Translation updates for Koha 3.22.21
[koha.git] / misc / translator / po / bg-Cyrl-opac-bootstrap.po
index bba9eb1..bb40124 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-16 13:38-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-10 09:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 04:42-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-04 07:46+0000\n"
 "Last-Translator: OrElse <mila.kutsarova@nalis.bg>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478770647.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1493883978.000000\n"
 
 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
 "resolve this problem. %s "
 msgstr ""
-"%s При създаването на pdf файла възникна грешка. Свържете се със служител на "
+"%s При създаването на pdf файла възниква грешка. Свържете се със служител на "
 "библиотеката. %s "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid ""
 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
 msgstr ""
-"%s Заети (%s), %s %s Временно заделени (%s), %s %s Изгубени (%s),%s %s "
+"%s Заети (%s), %s %s Изтеглени от обращение (%s), %s %s Изгубени (%s),%s %s "
 "Повредени (%s),%s %s Поръчани (%s),%s %s В процес на прехвърляне (%s),%s "
 
 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
@@ -601,8 +601,8 @@ msgid ""
 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
 msgstr ""
-"%s Заети (%s), %s %s Временно заделени (%s), %s %s%s Изгубени (%s),%s%s %s "
-"Повредени (%s),%s %s Поръчани (%s),%s %s Запазени (%s),%s %s В процес на "
+"%s Заети (%s), %s %s Изтеглени от обращение (%s), %s %s%s Изгубени (%s),%s%s "
+"%s Повредени (%s),%s %s Поръчани (%s),%s %s Запазени (%s),%s %s В процес на "
 "прехвърляне (%s),%s "
 
 #. For the first occurrence,
@@ -671,13 +671,13 @@ msgstr "%s Факс:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
 #, c-format
 msgid "%s First name:"
-msgstr "%s Малко име:"
+msgstr "%s Собствено име:"
 
 #. %1$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
 #, c-format
 msgid "%s Home library:"
-msgstr "%s Домашна библиотека:"
+msgstr "%s Вашата библиотека:"
 
 #. %1$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
@@ -801,12 +801,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s Phone:"
 msgstr "%s Телефон:"
 
-#. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
-#, c-format
-msgid "%s Please see a member of the library staff. "
-msgstr "%s Потърсете помощ от библиотекар. "
-
 #. %1$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
 #, c-format
@@ -868,7 +862,7 @@ msgstr "%s Търсене"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
 #, c-format
 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
-msgstr "%s Търси %sза '%s'%s%s&nbsp;с ограничение/я:&nbsp;'%s'%s"
+msgstr "%s Търсeне %sна '%s'%s%s&nbsp;с ограничение/я:&nbsp;'%s'%s"
 
 #. %1$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
@@ -920,6 +914,37 @@ msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
 msgstr ""
 "%s Тагове за показване от други потребители %s Тагове за показване %s: "
 
+#. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
+#. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
+#. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
+#. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
+#. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
+#. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
+#. %7$s:  amount 
+#. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
+#. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
+#. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
+#. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
+#. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
+#. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
+#. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
+#. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
+#. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
+#. %17$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
+#, c-format
+msgid ""
+"%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
+"many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
+"someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
+"loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
+"withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
+"on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
+"account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
+"been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
+"Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
+msgstr ""
+
 #. %1$s:  IF error 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
@@ -1597,7 +1622,7 @@ msgstr "%s%s%sКоха онлайн%s каталог &rsaquo; Коментари
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
-msgstr "%s%s%sКоха онлайн%s каталог &rsaquo; Резервация за курсове за %s"
+msgstr "%s%s%sКоха онлайн%s каталог &rsaquo; Временна библиотека за %s"
 
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
@@ -2515,17 +2540,17 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Фраза от лично име"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Предмет и по-широки понятия"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Предмет и по-широки термини"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Предмет и по-тесни понятия"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Предмет и по-тесни термини"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
 #, c-format
 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Предмет и сродни понятия"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Предмет и сродни термини"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
 #, c-format
@@ -2685,7 +2710,7 @@ msgstr "(готово)"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
-msgstr ""
+msgstr "(филтрирано от _MAX_ общ брой вписвания)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
@@ -2765,7 +2790,7 @@ msgstr "-- Изберете формат --"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
 #, c-format
 msgid "-- none -- "
-msgstr ""
+msgstr "-- не се уточнява -- "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
 #, c-format
@@ -2852,7 +2877,7 @@ msgstr "6 месеца"
 #. SPAN
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
 msgid "9999-12-31"
-msgstr ""
+msgstr "9999-12-31"
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -3571,9 +3596,9 @@ msgstr "Разгледайте в нашия каталог"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Browse results"
-msgstr "Резултати от каталожно търсене"
+msgstr "Резултати от каталожното търсене"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
@@ -3608,7 +3633,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
 #, c-format
 msgid "CSV - %s"
-msgstr ""
+msgstr "CSV - %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
 #, c-format
@@ -4185,6 +4210,8 @@ msgid ""
 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
 "record in Koha."
 msgstr ""
+"Прави от името на читателя заявка за запазване на ниво заглавие на даден "
+"библиографски запис в Коха."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
 #, c-format
@@ -4192,6 +4219,8 @@ msgid ""
 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
 "bibliographic record Koha."
 msgstr ""
+"Прави от името на читателя заявка за запазване на ниво библиотечен документ "
+"на конкретен документ на даден библиографски запис в Коха."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
 #, c-format
@@ -5081,6 +5110,9 @@ msgid ""
 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
 "specific metadata schema for the record objects."
 msgstr ""
+"При подаден списък с идентификатори на нормативните записи връща списък със "
+"записи, съдържащи тези нормативни записи. Ползвателят на тази функция може "
+"да поиска конкретна схема с метаданни за обектите."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
 #, c-format
@@ -5092,6 +5124,13 @@ msgid ""
 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
 msgstr ""
+"При подаден списък с идентификатори на записи връща списък със записи, "
+"съдържащи библиографска информация, както и сродни топографски данни и "
+"информация за описвания материал като основен документ. Ползвателят на тази "
+"функция може да поиска конкретна схема на метаданни за обектите, които се "
+"извеждат като резултат. Тази функция е близка до HarvestBibliographicRecords "
+"и HarvestExpandedRecords в \"Агрегиране на данни\", по позволява бърза "
+"справка в реално време по библиографски идентификатор."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
 #, c-format
@@ -5099,6 +5138,8 @@ msgid ""
 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
 "availability of the items associated with the identifiers."
 msgstr ""
+"При подадена серия от библиографски идентификатори връща списък с налични "
+"библиотечни документи, свързани с идентификаторите."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
@@ -5885,7 +5926,7 @@ msgstr "Трето ниво: Елементари алтернативи на о
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
 #, c-format
 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
-msgstr ""
+msgstr "Четвърто ниво: Конкретни евристични платформи"
 
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
@@ -6149,7 +6190,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
 #, c-format
 msgid "MARC Card View"
-msgstr ""
+msgstr "Изглед в MARC"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
 #, c-format
@@ -6178,81 +6219,6 @@ msgstr "Изглед в MARC: %s"
 msgid "MARCXML"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 10:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 10:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 11:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 11:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 12:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 12:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 13:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 13:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 14:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 14:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 15:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 15:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 1:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 1:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 2:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 2:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 3:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 3:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 4:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 4:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 5:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 5:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 6:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 6:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 7:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 7:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 8:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 8:"
-
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
-#, c-format
-msgid "MESSAGE 9:"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ 9:"
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279
 #, c-format
 msgid "Main address"
@@ -6605,7 +6571,7 @@ msgstr "Не са открити записи, съвпадащи с търсе
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
 #, c-format
 msgid "No operation parameter has been passed."
-msgstr ""
+msgstr "Не е подаден параметър за тази операция."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
 #, c-format
@@ -6645,7 +6611,7 @@ msgstr "Презаписване не е позволено"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
 #, c-format
 msgid "No reserves have been selected for this course."
-msgstr ""
+msgstr "Няма избрани заглавия от временната библиотека за този курс."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
@@ -7755,9 +7721,8 @@ msgstr "Задължително"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
-#, fuzzy
 msgid "Resort list"
-msgstr "Вмъкни в полица"
+msgstr "Резервен списък"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
@@ -7874,12 +7839,12 @@ msgstr ""
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "Review date: "
-msgstr ""
+msgstr "Дата на отзив:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "Review result: "
-msgstr ""
+msgstr "Резултат от отзив:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
@@ -7900,17 +7865,17 @@ msgstr "Рецензии от Syndetics"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
 #, c-format
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
 #, c-format
 msgid "SMS number:"
-msgstr ""
+msgstr "SMS номер:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Sa"
-msgstr ""
+msgstr "Събота"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
@@ -8622,7 +8587,7 @@ msgstr "Втора стъпка: Сканирайта баркода на все
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Su"
-msgstr ""
+msgstr "Неделя"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
@@ -8938,7 +8903,7 @@ msgstr "Термин:"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "Четвъртък"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
 #, c-format
@@ -8998,6 +8963,7 @@ msgstr "Облакът от ISBD не е активиран."
 #, c-format
 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
 msgstr ""
+"Таблицата на браузъра е празна. Тази функция не е настроена докрай. Вижте "
 
 #. %1$s:  email_add | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
@@ -9178,12 +9144,6 @@ msgstr "Споделянето не е премахнато."
 msgid "The subscription expired on %s"
 msgstr "Абонаментът изтича на %s"
 
-#. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
-#, c-format
-msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
-msgstr "Системата не разпознава този баркод. %s"
-
 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
@@ -9278,12 +9238,6 @@ msgstr ""
 "Кликнете на някой от предметите, за да видите библиотечните документи в "
 "нашата колекция."
 
-#. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
-#, c-format
-msgid "This card has been declared lost. %s "
-msgstr "Тази карта е обявена за изгубена. %s"
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9330,35 +9284,11 @@ msgstr "Това е периодично издание"
 msgid "This item does not exist."
 msgstr "Този библиотечен документ не съществува."
 
-#. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
-#, c-format
-msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
-msgstr "Този библиотечен документ е временно заделен от колекцията. %s "
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
 #, c-format
 msgid "This item is already checked out to you."
 msgstr "Вече сте заели този библиотечен документ."
 
-#. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
-#, c-format
-msgid "This item is checked out to someone else. %s "
-msgstr "Този библиотечен документ е зает от друг читател. %s "
-
-#. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
-#, c-format
-msgid "This item is not for loan. %s "
-msgstr "Този библиотечен документ не може да бъде зает. %s "
-
-#. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
-#, c-format
-msgid "This item is on hold for another patron. %s "
-msgstr "Този документ е запазен за друг читател. %s "
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
 #, c-format
 msgid "This list does not exist."
@@ -9398,7 +9328,7 @@ msgstr "За този запис има множество документи н
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
 #, c-format
 msgid "This subscription is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Абонаментът е затворен."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
 #, c-format
@@ -9562,7 +9492,7 @@ msgstr "Влезте в системата на каталога"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "Вторник"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
@@ -9803,7 +9733,7 @@ msgstr "Внимание: Това действие е неотменимо. П
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 msgid "We"
-msgstr ""
+msgstr "Сряда"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
 #, c-format
@@ -9949,6 +9879,8 @@ msgid ""
 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
 "saved and sent as a single message."
 msgstr ""
+"Може да поискате намаляване на броя на съобщенията. Те ще бъдат събирани и "
+"изпращани като едно общо съобщение."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
 #, c-format
@@ -9985,12 +9917,6 @@ msgid ""
 "before asking for a discharge."
 msgstr ""
 
-#. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
-#, c-format
-msgid "You cannot renew this item again. %s "
-msgstr "Не може да подновите още веднъж този библиотечен документ. %s"
-
 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
 #, fuzzy, c-format
@@ -10084,13 +10010,6 @@ msgstr "Вашият кредит възлиза на:"
 msgid "You have already requested this title."
 msgstr "Вече сте заявили това заглавие."
 
-#. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
-#, c-format
-msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
-msgstr ""
-"Заели сте твърде много библиотечни документи и не може да заемате повече. %s "
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
 #, c-format
 msgid "You have no fines or charges"
@@ -10166,13 +10085,6 @@ msgstr ""
 msgid "You must select at least one item. "
 msgstr "Трябва да изберете поне един библиотечен документ."
 
-#. %1$s:  amount 
-#. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
-#, c-format
-msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
-msgstr "Дължите на библиотеката %s и не ви е позволено да заемате заглавия. %s"
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
 #, c-format
 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
@@ -10209,12 +10121,6 @@ msgstr "Вашата CGI сесия е изтекла. Обновете стра
 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
 msgstr ""
 
-#. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
-#, c-format
-msgid "Your account has been suspended. %s "
-msgstr "Вашият профил е прекратен. %s"
-
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:79
 #, c-format
@@ -10225,12 +10131,6 @@ msgstr ""
 "Срокът на вашия профил е изтекъл на %s. Свържете се с библиотеката, ако "
 "желаете да го подновите."
 
-#. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
-#, c-format
-msgid "Your account has expired. %s "
-msgstr "Срокът на вашия профил е изтекъл. %s"
-
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
 #, c-format
 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
@@ -10508,11 +10408,13 @@ msgid ""
 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
 "END %] catalog recent comments"
 msgstr ""
+"[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Коха онлайн[% "
+"END %] последни коментари"
 
 #. LINK
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
-msgstr ""
+msgstr "[% LibraryName |html %] Търси в RSS емисия"
 
 #. INPUT type=text name=limit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
@@ -10661,7 +10563,7 @@ msgstr "бонус"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
 #, c-format
 msgid "borrowernumber"
-msgstr ""
+msgstr "читателски номер"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -10678,9 +10580,9 @@ msgid "by "
 msgstr "от "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cardnumber"
-msgstr "Номер на карта:"
+msgstr "номер на читателска карта"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
@@ -10743,6 +10645,8 @@ msgid ""
 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
 "values: "
 msgstr ""
+"дефинира типа идентификатор на записа, използван при търсенето; възможни "
+"стойности:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
 #, c-format
@@ -10784,7 +10688,7 @@ msgstr "тук"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "iDreamBooks.com rating"
-msgstr ""
+msgstr "Рейтинг в iDreamBooks.com"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
@@ -10939,12 +10843,12 @@ msgstr "списък с идентификатори на нормативни 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
 #, c-format
 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "списък с библиографски идентификатори"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
 #, c-format
 msgid "list of system record identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "списък с идентификатори на записи"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
@@ -10970,7 +10874,7 @@ msgstr "или"
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
 msgid "out of"
-msgstr ""
+msgstr "няма"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
 #, c-format
@@ -11028,6 +10932,7 @@ msgstr "Местонахождение"
 msgid ""
 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
 msgstr ""
+"изисква конкретен формат или серия от формати при отчитане на наличността"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
 #, c-format
@@ -11035,6 +10940,8 @@ msgid ""
 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
 "values: "
 msgstr ""
+"изисква конкретно ниво на детайлност при отчитане на наличността; възможни "
+"стойности:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
@@ -11153,7 +11060,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
 #, c-format
 msgid "system item identifier"
-msgstr ""
+msgstr "идентификатор на библиотечен документ"
 
 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
@@ -11168,7 +11075,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
 msgid "text/html; charset=utf-8"
-msgstr ""
+msgstr "текст/html; кодировка=utf-8"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
@@ -11177,27 +11084,33 @@ msgid ""
 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
 "placed"
 msgstr ""
+"идентификатор на интегрираната библиотечна система за библиографския запис, "
+"за който има заявка"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
 #, c-format
 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
 msgstr ""
+"идентификатор на интегрираната библиотечна система за читателя, за когото е "
+"направена заявката"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
 #, c-format
 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
 msgstr ""
+"идентификатор на интегрираната библиотечна система за конкретния библиотечен "
+"документ, за който има заявка"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
 #, c-format
 msgid "the date the patron would like the item returned by"
-msgstr ""
+msgstr "дата, на която читателят желае да бъде върнат библиотечният документ"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
 #, c-format
 msgid "the type of the identifier, possible values: "
-msgstr ""
+msgstr "вид на идентификатора; възможни стойности: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
@@ -11208,7 +11121,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
-msgstr ""
+msgstr "уникален читателски идентификатор в интегрираната библиотечна система"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726