Translation updates for Koha 18.05.13
[koha.git] / misc / translator / po / cs-CZ-staff-prog.po
index dc9bcd0..fa1a916 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-20 12:58-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-23 06:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-20 01:13-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n"
 "Last-Translator: Josef Moravec <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/>"
 "\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1556002148.609694\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1559135056.601613\n"
 "X-Pootle-Path: /cs/18.05/cs-CZ-staff-prog.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 1\n"
 
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "%s %sNeurčeno"
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:713
 #, c-format
 msgid "%s %sNot checked out%s"
 msgstr "%s %sNebylo půjčeno%s"
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgid "%s (inactive) %s %s %s "
 msgstr "%s (nečinný) %s %s %s "
 
 #. %1$s:  riloo.duedate 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:681
 #, c-format
 msgid "%s (overdue)"
 msgstr "%s (po termínu)"
@@ -6135,7 +6135,7 @@ msgstr "%s | Stav: %s %s "
 #. %3$s:  END 
 #. %4$s:  ELSE 
 #. %5$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:681
 #, c-format
 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
 msgstr "%s%s %s %sNebylo půjčeno %s "
@@ -7137,6 +7137,28 @@ msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
 msgstr "%sKoha &rsaquo; Nástroje &rsaquo; Štítky &rsaquo;: Vyhledávání%s "
 
+#. %1$s: - BLOCK -
+#. %2$s:  sep | html 
+#. %3$s:  sep | html 
+#. %4$s:  sep | html 
+#. %5$s:  sep | html 
+#. %6$s:  sep | html 
+#. %7$s:  sep |html 
+#. %8$s:  sep | html 
+#. %9$s:  sep | html 
+#. %10$s:  sep | html 
+#. %11$s:  sep | html 
+#. %12$s: - END -
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
+"%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
+"type%s "
+msgstr ""
+"%sJméno knihovníka%sČíslo průkazky%sJméno čtenáře%sKnihovna%sDatum%sTyp "
+"účtu%sPoznámky%sČástka%sNázev%sČárový kód%sTyp dokumentu%s "
+
 #. %1$s:  IF ( modify ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
@@ -7503,26 +7525,6 @@ msgstr "%sh - Zúžený výraz"
 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
 msgstr "%si - Vztah odkazu definován v podpoli $i"
 
-#. %1$s: - BLOCK -
-#. %2$s:  sep 
-#. %3$s:  sep 
-#. %4$s:  sep 
-#. %5$s:  sep 
-#. %6$s:  sep 
-#. %7$s:  sep 
-#. %8$s:  sep 
-#. %9$s:  sep 
-#. %10$s:  sep 
-#. %11$s: - END -
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
-"%stitle%sbarcode%sitype%s "
-msgstr ""
-"%sJméno knihovníka%sČíslo průkazky%sJméno čtenáře%sKnihovna%sDatum%sTyp účtu"
-"%sČástka%sNázev%sČárový kód%sTyp dokumentu%s "
-
 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
 #, c-format
@@ -10456,7 +10458,7 @@ msgstr ""
 msgid "A pattern with this name already exists."
 msgstr "Schéma s tímto názvem již existuje."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
 #, c-format
 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
 msgstr "Náhrada byla uplatněna na čtenářův účet."
@@ -12915,7 +12917,7 @@ msgstr "Jakýkoli typ jednotky"
 msgid "Any library"
 msgstr "Jakákoli knihovna"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
 #, c-format
 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
 msgstr "Poplatek za ztrátu této jednotky zůstane na čtenářově účtě."
@@ -13807,7 +13809,7 @@ msgstr "Autorita"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
@@ -14362,7 +14364,7 @@ msgstr "Baptiste Wojtkowski"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
@@ -15233,13 +15235,13 @@ msgstr "Blokováno!"
 msgid "Bonnie Crawford"
 msgstr "Bonnie Crawford"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
 #, c-format
 msgid "Book drop mode"
 msgstr "Vracení knih z biblioboxu"
 
