PO file updates
[koha.git] / misc / translator / po / ca-ES-opac-bootstrap.po
index ce12070..b71ed40 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 3.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-15 19:31-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-16 18:51-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 08:18+0000\n"
 "Last-Translator: hagud <hagud@orex.es>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
 "org>\n"
@@ -13,7 +13,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464783049.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469521089.000000\n"
+
+#. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
+#. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
+#. %5$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
+#, c-format
+msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
+msgstr ""
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
@@ -21,6 +31,16 @@ msgstr ""
 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 
+#. %1$s:  IF BORROWER_INFO.debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS') 
+#. %2$s:  BORROWER_INFO.debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  BORROWER_INFO.debarredcomment 
+#. %5$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
+#, c-format
+msgid "%s \"Restriction added by overdues process %s\" %s %s %s "
+msgstr ""
+
 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
 #. %3$s:  END 
@@ -31,7 +51,7 @@ msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
 #. %9$s:  END 
 #. %10$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritat %s) %s %s %s %s"
@@ -129,7 +149,7 @@ msgstr ""
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Item in transit from "
 msgstr "%s %s %s Ítem en trànsit des de "
@@ -137,7 +157,7 @@ msgstr "%s %s %s Ítem en trànsit des de "
 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Item waiting at "
 msgstr "%s %s %s Ítem esperant a "
@@ -207,14 +227,14 @@ msgstr "%s %s (no aprovat) %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
 #, c-format
 msgid "%s %s End date: "
 msgstr "%s %s Fins a data: "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
 #, c-format
 msgid "%s %s Item in transit to "
 msgstr "%s %s Ítem en trànsit a "
@@ -352,6 +372,13 @@ msgstr "%s %s enviat des el nostre catàleg en línia, la llista anomenada: %s."
 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
 msgstr "%s %s etiqueta%setiquetes%s afegides satisfactòriament."
 
+#. %1$s:  END 
+#. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s with the comment "
+msgstr "%s%s amb el comentari "
+
 #. %1$s:  SWITCH type 
 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
 #. %3$s:  CASE 'later' 
@@ -494,7 +521,7 @@ msgstr "%s (cerques relacionades: %s%s%s). %s "
 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
 #, c-format
 msgid "%s Account frozen %s %s "
 msgstr "%s Compte bloquejat %s %s "
@@ -529,34 +556,11 @@ msgstr ""
 "contacte amb el personal per resoldre aquest problema. %s "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
 #, c-format
 msgid "%s Automatic renewal "
 msgstr "%s Renovació automàtica"
 
-#. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
-#. %2$s:  ELSE 
-#. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
-#. %4$s:  ELSE 
-#. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
-#. %6$s:  ELSE 
-#. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
-#. %8$s:  ELSE 
-#. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
-#. %10$s:  END 
-#. %11$s:  END 
-#. %12$s:  END 
-#. %13$s:  END 
-#. %14$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
-#, c-format
-msgid ""
-"%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s Esperat %s %s Rebut %s %s Endarrerit %s %s Perdut %s %s No prestat %s %s "
-"%s %s %s "
-
 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
 #. %3$s:  END 
@@ -703,13 +707,13 @@ msgid "%s Internet user critics"
 msgstr "%s Crítiques d'usuaris d'Internet"
 
 #. %1$s:  ELSE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
 #, c-format
 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
 msgstr "%s Ítem esperant ser retirat de "
 
 #. %1$s:  issues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
 #, c-format
 msgid "%s Item(s) checked out"
 msgstr "%s Ítem(s) prestats"
@@ -722,7 +726,7 @@ msgstr "%s Sortir"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
 #, c-format
 msgid "%s No renewal before %s "
 msgstr "%s No renovació abans de %s"
@@ -742,14 +746,14 @@ msgid "%s No results, try to change filters. %s "
 msgstr "%s No hi ha resultats, tracti de canviar els filtres. %s "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
 #, c-format
 msgid "%s Not allowed"
 msgstr "%s No permès"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
 #, c-format
 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
 msgstr "%s No renovable %s No permès "
@@ -757,7 +761,7 @@ msgstr "%s No renovable %s No permès "
 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
 #, c-format
 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
 msgstr "%s En reserva %s No queden renovacions %s "
@@ -987,7 +991,7 @@ msgstr "%s Extractes de vídeo"
 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
 #. %13$s:  END 
 #. %14$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
 #, c-format
 msgid ""
 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
@@ -1000,8 +1004,8 @@ msgstr ""
 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
 #, c-format
 msgid "%s Yes %s No %s "
 msgstr "%s Si %s No %s"
@@ -1191,7 +1195,7 @@ msgstr "%s per %s %s %s "
 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
 #. %6$s:  END 
 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
 #, c-format
 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
 msgstr "%s per %s%s %s &copy;%s%s %s "
@@ -1205,7 +1209,7 @@ msgid "%s desc"
 msgstr "%s desc"
 
 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "%s more than "
 msgstr "%s més de "
@@ -1213,7 +1217,7 @@ msgstr "%s més de "
 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
 #, c-format
 msgid "%s since %s%s "
 msgstr "%s des de %s%s "
@@ -1301,13 +1305,6 @@ msgstr "%s%s fons%sFons%s %s ( %s )%s"
 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
 msgstr "%s%s etiqueta%setiquetes%s eliminades amb èxit."
 
