Translation updates for Koha 18.05.13
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
index 7628222..ec95962 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-20 12:55-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-20 01:11-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "%s %s не применяется"
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %sNot checked out%s"
 msgstr "%s Не было выдано %s"
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgid "%s (inactive) %s %s %s "
 msgstr "Не задействовано"
 
 #. %1$s:  riloo.duedate 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:681
 #, c-format
 msgid "%s (overdue)"
 msgstr "%s (просроченный)"
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "%s %s %s %s (%s)"
 #. %3$s:  END 
 #. %4$s:  ELSE 
 #. %5$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:681
 #, c-format
 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
@@ -6854,6 +6854,26 @@ msgstr ""
 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
 
+#. %1$s: - BLOCK -
+#. %2$s:  sep | html 
+#. %3$s:  sep | html 
+#. %4$s:  sep | html 
+#. %5$s:  sep | html 
+#. %6$s:  sep | html 
+#. %7$s:  sep |html 
+#. %8$s:  sep | html 
+#. %9$s:  sep | html 
+#. %10$s:  sep | html 
+#. %11$s:  sep | html 
+#. %12$s: - END -
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
+"%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
+"type%s "
+msgstr ""
+
 #. %1$s:  IF ( modify ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
@@ -7218,24 +7238,6 @@ msgstr "%sh — более узкий термин"
 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
 
-#. %1$s: - BLOCK -
-#. %2$s:  sep 
-#. %3$s:  sep 
-#. %4$s:  sep 
-#. %5$s:  sep 
-#. %6$s:  sep 
-#. %7$s:  sep 
-#. %8$s:  sep 
-#. %9$s:  sep 
-#. %10$s:  sep 
-#. %11$s: - END -
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
-"%stitle%sbarcode%sitype%s "
-msgstr ""
-
 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
 #, c-format
@@ -10198,7 +10200,7 @@ msgstr ""
 msgid "A pattern with this name already exists."
 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
 #, c-format
 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
 msgstr ""
@@ -12674,7 +12676,7 @@ msgstr "Любой тип единицы"
 msgid "Any library"
 msgstr "Любая библиотека"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
 #, c-format
 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
 msgstr ""
@@ -13635,7 +13637,7 @@ msgstr "Авторитетное значение"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
@@ -14193,7 +14195,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
@@ -15075,13 +15077,13 @@ msgstr ""
 msgid "Bonnie Crawford"
 msgstr ""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Book drop mode"
 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
 
 #. %1$s:  dropboxdate 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
@@ -15669,7 +15671,7 @@ msgstr "Шифр для заказа"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
@@ -16083,7 +16085,7 @@ msgstr "Отмена фильтрации"
 msgid "Cancel hold"
 msgstr "Отмена"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cancel hold "
 msgstr "Отмена"
@@ -16166,7 +16168,7 @@ msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cancel transfer"
 msgstr " Отменить перемещение "
@@ -16248,13 +16250,17 @@ msgstr "Дата получения"
 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
 msgstr ""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot check in"
 msgstr "Возвращение"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot check in "
+msgstr "Возвращение"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot check out"
@@ -17045,7 +17051,7 @@ msgstr "Предыдущие выдачи"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
 #, c-format
 msgid "Check in"
 msgstr "Вяртанне"
@@ -17058,7 +17064,7 @@ msgstr "Возвращение "
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Check in message"
 msgstr "Возвращение"
@@ -17343,7 +17349,7 @@ msgid "Checked out: "
 msgstr "На выдаче"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
 #, c-format
 msgid "Checked-in items"
 msgstr "Возвращенные экземпляры"
@@ -17491,7 +17497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
 msgstr ""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checkouts:"
 msgstr "Выдачи"
@@ -18123,7 +18129,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
@@ -18980,8 +18986,7 @@ msgstr ""
 #. INPUT type=submit name=submitbutton
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
 #, c-format
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
@@ -19065,13 +19070,13 @@ msgstr "Подтверждаете удаление признака "
 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirm hold "
 msgstr "Подтвердите удаление:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirm hold and transfer "
 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
@@ -20507,7 +20512,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Date acquired"
 msgstr "Дата прибытия "
@@ -22624,7 +22629,7 @@ msgstr "Возвращение %s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #, c-format
 msgid "Due date"
 msgstr "Ожидается на дату"
@@ -22989,12 +22994,6 @@ msgstr "Редактировать "
 msgid "Edit SQL report"
 msgstr "Править запись"
 