 #. %1$s:  dropboxdate 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
 #, c-format
 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
 msgstr "Vracení z biblioboxu. (Použité datum vrácení je %s)."
@@ -15844,7 +15846,7 @@ msgstr "Signatura"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
@@ -16272,7 +16274,7 @@ msgstr "Zrušit filtr"
 msgid "Cancel hold"
 msgstr "Zrušit rezervaci"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
 #, c-format
 msgid "Cancel hold "
 msgstr "Zrušit rezervaci "
@@ -16353,7 +16355,7 @@ msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
 msgstr "Zrušit rezervaci a pokusit se o přesun:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
 #, c-format
 msgid "Cancel transfer"
 msgstr "Zrušit přesun"
@@ -16434,13 +16436,17 @@ msgstr "Nelze měnit"
 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
 msgstr "Účtenku nelze stornovat. Možné důvody: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
 #, c-format
 msgid "Cannot check in"
 msgstr "Nelze vrátit"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot check in "
+msgstr "Nelze vrátit"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
 #, c-format
 msgid "Cannot check out"
@@ -17225,7 +17231,7 @@ msgstr "Kontrolovat předchozí výpůjčky: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
 #, c-format
 msgid "Check in"
 msgstr "Vracení"
@@ -17238,7 +17244,7 @@ msgstr "Vrátit "
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
 #, c-format
 msgid "Check in message"
 msgstr "Zpráva pří vrácení"
@@ -17513,7 +17519,7 @@ msgid "Checked out: "
 msgstr "Vypůjčeno: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
 #, c-format
 msgid "Checked-in items"
 msgstr "Vrácené jednotky"
@@ -17667,7 +17673,7 @@ msgstr ""
 "Půjčování je ZABLOKOVÁNO, protože čtenář výpůjčky včas nevrátil ani "
 "neprodloužil."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
 #, c-format
 msgid "Checkouts:"
 msgstr "Výpůjčky:"
@@ -18301,7 +18307,7 @@ msgstr "Vyčištěná dávka importu #%s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
@@ -19172,8 +19178,7 @@ msgstr ""
 #. INPUT type=submit name=submitbutton
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
 #, c-format
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdit"
@@ -19257,13 +19262,13 @@ msgstr "Potvrdit odstranění pole "
 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
 msgstr "Potvrdit odstranění tohoto dodavatele ?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
 #, c-format
 msgid "Confirm hold "
 msgstr "Potvrdit rezervaci "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
 #, c-format
 msgid "Confirm hold and transfer "
 msgstr "Potvrdit rezervaci a přesun "
@@ -20707,7 +20712,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #, c-format
 msgid "Date acquired"
 msgstr "Datum zapsání"
@@ -22797,7 +22802,7 @@ msgstr "Půjčeno do %s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #, c-format
 msgid "Due date"
 msgstr "Půjčeno do"
@@ -23158,11 +23163,6 @@ msgstr "Upravit SQL"
 msgid "Edit SQL report"
 msgstr "Upravit SQL výstup"
 