-#. %1$s:  END 
-#. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
-#, c-format
-msgid "%s%s with the comment "
-msgstr "%s%s amb el comentari "
-
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1931,13 +1928,13 @@ msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s"
 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
 #. %2$s:  bibitemloo.author 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:159
 #, c-format
 msgid "%s, by %s%s "
 msgstr "%s, per %s%s "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
@@ -2040,19 +2037,62 @@ msgstr "%sCol·lecció%sTipus d'ítem%s"
 #. %6$s:  END 
 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
 #. %8$s:  END 
-#. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
+#. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
 #. %10$s:  END 
-#. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
+#. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
 #. %12$s:  END 
-#. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
+#. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
 #. %14$s:  END 
-#. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
+#. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
 #. %16$s:  END 
+#. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
+#. %18$s:  END 
+#. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
+#. %20$s:  END 
+#. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
+#. %22$s:  END 
+#. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
+#. %24$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
+"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
+"available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
+msgstr ""
+"%sEsperant%s %sRebut%s %sEndarrerit%s %sPerdut%s %sNo disponible%s %sEsborrar"
+"%s %sReclamat%s %sCancelat%s"
+
+#. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
+#. %2$s:  END 
+#. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
+#. %4$s:  END 
+#. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
+#. %6$s:  END 
+#. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
+#. %8$s:  END 
+#. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
+#. %10$s:  END 
+#. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
+#. %12$s:  END 
+#. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
+#. %14$s:  END 
+#. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
+#. %16$s:  END 
+#. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
+#. %18$s:  END 
+#. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
+#. %20$s:  END 
+#. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
+#. %22$s:  END 
+#. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
+#. %24$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
-"%sClaimed%s %sStopped%s "
+"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
+"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
+"%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
 msgstr ""
 "%sEsperant%s %sRebut%s %sEndarrerit%s %sPerdut%s %sNo disponible%s %sEsborrar"
 "%s %sReclamat%s %sCancelat%s"
@@ -2154,7 +2194,7 @@ msgstr "%sun llistat:%s"
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid ""
 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
@@ -2163,7 +2203,7 @@ msgstr ""
 "utilitza el "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
 #, c-format
 msgid "&laquo; Previous"
 msgstr "&laquo; Previ"
@@ -2790,18 +2830,18 @@ msgstr "(%s registres bibliogràfics)"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
 #, c-format
 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
 msgstr "(%s de %s renovacions pendents)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  overdues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
 #, c-format
 msgid "(%s total)"
@@ -2809,7 +2849,7 @@ msgstr "(%s total)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
 msgid "(All)"
 msgstr "(Tot)"
 
@@ -2832,7 +2872,7 @@ msgstr "(No suportat per Koha)"
 msgid "(Not supported yet)"
 msgstr "(No suportat encara)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
 #, c-format
 msgid "(On hold)"
 msgstr "(Reservat)"
@@ -2939,8 +2979,8 @@ msgstr "(filtrat des de  _MAX_ entrades totals)"
 msgid "(modified on %s)"
 msgstr "(modificat a %s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
 #, c-format
 msgid "(overdue)"
 msgstr "(vençut)"
@@ -2970,7 +3010,7 @@ msgstr "(cerques relacionades: %s%s%s)"
 msgid "(remove)"
 msgstr "(eliminar)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
 #, c-format
 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
 msgstr ", no es pot reservar cap d'aquests exemplars. "
@@ -2980,7 +3020,7 @@ msgstr ", no es pot reservar cap d'aquests exemplars. "
 msgid ", you cannot place holds."
 msgstr "Ho sentim, no pots fer reserves."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid ""
 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
@@ -3020,7 +3060,7 @@ msgstr "-- cap -- "
 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
 msgstr ". Un cop confirmis l'eliminació ningú podrà recuperar el llistat!"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
 #, c-format
 msgid ". Please contact the library for more information."
 msgstr ". Contacta amb la biblioteca per a més informació."
@@ -3115,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
@@ -3129,7 +3169,7 @@ msgstr ""
 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
 msgstr "S’ha enviat un correu de confirmació a l’adreça indicada"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
 #, c-format
 msgid "A specific item"
 msgstr "Còpia específica"
@@ -3151,7 +3191,7 @@ msgid "Access denied"
 msgstr "Accés denegat"
 
 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
 msgstr "Segons els nostres registres, no tenim %s actualitzat"
@@ -3327,7 +3367,7 @@ msgstr "Totes les biblioteques"
 msgid "Allow"
 msgstr "Permetre"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Also note that you must return all checked out items before your card "
@@ -3350,9 +3390,9 @@ msgstr "Adreça alternativa:"
 msgid "Alternate contact"
 msgstr "Contacte alternatiu"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
 #, c-format
 msgid "Amount"
 msgstr "Quantitat"
@@ -3458,7 +3498,7 @@ msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
 msgstr "Estàs segur que vols cancel·lar aquesta reserva?"
 
@@ -3504,12 +3544,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove this share?"
 msgstr "Estàs segur que no vols compartir més la llista?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
 msgstr "Estàs segur que vols reactivar totes les reserves cancel·lades?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
 msgstr "Estàs segur que vols cancel·lar totes les reserves?"
 
@@ -3708,11 +3748,10 @@ msgstr "Premis:"
 msgid "BE CAREFUL"
 msgstr "ATENCIÓ"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
 #, c-format
-msgid "BT: %s"
-msgstr "BT: %s"
+msgid "BT"
+msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
@@ -3720,27 +3759,27 @@ msgstr "BT: %s"
 msgid "Back to lists"
 msgstr "Torna a les llistes"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
 #, c-format
 msgid "Back to results"
 msgstr "Torna als resultats"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
 msgid "Back to the results search list"
 msgstr "Torna al llistat de resultats de la cerca"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
 #, c-format
 msgid "Barcode"
 msgstr "Codi de barres"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
 #, c-format
 msgid "Barcode:"
 msgstr "Codi de barres:"
@@ -3797,6 +3836,11 @@ msgstr "Vista breu"
 msgid "Brief history"
 msgstr "Història breu"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
+msgid "Broader Term"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
 #, c-format
 msgid "Browse by hierarchy"
@@ -3807,14 +3851,14 @@ msgstr "Explora per jerarquia"
 msgid "Browse our catalog"
 msgstr "Explora el nostre catàleg"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
 #, c-format
 msgid "Browse results"
 msgstr "Explora els resultats"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
 #, c-format
 msgid "Browse shelf"
 msgstr "Explora per prestatgeria"
@@ -3848,7 +3892,7 @@ msgstr "Depuració CGI habilitada."
 msgid "CSV - %s"
 msgstr "CSV - %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
 #, c-format
 msgid "Call No."
 msgstr "Signatura top."
@@ -3859,7 +3903,7 @@ msgid "Call Number"
 msgstr "Signatura topogràfica"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
 #, c-format
 msgid "Call no."
@@ -3869,7 +3913,7 @@ msgstr "Signatura top."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
@@ -3877,7 +3921,7 @@ msgstr "Signatura top."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
 #, c-format
 msgid "Call number"
 msgstr "Signatura topogràfica"
@@ -3895,8 +3939,8 @@ msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
 msgstr "Signatura topogràfica (Z-A a 9-0)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
 #, c-format
 msgid "Call number:"
 msgstr "Signatura topogràfica:"
@@ -3919,8 +3963,8 @@ msgstr "Signatura topogràfica: %s"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
@@ -3963,7 +4007,7 @@ msgid "Cancels an active hold request for the patron."
 msgstr "Cancel·la una sol·licitud de reserva activa de l'usuari."
 
 #. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
 msgid "Cannot be put on hold"
 msgstr "No es pot reservar"
 
@@ -4039,7 +4083,7 @@ msgid "Checked out"
 msgstr "Prestat"
 
 #. %1$s:  issues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
 #, c-format
 msgid "Checked out (%s)"
 msgstr "Prestat (%s)"
@@ -4120,21 +4164,21 @@ msgstr "Esborra-ho tot"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
 #, c-format
 msgid "Clear date"
 msgstr "Esborra la data"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
 #, c-format
 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
 msgstr "Esborra la data per a suspensió indefinida"
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
 #, c-format
 msgid "Click here if you're not %s %s"
 msgstr "Tanca sessió si no ets %s %s"
@@ -4144,7 +4188,7 @@ msgstr "Tanca sessió si no ets %s %s"
 msgid "Click here to view them all."
 msgstr "Clica aquí per veure-ho tot"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
 #, c-format
 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
 msgstr "Clica sobre la imatge per veure-la al visor d'imatges"
@@ -4160,7 +4204,7 @@ msgid "Click to expand this role"
 msgstr "Feu clic per expandir"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "Click to forward the list to"
 msgstr "Clicar per afegir-ho al carret"
 
@@ -4177,17 +4221,17 @@ msgid "Click to open in new window"
 msgstr "Clica per obrir a una nova finestra"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "Click to rewind the list to"
 msgstr "Clica per tornar a la llista"
 
 #. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
 msgid "Click to view in Google Books"
 msgstr "Clica per veure-ho a Google Books"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
 #, c-format
 msgid "Close"
 msgstr "Clica per tornar a la llista "
@@ -4219,7 +4263,7 @@ msgstr "Reculli els exemplars que hi està interesssat"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
 #, c-format
 msgid "Collection"
@@ -4245,16 +4289,16 @@ msgstr "Col·lecció: %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  review.firstname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
 #, c-format
 msgid "Comment by %s"
 msgstr "Comentat per %s"
 
 #. %1$s:  review.firstname 
 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s"
 msgstr "Comentat per %s %s"
@@ -4262,7 +4306,7 @@ msgstr "Comentat per %s %s"
 #. %1$s:  review.title 
 #. %2$s:  review.firstname 
 #. %3$s:  review.surname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s %s"
 msgstr "Comentat per %s %s %s"
@@ -4287,7 +4331,7 @@ msgstr "Comentaris sobre "
 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
 #, c-format
 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
 msgstr "Confirmar reserves per: %s %s (%s)"
@@ -4323,9 +4367,9 @@ msgstr "Continguts"
 msgid "Contents of "
 msgstr "Contingut de"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
 #, c-format
 msgid "Copy number"
 msgstr "Número de còpia"
@@ -4379,7 +4423,7 @@ msgstr "Número de  curs:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
 #, c-format
 msgid "Course reserves"
@@ -4430,18 +4474,18 @@ msgstr ""
 "Crea, per a un usuari, una sol·licitud de reserva específica per un exemplar "
 "d'un registre bibliogràfic a Koha."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
 #, c-format
 msgid "Credits"
 msgstr "Crèdits"
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
 #, c-format
 msgid "Credits (%s)"
 msgstr "Crèdits (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
 #, c-format
 msgid "Current location"
 msgstr "Localització actual"
@@ -4505,14 +4549,14 @@ msgid "Date added:"
 msgstr "Data en què s'ha afegit:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
 #, c-format
 msgid "Date due"
 msgstr "Data de venciment"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
 #, c-format
 msgid "Date due:"
 msgstr "Data de venciment:"
@@ -4618,7 +4662,7 @@ msgstr "Elimina aquest llistat"
 msgid "Delete your search history"
 msgstr "Elimina l'historial de cerca"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
 #, c-format
 msgid "Delicious"
 msgstr "Compartir a Delicious"
@@ -4777,38 +4821,38 @@ msgstr "Descarrega el llistat"
 msgid "Download list "
 msgstr "Descarregar llista"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
 #, c-format
 msgid "Due"
 msgstr "Venciment"
 
 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
 #, c-format
 msgid "Due %s"
 msgstr "Venciment %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:94
 #, c-format
 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
 msgstr "ERROR: Error intern: sol·licitud de reserva incompleta. "
 
 #. %1$s:  bad_biblionumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
 #, c-format
 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
 msgstr "ERROR: No hi ha registre trobat per l’identificador de registre %s. "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:88
 #, c-format
 msgid "ERROR: No record id specified. "
 msgstr "ERROR: Cap id de registre especificat."
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
 #, c-format
 msgid "Edit"
@@ -4842,7 +4886,7 @@ msgstr "Edicions"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
 #, c-format
 msgid "Email"
 msgstr "Correu electrònic"
@@ -5049,7 +5093,7 @@ msgid "Excerpt provided by Syndetics"
 msgstr "Fragment proporcionat per Syndetics"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 msgid "Expecting a specific item selection."
 msgstr "Esperant la selecció d'una còpia específica."
 
@@ -5058,13 +5102,13 @@ msgstr "Esperant la selecció d'una còpia específica."
 msgid "Expiration date:"
 msgstr "Data de venciment:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
 #, c-format
 msgid "Expiration:"
 msgstr "Venciment:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
 #, c-format
 msgid "Expires on"
 msgstr "Venç el"
@@ -5079,7 +5123,7 @@ msgstr "Explica "
 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
 msgstr "Prolonga la data de venciment del préstec d'un usuari."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
 #, c-format
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
@@ -5124,8 +5168,8 @@ msgstr "Filmografies"
 msgid "Fine amount"
 msgstr "Import de les multes"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
 #, c-format
 msgid "Fines"
@@ -5133,21 +5177,21 @@ msgstr "Sancions"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
 #, c-format
 msgid "Fines (%s)"
 msgstr "Sancions (%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
 #, c-format
 msgid "Fines and charges"
 msgstr "Sancions i càrrecs"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
 #, c-format
 msgid "Fines:"
 msgstr "Sancions:"
@@ -5364,11 +5408,11 @@ msgstr "Anar"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "Go to detail"
 msgstr "Veure detalls"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
 #, c-format
 msgid "Go to your account page"
 msgstr "Anar a la pàgina del teu compte"
@@ -5424,7 +5468,7 @@ msgid "Heading descendant"
 msgstr "Encapçalament inferior"
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
 #, c-format
 msgid "Hello, %s "
 msgstr "Hola, %s "
@@ -5441,7 +5485,7 @@ msgid "Hi,"
 msgstr "Hola,"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 msgid "Hide options"
 msgstr "Menys opcions"
 
@@ -5457,28 +5501,28 @@ msgstr "Oculta la finestra"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Ressalta"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
 #, c-format
 msgid "Hold date"
 msgstr "Data de la reserva"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
 #, c-format
 msgid "Hold date:"
 msgstr "Data de la reserva:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
 #, c-format
 msgid "Hold not needed after:"
 msgstr "Reserva no necessària després del:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
 #, c-format
 msgid "Hold notes:"
 msgstr "Notes de la reserva:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
 #, c-format
 msgid "Hold starts on date:"
 msgstr "La reserva s'inicia en data:"
@@ -5513,18 +5557,18 @@ msgstr "Fons"
 msgid "Holdings:"
 msgstr "Fons:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
 #, c-format
 msgid "Holds "
 msgstr "Reserves "
 
 #. %1$s:  reserves_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
 #, c-format
 msgid "Holds (%s)"
 msgstr "Reserves (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
 #, c-format
 msgid "Holds waiting"
 msgstr "Reserves en espera"
@@ -5589,8 +5633,8 @@ msgstr "Inici"
 msgid "Home libraries"
 msgstr "Biblioteca d'origen"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
 #, c-format
 msgid "Home library"
 msgstr "Biblioteca d'origen"
@@ -5834,7 +5878,7 @@ msgstr ""
 #. %2$s:  item.transfertto 
 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
 #, c-format
 msgid "In transit from %s to %s since %s"
 msgstr "En trànsit de %s a %s, des de %s"
@@ -5857,7 +5901,7 @@ msgstr "Indexat a:"
 msgid "Indexes"
 msgstr "Índexs"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
 #, c-format
 msgid "Information"
 msgstr "Informació"
@@ -5908,12 +5952,12 @@ msgstr "L'exemplar no pot sortir en préstec."
 msgid "Item damaged"
 msgstr "Exemplar malmès"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
 #, c-format
 msgid "Item hold queue priority"
 msgstr "Exemplar amb prioritat a la cua de reserva"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
 #, c-format
 msgid "Item holds"
 msgstr "Reserva d'exemplars"
@@ -5924,11 +5968,11 @@ msgid "Item lost"
 msgstr "Exemplar perdut"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
 #, c-format
 msgid "Item type"
@@ -5936,12 +5980,12 @@ msgstr "Tipus d'ítem"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
 #, c-format
 msgid "Item type:"
 msgstr "Tipus d'ítem:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
 #, c-format
 msgid "Item type: "
@@ -5960,7 +6004,7 @@ msgstr "Exemplar retirat"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
 #, c-format
 msgid "Items available at:"
-msgstr "Còpies disponibles a:"
+msgstr "Exemplars disponibles a:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -6093,7 +6137,7 @@ msgstr "Impressió gran"
 msgid "Last"
 msgstr "Últim"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
 #, c-format
 msgid "Last location"
 msgstr "Última localització"
@@ -6187,19 +6231,19 @@ msgstr "Limitar a:"
 msgid "Limit to: "
 msgstr "Limitar a: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1277
 #, c-format
 msgid "Link to resource "
 msgstr "Enllaç al registre"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
 #, c-format
 msgid "LinkedIn"
 msgstr "Compartir a LinkedIn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
 #, c-format
 msgid "Links"
 msgstr "Enllaços"
@@ -6335,7 +6379,7 @@ msgstr "Inicia sessió per revisar les teves etiquetes."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
 #, c-format
 msgid "Log in to your account"
@@ -6347,6 +6391,11 @@ msgstr "Inicia sessió al teu compte"
 msgid "Log in to your account:"
 msgstr "Inicia sessió al teu compte:"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log out"
+msgstr "%s Sortir"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log out and try again with a different user."
@@ -6560,7 +6609,7 @@ msgstr "Jo"
 msgid "Message sent"
 msgstr "Missatge enviat"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
 #, c-format
 msgid "Messages for you"
 msgstr "Missatges per a tu"
@@ -6576,7 +6625,7 @@ msgstr "Exemplars perduts: %s "
 msgid "Mo"
 msgstr "Dl"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
 #, c-format
 msgid "Modify"
 msgstr "Modificar"
@@ -6591,13 +6640,13 @@ msgstr "Dill"
 msgid "Monday"
 msgstr "Dillluns"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
 #, c-format
 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
 msgstr "Més ressenyes de llibres en iDreamBooks.com"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
 #, c-format
 msgid "More details"
 msgstr "Més detalls"
@@ -6632,17 +6681,21 @@ msgstr "Títols més populars"
 msgid "Musical recording"
 msgstr "Gravació musical"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
 #, c-format
-msgid "NT: %s"
-msgstr "NT: %s"
+msgid "NT"
+msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
 #, c-format
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
+msgid "Narrower Term"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
 #, c-format
@@ -6650,7 +6703,7 @@ msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
 #, c-format
 msgid "Never expires %s "
 msgstr "No expira mai %s "
@@ -6724,7 +6777,7 @@ msgstr "Notícies de %s%s%sla biblioteca%s"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
 #, c-format
 msgid "Next"
 msgstr "Següent"
@@ -6736,12 +6789,12 @@ msgid "Next &gt;&gt;"
 msgstr "Següent &gt;&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
 #, c-format
 msgid "Next &raquo;"
 msgstr "Següent &raquo;"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
 #, c-format
 msgid "Next available item"
 msgstr "El primer exemplar disponible."
@@ -6752,7 +6805,7 @@ msgstr "El primer exemplar disponible."
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
 #, c-format
 msgid "No available items."
 msgstr "No hi ha exemplars disponibles."
@@ -6782,14 +6835,14 @@ msgstr "No s’han fet canvis."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
@@ -6884,7 +6937,7 @@ msgstr "No s’ha eliminat cap registre."
 msgid "No renewals allowed"
 msgstr "No es permeten renovacions"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
 #, c-format
 msgid "No reserves have been selected for this course."
 msgstr "No hi ha reserves seleccionades per aquest curs"
@@ -6962,12 +7015,12 @@ msgid "Not for loan %s"
 msgstr "No per préstec (%s)"
 
 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
 #, c-format
 msgid "Not for loan (%s)"
 msgstr "No per préstec (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
 #, c-format
 msgid "Not on hold"
 msgstr "No està reservat"
@@ -7058,7 +7111,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
 #, c-format
@@ -7090,12 +7143,12 @@ msgid "Nothing"
 msgstr "Res"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid ""
 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
 msgstr "No has seleccionat res. Selecciona cada ítem que vulguis renovar."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
 #, c-format
 msgid "Notice:"
 msgstr "Avís:"
@@ -7106,8 +7159,8 @@ msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
 #, c-format
 msgid "Novelist Select"
 msgstr "Selecciona novel·lista"
@@ -7127,7 +7180,7 @@ msgstr "Novembre"
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
 #, c-format
 msgid "Number of holds: "
 msgstr "Nombre de reserves: "
@@ -7176,7 +7229,7 @@ msgstr "Demanat "
 msgid "On-site checkouts"
 msgstr "Préstecs en sala"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
 #, c-format
 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
 msgstr "Una o més reserves no s’han efectuat a causa de reserves existents."
@@ -7217,7 +7270,7 @@ msgstr "Comandes per títol"
 msgid "Order by: "
 msgstr "Comandes per: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
 #, c-format
 msgid "Other editions of this work"
 msgstr "Altres edicions d'aquest treball"
@@ -7252,12 +7305,12 @@ msgid "OverDrive search for '%s'"
 msgstr "Recerca OverDrive de '%s'"
 
 #. %1$s:  overdues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
 #, c-format
 msgid "Overdue (%s)"
 msgstr "Vençuts (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
 #, c-format
 msgid "Overdues "
 msgstr "Vençuts "
@@ -7303,7 +7356,7 @@ msgid "Patent document"
 msgstr "Document de patent"
 
 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
 #, c-format
 msgid "Patron comment on %s"
 msgstr "Comentaris d'usuari sobre %s"
@@ -7323,39 +7376,39 @@ msgstr "Telèfon"
 msgid "Physical details:"
 msgstr "Detalls físics:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
 #, c-format
 msgid "Pick up library"
 msgstr "Biblioteca de recollida"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
 #, c-format
 msgid "Pick up location"
 msgstr "Ubicació de recollida"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
 #, c-format
 msgid "Pick up location:"
 msgstr "Ubicació de recollida"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 msgid "Place a hold on"
 msgstr "Reserva"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:148
 #, c-format
 msgid "Place a hold on "
 msgstr "Reserva"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 msgid "Place a hold on: "
 msgstr "Efectua una reserva:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
@@ -7369,7 +7422,7 @@ msgstr "Efectua una reserva:"
 msgid "Place hold"
 msgstr "Reserva"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
 #, c-format
 msgid "Placed on"
 msgstr "Posat a"
@@ -7479,17 +7532,17 @@ msgstr ""
 "que poden ser importats a un software de gestió bibliogràfica personal com "
 "EndNote, Reference Manager o ProCite."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "Please note:"
 msgstr "Recorda:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "Please note: "
 msgstr "Recorda: "
@@ -7523,7 +7576,7 @@ msgstr "Popularitat (menor a major)"
 msgid "Popularity (most to least)"
 msgstr "Popularitat (major a menor)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
 #, c-format
 msgid "Post or edit your comments on this item. "
 msgstr "Publica o edita comentaris sobre aquest ítem. "
@@ -7562,7 +7615,7 @@ msgstr "Previsualització"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
 #, c-format
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
@@ -7589,12 +7642,12 @@ msgstr "Imprimeix"
 msgid "Print list"
 msgstr "Imprimeix el llistat"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
 #, c-format
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritat"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
 #, c-format
 msgid "Priority:"
 msgstr "Prioritat:"
@@ -7747,11 +7800,10 @@ msgstr "RSS feed per%s%s "
 msgid "RSS feed for public list %s"
 msgstr "RSS feed per llista pública %s"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
 #, c-format
-msgid "RT: %s"
-msgstr "RT: %s"
+msgid "RT"
+msgstr ""
 
 #. INPUT type=submit name=rate_button
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
@@ -7760,7 +7812,7 @@ msgstr "Valora'm"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "Rating based on reviews of "
 msgstr "Classificació basada en la revisió de "
@@ -7838,6 +7890,11 @@ msgstr "Registre invàlid"
 msgid "Regular print"
 msgstr "Impressió regular"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
+msgid "Related Term"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
 #, c-format
 msgid "Relevance"
@@ -7899,18 +7956,18 @@ msgstr "Suprimeix les cerques seleccionades"
 msgid "Remove share"
 msgstr "No compartir"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
 #, c-format
 msgid "Renew"
 msgstr "Renova"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Renew all"
 msgstr "Renova-ho tot"
 
@@ -7923,8 +7980,8 @@ msgid "Renew item"
 msgstr "Renova l'ítem"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Renew selected"
 msgstr "Renova els seleccionats"
 
@@ -7935,7 +7992,7 @@ msgstr "Renova els seleccionats"
 msgid "RenewLoan"
 msgstr "RenewLoan"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
 #, c-format
 msgid "Renewed!"
 msgstr "Renovat!"
@@ -8022,17 +8079,17 @@ msgstr "Resultats %s a %s de %s"
 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
 msgstr "Resultats de la cerca %sper '%s'%s%s&nbsp;amb límit(s):&nbsp;'%s'%s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
 #, c-format
 msgid "Resume"
 msgstr "Continua"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
 #, c-format
 msgid "Resume all suspended holds"
 msgstr "Reprèn totes les reserves suspeses"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
 #, c-format
 msgid "Resume your hold on "
 msgstr "Continúa la teva reserva de "
@@ -8105,12 +8162,12 @@ msgstr ""
 "de sancions, reserves, préstecs i missatges."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "Review date: "
 msgstr "Data de revisió: "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "Review result: "
 msgstr "Resultat de la revisió: "
 
@@ -8318,8 +8375,8 @@ msgstr "Secció:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
@@ -8334,12 +8391,12 @@ msgid "See also:"
 msgstr "Revisa també:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "See biblio"
 msgstr "Veure registre"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
 msgid ""
 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
 "%]"
@@ -8348,7 +8405,7 @@ msgstr ""
 "END %]"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
 msgid ""
 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
 "biblio[% END %]"
@@ -8361,7 +8418,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a list"
 msgstr "Selecciona un llistat"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
 #, c-format
 msgid "Select a specific item:"
 msgstr "Selecciona una còpia específica:"
@@ -8511,7 +8568,7 @@ msgid "Settings updated"
 msgstr "Paràmetres actualitzats"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
 #, c-format
 msgid "Share"
 msgstr "Comparteix"
@@ -8527,7 +8584,7 @@ msgid "Share a list with another patron"
 msgstr "Comparteix la llista amb un altre usuari"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
 msgid "Share by email"
 msgstr "Comparteix per correu electrònic"
 
@@ -8537,17 +8594,17 @@ msgid "Share list"
 msgstr "Comparteix la llista"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
 msgid "Share on Delicious"
 msgstr "Comparteix a Delicious"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
 msgid "Share on Facebook"
 msgstr "Comparteix a Facebook"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
 msgid "Share on LinkedIn"
 msgstr "Comparteix a LinkedIn"
 
@@ -8593,14 +8650,14 @@ msgstr "Mostrar llistes"
 msgid "Show more"
 msgstr "Mostra més"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #, c-format
 msgid "Show more options"
 msgstr "Més opcions"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
 msgid ""
 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
 msgstr ""
@@ -8660,7 +8717,7 @@ msgstr "Inicia sessió amb el teu email"
 msgid "Similar items"
 msgstr "Ítems similars"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "Since you have "
 msgstr "Ja que tens "
@@ -8676,13 +8733,13 @@ msgstr ""
 "Aquests són: %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
 #, c-format
 msgid "Sorry"
 msgstr "Ho sentim"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
 #, c-format
 msgid "Sorry,"
 msgstr "Ho sentim,"
@@ -8757,13 +8814,13 @@ msgstr ""
 "Ho sentim, aquesta estació d'autopréstec s'ha desconnectat. Contacta amb "
 "l'administrador per resoldre el problema."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
 #, c-format
 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
 msgstr "Ho sentim, vostè és massa jove per reservar aquest material."
 
 #. %1$s:  too_many_reserves 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:64
 #, c-format
 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
 msgstr "Ho sentim, no pots fer més de %s reserves. "
@@ -8836,15 +8893,15 @@ msgstr "Estadístiques"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
 #, c-format
 msgid "Status"
 msgstr "Estat"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
 #, c-format
 msgid "Status:"
 msgstr "Estat:"
@@ -9052,26 +9109,26 @@ msgstr "Diumenge"
 msgid "Surveys"
 msgstr "Revisions"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
 #, c-format
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspensió"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
 #, c-format
 msgid "Suspend all holds"
 msgstr "Suspèn totes les reserves"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
 #, c-format
 msgid "Suspend until:"
 msgstr "Suspès fins:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
 #, c-format
 msgid "Suspend your hold on "
 msgstr "Suspèn totes les reserves "
@@ -9192,7 +9249,7 @@ msgstr "Dj"
 msgid "Thank you"
 msgstr "Gràcies!"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
 #, c-format
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Gràcies!"
@@ -9454,7 +9511,7 @@ msgstr "ID d'usuari "
 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
 msgstr "Hi ha %s subscripcion associades a aquest títol."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
 #, c-format
 msgid "There are no comments for this item."
 msgstr "No hi ha comentaris per a aquest ítem."
@@ -9465,7 +9522,7 @@ msgid "There are no pending purchase suggestions."
 msgstr "No hi ha suggeriments de compra pendents."
 
 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
 #, c-format
 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
 msgstr "Hi ha recàrrec %s per fer aquesta reserva "
@@ -9627,8 +9684,8 @@ msgstr "Aquest missatge pot tenir les raons següents"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
@@ -9648,18 +9705,18 @@ msgstr "Aquest registre té molts exemplars. (%s). "
 msgid "This subscription is closed."
 msgstr "Aquesta subscripció va expirar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
 #, c-format
 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
 msgstr "No es pot demanar aquest títol, ja el tens."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
 #, c-format
 msgid "This title cannot be requested."
 msgstr "No es pot demanar aquest títol."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 msgid ""
 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
@@ -9701,10 +9758,10 @@ msgstr "Sessió expirada mentre s'esperava la confirmació d' impressió"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
@@ -9820,7 +9877,7 @@ msgstr "Dt."
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dimarts"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
 #, c-format
 msgid "Tweet"
 msgstr "Tweet"
@@ -9847,11 +9904,10 @@ msgstr "Introdueix els termes de cerca"
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipus:"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
 #, c-format
-msgid "UF: %s"
-msgstr "UF: %s"
+msgid "UF"
+msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
 #, c-format
@@ -9871,7 +9927,7 @@ msgstr "URL: %s "
 msgid "Unable to add one or more tags."
 msgstr "No s'han pogut afegir les etiquetes."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
 #, c-format
 msgid "Unavailable (lost or missing)"
 msgstr "No disponible (perdut o desaparegut)"
@@ -9921,6 +9977,11 @@ msgstr "Actualitza el teu registre"
 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
 msgstr "Utilitza la barra del menú superior per navegar per Koha."
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
+msgid "Used For"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
 #, c-format
 msgid "Used for/see from:"
@@ -9931,7 +9992,14 @@ msgstr "S'utilitza per/revisa des de:"
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
+#, c-format
+msgid ""
+"Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
+"function as expected. Instead, please log in with a different account. "
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
 #, c-format
 msgid ""
 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
@@ -9985,8 +10053,8 @@ msgid "View full heading"
 msgstr "Mira l'encapçalament complet"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
 msgid "View on Amazon.com"
 msgstr "Veure a Amazon.com"
 
@@ -9995,19 +10063,19 @@ msgstr "Veure a Amazon.com"
 msgid "View your search history"
 msgstr "Revisa el teu historial de cerca"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
 #, c-format
 msgid "Vol info"
 msgstr "Vol info"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
 #, c-format
 msgid "Waiting"
 msgstr "Esperant"
 
 #. %1$s:  waiting_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
 #, c-format
 msgid "Waiting (%s)"
 msgstr "Esperant (%s)"
@@ -10017,6 +10085,11 @@ msgstr "Esperant (%s)"
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertència"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advertència"
+
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
@@ -10110,7 +10183,7 @@ msgstr "Vols imprimir un rebut?"
 
 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
 #, c-format
 msgid "Written on %s by %s"
 msgstr "Escrit el %s per %s"
@@ -10225,8 +10298,8 @@ msgstr "No pots compartir una llista pública."
 msgid "You currently have nothing checked out."
 msgstr "En aquest moment no tens res en préstec."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
 #, c-format
 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
 msgstr "Actualment les teves sancions i càrrecs fan un total de:"
@@ -10292,12 +10365,12 @@ msgstr ""
 "Ha seguit un enllaç erroni per exemple, d’un motor de cerca o una adreça "
 "d’interès"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
 #, c-format
 msgid "You have a credit of:"
 msgstr "Tens un crèdit de:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
 #, c-format
 msgid "You have already requested this title."
 msgstr "Ja has demanat aquest títol."
@@ -10322,7 +10395,7 @@ msgstr ""
 "No ha omplert tots els camps obligatoris. Si us plau revisi el formulari i "
 "torni a enviar."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
 #, c-format
 msgid "You have nothing checked out"
 msgstr "No tens res en préstec"
@@ -10335,7 +10408,7 @@ msgid ""
 msgstr "S'ha registrar amb èxit. Per connectar, faci servir:"
 
 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:58
 #, c-format
 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
 msgstr "Teniu pendents de pagament de multes. Import: %s."
@@ -10371,12 +10444,12 @@ msgstr "T'has d'autenticar per crear o afegir als Llistats"
 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
 msgstr "T'has d'autenticar per crear o afegir als Llistats"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:82
 #, c-format
 msgid "You must select a library for pickup. "
 msgstr "Has de seleccionar una biblioteca de recollida. "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:76
 #, c-format
 msgid "You must select at least one item. "
 msgstr "Has de seleccionar com a mínim un ítem. "
@@ -10412,7 +10485,7 @@ msgstr ""
 "invitació en dues setmanes."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid ""
 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
 "again."
@@ -10421,7 +10494,7 @@ msgstr ""
 "torna a intentar-ho."
 
 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
 #, c-format
 msgid "Your account has been frozen%s until "
 msgstr "El compte s'ha bloquejat%s fins "
@@ -10439,7 +10512,7 @@ msgid "Your account has been suspended. %s "
 msgstr "Se t'ha cancel·lat el compte. %s "
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
@@ -10473,7 +10546,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your authority search history is empty."
 msgstr "El teu historial de cerca d'autoritats està buit."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
 #, c-format
 msgid "Your card will expire on "
 msgstr "El teu carnet caducarà el "
@@ -10509,7 +10582,7 @@ msgstr "El teu historial de cerca està buit."
 msgid "Your checkout history"
 msgstr "Historial de préstecs"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
 #, c-format
 msgid "Your comment"
 msgstr "Comentari"
@@ -10519,7 +10592,7 @@ msgstr "Comentari"
 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
 msgstr "Comentari (previsualització, pendent d'aprovació)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
@@ -10563,7 +10636,7 @@ msgstr "Sancions i càrrecs"
 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
 msgstr "La targeta de la biblioteca s’ha marcat com a perdut o robada."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
@@ -10572,7 +10645,7 @@ msgstr ""
 "El teu carnet està marcat com a perdut o robat. Si es tracta d'un error, "
 "contacta amb la biblioteca."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:100
 #, c-format
 msgid ""
 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
@@ -10608,7 +10681,7 @@ msgstr "El teus llistats:"
 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
 #. %5$s:  END 
 #. %6$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
@@ -10647,7 +10720,7 @@ msgstr "La teva contrasenya ha de tenir com a mínim  %s caracters."
 msgid "Your personal details"
 msgstr "Les teves dades personals"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
 #, c-format
 msgid "Your priority: "
 msgstr "La seva prioritat: "
@@ -10850,13 +10923,13 @@ msgstr "demanar la carta de llibertat"
 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
 #. %4$s:  WAITIN.branch 
 #. %5$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
 #, c-format
 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
 msgstr "en %s %s, en tránsit de %s a %s %s "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "average rating: "
 msgstr "valoració mitja: "
 
@@ -10892,12 +10965,12 @@ msgstr "borrowernumber"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "by"
 msgstr "per"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 #, c-format
 msgid "by "
@@ -10932,7 +11005,7 @@ msgstr "canvia la meva contrasenya"
 msgid "click here to login"
 msgstr "clica aquí per autenticar-te"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "contact information"
 msgstr "informació de contacte"
@@ -11016,14 +11089,14 @@ msgstr "per a més informació sobre com es fa i com configurar-ho."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
 #, c-format
 msgid "here"
 msgstr "aquí"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "iDreamBooks.com rating"
 msgstr "Valoració iDreamBooks.com"
 
@@ -11113,7 +11186,7 @@ msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "in %s fines"
 msgstr "a %s sancions"
@@ -11214,7 +11287,7 @@ msgstr "negcap "
 msgid "not"
 msgstr "no"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "online update form"
 msgstr "formulari d'actualització en línia"
@@ -11271,7 +11344,7 @@ msgid "purchase suggestion"
 msgstr "suggeriment de compra"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
 msgstr "Més ressenyes de llibres en iDreamBooks.com"
 
@@ -11356,7 +11429,7 @@ msgstr "show_holds"
 msgid "show_loans"
 msgstr "show_loans"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
 #, c-format
 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
 msgstr "el teu compte és net, consulta a un bibliotecari."
@@ -11369,7 +11442,7 @@ msgstr "el teu compte és net, consulta a un bibliotecari."
 #. %6$s:  ELSE 
 #. %7$s:  END 
 #. %8$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
 #, c-format
 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
 msgstr "des de %s %s Suspès %s fins %s %s %s Pendent %s %s "
@@ -11482,7 +11555,7 @@ msgstr ""
 "LookupPatron o AuthenticatePatron"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
 msgstr ""
@@ -11495,12 +11568,12 @@ msgstr ""
 msgid "to create new lists."
 msgstr "crea nous llistats."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
 #, c-format
 msgid "to post a comment."
 msgstr "publica un comentari."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "to submit current information ("
 msgstr "envia informació actual ("
@@ -11510,7 +11583,7 @@ msgstr "envia informació actual ("
 msgid "unAPI"
 msgstr "unAPI"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
 #, c-format
 msgid "until "
 msgstr "fins "
@@ -11520,7 +11593,7 @@ msgstr "fins "
 msgid "up to "
 msgstr "fins "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
 #, c-format
 msgid "url"
 msgstr "url"
@@ -11557,7 +11630,7 @@ msgid "view plain"
 msgstr "vista simple"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "votes"
 msgstr "vots"
 
@@ -11602,7 +11675,7 @@ msgid "will be sent shortly to %s."
 msgstr "S’enviarà en breu a %s."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "with biblionumber"
 msgstr "amb biblionumber"
 
@@ -11612,7 +11685,7 @@ msgid "you"
 msgstr "tu"
 
 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
 #, c-format
 msgid ""
 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
@@ -11621,7 +11694,7 @@ msgstr ""
 "només es pot demanar %s més reserves. Si us plau, inhabiliteu les caselles "
 "de verificació dels elements que no desitjeu fer reserva. "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
 #, c-format
 msgid "your account page"
 msgstr "pàgina del teu compte"
@@ -11657,7 +11730,7 @@ msgid "your purchase suggestions"
 msgstr "els teus suggeriments de compra"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "your rating: "
 msgstr "Les teves valoracions: "
 
@@ -11688,7 +11761,7 @@ msgid "your tags"
 msgstr "les teves etiquetes"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
 #, c-format