-#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
-#, fuzzy
-msgid "Edit [% field.name |html %] field"
-msgstr "Искать по полям: "
-
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 #, fuzzy
@@ -23672,7 +23671,7 @@ msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
 #, c-format
 msgid "Enter item barcode: "
 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
@@ -25188,12 +25187,12 @@ msgstr "Пеня и сплаты"
 msgid "Fines &amp; charges"
 msgstr "Пеня и сплаты"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
 #, c-format
 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
 msgstr ""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
 #, c-format
 msgid "Fines for returned items are forgiven."
 msgstr ""
@@ -25416,7 +25415,7 @@ msgstr "Навсегда"
 msgid "Forget %s %s (%s)"
 msgstr "%s %s (%s)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
 #, c-format
 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
 msgstr ""
@@ -25426,7 +25425,7 @@ msgstr ""
 msgid "Forgive fines on return: "
 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
 #, c-format
 msgid "Forgive overdue charges"
 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
@@ -26593,9 +26592,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hold"
 msgstr "Резервирование"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
 #, c-format
 msgid "Hold at"
 msgstr ""
@@ -26629,20 +26628,19 @@ msgstr "Плата за резервирование"
 msgid "Hold fee: "
 msgstr "Плата за резервирование: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
 #, c-format
 msgid "Hold for:"
 msgstr ""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold for: "
 msgstr "Очередь "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold found (item is already waiting): "
 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
@@ -26653,7 +26651,7 @@ msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>
 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
 msgstr ""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold found: "
 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
@@ -26668,7 +26666,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hold must be record level "
 msgstr "Местное использование"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold needing transfer found"
 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
@@ -26740,7 +26738,7 @@ msgstr "Подразделение-фондодержатель"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
 #, c-format
@@ -27224,7 +27222,7 @@ msgstr "Исходная библиотека"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
@@ -27851,7 +27849,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignore "
 msgstr "Игнорировать"
@@ -28949,7 +28947,7 @@ msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
 msgid "Item circulation alerts"
 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item consigned:"
 msgstr "Обработка экземпляров: "
@@ -29050,7 +29048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Item is already at destination library."
 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
@@ -29078,7 +29076,7 @@ msgstr ""
 msgid "Item is restricted."
 msgstr "Экземпляр заблокированный"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
 #, c-format
 msgid "Item is withdrawn."
 msgstr "Экземпляр изъят."
@@ -29373,7 +29371,7 @@ msgid ""
 "books, CDs, or DVDs."
 msgstr ""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
 #, c-format
 msgid "Item was lost, now found."
 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
@@ -33836,7 +33834,7 @@ msgid "Local use preferences"
 msgstr "Общие параметры системы"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Local use recorded"
 msgstr "Местное использование"
@@ -36001,13 +35999,17 @@ msgstr ""
 msgid "NORMARC"
 msgstr "NORMARC"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
 #, c-format
 msgid "NOT CHECKED IN"
 msgstr ""
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
+#, c-format
+msgid "NOT CHECKED IN "
+msgstr ""
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
@@ -36739,7 +36741,7 @@ msgstr "значение"
 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
 #, c-format
 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
 msgstr ""
@@ -36876,7 +36878,7 @@ msgstr " (ответственный за подготовку документ
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
@@ -37259,7 +37261,7 @@ msgid ""
 msgstr "Экземпляр был изъят"
 
 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No item with barcode: %s"
 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
@@ -37995,7 +37997,7 @@ msgstr "Не доступно"
 msgid "Not checked out since: "
 msgstr "Не было выдач от времени: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
 #, c-format
 msgid "Not checked out."
 msgstr "Не выдано."
@@ -38015,7 +38017,7 @@ msgstr "Не для ссуды"
 msgid "Not for loan status"
 msgstr "Не для ссуды"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not for loan status updated. "
 msgstr "Не для ссуды"
@@ -38045,7 +38047,7 @@ msgstr "Всего подлежит платежу"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #, c-format
 msgid "Note"
 msgstr "Заметка"
@@ -38266,8 +38268,8 @@ msgstr "Заметки: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  reservenotes 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
 #, c-format
 msgid "Notes: %s"
 msgstr "Заметки: %s"
@@ -38683,7 +38685,10 @@ msgstr "Выкл."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
@@ -38922,7 +38927,7 @@ msgstr "значение"
 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
 #, c-format
 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
 msgstr ""
@@ -39220,7 +39225,7 @@ msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
 #, c-format
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
@@ -39958,7 +39963,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
@@ -40179,7 +40184,7 @@ msgid ""
 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Patron has an indefinite restriction."
 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
@@ -40273,9 +40278,9 @@ msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
 #, c-format
 msgid "Patron is RESTRICTED"
 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
@@ -40469,7 +40474,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
@@ -40511,9 +40516,9 @@ msgid "Patron's address in doubt"
 msgstr "посетитель's address in doubt"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Patron's address is in doubt"
 msgstr "посетитель's address is in doubt"
@@ -41795,15 +41800,24 @@ msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зно
 msgid "Please return item to home library: %s"
 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
 