-#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
-msgid "Edit [% field.name |html %] field"
-msgstr "Upravit pole [% field.name |html %]"
-
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "Edit action %s"
@@ -23830,7 +23830,7 @@ msgstr "Zadejte čárový kód jednotky:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
 #, c-format
 msgid "Enter item barcode: "
 msgstr "Zadejte čárový kód jednotky: "
@@ -25336,12 +25336,12 @@ msgstr "Poplatky &amp; Platby"
 msgid "Fines &amp; charges"
 msgstr "Poplatky &amp; platby"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
 #, c-format
 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
 msgstr "Při ručním zrušení rezervace se poplatek neúčtuje."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
 #, c-format
 msgid "Fines for returned items are forgiven."
 msgstr "Upomínky za vrácené jednotky budou prominuty."
@@ -25565,7 +25565,7 @@ msgstr "Uchovávat vše"
 msgid "Forget %s %s (%s)"
 msgstr "Zapomenout %s %s (%s)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
 #, c-format
 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
 msgstr "Prominout poplatek u nevyzvednutých rezervací"
@@ -25575,7 +25575,7 @@ msgstr "Prominout poplatek u nevyzvednutých rezervací"
 msgid "Forgive fines on return: "
 msgstr "Při vracení prominout upomínky: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
 #, c-format
 msgid "Forgive overdue charges"
 msgstr "Promíjet upomínky"
@@ -26734,9 +26734,9 @@ msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Německo"
 msgid "Hold"
 msgstr "Rezervace"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
 #, c-format
 msgid "Hold at"
 msgstr "Rezervace v"
@@ -26770,20 +26770,19 @@ msgstr "Poplatek za rezervaci"
 msgid "Hold fee: "
 msgstr "Poplatek za rezervaci: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
 #, c-format
 msgid "Hold for:"
 msgstr "Rezervováno pro:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
 #, c-format
 msgid "Hold for: "
 msgstr "Rezervováno pro: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
 #, c-format
 msgid "Hold found (item is already waiting): "
 msgstr "Nalezena rezervace (jednotka již čeká na vyzvednutí): "
@@ -26794,7 +26793,7 @@ msgstr "Nalezena rezervace (jednotka již čeká na vyzvednutí): "
 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
 msgstr "Nalezena rezervace pro (%s), prosím pošlete"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
 #, c-format
 msgid "Hold found: "
 msgstr "Nalezena rezervace: "
@@ -26809,7 +26808,7 @@ msgstr "Rezervace byla <strong>pozastavena</strong>"
 msgid "Hold must be record level "
 msgstr "Lze vytvořit pouze rezervaci na záznam"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
 #, c-format
 msgid "Hold needing transfer found"
 msgstr "Nalezena rezervace vyžadující přesun jednotky"
@@ -26882,7 +26881,7 @@ msgstr "Knihovna"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
 #, c-format
@@ -27359,7 +27358,7 @@ msgstr "Domovské knihovny"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
@@ -28009,7 +28008,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
 #, c-format
 msgid "Ignore "
 msgstr "Ignorovat "
@@ -29107,7 +29106,7 @@ msgstr "Jednotka vypůjčena"
 msgid "Item circulation alerts"
 msgstr "Upozornění při výpůjčce jednotky"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
 #, c-format
 msgid "Item consigned:"
 msgstr "Jednotka odeslána:"
@@ -29205,7 +29204,7 @@ msgstr "Rezervace: <strong>k vyzvednutí</strong>"
 msgid "Item is already at destination library."
 msgstr "Jednotka již je v cílové knihovně."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
 #, c-format
 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
 msgstr "Jednotka je ztracená a proto nemůže být vrácena."
@@ -29234,7 +29233,7 @@ msgstr ""
 msgid "Item is restricted."
 msgstr "Jednotku lze půjčit s omezením."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
 #, c-format
 msgid "Item is withdrawn."
 msgstr "Jednotka je stažená z oběhu."
@@ -29526,7 +29525,7 @@ msgstr ""
 "Typy jednotek jsou používány k vytváření skupin jednotek. Typy jednotek "
 "mohou být například knihy, CD, audioknihy a DVD. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
 #, c-format
 msgid "Item was lost, now found."
 msgstr "Jednotka byla ztracená, nyní nalezena."
@@ -33969,7 +33968,7 @@ msgid "Local use preferences"
 msgstr "Místní nastavení"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
 #, c-format
 msgid "Local use recorded"
 msgstr "Místní užití nahráno"
@@ -36114,13 +36113,17 @@ msgstr "BEZ NÁZVU"
 msgid "NORMARC"
 msgstr "NORMARC"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
 #, c-format
 msgid "NOT CHECKED IN"
 msgstr "NEVRÁCENO"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOT CHECKED IN "
+msgstr "NEVRÁCENO"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
@@ -36846,7 +36849,7 @@ msgstr "Nová hodnota"
 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
 #, c-format
 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
 msgstr "Nová hodnota: %s %s. %s Dostupné k vypůjčení. %s "
@@ -36980,7 +36983,7 @@ msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Správce dokumentace)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
@@ -37366,7 +37369,7 @@ msgstr ""
 "byla přesto zaznamenána): %s"
 
 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
 #, c-format
 msgid "No item with barcode: %s"
 msgstr "Jednotka s čárovým kódem \"%s\" nebyla nalezena"
@@ -38109,7 +38112,7 @@ msgstr "Nedostupný"
 msgid "Not checked out since: "
 msgstr "Nebylo půjčeno od: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
 #, c-format
 msgid "Not checked out."
 msgstr "Nebylo půjčeno."
@@ -38129,7 +38132,7 @@ msgstr "Nelze vypůjčit"
 msgid "Not for loan status"
 msgstr "Označeno jako Není určeno k půjčování"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
 #, c-format
 msgid "Not for loan status updated. "
 msgstr "Status půjčovatelnosti byl aktualizován. "
@@ -38158,7 +38161,7 @@ msgstr "Nelze prodloužit"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #, c-format
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
@@ -38385,8 +38388,8 @@ msgstr "Poznámky: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  reservenotes 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
 #, c-format
 msgid "Notes: %s"
 msgstr "Poznámky: %s"
@@ -38799,7 +38802,10 @@ msgstr "VYPNUTO"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
@@ -39039,7 +39045,7 @@ msgstr "Původní hodnota"
 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
 #, c-format
 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
 msgstr "Stará hodnota: %s %s. %s Dostupné k vypůjčení. %s "
@@ -39340,7 +39346,7 @@ msgstr "Chybějící volitelný modul"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
 #, c-format
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
@@ -40076,7 +40082,7 @@ msgstr "Patricio Marrone"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
@@ -40295,7 +40301,7 @@ msgstr ""
 "Čtenář si už vypůjčil jinou položku z tohoto záznamu. %s Přesto vypůjčit? %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
 #, c-format
 msgid "Patron has an indefinite restriction."
 msgstr "Čtenáři byly omezeny služby do odvolání."
@@ -40393,9 +40399,9 @@ msgstr "Fotografie čtenáře byla/y načteny s chybami"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
 #, c-format
 msgid "Patron is RESTRICTED"
 msgstr "Čtenáři byly OMEZENY služby knihovny"
@@ -40591,7 +40597,7 @@ msgstr ""
 "půjčování. Ujistěte se, že pracujete se správným čtenářem."
 
 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
 #, c-format
 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
 msgstr "Čtenář měl omezené služby do %s."
@@ -40635,9 +40641,9 @@ msgid "Patron's address in doubt"
 msgstr "Adresa čtenáře je nejistá"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
 #, c-format
 msgid "Patron's address is in doubt"
 msgstr "Adresa čtenáře je nejistá"
@@ -41897,15 +41903,24 @@ msgstr "Obnovte stránku a zkuste to znovu."
 msgid "Please return item to home library: %s"
 msgstr "Vraťte, prosím, položku do domácí knihovny: %s"
 
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
+#. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
 #, c-format
 msgid "Please return item to: %s"
 msgstr "Vraťte jednotku do: %s"
 
+#. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please return item to: %s "
+msgstr "Vraťte jednotku do: %s"
+
+#. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please return this item to %s "
+msgstr "Vraťte jednotku do: %s"
+
 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
 #, c-format
@@ -42582,7 +42597,7 @@ msgstr "Vytisknout potvrzení pro %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
 #, c-format
 msgid "Print slip"
 msgstr "Všechny výpůjčky"
@@ -42593,23 +42608,18 @@ msgstr "Všechny výpůjčky"
 msgid "Print slip "
 msgstr "Vytisknout lístek "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
-#, c-format
-msgid "Print slip and confirm"
-msgstr "Potvrdit a vytisknout lístek"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
 #, c-format
 msgid "Print slip and confirm "
 msgstr "Potvrdit a vytisknout "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
 #, c-format
 msgid "Print slip and continue"
 msgstr "Vytisknout seznam a pokračovat"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
 #, c-format
 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
 msgstr "Vytisknout lístek, potvrdit a přesunout "
@@ -42629,7 +42639,7 @@ msgstr "Vytisknout tuto skupinu košíků v PDF"
 msgid "Print this label"
 msgstr "Vytisknout tento štítek"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
 #, c-format
 msgid "Print transfer slip"
 msgstr "Vytisknout lístek"
@@ -43783,7 +43793,7 @@ msgstr "Ostatní oprávnění pro správu poplatků"
 msgid "Remaining system parameters permissions"
 msgstr "Ostatní oprávnění pro nastavování systému"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
 #, c-format
 msgid "Remember for next check in:"
 msgstr "Pamatovat pro příště:"
@@ -43809,8 +43819,8 @@ msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
 msgid "Reminder date"
 msgstr "Datum připomenutí"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
 #, c-format
 msgid "Reminder: "
 msgstr "Upomínka: "
@@ -45935,7 +45945,7 @@ msgstr "Hledat v celém záznamu: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
 #, c-format
 msgid "Search existing notices:"
-msgstr "Hledat existující poznámky:"
+msgstr "Hledat v existujících oznámeních:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
 #, c-format
@@ -46104,7 +46114,7 @@ msgstr "Hledat poznámky"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
 #, c-format
 msgid "Search notices"
-msgstr "Hledat poznámky"
+msgstr "Hledat oznámení"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
 #, c-format
@@ -47349,7 +47359,7 @@ msgstr "Kontrolní číslo řazení"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
@@ -48128,7 +48138,7 @@ msgid "Specify how the holiday should repeat."
 msgstr "Určete, jak má být dovolená opakována."
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
 #, c-format
 msgid "Specify return date %s: "
 msgstr "Určete termín pro vrácení %s: "
@@ -49001,7 +49011,7 @@ msgstr "Předmětová hesla:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
@@ -50746,7 +50756,7 @@ msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
 msgid "The item has been removed from your cart"
 msgstr "Položka byla odstraněna ze košíku"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
 #, c-format
 msgid ""
 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
@@ -51799,7 +51809,7 @@ msgstr "Tato jednotka je součástí výměnného souboru."
 msgid "This item is waiting for another patron."
 msgstr "Tato jednotka čeká jako vyřízená rezervace pro jiného čtenáře."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
 #, c-format
 msgid "This item must be checked in at following library: "
 msgstr "Jednotka musí být vrácena v knihovně: "
@@ -51810,12 +51820,6 @@ msgstr "Jednotka musí být vrácena v knihovně: "
 msgid "This item must be returned to %s."
 msgstr "Tuto jednotku je nutné převézt do %s."
 
-#. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
-#, c-format
-msgid "This item needs to be transferred to %s"
-msgstr "Tuto jednotku je nutné převézt do %s"
-
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
@@ -52296,7 +52300,7 @@ msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
@@ -53080,7 +53084,6 @@ msgstr "Celkem:"
 msgid "Transacting librarian"
 msgstr "Zpracováno knihovníkem"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
 #, c-format
 msgid "Transaction branch"
@@ -53091,6 +53094,11 @@ msgstr "Knihovna"
 msgid "Transaction date"
 msgstr "Datum provedení transakce"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction library"
+msgstr "Zpracováno knihovníkem"
+
 #. A
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
 msgid "Transaction logs"
@@ -53139,9 +53147,9 @@ msgstr "Přenos je %s dní opožděn"
 msgid "Transfer is not allowed for: "
 msgstr "Přesun není dovolen do: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
-#, c-format
-msgid "Transfer now?"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer now? "
 msgstr "Přesunout zrovna?"
 
 #. SCRIPT
@@ -53149,9 +53157,9 @@ msgstr "Přesunout zrovna?"
 msgid "Transfer order to this basket?"
 msgstr "Přesunout objednávku do tohoto košíku?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
 #, c-format
 msgid "Transfer to:"
 msgstr "Přesunout do:"
@@ -53313,7 +53321,7 @@ msgstr "Tumer Garip"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
@@ -55669,7 +55677,7 @@ msgstr "Každoroční uzavírka (svátek): %s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
@@ -55833,7 +55841,7 @@ msgstr "Ano, odstranit toto pole"
 msgid "Yes, edit existing items"
 msgstr "Ano, upravit existující jednotky"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
 #, c-format
 msgid "Yes, print slip"
 msgstr "Ano, vytisknout lístek"
@@ -57087,7 +57095,7 @@ msgid "a an the"
 msgstr "a an the"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
 #, c-format
 msgid "about page"
 msgstr "o systému"
@@ -57167,7 +57175,7 @@ msgstr "a byl vrácen."
 msgid "and mark one currency as active."
 msgstr "a označte jednu měnu jako aktivní."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
 #, c-format
 msgid "and search for the \"data problems\" section"
 msgstr "a hledejte v sekci \"Problémy v datech\""
@@ -58148,7 +58156,7 @@ msgid "is not"
 msgstr "není"
 
 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
 #, c-format
 msgid "is now debarred until %s."
 msgstr "má omezené služby do %s."