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
+#. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please return item to: %s"
 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
 
+#. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please return item to: %s "
+msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
+
+#. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please return this item to %s "
+msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
+
 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
 #, c-format
@@ -42505,7 +42519,7 @@ msgstr ""
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
 #, c-format
 msgid "Print slip"
 msgstr "Распечатать квитанцию"
@@ -42516,23 +42530,18 @@ msgstr "Распечатать квитанцию"
 msgid "Print slip "
 msgstr "Распечатать квитанцию"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Print slip and confirm"
-msgstr "Распечатать карточку и"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Print slip and confirm "
 msgstr "Распечатать карточку и"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Print slip and continue"
 msgstr "Распечатать карточку и"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
 msgstr "Распечатать карточку и"
@@ -42552,7 +42561,7 @@ msgstr "%s %s %s %s (%s)"
 msgid "Print this label"
 msgstr "Распечатать страницу"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Print transfer slip"
 msgstr "Распечатать квитанцию"
@@ -43728,7 +43737,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remaining system parameters permissions"
 msgstr ""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remember for next check in:"
 msgstr "Запомнить на сеанс: "
@@ -43754,8 +43763,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reminder date"
 msgstr "Дата напоминания"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reminder: "
 msgstr "Дата напоминания"
@@ -47344,7 +47353,7 @@ msgstr "Стандартный номер"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
@@ -48119,7 +48128,7 @@ msgstr ""
 
 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specify return date %s: "
 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
@@ -49001,7 +49010,7 @@ msgstr "Темы: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
@@ -50703,7 +50712,7 @@ msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу ко
 msgid "The item has been removed from your cart"
 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
 #, c-format
 msgid ""
 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
@@ -51708,7 +51717,7 @@ msgstr ""
 msgid "This item is waiting for another patron."
 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This item must be checked in at following library: "
 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
@@ -51721,14 +51730,6 @@ msgstr ""
 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
 "передачи в библиотеку «%s»"
 
-#. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This item needs to be transferred to %s"
-msgstr ""
-"Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
-"передачи в библиотеку «%s»"
-
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
@@ -52186,7 +52187,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
@@ -52961,7 +52962,6 @@ msgstr "Всего: "
 msgid "Transacting librarian"
 msgstr "Перевод"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction branch"
@@ -52972,6 +52972,11 @@ msgstr "Перевод"
 msgid "Transaction date"
 msgstr "Дата создания"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction library"
+msgstr "Перевод"
+
 #. A
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
 msgid "Transaction logs"
@@ -53021,9 +53026,9 @@ msgstr "Перемещения"
 msgid "Transfer is not allowed for: "
 msgstr "Передать собрание"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Transfer now?"
+msgid "Transfer now? "
 msgstr "Перемещаем сейчас?"
 
 #. SCRIPT
@@ -53032,9 +53037,9 @@ msgstr "Перемещаем сейчас?"
 msgid "Transfer order to this basket?"
 msgstr "Управление заказами"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
 #, c-format
 msgid "Transfer to:"
 msgstr ""
@@ -53197,7 +53202,7 @@ msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
@@ -55565,7 +55570,7 @@ msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
@@ -55730,7 +55735,7 @@ msgstr "Да, удалить этот признак"
 msgid "Yes, edit existing items"
 msgstr "Из существующей записи - "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Yes, print slip"
 msgstr "Распечатать карточку"
@@ -56914,7 +56919,7 @@ msgid "a an the"
 msgstr " и "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "about page"
 msgstr "Распечатать страницу"
@@ -56997,7 +57002,7 @@ msgid "and mark one currency as active."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
 #, c-format
 msgid "and search for the \"data problems\" section"
 msgstr ""
@@ -57986,7 +57991,7 @@ msgid "is not"
 msgstr "Примечание для оборота"
 
 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "is now debarred until %s."
 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "