msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 19:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-17 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 21:59+0200\n"
"Last-Translator: mveron <veron@veron.ch>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471463437.000000\n"
-#. %1$s: UNLESS loop.last
-#. %2$s: END
-#. %3$s: END
+#. %1$s: UNLESS loop.last
+#. %2$s: END
+#. %3$s: END
#. %4$s: BLOCK action_form -
#. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
#. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
-#. %1$s: data.borrowernumber
-#. %2$s: UNLESS loop.last
-#. %3$s: END
-#. %4$s: END
-#. %5$s: BLOCK escape_address
-#. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
-#. %7$s: ~ IF data.streettype
-#. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
-#. %9$s: END
-#. %10$s: ~ IF data.address
-#. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
-#. %12$s: END
-#. %13$s: ~ IF data.address2
-#. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
-#. %15$s: END
+#. %1$s: data.borrowernumber
+#. %2$s: UNLESS loop.last
+#. %3$s: END
+#. %4$s: END
+#. %5$s: BLOCK escape_address
+#. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
+#. %7$s: ~ IF data.streettype
+#. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
+#. %9$s: END
+#. %10$s: ~ IF data.address
+#. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
+#. %12$s: END
+#. %13$s: ~ IF data.address2
+#. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
+#. %15$s: END
#. %16$s: ~ To.json( address ) ~
-#. %17$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
+#. %17$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
#, c-format
-msgid ""
-"\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
-"%s "
+msgid "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
+msgstr "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
-#. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
+#. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
#, c-format
msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
-#. %1$s: data.branchname |html
+#. %1$s: data.branchname |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
#, c-format
msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
-#. %1$s: data.branchname |html
-#. %2$s: data.category_description |html
-#. %3$s: data.category_type |html
+#. %1$s: data.branchname |html
+#. %2$s: data.category_description |html
+#. %3$s: data.category_type |html
#. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
#, c-format
-msgid ""
-"\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
-msgstr ""
-"\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
+msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
+msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
-#. %1$s: data.category_description |html
-#. %2$s: data.category_type |html
-#. %3$s: data.branchname |html
-#. %4$s: data.dateexpiry
-#. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
+#. %1$s: data.category_description |html
+#. %2$s: data.category_type |html
+#. %3$s: data.branchname |html
+#. %4$s: data.dateexpiry
+#. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
#, c-format
-msgid ""
-"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
-"\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
-msgstr ""
-"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
-"\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
+msgid "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
+msgstr "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
-#. %1$s: data.category_description |html
-#. %2$s: data.category_type |html
-#. %3$s: data.branchname |html
-#. %4$s: data.dateexpiry
-#. %5$s: IF data.overdues
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
+#. %1$s: data.category_description |html
+#. %2$s: data.category_type |html
+#. %3$s: data.branchname |html
+#. %4$s: data.dateexpiry
+#. %5$s: IF data.overdues
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
#, c-format
-msgid ""
-"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
-"\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
-msgstr ""
-"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
-"\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
+msgid "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
+msgstr "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
-#. %1$s: data.count
+#. %1$s: data.count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
#, c-format
msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
-#. %1$s: IF data.sortby == "author"
-#. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
-#. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: data.created_on | $KohaDates
-#. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
+#. %1$s: IF data.sortby == "author"
+#. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
+#. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: data.created_on | $KohaDates
+#. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
#, c-format
-msgid ""
-"\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
-"\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
-"\""
-msgstr ""
-"\", \"dt_sortby\": %s\"Verfasser%s\"Jahr\"%s\"Signatur\"%s\"Titel\"%s, "
-"\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
-"\""
+msgid "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": \""
+msgstr "\", \"dt_sortby\": %s\"Verfasser%s\"Jahr\"%s\"Signatur\"%s\"Titel\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": \""
-#. %1$s: END
-#. %2$s: data.cardnumber | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
+#. %1$s: END
+#. %2$s: data.cardnumber | html
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
#, c-format
msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
-#. %1$s: message_loo.date_from
-#. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
+#. %1$s: message_loo.date_from
+#. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
#, c-format
msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
msgstr "\"Von-Datum\" ist nicht gültig (\"%s\"). %s"
-#. %1$s: message_loo.date_to
-#. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
+#. %1$s: message_loo.date_to
+#. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
#, c-format
msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
#. %2$s: - USE Koha -
#. %3$s: - biblio = item.biblio -
#. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
-#. %5$s: biblio.title |html
-#. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
-#. %7$s: END
-#. %8$s: biblio.author |html
-#. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
-#. %10$s: biblioitem.publishercode |html
-#. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
-#. %12$s: item.barcode |html
-#. %13$s: item.itemcallnumber |html
-#. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
-#. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
-#. %16$s: item.location |html
-#. %17$s: item.stocknumber |html
-#. %18$s: item.status |html
-#. %19$s: (item.issues || 0) |html
-#. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
+#. %5$s: biblio.title |html
+#. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
+#. %7$s: END
+#. %8$s: biblio.author |html
+#. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
+#. %10$s: biblioitem.publishercode |html
+#. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
+#. %12$s: item.barcode |html
+#. %13$s: item.itemcallnumber |html
+#. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
+#. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
+#. %16$s: item.location |html
+#. %17$s: item.stocknumber |html
+#. %18$s: item.status |html
+#. %19$s: (item.issues || 0) |html
+#. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
-"\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s \"%s %svon %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
-"\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
-
-#. %1$s: END
-#. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
-#. %3$s: c = CGI.param('c').list
-#. %4$s: f = CGI.param('f').list
-#. %5$s: q = CGI.param('q').list
-#. %6$s: op = CGI.param('op').list
-#. %7$s: IF q.size
-#. %8$s: size = q.size - 1
-#. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
-#. %10$s: IF i > 0
-#. %11$s: j = i - 1
-#. %12$s: params.c = c.$j
-#. %13$s: END
-#. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
-#. %15$s: END
-#. %16$s: ELSE
-#. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
-#. %18$s: END
-#. %19$s: END
-#. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
+msgid "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
+msgstr "%s %s %s %s \"%s %svon %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
+#. %3$s: c = CGI.param('c').list
+#. %4$s: f = CGI.param('f').list
+#. %5$s: q = CGI.param('q').list
+#. %6$s: op = CGI.param('op').list
+#. %7$s: IF q.size
+#. %8$s: size = q.size - 1
+#. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
+#. %10$s: IF i > 0
+#. %11$s: j = i - 1
+#. %12$s: params.c = c.$j
+#. %13$s: END
+#. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
+#. %15$s: END
+#. %16$s: ELSE
+#. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
+#. %18$s: END
+#. %19$s: END
+#. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
-"%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
-"%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
-
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
-#. %3$s: END
-#. %4$s: END
-#. %5$s: BLOCK language
-#. %6$s: SWITCH lang
-#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
-#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
-#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
-#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
-#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
-#. %12$s: CASE ['heb']
-#. %13$s: CASE ['ara']
-#. %14$s: CASE ['gre']
-#. %15$s: CASE ['grc']
-#. %16$s: CASE
-#. %17$s: lang
-#. %18$s: END
-#. %19$s: END
+msgid "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } %%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
+msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } %%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: END
+#. %4$s: END
+#. %5$s: BLOCK language
+#. %6$s: SWITCH lang
+#. %7$s: CASE ['en', 'eng']
+#. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
+#. %9$s: CASE ['it', 'ita']
+#. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
+#. %11$s: CASE ['es', 'spa']
+#. %12$s: CASE ['heb']
+#. %13$s: CASE ['ara']
+#. %14$s: CASE ['gre']
+#. %15$s: CASE ['grc']
+#. %16$s: CASE
+#. %17$s: lang
+#. %18$s: END
+#. %19$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
-"%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch "
-"%sSpanisch %sHebräisch %sArabisch %sGriechisch (modern) %sGriechisch (bis "
-"1453) %s%s %s %s "
-
-#. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
-#. %2$s: IF default_messaging.size
-#. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
-#. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
-#. %5$s: IF ( transport.transport )
-#. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
-#. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
-#. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
-#. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
-#. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
-#. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
-#. %12$s: ELSE
-#. %13$s: END
+msgid "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew %sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
+msgstr "%s %s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch %sHebräisch %sArabisch %sGriechisch (modern) %sGriechisch (bis 1453) %s%s %s %s "
+
+#. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
+#. %2$s: IF default_messaging.size
+#. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
+#. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
+#. %5$s: IF ( transport.transport )
+#. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
+#. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
+#. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
+#. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
+#. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
+#. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
+#. %12$s: ELSE
+#. %13$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
-"%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s %s %sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
-"%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
-"%sAusleihquittung %sUnbekannt %s: "
-
-#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
-#. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
-#. %3$s: BLOCK translate_frequnit
-#. %4$s: SWITCH frequnit
-#. %5$s: CASE 'day'
-#. %6$s: CASE 'week'
-#. %7$s: CASE 'month'
-#. %8$s: CASE 'year'
-#. %9$s: END
-#. %10$s: END
+msgid "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
+msgstr "%s %s %s %s %s %sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung %sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung %sAusleihquittung %sUnbekannt %s: "
+
+#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
+#. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
+#. %3$s: BLOCK translate_frequnit
+#. %4$s: SWITCH frequnit
+#. %5$s: CASE 'day'
+#. %6$s: CASE 'week'
+#. %7$s: CASE 'month'
+#. %8$s: CASE 'year'
+#. %9$s: END
+#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
#, c-format
msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
msgstr "%s %s %s %s %s Tag %s Woche %s Monat %s Jahr %s %s "
-#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
-#. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
-#. %3$s: BLOCK translate_log_module
-#. %4$s: SWITCH module
-#. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
-#. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
-#. %7$s: CASE 'MEMBERS'
-#. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
-#. %9$s: CASE 'SERIAL'
-#. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
-#. %11$s: CASE 'LETTER'
-#. %12$s: CASE 'FINES'
-#. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
-#. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
-#. %15$s: CASE 'REPORTS'
-#. %16$s: CASE
-#. %17$s: module
-#. %18$s: END
-#. %19$s: END
-#. %20$s: BLOCK translate_log_action
-#. %21$s: SWITCH action
-#. %22$s: CASE 'ADD'
-#. %23$s: CASE 'DELETE'
-#. %24$s: CASE 'MODIFY'
-#. %25$s: CASE 'ISSUE'
-#. %26$s: CASE 'RETURN'
-#. %27$s: CASE 'CREATE'
-#. %28$s: CASE 'RENEW'
-#. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
-#. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
-#. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
-#. %32$s: CASE 'Run'
-#. %33$s: CASE
-#. %34$s: action
-#. %35$s: END
-#. %36$s: END
+#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
+#. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
+#. %3$s: BLOCK translate_log_module
+#. %4$s: SWITCH module
+#. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
+#. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
+#. %7$s: CASE 'MEMBERS'
+#. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
+#. %9$s: CASE 'SERIAL'
+#. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
+#. %11$s: CASE 'LETTER'
+#. %12$s: CASE 'FINES'
+#. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
+#. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
+#. %15$s: CASE 'REPORTS'
+#. %16$s: CASE
+#. %17$s: module
+#. %18$s: END
+#. %19$s: END
+#. %20$s: BLOCK translate_log_action
+#. %21$s: SWITCH action
+#. %22$s: CASE 'ADD'
+#. %23$s: CASE 'DELETE'
+#. %24$s: CASE 'MODIFY'
+#. %25$s: CASE 'ISSUE'
+#. %26$s: CASE 'RETURN'
+#. %27$s: CASE 'CREATE'
+#. %28$s: CASE 'RENEW'
+#. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
+#. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
+#. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
+#. %32$s: CASE 'Run'
+#. %33$s: CASE
+#. %34$s: action
+#. %35$s: END
+#. %36$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
-"%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
-"%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
-"%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
-"%sRun %s%s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s %sKatalog %sNormdaten %sBenutzer %sErwerbung %sZeitschriften "
-"%sAusleihe %sBenachrichtigungen %sGEbühren %sSystemparameter %sCronjobs "
-"%sReports %s%s %s %s %s %s %sNeu %sLöschen %sBearbeitung %sAusleihe "
-"%sRückgabe %sErstellen %sVerlängern %sPasswort ändern "
-"%sAusleihbenachrichtigung erstellen %sAusleihbenachrichtigung löschen "
-"%sAusführen %s%s %s %s "
-
-#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
-#. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
+msgid "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s "
+msgstr "%s %s %s %s %sKatalog %sNormdaten %sBenutzer %sErwerbung %sZeitschriften %sAusleihe %sBenachrichtigungen %sGEbühren %sSystemparameter %sCronjobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sNeu %sLöschen %sBearbeitung %sAusleihe %sRückgabe %sErstellen %sVerlängern %sPasswort ändern %sAusleihbenachrichtigung erstellen %sAusleihbenachrichtigung löschen %sAusführen %s%s %s %s "
+
+#. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
+#. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
#. %3$s: - BLOCK area_name -
#. %4$s: - SWITCH area -
#. %5$s: - CASE 'CIRC' -
#. %11$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s %sAusleihe %sKatalog %sBenutzer %sErwerbung %sKonten %s %s "
+msgid "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
+msgstr "%s %s %s %s %sAusleihe %sKatalog %sBenutzer %sErwerbung %sKonten %s %s "
-#. %1$s: IF basket.basketgroup
-#. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
-#. %3$s: IF basketgroup.closed
-#. %4$s: basketgroup.name
-#. %5$s: ELSE
+#. %1$s: IF basket.basketgroup
+#. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
+#. %3$s: IF basketgroup.closed
+#. %4$s: basketgroup.name
+#. %5$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
#, c-format
msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
msgstr "%s %s %s %s (geschlossen) %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
-#. %3$s: END
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: END
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
#, c-format
msgid "%s %s %s %s None %s "
msgstr "%s %s %s %s Keine %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
-#. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
-#. %7$s: END
-#. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
-#. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
-#. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
-#. %13$s: END
-#. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
-#. %15$s: END
-#. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
-#. %17$s: END
-#. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
-#. %19$s: END
-#. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
-#. %21$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
+#. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
+#. %7$s: END
+#. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
+#. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
+#. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
+#. %11$s: END
+#. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
+#. %13$s: END
+#. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
+#. %15$s: END
+#. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
+#. %17$s: END
+#. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
+#. %19$s: END
+#. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
+#. %21$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
-"%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s wenn %s %s es sei denn %s %s%s$%s%s %s existiert %s %s existiert "
-"nicht %s %s trifft %s %s trifft nicht %s %s RegEx m/%s "
+msgid "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s %s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
+msgstr "%s %s %s %s wenn %s %s es sei denn %s %s%s$%s%s %s existiert %s %s existiert nicht %s %s trifft %s %s trifft nicht %s %s RegEx m/%s "
-#. %1$s: USE KohaDates
+#. %1$s: USE KohaDates
#. %2$s: - BLOCK area_name -
#. %3$s: - SWITCH area -
#. %4$s: - CASE 'CIRC' -
#. %9$s: - CASE 'SER' -
#. %10$s: - END -
#. %11$s: - END -
-#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
+#. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
-"%sSerials %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %sAusleihe %sKatalog %sBenutzer %sErwerbung %sGebühren "
-"%sZeitschriften %s %s %s "
+msgid "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %sSerials %s %s %s "
+msgstr "%s %s %s %sAusleihe %sKatalog %sBenutzer %sErwerbung %sGebühren %sZeitschriften %s %s %s "
-#. %1$s: INCLUDE actions
-#. %2$s: INCLUDE fail
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
+#. %1$s: INCLUDE actions
+#. %2$s: INCLUDE fail
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
#, c-format
msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
-msgstr ""
-"%s %s %s %sFEHLER: Exemplarnummer zu diesem Barcode konnte nicht ermittelt "
-"werden."
+msgstr "%s %s %s %sFEHLER: Exemplarnummer zu diesem Barcode konnte nicht ermittelt werden."
-#. %1$s: INCLUDE actions
-#. %2$s: INCLUDE fail
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( errornoitem )
+#. %1$s: INCLUDE actions
+#. %2$s: INCLUDE fail
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( errornoitem )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
#, c-format
msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
msgstr "%s %s %s %sFEHLER: Exemplar konnte nicht ermittelt werden."
-#. %1$s: IF ( resultsloo.author )
-#. %2$s: resultsloo.author
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
-#. %6$s: resultsloo.isbn
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
-#. %9$s: resultsloo.publicationyear
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
-#. %12$s: resultsloo.publishercode
-#. %13$s: END
-#. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
-#. %15$s: resultsloo.copyrightdate
-#. %16$s: END
-#. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
-#. %18$s: resultsloo.edition
-#. %19$s: END
-#. %20$s: IF ( resultsloo.place )
-#. %21$s: resultsloo.place
-#. %22$s: END
-#. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
-#. %24$s: resultsloo.pages
-#. %25$s: END
-#. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
-#. %27$s: resultsloo.item('size')
-#. %28$s: END
-#. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
+#. %1$s: USE CGI
+#. %2$s: BLOCK translate_card_element
+#. %3$s: - SWITCH element -
+#. %4$s: - CASE 'layout' -
+#. %5$s: - CASE 'Layouts' -
+#. %6$s: - CASE 'template' -
+#. %7$s: - CASE 'Templates' -
+#. %8$s: - CASE 'profile' -
+#. %9$s: - CASE 'Profiles' -
+#. %10$s: - CASE 'batch' -
+#. %11$s: - CASE 'Batches' -
+#. %12$s: - CASE 'Actions' -
+#. %13$s: - END -
+#. %14$s: END
+#. %15$s: BLOCK translate_card_elements
+#. %16$s: - SWITCH element -
+#. %17$s: - CASE 'layout' -
+#. %18$s: - CASE 'template' -
+#. %19$s: - CASE 'profile' -
+#. %20$s: - CASE 'batch' -
+#. %21$s: - END -
+#. %22$s: END
+#. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches %s %s %s "
+msgstr "%s %s %s %sLayout %sLayouts %sTemplate %sTemplates %sProfil %sProfile %sStapel %sStapel %sAktionen %s %s %s %s %sLayouts %sTemplates %sProfile %sStapel %s %s %s "
+
+#. %1$s: IF ( resultsloo.author )
+#. %2$s: resultsloo.author
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
+#. %6$s: resultsloo.isbn
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
+#. %9$s: resultsloo.publicationyear
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
+#. %12$s: resultsloo.publishercode
+#. %13$s: END
+#. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
+#. %15$s: resultsloo.copyrightdate
+#. %16$s: END
+#. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
+#. %18$s: resultsloo.edition
+#. %19$s: END
+#. %20$s: IF ( resultsloo.place )
+#. %21$s: resultsloo.place
+#. %22$s: END
+#. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
+#. %24$s: resultsloo.pages
+#. %25$s: END
+#. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
+#. %27$s: resultsloo.item('size')
+#. %28$s: END
+#. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
-"%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sAusgabe: %s%s "
-"%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
-
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( attribute_type_form )
-#. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
-#. %8$s: code |html
-#. %9$s: END
+msgid "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
+msgstr "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sAusgabe: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( attribute_type_form )
+#. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
+#. %8$s: code |html
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
-"attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
-""%s" %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s › Typ des Benutzerattributs ändern %s › Typ des "
-"Benutzerattributs hinzufügen %s %s %s › Löschen des Typs des "
-"Benutzerattributs bestätigen "%s" %s "
-
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( matching_rule_form )
-#. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
-#. %8$s: code
-#. %9$s: END
+msgid "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
+msgstr "%s %s %s › Typ des Benutzerattributs ändern %s › Typ des Benutzerattributs hinzufügen %s %s %s › Löschen des Typs des Benutzerattributs bestätigen "%s" %s "
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( matching_rule_form )
+#. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
+#. %8$s: code
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
-"matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
-""%s" %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s › Abgleichregel ändern %s › Abgleichregel hinzufügen "
-"%s %s %s › Löschung der Abgleichregel bestätigen "%s" %s "
+msgid "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
+msgstr "%s %s %s › Abgleichregel ändern %s › Abgleichregel hinzufügen %s %s %s › Löschung der Abgleichregel bestätigen "%s" %s "
-#. %1$s: IF ( branchcode )
-#. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( branchcode )
+#. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
#, c-format
msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
msgstr "%s %s %s Alle Bibliotheken %s %s "
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( item.restricted )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
+#, c-format
+msgid "%s %s %s Available %s %s "
+msgstr "%s %s %s Erhältlich %s %s "
+
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( basketgroup.name )
-#. %2$s: basketgroup.name
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: basketgroup.id
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( basketgroup.name )
+#. %2$s: basketgroup.name
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: basketgroup.id
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
#, c-format
msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
msgstr "%s %s %s Korbgruppennr. %s %s "
-#. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
-#. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
-#. %3$s: span_title = BLOCK
-#. %4$s: order.parent_ordernumber
-#. %5$s: END
-#. %6$s: ELSE
-#. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
-#. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
-#. %9$s: span_title = BLOCK
-#. %10$s: END
-#. %11$s: END
+#. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
+#. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
+#. %3$s: span_title = BLOCK
+#. %4$s: order.parent_ordernumber
+#. %5$s: END
+#. %6$s: ELSE
+#. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
+#. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
+#. %9$s: span_title = BLOCK
+#. %10$s: END
+#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
-"from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
-"cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
-"this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"%s %s %s Der Zugang dieses Bestellpostens kann nicht storniert werden, da er "
-"durch den teilweisen Zugang des Bestellpostens %s entstanden ist. Versuchen "
-"Sie erst diesen zu stornieren und versuchen sie es erneut. %s %s %s %s %s "
-"Der Zugang dieses Bestellpostens kann nicht storniert werden, da mindestens "
-"eine Vormerkung existiert. %s %s "
-
-#. %1$s: IF ccode_label
-#. %2$s: ccode_label
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+msgid "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because at least one reservation exists on the records. %s %s "
+msgstr "%s %s %s Der Zugang dieses Bestellpostens kann nicht storniert werden, da er durch den teilweisen Zugang des Bestellpostens %s entstanden ist. Versuchen Sie erst diesen zu stornieren und versuchen sie es erneut. %s %s %s %s %s Der Zugang dieses Bestellpostens kann nicht storniert werden, da mindestens eine Vormerkung existiert. %s %s "
+
+#. %1$s: IF ccode_label
+#. %2$s: ccode_label
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
#, c-format
msgid "%s %s %s Collection %s "
msgstr "%s %s %s Sammlung %s "
-#. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
-#. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
-#. %3$s: IF ( reserveloo.found )
+#. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
+#. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
+#. %3$s: IF ( reserveloo.found )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
#, c-format
msgid "%s %s %s Item waiting at "
msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
-#. %1$s: ELSIF view == 'errors'
-#. %2$s: FOR error IN errors
-#. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
+#. %1$s: ELSIF view == 'errors'
+#. %2$s: FOR error IN errors
+#. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
#, c-format
msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
-msgstr ""
-"%s %s %s Es ist kein Template für MARC-Modifikationen definiert. Sie müssen "
-"mindestens ein Template für dieses Werkzeug "
+msgstr "%s %s %s Es ist kein Template für MARC-Modifikationen definiert. Sie müssen mindestens ein Template für dieses Werkzeug "
-#. %1$s: IF basketbranchname
-#. %2$s: basketbranchname
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF branches_loop.size
+#. %1$s: IF basketbranchname
+#. %2$s: basketbranchname
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF branches_loop.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
#, c-format
msgid "%s %s %s No library %s %s "
msgstr "%s %s %s Keine Bibliothek %s %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( basket.basketname )
-#. %2$s: basket.basketname
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: basket.basketno
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( basket.basketname )
+#. %2$s: basket.basketname
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: basket.basketno
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:268
#, c-format
msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
msgstr "%s %s %s Kein Name, Korbnummer: %s %s "
-#. %1$s: IF (otheritemloop.size)
-#. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
+#. %1$s: IF (otheritemloop.size)
+#. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
#, c-format
msgid "%s %s %s No other items. %s "
msgstr "%s %s %s Keine weiteren Exemplare. %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
-#. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
-#. %5$s: item.notforloanvalue
-#. %6$s: END
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF ( item.reservedate )
-#. %9$s: IF ( item.waitingdate )
-#. %10$s: ELSE
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
+#. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
+#. %5$s: item.notforloanvalue
+#. %6$s: END
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF ( item.reservedate )
+#. %9$s: IF ( item.waitingdate )
+#. %10$s: item.ExpectedAtLibrary
+#. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
+#. %12$s: ELSE
+#. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
+#. %14$s: item.ExpectedAtLibrary
+#. %15$s: END
+#. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
-"for "
-msgstr ""
-"%s %s %s Nicht ausleihbar %s (%s) %s %s %s %s Im Abholregal %s "
-"Exemplarvormerkung %s %s für "
-
-#. %1$s: END
-#. %2$s: SWITCH unit.type
-#. %3$s: CASE 'POINT'
-#. %4$s: CASE 'AGATE'
-#. %5$s: CASE 'INCH'
-#. %6$s: CASE 'MM'
-#. %7$s: CASE 'CM'
-#. %8$s: END
+msgid "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
+msgstr "%s %s %s Nicht ausleihbar %s (%s) %s %s %s %s Wartet in %s seit %s. %s Exemplarvormerkung (erstellt %s) für Lieferung in %s. %s %s Reservation für: "
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: SWITCH unit.type
+#. %3$s: CASE 'POINT'
+#. %4$s: CASE 'AGATE'
+#. %5$s: CASE 'INCH'
+#. %6$s: CASE 'MM'
+#. %7$s: CASE 'CM'
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
-"SI Centimeters %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s PostScript Punkte %s Adobe Agate %s US Inches %s Millimeter %s SI "
-"Zentimeter %s "
-
-#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
-#. %2$s: BLOCK ServerType
-#. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
-#. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
+msgid "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s SI Centimeters %s "
+msgstr "%s %s %s PostScript Punkte %s Adobe Agate %s US Inches %s Millimeter %s SI Zentimeter %s "
+
+#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
+#. %2$s: BLOCK ServerType
+#. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
+#. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
#, c-format
msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: SWITCH ( field.name )
-#. %3$s: CASE 'surname'
-#. %4$s: CASE 'firstname'
-#. %5$s: CASE 'branchcode'
-#. %6$s: CASE 'categorycode'
-#. %7$s: CASE 'city'
-#. %8$s: CASE 'state'
-#. %9$s: CASE 'zipcode'
-#. %10$s: CASE 'country'
-#. %11$s: CASE 'sort1'
-#. %12$s: CASE 'sort2'
-#. %13$s: CASE 'dateenrolled'
-#. %14$s: CASE 'dateexpiry'
-#. %15$s: CASE 'borrowernotes'
-#. %16$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
-"ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
-"Expiry date: %s Circulation note: %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s Nachname: %s Vorname: %s Bibliothek: %s Benutzertyp %s Stadt %s "
-"Kanton %s PLZ %s Land %s Statistikwert 1: %s Statistikwert 2: %s "
-"Anmeldedatum: %s Ablaufdatum: %s Ausleihnotiz: %s "
-
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF serial.publisheddate
-#. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: SWITCH ( field.name )
+#. %3$s: CASE 'surname'
+#. %4$s: CASE 'firstname'
+#. %5$s: CASE 'branchcode'
+#. %6$s: CASE 'categorycode'
+#. %7$s: CASE 'city'
+#. %8$s: CASE 'state'
+#. %9$s: CASE 'zipcode'
+#. %10$s: CASE 'country'
+#. %11$s: CASE 'sort1'
+#. %12$s: CASE 'sort2'
+#. %13$s: CASE 'dateenrolled'
+#. %14$s: CASE 'dateexpiry'
+#. %15$s: CASE 'borrowernotes'
+#. %16$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:300
+#, c-format
+msgid "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s "
+msgstr "%s %s %s Nachname: %s Vorname: %s Bibliothek: %s Benutzertyp %s Stadt %s Kanton %s PLZ %s Land %s Statistikwert 1: %s Statistikwert 2: %s Anmeldedatum: %s Ablaufdatum: %s Ausleihnotiz: %s "
+
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: IF serial.publisheddate
+#. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
msgid "%s %s %s Unknown %s "
msgstr "%s %s %s unbekannt %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF close_form
-#. %3$s: IF budget_periods.size == 0
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF close_form
+#. %3$s: IF budget_periods.size == 0
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
-"Please create a new active budget and retry. "
-msgstr ""
-"%s %s %s Sie können die Konten dieses Etats nicht in einen anderen Etat "
-"kopieren, da es keinen aktiven Etat gibt. Bitte legen Sie einen neuen Etat "
-"an und versuchen Sie es erneut."
+msgid "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. Please create a new active budget and retry. "
+msgstr "%s %s %s Sie können die Konten dieses Etats nicht in einen anderen Etat kopieren, da es keinen aktiven Etat gibt. Bitte legen Sie einen neuen Etat an und versuchen Sie es erneut."
-#. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
-#. %2$s: savedreport.report_name
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
+#. %2$s: savedreport.report_name
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
#, c-format
msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
msgstr "%s %s %s [ kein Name ] %s "
-#. %1$s: title
-#. %2$s: firstname
-#. %3$s: surname
-#. %4$s: title
-#. %5$s: surname
-#. %6$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
-"%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
-msgstr ""
-"Für %s %s %s ist kein Foto verfügbar. Um für %s %s ein Bild zu importieren, "
-"geben Sie den Namen der Bilddatei an, die hochgeladen werden soll. %s "
-
-#. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
-#. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: title
+#. %2$s: firstname
+#. %3$s: surname
+#. %4$s: title
+#. %5$s: surname
+#. %6$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
+#, c-format
+msgid "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for %s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
+msgstr "Für %s %s %s ist kein Foto verfügbar. Um für %s %s ein Bild zu importieren, geben Sie den Namen der Bilddatei an, die hochgeladen werden soll. %s "
+
+#. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
+#. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
#, c-format
msgid "%s %s %s unknown %s "
msgstr "%s %s %s unbekannt %s "
-#. %1$s: USE To
-#. %2$s: USE Branches
-#. %3$s: USE KohaDates
-#. %4$s: sEcho
-#. %5$s: iTotalRecords
-#. %6$s: iTotalDisplayRecords
-#. %7$s: FOREACH data IN aaData
-#. %8$s: data.cardnumber |html
+#. %1$s: USE To
+#. %2$s: USE Branches
+#. %3$s: USE KohaDates
+#. %4$s: sEcho
+#. %5$s: iTotalRecords
+#. %6$s: iTotalDisplayRecords
+#. %7$s: FOREACH data IN aaData
+#. %8$s: data.cardnumber |html
#. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
-#. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
-#. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
+#. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
+#. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
-"%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
-"\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
-msgstr ""
-"%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
-"%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
-"\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
-
-#. %1$s: BLOCK translate_label_types
-#. %2$s: SWITCH type
-#. %3$s: CASE 'BIB'
-#. %4$s: CASE 'BARBIB'
-#. %5$s: CASE 'BIBBAR'
-#. %6$s: CASE 'ALT'
-#. %7$s: CASE 'BAR'
-#. %8$s: END
-#. %9$s: END
-#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
+msgid "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
+msgstr "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
+
+#. %1$s: USE To
+#. %2$s: USE AuthorisedValues
+#. %3$s: USE Price
+#. %4$s: sEcho
+#. %5$s: iTotalRecords
+#. %6$s: iTotalDisplayRecords
+#. %7$s: FOREACH data IN aaData
+#. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
+msgstr "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
+
+#. %1$s: BLOCK translate_label_types
+#. %2$s: SWITCH type
+#. %3$s: CASE 'BIB'
+#. %4$s: CASE 'BARBIB'
+#. %5$s: CASE 'BIBBAR'
+#. %6$s: CASE 'ALT'
+#. %7$s: CASE 'BAR'
+#. %8$s: END
+#. %9$s: END
+#. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %sTitel %sBarcode/Titel %sTitel/Barcode %sAbwechselnd %sBarcode %s %s "
-"%s "
-
-#. %1$s: BLOCK translate_justification_types
-#. %2$s: SWITCH type
-#. %3$s: CASE 'L'
-#. %4$s: CASE 'C'
-#. %5$s: CASE 'R'
-#. %6$s: END
-#. %7$s: END
+msgid "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s %s %s "
+msgstr "%s %s %sTitel %sBarcode/Titel %sTitel/Barcode %sAbwechselnd %sBarcode %s %s %s "
+
+#. %1$s: BLOCK translate_justification_types
+#. %2$s: SWITCH type
+#. %3$s: CASE 'L'
+#. %4$s: CASE 'C'
+#. %5$s: CASE 'R'
+#. %6$s: END
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
#, c-format
msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
msgstr "%s %s %sLinks %sMitte %sRechts %s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: IF flagloo.yes
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: IF flagloo.yes
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
#, c-format
msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
msgstr "%s %s %sJa%sNein%s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
-#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
-#. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
-#. %8$s: ELSE
-#. %9$s: END
-#. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
+#. %1$s: END
+#. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
+#. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
+#. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
+#. %8$s: ELSE
+#. %9$s: END
+#. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:587
#, c-format
msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %sExemplare%sExemplar%s%s, %s verfügbar:%s, Nicht verfügbar%s %s "
+msgstr "%s %s %sExemplare%sExemplar%s%s, %s verfügbar:%s, Nicht verfügbar%s %s "
-#. %1$s: BLOCK translate_label_element
+#. %1$s: BLOCK translate_label_element
#. %2$s: - SWITCH element -
#. %3$s: - CASE 'layout' -
#. %4$s: - CASE 'Layouts' -
#. %9$s: - CASE 'batch' -
#. %10$s: - CASE 'Batches' -
#. %11$s: - END -
-#. %12$s: END
-#. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
+#. %12$s: END
+#. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
-"%sBatches %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %sLayout %sLayouts %sTemplate %sTemplates %sProfil %sProfile %sBatch "
-"%sBatche %s %s %s "
-
-#. %1$s: BLOCK translate_card_element
-#. %2$s: - SWITCH element -
-#. %3$s: - CASE 'layout' -
-#. %4$s: - CASE 'Layouts' -
-#. %5$s: - CASE 'template' -
-#. %6$s: - CASE 'Templates' -
-#. %7$s: - CASE 'profile' -
-#. %8$s: - CASE 'Profiles' -
-#. %9$s: - CASE 'batch' -
-#. %10$s: - CASE 'Batches' -
-#. %11$s: - CASE 'Actions' -
-#. %12$s: - END -
-#. %13$s: END
-#. %14$s: BLOCK translate_card_elements
-#. %15$s: - SWITCH element -
-#. %16$s: - CASE 'layout' -
-#. %17$s: - CASE 'template' -
-#. %18$s: - CASE 'profile' -
-#. %19$s: - CASE 'batch' -
-#. %20$s: - END -
-#. %21$s: END
-#. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
-"%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
-"%s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %sLayout %sLayouts %sTemplate %sTemplates %sProfile %sProfile %sBatch "
-"%sBatches %sAktionen %s %s %s %s %sLayouts %sTemplates %sProfile %sBatches "
-"%s %s %s "
-
-#. %1$s: IF ( test_term )
-#. %2$s: IF ( verdict_ok )
-#. %3$s: test_term
-#. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
-#. %5$s: test_term
-#. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
-#. %7$s: test_term
-#. %8$s: END
-#. %9$s: END
+msgid "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
+msgstr "%s %s %sLayout %sLayouts %sTemplate %sTemplates %sProfil %sProfile %sBatch %sBatche %s %s %s "
+
+#. %1$s: IF ( test_term )
+#. %2$s: IF ( verdict_ok )
+#. %3$s: test_term
+#. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
+#. %5$s: test_term
+#. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
+#. %7$s: test_term
+#. %8$s: END
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
-"%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s "%s" ist erlaubt. %s "%s" ist verboten. %s ""
-"%s" ist weder erlaubt noch verboten. %s %s "
+msgid "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
+msgstr "%s %s "%s" ist erlaubt. %s "%s" ist verboten. %s "%s" ist weder erlaubt noch verboten. %s %s "
-#. %1$s: item.biblio.title
-#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
-#. %3$s: item.barcode
-#. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
+#. %1$s: item.biblio.title
+#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
+#. %3$s: item.barcode
+#. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
#, c-format
msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
msgstr "%s %s ( %s ) - Verlängerung erst möglich ab %s. "
-#. %1$s: item.biblio.title
-#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
-#. %3$s: item.barcode
-#. %4$s: borrower.firstname
-#. %5$s: borrower.surname
+#. %1$s: item.biblio.title
+#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
+#. %3$s: item.barcode
+#. %4$s: borrower.firstname
+#. %5$s: borrower.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
#, c-format
msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
-msgstr ""
-"%s %s ( %s ) wurde von %s %s bereits die maximale Anzahl an Verlängerungen "
-"verlängert ( "
+msgstr "%s %s ( %s ) wurde von %s %s bereits die maximale Anzahl an Verlängerungen verlängert ( "
-#. %1$s: item.biblio.title
-#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
-#. %3$s: item.barcode
-#. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
+#. %1$s: item.biblio.title
+#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
+#. %3$s: item.barcode
+#. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
-"before %s. "
-msgstr ""
-"%s %s ( %s ) ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann nicht vor "
-"%s verlängert werden. "
+msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed before %s. "
+msgstr "%s %s ( %s ) ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann nicht vor %s verlängert werden. "
-#. %1$s: item.biblio.title
-#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
-#. %3$s: item.barcode
+#. %1$s: item.biblio.title
+#. %2$s: item.biblioitem.subtitle
+#. %3$s: item.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
#, c-format
msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
msgstr "%s %s ( %s ) ist für automatische Verlängerung vorgesehen. "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: basket.total_items
-#. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
-#. %3$s: basket.total_items_cancelled
-#. %4$s: END
+#. %1$s: basket.total_items
+#. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
+#. %3$s: basket.total_items_cancelled
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
#, c-format
msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
msgstr "%s %s (%s storniert) %s "
-#. %1$s: IF ( current_matcher_id )
-#. %2$s: current_matcher_code
-#. %3$s: current_matcher_description
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF ( current_matcher_id )
+#. %2$s: current_matcher_code
+#. %3$s: current_matcher_description
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
#, c-format
msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
msgstr "%s %s (%s) %s Es wird keine Abgleichregel angewandt %s%s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: basketgroup.name
-#. %3$s: END
-#. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: basketgroup.name
+#. %3$s: END
+#. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
#. %5$s: - IF basketgroup.id -
-#. %6$s: basketgroup.name
+#. %6$s: basketgroup.name
#. %7$s: - ELSE -
#. %8$s: - END -
-#. %9$s: ELSE
+#. %9$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
#, c-format
msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
msgstr "%s %s (geschlossen) %s %s %s %s %s Keine Gruppe %s %s "
# 7 %%% Fehler in der Vorlage? Nein,scheint in HTML OK MV
-#. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
-#. %2$s: loo.description
+#. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
+#. %2$s: loo.description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
#, c-format
msgid "%s %s (default)"
msgstr "%s %s (Voreinstellung)"
# in merge.tt
-#. %1$s: record.biblionumber
-#. %2$s: IF loop.first
-#. %3$s: END
+#. %1$s: record.biblionumber
+#. %2$s: IF loop.first
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
#, c-format
msgid "%s %s (record kept) %s "
msgstr "%s %s (Datensatz behalten) %s "
-#. %1$s: SWITCH m.code
-#. %2$s: CASE 'error_on_update'
-#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
-#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
-#. %5$s: CASE 'success_on_update'
-#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
-#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
-#. %8$s: CASE 'already_exists'
-#. %9$s: CASE
-#. %10$s: m.code
-#. %11$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
-"value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
-"value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
-"occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
-"value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
-"Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
-"exists. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Es ist ein Fehler bei der Bearbeitung des Normierten Wertes "
-"aufgetreten. %s Es ist ein Fehler beim Einfügen des Normierten Wertes "
-"aufgetreten. Ein Wert mit diesem Kürzel existiert möglicherweise bereits. %s "
-"Es ist ein Fehler beim Löschen dieses Normierten Wertes aufgetreten. Prüfen "
-"Sie die Logs für weitere Informationen. %s Der Normierte Werte wurde "
-"erfolgreich geändert %s Der Normierte Werte wurde erfolgreich hinzugefügt %s "
-"Der Normierte Werte wurde erfolgreich gelöscht %s Dieser Normierte Wert "
-"existiert bereits. %s %s %s "
-
-#. %1$s: SWITCH m.code
-#. %2$s: CASE 'error_on_update'
-#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
-#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
-#. %5$s: CASE 'success_on_update'
-#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
-#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
-#. %8$s: CASE 'already_exists'
-#. %9$s: CASE
-#. %10$s: m.code
-#. %11$s: END
+#. %1$s: SWITCH m.code
+#. %2$s: CASE 'error_on_update'
+#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
+#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
+#. %5$s: CASE 'success_on_update'
+#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
+#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
+#. %8$s: CASE 'already_exists'
+#. %9$s: CASE
+#. %10$s: m.code
+#. %11$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
+#, c-format
+msgid "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already exists. %s %s %s "
+msgstr "%s %s Es ist ein Fehler bei der Bearbeitung des Normierten Wertes aufgetreten. %s Es ist ein Fehler beim Einfügen des Normierten Wertes aufgetreten. Ein Wert mit diesem Kürzel existiert möglicherweise bereits. %s Es ist ein Fehler beim Löschen dieses Normierten Wertes aufgetreten. Prüfen Sie die Logs für weitere Informationen. %s Der Normierte Werte wurde erfolgreich geändert %s Der Normierte Werte wurde erfolgreich hinzugefügt %s Der Normierte Werte wurde erfolgreich gelöscht %s Dieser Normierte Wert existiert bereits. %s %s %s "
+
+#. %1$s: SWITCH m.code
+#. %2$s: CASE 'error_on_update'
+#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
+#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
+#. %5$s: CASE 'success_on_update'
+#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
+#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
+#. %8$s: CASE 'already_exists'
+#. %9$s: CASE
+#. %10$s: m.code
+#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
-"%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
-"%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
-"updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
-"successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Es ist ein Fehler beim Ändern der Stadt aufgetreten. %sEs ist ein "
-"Fehler beim Einfügen der Stadt aufgetreten. Eventuell existiert dieser "
-"Eintrag bereits. %s Es ist ein Fehler beim Löschen dieser Stadt aufgetreten. "
-"Prüfen Sie die Logs für weitere Informationen. %s Die Stadt wurde "
-"erfolgreich geändert. %s Die Stadt wurde erfolgreich hinzugefügt. %s Die "
-"Stadt wurde erfolgreich gelöscht. %s Diese Stadt existiert bereits. %s %s %s "
-
-#. %1$s: SWITCH m.code
-#. %2$s: CASE 'error_on_update'
-#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
-#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
-#. %5$s: CASE 'success_on_update'
-#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
-#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
-#. %8$s: CASE 'already_exists'
-#. %9$s: CASE
-#. %10$s: m.code
-#. %11$s: END
+msgid "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. %s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
+msgstr "%s %s Es ist ein Fehler beim Ändern der Stadt aufgetreten. %sEs ist ein Fehler beim Einfügen der Stadt aufgetreten. Eventuell existiert dieser Eintrag bereits. %s Es ist ein Fehler beim Löschen dieser Stadt aufgetreten. Prüfen Sie die Logs für weitere Informationen. %s Die Stadt wurde erfolgreich geändert. %s Die Stadt wurde erfolgreich hinzugefügt. %s Die Stadt wurde erfolgreich gelöscht. %s Diese Stadt existiert bereits. %s %s %s "
+
+#. %1$s: SWITCH m.code
+#. %2$s: CASE 'error_on_update'
+#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
+#. %4$s: CASE 'error_on_delete'
+#. %5$s: CASE 'success_on_update'
+#. %6$s: CASE 'success_on_insert'
+#. %7$s: CASE 'success_on_delete'
+#. %8$s: CASE 'already_exists'
+#. %9$s: CASE
+#. %10$s: m.code
+#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
-"already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
-"The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
-"this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
-"successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
-"deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Es ist ein Fehler beim Ändern des Benutzertyps aufgetreten. %s Es ist "
-"ein Fehler beim Anlegen des Benutzertyps aufgetreten. Ein Benutzertyp mit "
-"diesem Kürzel existiert möglicherweise bereits. %s Es ist ein Fehler beim "
-"Löschen dieses Benutzertyps aufgetreten. Prüfen Sie die Logs für weitere "
-"Informationen. %s Der Benutzertyp wurde erfolgreich geändert. %sDer "
-"Benutzertyp wurde erfolgreichhinzugefügt. %s Der Benutzertyp wurde "
-"erfolgreich gelöscht. %s Dieser Benutzertyp existiert bereits. %s %s %s "
+msgid "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron category. Check the logs. %s Patron category updated successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
+msgstr "%s %s Es ist ein Fehler beim Ändern des Benutzertyps aufgetreten. %s Es ist ein Fehler beim Anlegen des Benutzertyps aufgetreten. Ein Benutzertyp mit diesem Kürzel existiert möglicherweise bereits. %s Es ist ein Fehler beim Löschen dieses Benutzertyps aufgetreten. Prüfen Sie die Logs für weitere Informationen. %s Der Benutzertyp wurde erfolgreich geändert. %sDer Benutzertyp wurde erfolgreichhinzugefügt. %s Der Benutzertyp wurde erfolgreich gelöscht. %s Dieser Benutzertyp existiert bereits. %s %s %s "
#. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
#. %2$s: CASE "issue" -
#. %3$s: CASE "return" -
#. %4$s: CASE "payment" -
#. %5$s: CASE # default case -
-#. %6$s: operation.action
+#. %6$s: operation.action
#. %7$s: END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
#, c-format
#. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
#. %2$s: CASE "Issue From" -
-#. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
+#. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %4$s: CASE "Issue To" -
-#. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
+#. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %6$s: CASE "Return From" -
-#. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
+#. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %8$s: CASE "Return To" -
-#. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
+#. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
#. %10$s: CASE "Branch" -
-#. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
+#. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
#. %12$s: CASE "Doc Type" -
-#. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
+#. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
#. %14$s: CASE "Bor Cat" -
-#. %15$s: loopfilte.filter
+#. %15$s: loopfilte.filter
#. %16$s: CASE "Day" -
-#. %17$s: loopfilte.filter
+#. %17$s: loopfilte.filter
#. %18$s: CASE "Month" -
-#. %19$s: loopfilte.filter
+#. %19$s: loopfilte.filter
#. %20$s: CASE "Year" -
-#. %21$s: loopfilte.filter
+#. %21$s: loopfilte.filter
#. %22$s: CASE # default case -
-#. %23$s: loopfilte.crit
-#. %24$s: loopfilte.filter
+#. %23$s: loopfilte.crit
+#. %24$s: loopfilte.filter
#. %25$s: END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
-"%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
-"category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Ausgeliehen nach %s %s Ausgeliehen vor %s %s Zurückgegeben nach %s %s "
-"Zurückgegeben vor %s %s Bibliothek ist %s %s Medientyp ist %s %s Benutzertyp "
-"ist %s %s Tag ist %s %s Monat ist %s %s Jahr ist %s %s %s = %s %s "
+msgid "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s %s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
+msgstr "%s %s Ausgeliehen nach %s %s Ausgeliehen vor %s %s Zurückgegeben nach %s %s Zurückgegeben vor %s %s Bibliothek ist %s %s Medientyp ist %s %s Benutzertyp ist %s %s Tag ist %s %s Monat ist %s %s Jahr ist %s %s %s = %s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
-#. %3$s: totalToAnonymize
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
+#. %3$s: totalToAnonymize
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
#, c-format
msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
msgstr "%s %s Der Ausleihverlauf von %s Benutzern wird anonymisiert "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:479
#, c-format
msgid "%s %s Data deleted "
msgstr "%s %s Daten gelöscht "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:439
#, c-format
msgid "%s %s Data recorded "
msgstr "%s %s Daten gespeichert "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: SWITCH category.default_privacy
-#. %2$s: CASE 'default'
-#. %3$s: CASE 'never'
-#. %4$s: CASE 'forever'
-#. %5$s: END
+#. %1$s: SWITCH category.default_privacy
+#. %2$s: CASE 'default'
+#. %3$s: CASE 'never'
+#. %4$s: CASE 'forever'
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
#, c-format
msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
msgstr "%s %s Standardeinstellung %s Nie %s Für immer %s "
-#. %1$s: IF ( ERROR )
-#. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
-#. %3$s: END
-#. %4$s: ELSE
+#. %1$s: IF ( ERROR )
+#. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
+#. %3$s: END
+#. %4$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Fehler: Es wurde eine ungültige Exemplarnummer angegeben. Bitte gehen "
-"Sie zurück und versuchen Sie es erneut %s %s "
-
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s: SWITCH mtt
-#. %2$s: CASE 'email'
-#. %3$s: CASE 'print'
-#. %4$s: CASE 'sms'
-#. %5$s: CASE 'feed'
-#. %6$s: CASE 'phone'
-#. %7$s: CASE
-#. %8$s: mtt
-#. %9$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
+msgid "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again %s %s "
+msgstr "%s %s Fehler: Es wurde eine ungültige Exemplarnummer angegeben. Bitte gehen Sie zurück und versuchen Sie es erneut %s %s "
+
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: SWITCH mtt
+#. %2$s: CASE 'email'
+#. %3$s: CASE 'print'
+#. %4$s: CASE 'sms'
+#. %5$s: CASE 'feed'
+#. %6$s: CASE 'phone'
+#. %7$s: CASE
+#. %8$s: mtt
+#. %9$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
#, c-format
msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
msgstr "%s %s E-Mail %s Post %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: END
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
#, c-format
msgid "%s %s Item being transferred to "
msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
-#. %1$s: SWITCH cn
-#. %2$s: CASE 'itype'
-#. %3$s: CASE 'ccode'
-#. %4$s: CASE 'location'
-#. %5$s: CASE 'homebranch'
-#. %6$s: CASE 'holdingbranch'
-#. %7$s: CASE
-#. %8$s: cn
-#. %9$s: END
+#. %1$s: SWITCH cn
+#. %2$s: CASE 'itype'
+#. %3$s: CASE 'ccode'
+#. %4$s: CASE 'location'
+#. %5$s: CASE 'homebranch'
+#. %6$s: CASE 'holdingbranch'
+#. %7$s: CASE
+#. %8$s: cn
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
-"Holding library %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Medientyp %s Sammlung %s Regalstandort %s Heimbibliothek %s Aktuelle "
-"Bibliothek %s %s %s "
+msgid "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s Holding library %s %s %s "
+msgstr "%s %s Medientyp %s Sammlung %s Regalstandort %s Heimbibliothek %s Aktuelle Bibliothek %s %s %s "
# Dateigrösse...
#. SCRIPT
msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
msgstr "%s %s KB. Möchten Sie wirklich diese Datei hochladen?"
-#. %1$s: SWITCH opac_new.lang
-#. %2$s: CASE "koha"
-#. %3$s: CASE "slip"
-#. %4$s: CASE ""
-#. %5$s: CASE
-#. %6$s: opac_new.lang
-#. %7$s: END
+#. %1$s: SWITCH opac_new.lang
+#. %2$s: CASE "koha"
+#. %3$s: CASE "slip"
+#. %4$s: CASE ""
+#. %5$s: CASE
+#. %6$s: opac_new.lang
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
#, c-format
msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
msgstr "%s %s Bibliotheksverwaltung %s Quittung %s Alles %s OPAC (%s) %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
-#. %3$s: resultsloo.itemlostcount
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
+#. %3$s: resultsloo.itemlostcount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
#, c-format
msgid "%s %s Lost (%s)"
msgstr "%s %s Vermisst (%s)"
-#. %1$s: SWITCH d.type
-#. %2$s: CASE 'MANUAL'
-#. %3$s: CASE 'OVERDUES'
-#. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
-#. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
-#. %6$s: END
+#. %1$s: SWITCH d.type
+#. %2$s: CASE 'MANUAL'
+#. %3$s: CASE 'OVERDUES'
+#. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
+#. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
#, c-format
msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
msgstr "%s %s Manuell %s Überfälligkeit %s Suspendierung %s Entlastung %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
#, c-format
msgid "%s %s No %s"
msgstr "%s %s Nein %s"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( noitemsfound )
-#. %3$s: END
-#. %4$s: # display the search results
-#. %5$s: IF ( total )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( noitemsfound )
+#. %3$s: END
+#. %4$s: # display the search results
+#. %5$s: IF ( total )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
#, c-format
msgid "%s %s No results found %s %s %s "
msgstr "%s %s Keine Treffer gefunden %s %s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
#, c-format
msgid "%s %s None defined %s "
msgstr "%s %s Nicht definiert %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
-#. %3$s: resultsloo.notforloancount
-#. %4$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
+#. %3$s: resultsloo.notforloancount
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
#, c-format
msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
msgstr "%s %s Nicht ausleihbar (%s)%s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
#, c-format
msgid "%s %s Not on hold %s "
msgstr "%s %s Nicht vorgemerkt %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
-#. %3$s: resultsloo.orderedcount
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
+#. %3$s: resultsloo.orderedcount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
#, c-format
msgid "%s %s On order (%s)"
msgstr "%s %s Im Buchhandel bestellt (%s) "
-#. %1$s: SET status_found = 0
-#. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
-#. %3$s: SET status_found = 1
-#. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
-#. %5$s: SET status_found = 1
-#. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
-#. %7$s: SET status_found = 1
-#. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
-#. %9$s: SET status_found = 1
-#. %10$s: ELSE
-#. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
-#. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
-#. %13$s: s.lib
-#. %14$s: SET status_found = 1
-#. %15$s: END
-#. %16$s: END
-#. %17$s: END
+#. %1$s: SET status_found = 0
+#. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
+#. %3$s: SET status_found = 1
+#. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
+#. %5$s: SET status_found = 1
+#. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
+#. %7$s: SET status_found = 1
+#. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
+#. %9$s: SET status_found = 1
+#. %10$s: ELSE
+#. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
+#. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
+#. %13$s: s.lib
+#. %14$s: SET status_found = 1
+#. %15$s: END
+#. %16$s: END
+#. %17$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
-"%s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Vorgeschlagen %s %s Akzeptiert %s %s Geprüft %s %s Abgelehnt %s %s %s "
-"%s %s %s %s %s %s "
-
-#. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
-#. %2$s: CASE '0'
-#. %3$s: CASE '1'
-#. %4$s: CASE '2'
-#. %5$s: CASE '3'
-#. %6$s: CASE '4'
-#. %7$s: CASE '5'
-#. %8$s: CASE '6'
-#. %9$s: CASE '7'
-#. %10$s: CASE '8'
-#. %11$s: CASE '9'
-#. %12$s: CASE '10'
-#. %13$s: CASE
-#. %14$s: END
-#. %15$s: loopfilte.filter
+msgid "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
+msgstr "%s %s Vorgeschlagen %s %s Akzeptiert %s %s Geprüft %s %s Abgelehnt %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
+
+#. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
+#. %2$s: CASE '0'
+#. %3$s: CASE '1'
+#. %4$s: CASE '2'
+#. %5$s: CASE '3'
+#. %6$s: CASE '4'
+#. %7$s: CASE '5'
+#. %8$s: CASE '6'
+#. %9$s: CASE '7'
+#. %10$s: CASE '8'
+#. %11$s: CASE '9'
+#. %12$s: CASE '10'
+#. %13$s: CASE
+#. %14$s: END
+#. %15$s: loopfilte.filter
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
-"on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
-"Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
-msgstr ""
-"%s %s Bestellt (von) %s Bestellt (bis) %s Zugegangen (von) %s Zugegangen "
-"(bis) %s Lieferant %s Besitzende Bibliothek %s Sammlung %s Medientyp %s "
-"Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Unbekannter Filter %s : %s "
+msgid "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
+msgstr "%s %s Bestellt (von) %s Bestellt (bis) %s Zugegangen (von) %s Zugegangen (bis) %s Lieferant %s Besitzende Bibliothek %s Sammlung %s Medientyp %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Unbekannter Filter %s : %s "
-#. %1$s: IF ( countSubscrip )
-#. %2$s: countSubscrip
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( countSubscrip )
+#. %2$s: countSubscrip
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
#, c-format
msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
msgstr "%s %s Zeitschriften-Umlaufliste(n) %s 0 Zeitschriten-Umlauflisten %s "
-#. %1$s: SWITCH plugin.name
-#. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
-#. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
-#. %4$s: END
+#. %1$s: SWITCH plugin.name
+#. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
+#. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
-"for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
-"narrower/related terms. %s "
-msgstr ""
-"%s %s Normdaten vorschlagen die für den Suchbegriff relevant sind. %s "
-"Vorschlagen dass die Benutzer die Suche auf weitere/engere/verwandte Terme "
-"ausdehnen. %s "
+msgid "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/narrower/related terms. %s "
+msgstr "%s %s Normdaten vorschlagen die für den Suchbegriff relevant sind. %s Vorschlagen dass die Benutzer die Suche auf weitere/engere/verwandte Terme ausdehnen. %s "
# reserve_id und imtemnumber übersetzen?
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
-#. %3$s: message.biblionumber
-#. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
-#. %5$s: message.authid
-#. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
-#. %7$s: message.biblionumber
-#. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
-#. %9$s: message.biblionumber
-#. %10$s: message.reserve_id
-#. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
-#. %12$s: message.biblionumber
-#. %13$s: message.itemnumber
-#. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
-#. %15$s: message.biblionumber
-#. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
-#. %17$s: message.authid
-#. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
-#. %19$s: message.biblionumber
-#. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
-#. %21$s: message.authid
-#. %22$s: END
-#. %23$s: IF message.error
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
+#. %3$s: message.biblionumber
+#. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
+#. %5$s: message.authid
+#. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
+#. %7$s: message.biblionumber
+#. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
+#. %9$s: message.biblionumber
+#. %10$s: message.reserve_id
+#. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
+#. %12$s: message.biblionumber
+#. %13$s: message.itemnumber
+#. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
+#. %15$s: message.biblionumber
+#. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
+#. %17$s: message.authid
+#. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
+#. %19$s: message.biblionumber
+#. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
+#. %21$s: message.authid
+#. %22$s: END
+#. %23$s: IF message.error
#. %24$s: message.error
-#. %25$s: END
+#. %25$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
-"id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
-"bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
-"could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
-"not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
-"%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
-"record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
-"been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
-"%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
-msgstr ""
-"%s %s Die Titelsatznummer %s existiert nicht in der Datenbank. %s "
-"Normdatensatz %s existiert nicht in der Datenbank. %s Zu Titelsatznummer %s "
-"ist mindestens ein Exemplar ausgeliehen. %s Titelsatz %s wurde nicht "
-"gelöscht. Eine Vormerkung konnte nicht storniert werden (reserve_id %s). %s "
-"Titelsatz %s wurde nicht gelöscht. Es gab einen Fehler beim Löschen eines "
-"Exemplars (itemnumber %s). %s Titelsatz %s wurde nicht gelöscht. Es ist ein "
-"Fehler aufgetreten. %s Normdatensatz %s wurde nicht gelöscht. Es ist ein "
-"Fehler aufgetreten %s Titelsatz %s erfolgreich gelöscht. %s Normdatensatz %s "
-"erfolgreich gelöscht. %s %s (Der Fehler war: %s, siehe die Koha-Logdatei für "
-"weitere Informationen). %s "
-
-#. %1$s: SWITCH m.code
-#. %2$s: CASE 'already_exists'
+msgid "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). %s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s %s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
+msgstr "%s %s Die Titelsatznummer %s existiert nicht in der Datenbank. %s Normdatensatz %s existiert nicht in der Datenbank. %s Zu Titelsatznummer %s ist mindestens ein Exemplar ausgeliehen. %s Titelsatz %s wurde nicht gelöscht. Eine Vormerkung konnte nicht storniert werden (reserve_id %s). %s Titelsatz %s wurde nicht gelöscht. Es gab einen Fehler beim Löschen eines Exemplars (itemnumber %s). %s Titelsatz %s wurde nicht gelöscht. Es ist ein Fehler aufgetreten. %s Normdatensatz %s wurde nicht gelöscht. Es ist ein Fehler aufgetreten %s Titelsatz %s erfolgreich gelöscht. %s Normdatensatz %s erfolgreich gelöscht. %s %s (Der Fehler war: %s, siehe die Koha-Logdatei für weitere Informationen). %s "
+
+#. %1$s: SWITCH m.code
+#. %2$s: CASE 'already_exists'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
-"already exists ("
-msgstr ""
-"%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht hinzugefügt. Ein Vorschlag mit "
-"diesem Titel existiert bereits ("
+msgid "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists ("
+msgstr "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht hinzugefügt. Ein Vorschlag mit diesem Titel existiert bereits ("
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
-#. %3$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
#, c-format
msgid "%s %s This item type already exists. %s "
msgstr "%s %s Dieser Medientyp existiert bereits. %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
#, c-format
msgid "%s %s This record has no items. %s "
msgstr "%s %s Dieser Datensatz hat keine physischen Exemplare. %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( itemloo.message )
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
-#. %5$s: itemloo.notforloanvalue
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
-#. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
-#. %9$s: ELSE
-#. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
-#. %11$s: ELSE
-#. %12$s: END
-#. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( itemloo.message )
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
+#. %5$s: itemloo.notforloanvalue
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
+#. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
+#. %9$s: ELSE
+#. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
+#. %11$s: ELSE
+#. %12$s: END
+#. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
-"be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
-msgstr ""
-"%s %s Nicht verfügbar (verloren oder vermisst) %s %s Nicht entleihbar (%s) "
-"%s %s %s Kann nicht storniert werden, während das Exemplar im "
-"Transportstatus ist %s %sBereitgestellt%sVorgemerkt%s %sfür"
-
-#. %1$s: END
-#. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
-#. %3$s: w.branch.branchname | html
-#. %4$s: IF waiting_expires_on
-#. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
-#. %6$s: END
+msgid "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
+msgstr "%s %s Nicht verfügbar (verloren oder vermisst) %s %s Nicht entleihbar (%s) %s %s %s Kann nicht storniert werden, während das Exemplar im Transportstatus ist %s %sBereitgestellt%sVorgemerkt%s %sfür"
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
+#. %3$s: w.branch.branchname | html
+#. %4$s: IF waiting_expires_on
+#. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
#, c-format
msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
msgstr "%s %s Bereitgestellt in %s %s bis %s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
-#. %3$s: resultsloo.withdrawncount
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
+#. %3$s: resultsloo.withdrawncount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
#, c-format
msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
msgstr "%s %s Ausgeschieden (%s),"
-#. %1$s: SWITCH m.code
-#. %2$s: CASE 'unauthorized'
-#. %3$s: CASE 'does_not_exist'
-#. %4$s: CASE
-#. %5$s: m.code
-#. %6$s: END
+#. %1$s: SWITCH m.code
+#. %2$s: CASE 'unauthorized'
+#. %3$s: CASE 'does_not_exist'
+#. %4$s: CASE
+#. %5$s: m.code
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
-"exist. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diese Liste "
-"anzuzeigen. %s Diese Liste existiert nicht. %s %s %s "
+msgid "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not exist. %s %s %s "
+msgstr "%s %s Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diese Liste anzuzeigen. %s Diese Liste existiert nicht. %s %s %s "
-#. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
-#. %2$s: selectall = 1
+#. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
+#. %2$s: selectall = 1
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
-"END; END %%] "
-msgstr ""
-"%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
-"END; END %%] "
+msgid "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; END; END %%] "
+msgstr "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; END; END %%] "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( item.waitingdate )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
-#. %6$s: IF ( item.waitingdate )
-#. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
-#. %8$s: ELSE
-#. %9$s: IF ( item.reservedate )
-#. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
-#. %11$s: END
-#. %12$s: END
-#. %13$s: END
-#. %14$s: END
-#. %15$s: IF ( item.restricted )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
-"UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
-"or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
-"item.reservedate ) %%] Available %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s in%szum Transport nach %s %s %s seit %s %s %s (vorgemerkt am %s) %s %s "
-"%s [%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
-"onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
-"transfertwhen or item.reservedate ) %%] Verfügbar %s %s "
-
-#. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
-#. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
-#. %3$s: rule.hardduedate
+#. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
+#. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
+#. %3$s: rule.hardduedate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
#, c-format
msgid "%s %s before %s "
msgstr "%s %s vor %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
-#. %2$s: branch_limitations.size
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: branch_limitations.size
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
+#. %2$s: branch_limitations.size
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: branch_limitations.size
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
#, c-format
msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
msgstr "%s %s Zuordnungen zu Bibliotheken %s %s Zuordnung zu Bibliothek %s "
-#. %1$s: IF loo.branches.size > 1
-#. %2$s: loo.branches.size
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: loo.branches.size
-#. %5$s: END
-#. %6$s: ELSE
-#. %7$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
-msgstr ""
-"%s %s Bibliotheken zugeordnet %s %s Bibliothek zugeordnet %s %s Keine "
-"Einschränkung %s "
-
-#. %1$s: title |html
-#. %2$s: IF ( author )
-#. %3$s: author |html
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF loo.branches.size > 1
+#. %2$s: loo.branches.size
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: loo.branches.size
+#. %5$s: END
+#. %6$s: ELSE
+#. %7$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:277
+#, c-format
+msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
+msgstr "%s %s Bibliotheken zugeordnet %s %s Bibliothek zugeordnet %s %s Keine Einschränkung %s "
+
+#. %1$s: title |html
+#. %2$s: IF ( author )
+#. %3$s: author |html
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s"
msgstr "%s %s von %s%s"
-#. %1$s: title |html
-#. %2$s: IF ( author )
-#. %3$s: author
-#. %4$s: END
-#. %5$s: biblionumber
+#. %1$s: title |html
+#. %2$s: IF ( author )
+#. %3$s: author
+#. %4$s: END
+#. %5$s: biblionumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
#, c-format
msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
msgstr "%s %s von %s%s (Titelsatznr. %s)"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( MEMBERS )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( MEMBERS )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
#, c-format
msgid "%s %s for "
msgstr "%s %s für "
-#. %1$s: holdsfirstname
-#. %2$s: holdssurname
-#. %3$s: waiting_holds
+#. %1$s: holdsfirstname
+#. %2$s: holdssurname
+#. %3$s: waiting_holds
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
#, c-format
msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
msgstr "Für %s %s liegen %s Vormerkungen zur Abholung bereit."
-#. %1$s: borrower.firstname
-#. %2$s: borrower.surname
+#. %1$s: borrower.firstname
+#. %2$s: borrower.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
#, c-format
msgid "%s %s has no outstanding fines."
msgstr "%s %s hat keine offenen Gebühren."
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
#, c-format
msgid "%s %s in "
msgstr "%s %s in "
-#. %1$s: IF ( total )
-#. %2$s: total
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( total )
+#. %2$s: total
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
#, c-format
msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
-msgstr ""
-"%s %s vermisste Exemplare gefunden %s Keine vermissten Exemplare gefunden %s "
+msgstr "%s %s vermisste Exemplare gefunden %s Keine vermissten Exemplare gefunden %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF category.enrolmentperiod
-#. %2$s: category.enrolmentperiod
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF category.enrolmentperiod
+#. %2$s: category.enrolmentperiod
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
#, c-format
msgstr "%s %s Monate %s bis %s %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
msgid "%s %s on "
msgstr "%s %s am "
-#. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
-#. %2$s: looptable.looptable_first
-#. %3$s: looptable.looptable_last
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
+#. %2$s: looptable.looptable_first
+#. %3$s: looptable.looptable_last
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
#, c-format
msgid "%s %s to %s %s "
msgstr "%s %s nach %s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
-#. %3$s: ActionsLoo.to_field
-#. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
-#. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
+#. %3$s: ActionsLoo.to_field
+#. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
+#. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
#, c-format
msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
msgstr "%s %s zu %s%s$%s%s %s verwende RegEx s"
-#. %1$s: USE KohaDates
-#. %2$s: USE To
-#. %3$s: sEcho
-#. %4$s: iTotalRecords
-#. %5$s: iTotalDisplayRecords
-#. %6$s: FOREACH data IN aaData
-#. %7$s: data.type
+#. %1$s: USE KohaDates
+#. %2$s: USE To
+#. %3$s: sEcho
+#. %4$s: iTotalRecords
+#. %5$s: iTotalDisplayRecords
+#. %6$s: FOREACH data IN aaData
+#. %7$s: data.type
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
-msgstr ""
-"%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
-
-#. %1$s: USE To
-#. %2$s: USE AuthorisedValues
-#. %3$s: sEcho
-#. %4$s: iTotalRecords
-#. %5$s: iTotalDisplayRecords
-#. %6$s: FOREACH data IN aaData
-#. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
-msgstr ""
-"%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
-
-#. %1$s: r.budget.budget_id
-#. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
-#. %3$s: IF r.unspent_moved
-#. %4$s: r.unspent_moved | $Price
-#. %5$s: END
+msgid "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
+msgstr "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
+
+#. %1$s: r.budget.budget_id
+#. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
+#. %3$s: IF r.unspent_moved
+#. %4$s: r.unspent_moved | $Price
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
#, c-format
msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
msgstr "%s %s%s (%s Restmittel wurden übernommen)%s"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: budget_loo.b_txt
-#. %3$s: IF !budget_loo.b_active
-#. %4$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: budget_loo.b_txt
+#. %3$s: IF !budget_loo.b_active
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
#, c-format
msgid "%s %s%s (inactive)%s "
msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: IF ( slip )
-#. %3$s: slip
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: IF ( slip )
+#. %3$s: slip
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
#, c-format
msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
msgstr "%s %s%s%sKein Template für die Quittung gefunden%s %s %s "
# Nach: http://d-nb.info/996983457/34
-#. %1$s: SWITCH type
-#. %2$s: CASE 'earlier'
-#. %3$s: CASE 'later'
-#. %4$s: CASE 'acronym'
-#. %5$s: CASE 'musical'
-#. %6$s: CASE 'broader'
-#. %7$s: CASE 'narrower'
-#. %8$s: CASE 'parent'
-#. %9$s: CASE
-#. %10$s: IF type
-#. %11$s: type | html
-#. %12$s: END
-#. %13$s: END
+#. %1$s: SWITCH type
+#. %2$s: CASE 'earlier'
+#. %3$s: CASE 'later'
+#. %4$s: CASE 'acronym'
+#. %5$s: CASE 'musical'
+#. %6$s: CASE 'broader'
+#. %7$s: CASE 'narrower'
+#. %8$s: CASE 'parent'
+#. %9$s: CASE
+#. %10$s: IF type
+#. %11$s: type | html
+#. %12$s: END
+#. %13$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
-"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
-"Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
-"Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
+msgid "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) %s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) %s %s "
+msgstr "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
-#. %1$s: record.recordid
-#. %2$s: IF record.reference
-#. %3$s: END
+#. %1$s: record.recordid
+#. %2$s: IF record.reference
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
#, c-format
msgid "%s %s(ref)%s "
msgstr "%s %s (Ref) %s "
-#. %1$s: listprice
-#. %2$s: IF (listincgst == 1)
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSE
+#. %1$s: listprice
+#. %2$s: IF (listincgst == 1)
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
#, c-format
msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
msgstr "%s %s(Steuer inkl.)%s(Steuer exkl.)%s %s "
-#. %1$s: error.barcode
-#. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
-#. %9$s: END
+#. %1$s: error.barcode
+#. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
-"returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
-"%s "
-msgstr ""
-"%s %s: Barcode wurde nicht gefunden.%s %s: Exemplar ausgeschieden%s %s: "
-"Exemplar war ausgeliehen. Es wurde zurückgegeben, bevor es als gesehen "
-"markiert werden konnte.%s %s: Exemplar war ausgeliehen. Konnte nicht "
-"zurückgegeben werden.%s "
+msgid "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned.%s "
+msgstr "%s %s: Barcode wurde nicht gefunden.%s %s: Exemplar ausgeschieden%s %s: Exemplar war ausgeliehen. Es wurde zurückgegeben, bevor es als gesehen markiert werden konnte.%s %s: Exemplar war ausgeliehen. Konnte nicht zurückgegeben werden.%s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
#, c-format
msgid "%s %s; ISBN:"
msgstr "%s %s; ISBN:"
-#. %1$s: SWITCH category.category_type
-#. %2$s: CASE 'A'
-#. %3$s: CASE 'C'
-#. %4$s: CASE 'P'
-#. %5$s: CASE 'I'
-#. %6$s: CASE 'S'
-#. %7$s: CASE 'X'
-#. %8$s: END
+#. %1$s: SWITCH category.category_type
+#. %2$s: CASE 'A'
+#. %3$s: CASE 'C'
+#. %4$s: CASE 'P'
+#. %5$s: CASE 'I'
+#. %6$s: CASE 'S'
+#. %7$s: CASE 'X'
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
#, c-format
msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
-msgstr ""
-"%s %sErwachsen %sKind %sProf. %sOrganisation %sPersonal %sStatistisch %s "
-
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
-#. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
-#. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
-#. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
-#. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
-#. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
-#. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
-#. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
-#. %10$s: ELSE
-#. %11$s: ORDER_LOO.label
-#. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
-#. %13$s: END
-#. %14$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
-"%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
-msgstr ""
-"%s %sFälligkeitsdatum %sBenutzer %sBarcode %sTitel %sFälligkeitsdatum "
-"absteigend %sBenutzer absteigend %sBarcode absteigend %sTitel absteigend %s"
-"%s %sabsteigend%s %s "
-
-#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
-#. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
-#. %3$s: tagfield | html
+msgstr "%s %sErwachsen %sKind %sProf. %sOrganisation %sPersonal %sStatistisch %s "
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
+#. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
+#. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
+#. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
+#. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
+#. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
+#. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
+#. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
+#. %10$s: ELSE
+#. %11$s: ORDER_LOO.label
+#. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
+#. %13$s: END
+#. %14$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
+#, c-format
+msgid "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc %sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
+msgstr "%s %sFälligkeitsdatum %sBenutzer %sBarcode %sTitel %sFälligkeitsdatum absteigend %sBenutzer absteigend %sBarcode absteigend %sTitel absteigend %s%s %sabsteigend%s %s "
+
+#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
+#. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
+#. %3$s: tagfield | html
#. %4$s: authtypecode |html
-#. %5$s: END
-#. %6$s: ELSE
-#. %7$s: action
-#. %8$s: END
+#. %5$s: END
+#. %6$s: ELSE
+#. %7$s: action
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
#, c-format
msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
-msgstr ""
-"%s %sEigenschaften der MARC-Unterfelder für Feld %s Normdaten %s%s %s%s%s"
-
-#. %1$s: IF ( label_ids )
-#. %2$s: IF ( label_count == 1 )
-#. %3$s: label_count
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: label_count
-#. %6$s: END
-#. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
-#. %8$s: IF ( item_count == 1 )
-#. %9$s: item_count
-#. %10$s: ELSE
-#. %11$s: item_count
-#. %12$s: END
-#. %13$s: ELSE
-#. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
-#. %15$s: multi_batch_count
-#. %16$s: ELSE
-#. %17$s: multi_batch_count
-#. %18$s: END
-#. %19$s: END
+msgstr "%s %sEigenschaften der MARC-Unterfelder für Feld %s Normdaten %s%s %s%s%s"
+
+#. %1$s: IF ( label_ids )
+#. %2$s: IF ( label_count == 1 )
+#. %3$s: label_count
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: label_count
+#. %6$s: END
+#. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
+#. %8$s: IF ( item_count == 1 )
+#. %9$s: item_count
+#. %10$s: ELSE
+#. %11$s: item_count
+#. %12$s: END
+#. %13$s: ELSE
+#. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
+#. %15$s: multi_batch_count
+#. %16$s: ELSE
+#. %17$s: multi_batch_count
+#. %18$s: END
+#. %19$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
#, c-format
-msgid ""
-"%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
-"%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
-msgstr ""
-"%s %sExportiere %s Etikett%sExportiere %s Etiketten%s %s %sExportiere %s "
-"Etikett%sExportiere %s Etiketten%s %s %s%s Stapel zu exportieren%s%s Stapel "
-"zu exportieren%s %s "
-
-#. %1$s: IF ( label_ids )
-#. %2$s: IF ( card_count == 1 )
-#. %3$s: card_count
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: card_count
-#. %6$s: END
-#. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
-#. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
-#. %9$s: borrower_count
-#. %10$s: ELSE
-#. %11$s: borrower_count
-#. %12$s: END
-#. %13$s: ELSE
-#. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
-#. %15$s: multi_batch_count
-#. %16$s: ELSE
-#. %17$s: multi_batch_count
-#. %18$s: END
-#. %19$s: END
+msgid "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
+msgstr "%s %sExportiere %s Etikett%sExportiere %s Etiketten%s %s %sExportiere %s Etikett%sExportiere %s Etiketten%s %s %s%s Stapel zu exportieren%s%s Stapel zu exportieren%s %s "
+
+#. %1$s: IF ( label_ids )
+#. %2$s: IF ( card_count == 1 )
+#. %3$s: card_count
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: card_count
+#. %6$s: END
+#. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
+#. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
+#. %9$s: borrower_count
+#. %10$s: ELSE
+#. %11$s: borrower_count
+#. %12$s: END
+#. %13$s: ELSE
+#. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
+#. %15$s: multi_batch_count
+#. %16$s: ELSE
+#. %17$s: multi_batch_count
+#. %18$s: END
+#. %19$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
#, c-format
-msgid ""
-"%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
-"patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
-"to export%s %s "
-msgstr ""
-"%s %sExportiere %s Benutzerausweis%sExportiere %s Benutzerausweise%s %s "
-"%sExportiere %sBenutzerausweis%sExportiere %s Benutzerausweise%s %s %s%s "
-"Stapel für Export%s%s Stapel für Export%s %s "
+msgid "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
+msgstr "%s %sExportiere %s Benutzerausweis%sExportiere %s Benutzerausweise%s %s %sExportiere %sBenutzerausweis%sExportiere %s Benutzerausweise%s %s %s%s Stapel für Export%s%s Stapel für Export%s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
#, c-format
msgid "%s %sISBN: "
msgstr "%s %sISBN: "
-#. %1$s: nnoverdue
-#. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: todaysdate
-#. %6$s: IF ( isfiltered )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
+#. %1$s: nnoverdue
+#. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: todaysdate
+#. %6$s: IF ( isfiltered )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
#, c-format
msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
msgstr "%s %sExemplare%sExemplar%s überfällig am %s%s "
-#. %1$s: SWITCH order.orderstatus
-#. %2$s: CASE 'new'
-#. %3$s: CASE 'ordered'
-#. %4$s: CASE 'partial'
-#. %5$s: CASE 'complete'
-#. %6$s: CASE 'cancelled'
-#. %7$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
+#. %1$s: SWITCH order.orderstatus
+#. %2$s: CASE 'new'
+#. %3$s: CASE 'ordered'
+#. %4$s: CASE 'partial'
+#. %5$s: CASE 'complete'
+#. %6$s: CASE 'cancelled'
+#. %7$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
#, c-format
msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
-msgstr ""
-"%s %sNeu %sBestellt %sTeilweise zugegangen %sZugegangen %sStorniert %s "
-
-#. %1$s: SWITCH order.orderstatus
-#. %2$s: CASE 'new'
-#. %3$s: CASE 'ordered'
-#. %4$s: CASE 'partial'
-#. %5$s: CASE 'complete'
-#. %6$s: CASE 'cancelled'
-#. %7$s: END
+msgstr "%s %sNeu %sBestellt %sTeilweise zugegangen %sZugegangen %sStorniert %s "
+
+#. %1$s: SWITCH order.orderstatus
+#. %2$s: CASE 'new'
+#. %3$s: CASE 'ordered'
+#. %4$s: CASE 'partial'
+#. %5$s: CASE 'complete'
+#. %6$s: CASE 'cancelled'
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
#, c-format
msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
-msgstr ""
-"%s %sNeu %sBestellt %sTeilweise zugegangen %sZugegangen %sStorniert %s "
+msgstr "%s %sNeu %sBestellt %sTeilweise zugegangen %sZugegangen %sStorniert %s "
-#. %1$s: selected=relationship
-#. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
+#. %1$s: selected=relationship
+#. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
#, c-format
msgid "%s %sNone specified"
msgstr "%s %sKeine festgelegt"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: SWITCH account.accounttype
-#. %2$s: CASE 'Pay'
-#. %3$s: CASE 'Pay00'
-#. %4$s: CASE 'Pay01'
-#. %5$s: CASE 'Pay02'
-#. %6$s: CASE 'N'
-#. %7$s: CASE 'F'
-#. %8$s: CASE 'A'
-#. %9$s: CASE 'M'
-#. %10$s: CASE 'L'
-#. %11$s: CASE 'W'
-#. %12$s: CASE
-#. %13$s: account.accounttype
+#. %1$s: SWITCH account.accounttype
+#. %2$s: CASE 'Pay'
+#. %3$s: CASE 'Pay00'
+#. %4$s: CASE 'Pay01'
+#. %5$s: CASE 'Pay02'
+#. %6$s: CASE 'N'
+#. %7$s: CASE 'F'
+#. %8$s: CASE 'A'
+#. %9$s: CASE 'M'
+#. %10$s: CASE 'L'
+#. %11$s: CASE 'W'
+#. %12$s: CASE
+#. %13$s: account.accounttype
#. %14$s: - END -
-#. %15$s: - IF account.description
-#. %16$s: account.description
-#. %17$s: END
+#. %15$s: - IF account.description
+#. %16$s: account.description
+#. %17$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
#, c-format
-msgid ""
-"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
-"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
-"%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
-msgstr ""
-"%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
-"(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sGebühr %sBenutzungsgebühr "
-"%sDiverses %sBuchersatz %sGebührenerlass %s%s %s %s, %s%s "
-
-#. %1$s: SWITCH line.accounttype
-#. %2$s: CASE 'Pay'
-#. %3$s: CASE 'Pay00'
-#. %4$s: CASE 'Pay01'
-#. %5$s: CASE 'Pay02'
-#. %6$s: CASE 'N'
-#. %7$s: CASE 'F'
-#. %8$s: CASE 'A'
-#. %9$s: CASE 'M'
-#. %10$s: CASE 'L'
-#. %11$s: CASE 'W'
-#. %12$s: CASE 'FU'
-#. %13$s: CASE 'HE'
-#. %14$s: CASE 'Rent'
-#. %15$s: CASE 'FOR'
-#. %16$s: CASE 'LR'
-#. %17$s: CASE 'PAY'
-#. %18$s: CASE 'WO'
-#. %19$s: CASE 'C'
-#. %20$s: CASE 'CR'
-#. %21$s: CASE
-#. %22$s: line.accounttype
+msgid "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks (VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
+msgstr "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung (Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sGebühr %sBenutzungsgebühr %sDiverses %sBuchersatz %sGebührenerlass %s%s %s %s, %s%s "
+
+#. %1$s: SWITCH line.accounttype
+#. %2$s: CASE 'Pay'
+#. %3$s: CASE 'Pay00'
+#. %4$s: CASE 'Pay01'
+#. %5$s: CASE 'Pay02'
+#. %6$s: CASE 'N'
+#. %7$s: CASE 'F'
+#. %8$s: CASE 'A'
+#. %9$s: CASE 'M'
+#. %10$s: CASE 'L'
+#. %11$s: CASE 'W'
+#. %12$s: CASE 'FU'
+#. %13$s: CASE 'HE'
+#. %14$s: CASE 'Rent'
+#. %15$s: CASE 'FOR'
+#. %16$s: CASE 'LR'
+#. %17$s: CASE 'PAY'
+#. %18$s: CASE 'WO'
+#. %19$s: CASE 'C'
+#. %20$s: CASE 'CR'
+#. %21$s: CASE
+#. %22$s: line.accounttype
#. %23$s: - END -
-#. %24$s: - IF line.description
-#. %25$s: line.description
-#. %26$s: END
-#. %27$s: IF line.title
-#. %28$s: line.title
-#. %29$s: END
+#. %24$s: - IF line.description
+#. %25$s: line.description
+#. %26$s: END
+#. %27$s: IF line.title
+#. %28$s: line.title
+#. %29$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
#, c-format
-msgid ""
-"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
-"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
-"%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
-"%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
-"%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
-msgstr ""
-"%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
-"(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
-"%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
-"%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
-"%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
-"%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
-
-#. %1$s: SWITCH account.accounttype
-#. %2$s: CASE 'Pay'
-#. %3$s: CASE 'Pay00'
-#. %4$s: CASE 'Pay01'
-#. %5$s: CASE 'Pay02'
-#. %6$s: CASE 'N'
-#. %7$s: CASE 'F'
-#. %8$s: CASE 'A'
-#. %9$s: CASE 'M'
-#. %10$s: CASE 'L'
-#. %11$s: CASE 'W'
-#. %12$s: CASE 'FU'
-#. %13$s: CASE 'HE'
-#. %14$s: CASE 'Rent'
-#. %15$s: CASE 'FOR'
-#. %16$s: CASE 'LR'
-#. %17$s: CASE 'PAY'
-#. %18$s: CASE 'WO'
-#. %19$s: CASE 'C'
-#. %20$s: CASE 'CR'
-#. %21$s: CASE
-#. %22$s: account.accounttype
+msgid "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks (VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
+msgstr "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung (Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr %sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
+
+#. %1$s: SWITCH account.accounttype
+#. %2$s: CASE 'Pay'
+#. %3$s: CASE 'Pay00'
+#. %4$s: CASE 'Pay01'
+#. %5$s: CASE 'Pay02'
+#. %6$s: CASE 'N'
+#. %7$s: CASE 'F'
+#. %8$s: CASE 'A'
+#. %9$s: CASE 'M'
+#. %10$s: CASE 'L'
+#. %11$s: CASE 'W'
+#. %12$s: CASE 'FU'
+#. %13$s: CASE 'HE'
+#. %14$s: CASE 'Rent'
+#. %15$s: CASE 'FOR'
+#. %16$s: CASE 'LR'
+#. %17$s: CASE 'PAY'
+#. %18$s: CASE 'WO'
+#. %19$s: CASE 'C'
+#. %20$s: CASE 'CR'
+#. %21$s: CASE
+#. %22$s: account.accounttype
#. %23$s: - END -
-#. %24$s: - IF account.description
-#. %25$s: account.description
-#. %26$s: END
-#. %27$s: IF ( account.itemnumber )
+#. %24$s: - IF account.description
+#. %25$s: account.description
+#. %26$s: END
+#. %27$s: IF ( account.itemnumber )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
#, c-format
-msgid ""
-"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
-"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
-"%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
-"%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
-"%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
-msgstr ""
-"%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
-"(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
-"%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
-"%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
-"%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
-"%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s"
-
-#. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
-#. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
-#. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
-#. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
-#. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
-#. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
-#. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
-#. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
-#. %9$s: ELSE
-#. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
-#. %11$s: END
-#. %12$s: ELSE
-#. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
-#. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
-#. %15$s: ELSE
-#. %16$s: END
-#. %17$s: END
-#. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
+msgid "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks (VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
+msgstr "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung (Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr %sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s"
+
+#. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
+#. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
+#. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
+#. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
+#. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
+#. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
+#. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
+#. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
+#. %9$s: ELSE
+#. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
+#. %11$s: END
+#. %12$s: ELSE
+#. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
+#. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
+#. %15$s: ELSE
+#. %16$s: END
+#. %17$s: END
+#. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
#, c-format
-msgid ""
-"%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
-"unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
-msgstr ""
-"%s %sUnbearbeitet %sAkzeptiert %sGeprüft %sAbgelehnt %sVerfügbar %sBestellt "
-"%sStatus unbekannt %s%s%s %s %s %s %s Kein Name %s %s (%s)"
+msgid "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
+msgstr "%s %sUnbearbeitet %sAkzeptiert %sGeprüft %sAbgelehnt %sVerfügbar %sBestellt %sStatus unbekannt %s%s%s %s %s %s %s Kein Name %s %s (%s)"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF (errcode==2)
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF (errcode==2)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
#, c-format
msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
-msgstr ""
-"%s %sSie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um Titel zu dieser "
-"Liste hinzuzufügen."
-
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
-#. %2$s: matches.0
-#. %3$s: matches.1
-#. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
-#. %5$s: matches.0
-#. %6$s: matches.1
-#. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
-#. %8$s: matches.0
-#. %9$s: matches.1
-#. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
-#. %11$s: matches.0
-#. %12$s: matches.1
-#. %13$s: ELSE
-#. %14$s: serial.serialseq
-#. %15$s: END
+msgstr "%s %sSie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
+
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
+#. %2$s: matches.0
+#. %3$s: matches.1
+#. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
+#. %5$s: matches.0
+#. %6$s: matches.1
+#. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
+#. %8$s: matches.0
+#. %9$s: matches.1
+#. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
+#. %11$s: matches.0
+#. %12$s: matches.1
+#. %13$s: ELSE
+#. %14$s: serial.serialseq
+#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
#, c-format
msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
msgstr "%s %sFrühjahr%s %s %sSommer%s %s %sHerbst%s %s %sWinter%s %s %s %s "
-#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
-#. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
-#. %3$s: tagfield | html
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: action
-#. %7$s: END
+#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
+#. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
+#. %3$s: tagfield | html
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: action
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
#, c-format
msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
msgstr "%s %sFeld %s Unterfeld Einschränkungen%s %s %s %s "
-#. %1$s: FOREACH error IN errors
-#. %2$s: IF ( error.sqlerr )
+#. %1$s: FOREACH error IN errors
+#. %2$s: IF ( error.sqlerr )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
#, c-format
msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
msgstr "%s %sDieser Report enthält das SQL-Schlüsselwort "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
-#. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
-#. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
-#. %8$s: ELSE
-#. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
-#. %10$s: itemloo.reservedate
-#. %11$s: END
-#. %12$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
+#. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
+#. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
+#. %8$s: ELSE
+#. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
+#. %10$s: itemloo.reservedate
+#. %11$s: END
+#. %12$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
#, c-format
msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
msgstr "%s %sin%serwartet am%s %s seit %s%s%s%s%s%s%s. "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
#, c-format
msgid "%s %s Description: "
msgstr "%s %s Beschreibung: "
-#. %1$s: IF ( editcategory )
-#. %2$s: IF ( categorycode )
-#. %3$s: categorycode
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: ELSIF ( delete_category )
-#. %7$s: categorycode
-#. %8$s: ELSIF ( add )
-#. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
-#. %10$s: ELSE
-#. %11$s: branchcode
-#. %12$s: END
-#. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
-#. %14$s: branchcode
-#. %15$s: END
+#. %1$s: IF ( editcategory )
+#. %2$s: IF ( categorycode )
+#. %3$s: categorycode
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: ELSIF ( delete_category )
+#. %7$s: categorycode
+#. %8$s: ELSIF ( add )
+#. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
+#. %10$s: ELSE
+#. %11$s: branchcode
+#. %12$s: END
+#. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
+#. %14$s: branchcode
+#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
#, c-format
-msgid ""
-"%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
-"group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
-"deletion of library '%s' %s "
-msgstr ""
-"%s › %sGruppe bearbeiten %s%sNeue Gruppe%s %s › Löschen der "
-"Gruppe bestätigen %s %s › %sBibliothek bearbeiten%sNeue Bibliothek %s"
-"%s %s › Löschen der Bibliothek '%s' bestätigen%s "
-
-#. %1$s: IF ( class_source_form )
-#. %2$s: IF ( edit_class_source )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( sort_rule_form )
-#. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
-#. %8$s: ELSE
-#. %9$s: END
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
+msgid "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
+msgstr "%s › %sGruppe bearbeiten %s%sNeue Gruppe%s %s › Löschen der Gruppe bestätigen %s %s › %sBibliothek bearbeiten%sNeue Bibliothek %s%s %s › Löschen der Bibliothek '%s' bestätigen%s "
+
+#. %1$s: IF ( class_source_form )
+#. %2$s: IF ( edit_class_source )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( sort_rule_form )
+#. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
+#. %8$s: ELSE
+#. %9$s: END
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
#, c-format
-msgid ""
-"%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
-"%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
-"deletion of classification source "
-msgstr ""
-"%s › %sKlassifikationsquelle ändern%sKlassifikationsquelle hinzufügen"
-"%s %s %s › %sSortierungsregel ändern%sSortierungsregel hinzufügen%s "
-"%s %s › Löschen der Klassifikationsregel bestätigen "
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( frameworkcode )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
-#. %6$s: frameworktext
-#. %7$s: frameworkcode
-#. %8$s: END
+msgid "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of classification source "
+msgstr "%s › %sKlassifikationsquelle ändern%sKlassifikationsquelle hinzufügen%s %s %s › %sSortierungsregel ändern%sSortierungsregel hinzufügen%s %s %s › Löschen der Klassifikationsregel bestätigen "
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( frameworkcode )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
+#. %6$s: frameworktext
+#. %7$s: frameworkcode
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
#, c-format
-msgid ""
-"%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
-"framework for %s (%s)? %s "
-msgstr ""
-"%s › %sFramework-Bezeichnung ändern%sFramework hinzufügen%s %s "
-"› Framework löschen für %s (%s)? %s "
+msgid "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
+msgstr "%s › %sFramework-Bezeichnung ändern%sFramework hinzufügen%s %s › Framework löschen für %s (%s)? %s "
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF authtypecode.defined
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF authtypecode.defined
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
#, c-format
-msgid ""
-"%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
-"authority type %s "
-msgstr ""
-"%s › %sÄndern%sNeu%s Normdatentyp %s › Löschen des "
-"Normdatentyps bestätigen %s "
+msgid "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of authority type %s "
+msgstr "%s › %sÄndern%sNeu%s Normdatentyp %s › Löschen des Normdatentyps bestätigen %s "
-#. %1$s: IF op == 'add_form'
-#. %2$s: IF city.cityid
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF op == 'add_form'
+#. %2$s: IF city.cityid
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
#, c-format
-msgid ""
-"%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
-msgstr ""
-"%s › %sBearbeite%sNeue%s Stadt%s › Löschen der Stadt "
-"bestätigen %s "
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( searchfield )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSIF ( add_validate )
-#. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
-#. %7$s: searchfield
-#. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
-#. %9$s: END
+msgid "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
+msgstr "%s › %sBearbeite%sNeue%s Stadt%s › Löschen der Stadt bestätigen %s "
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( searchfield )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSIF ( add_validate )
+#. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
+#. %7$s: searchfield
+#. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
#, c-format
-msgid ""
-"%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
-"Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
-msgstr ""
-"%s › %sBearbeite Stoppwort%sNeues Stoppwort %s%s › Daten "
-"gespeichert %s › Stoppwort '%s' löschen? %s › Daten gelöscht "
-"%s "
+msgid "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
+msgstr "%s › %sBearbeite Stoppwort%sNeues Stoppwort %s%s › Daten gespeichert %s › Stoppwort '%s' löschen? %s › Daten gelöscht %s "
-#. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
+#. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
#, c-format
msgid "%s › Cannot delete filing rule "
msgstr "%s › Keine Löschung der Sortierregel "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %4$s: IF ( authtypecode )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %4$s: IF ( authtypecode )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
#, c-format
msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
msgstr "%s › Löschen bestätigen %s %s %s"
-#. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
+#. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
#, c-format
msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
msgstr "%s › Bestätigen Sie das Löschen der Sortierregel "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: IF ( authtypecode )
-#. %4$s: authtypecode
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: END
-#. %7$s: END
-#. %8$s: END
-#. %9$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: IF ( authtypecode )
+#. %4$s: authtypecode
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: END
+#. %7$s: END
+#. %8$s: END
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
#, c-format
-msgid ""
-"%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s › Daten gelöscht %s %s%s Framework %sStandard-Framework %s %s %s "
-"%s "
+msgid "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
+msgstr "%s › Daten gelöscht %s %s%s Framework %sStandard-Framework %s %s %s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
-#. %4$s: IF ( authtypecode )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
+#. %4$s: IF ( authtypecode )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
#, c-format
msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
msgstr "%s ݀ndere Tag %s %s %s"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: IF ( authtypecode )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: IF ( authtypecode )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
#, c-format
msgid "%s › New tag %s %s %s"
msgstr "%s › Neuer Tag %s %s %s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( do_it )
-#. %2$s: END
+#. %1$s: IF ( do_it )
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
#, c-format
msgid "%s › Results%s"
msgstr "%s › Ergebnisse%s"
-#. %1$s: IF ( run_report )
-#. %2$s: END
+#. %1$s: IF ( run_report )
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
#, c-format
msgid "%s › Results%s "
msgstr "%s › Ergebnisse%s "
-#. %1$s: IF location
-#. %2$s: location
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( callnumber )
-#. %5$s: callnumber
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF location
+#. %2$s: location
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( callnumber )
+#. %5$s: callnumber
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
#, c-format
msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
msgstr "%s ( %s ) %s %s Signatur: %s%s"
-#. %1$s: IF location
-#. %2$s: location
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( callnumber )
-#. %5$s: callnumber
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF location
+#. %2$s: location
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( callnumber )
+#. %5$s: callnumber
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
#, c-format
msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
msgstr "%s (%s) %s %sSignatur: %s%s"
-#. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
-#. %2$s: lateorder.latesince
+#. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
+#. %2$s: lateorder.latesince
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
#, c-format
msgid "%s (%s days)"
msgstr "%s (%s Tage)"
-#. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
-#. %2$s: issue.item.barcode
-#. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
+#. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
+#. %2$s: issue.item.barcode
+#. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
#, c-format
msgid "%s (%s). Due on %s"
msgstr "%s (%s). Fällig am %s"
-#. %1$s: rrp
-#. %2$s: cur_active
-#. %3$s: IF (listincgst == 1)
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: ELSE
+#. %1$s: rrp
+#. %2$s: cur_active
+#. %3$s: IF (listincgst == 1)
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
#, c-format
msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
msgstr "%s (angepasst an %s, %sSteuer inkl.%sSteuer exkl.%s) %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: basketgroup.name
+#. %1$s: basketgroup.name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
#, c-format
msgid "%s (closed)"
msgstr "%s (geschlossen)"
-#. %1$s: r.budget.budget_name
-#. %2$s: r.budget.budget_id
+#. %1$s: r.budget.budget_name
+#. %2$s: r.budget.budget_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
#, c-format
msgid "%s (id=%s)"
msgstr "%s (id=%s)"
-#. %1$s: r.budget.budget_name
-#. %2$s: r.budget.budget_id
-#. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
-#. %4$s: IF r.unspent_moved
-#. %5$s: r.unspent_moved | $Price
-#. %6$s: END
+#. %1$s: r.budget.budget_name
+#. %2$s: r.budget.budget_id
+#. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
+#. %4$s: IF r.unspent_moved
+#. %5$s: r.unspent_moved | $Price
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
#, c-format
msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
msgstr "%s (id=%s) Betrag=%s%s (%s verfügbare Mittel wurde umgebucht)%s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
#, c-format
-msgid ""
-"%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
+msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
msgstr "%s (Feld ist eine URL und kann angeklickt werden) "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
#, c-format
-msgid ""
-"%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
-"advanced search) "
-msgstr ""
-"%s (wenn markiert, wird dieser Medientyp im OPAC in der Erweiterten Suche "
-"nicht angezeigt) "
+msgid "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced search) "
+msgstr "%s (wenn markiert, wird dieser Medientyp im OPAC in der Erweiterten Suche nicht angezeigt) "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
#, c-format
-msgid ""
-"%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
-"item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
-"item) "
-msgstr ""
-"%s (Wenn ausgewählt, kann kein Exemplar dieses Typs ausgeliehen werden. Wenn "
-"nicht ausgewählt, kann das Buch grundsätzlich ausgeliehen werden, solange es "
-"nicht als nicht ausleihbar gekennzeichnet ist.) "
+msgid "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item) "
+msgstr "%s (Wenn ausgewählt, kann kein Exemplar dieses Typs ausgeliehen werden. Wenn nicht ausgewählt, kann das Buch grundsätzlich ausgeliehen werden, solange es nicht als nicht ausleihbar gekennzeichnet ist.) "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: budget.b_txt
+#. %1$s: budget.b_txt
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
msgid "%s (inactive)"
msgstr "%s (inaktiv)"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
#, c-format
msgid "%s (inactive) %s %s %s "
msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
-#. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
-#. %4$s: branche.branchaddress1 |html
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
+#. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
+#. %4$s: branche.branchaddress1 |html
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
#, c-format
msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
msgstr "%s (nichts eingegeben) %s %s %s%s %s "
-#. %1$s: riloo.duedate
+#. %1$s: riloo.duedate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
#, c-format
msgid "%s (overdue)"
msgstr "%s (überfällig)"
-#. %1$s: port
+#. %1$s: port
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
#, c-format
msgid "%s (probably OK if blank)"
msgstr "%s (wenn leer, vermutlich OK)"
-#. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF books_loo.title
+#. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF books_loo.title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
#, c-format
msgid "%s (rcvd)%s %s "
msgstr "%s (erh.)%s %s "
-#. %1$s: IF ( order.order_received )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF (order.title)
-#. %4$s: order.title |html
-#. %5$s: IF order.author
-#. %6$s: order.author
-#. %7$s: END
-#. %8$s: ELSE
+#. %1$s: IF ( order.order_received )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF (order.title)
+#. %4$s: order.title |html
+#. %5$s: IF order.author
+#. %6$s: order.author
+#. %7$s: END
+#. %8$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
#, c-format
msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
msgstr "%s (erh.)%s %s %s%s by %s%s %s "
-#. %1$s: booksellerphone
-#. %2$s: booksellerfax
+#. %1$s: booksellerphone
+#. %2$s: booksellerfax
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
#, c-format
msgid "%s / Fax: %s"
msgstr "%s / Fax: %s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
#, c-format
msgid "%s 0 %s "
msgstr "%s 0 %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: item.datedue
+#. %1$s: END
+#. %2$s: item.datedue
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
#, c-format
msgid "%s : due %s "
msgstr "%s : fällig %s "
-#. %1$s: IF ( active )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( active )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
#, c-format
msgid "%s Active %s Inactive %s"
msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
#, c-format
msgid "%s Add incoming record"
msgstr "%s Datensatz hinzufügen"
-#. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
-#. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: nomatch_action
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
+#. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: nomatch_action
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
#, c-format
-msgid ""
-"%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
-"processed) %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Datensatz importieren %s Datensatz ignorieren (Exemplare können dennoch "
-"verarbeitet werden) %s %s %s %s "
+msgid "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
+msgstr "%s Datensatz importieren %s Datensatz ignorieren (Exemplare können dennoch verarbeitet werden) %s %s %s %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
#, c-format
msgid "%s Add items only if matching bib was found"
-msgstr ""
-"%s Exemplare nur dann hinzufügen, wenn ein passender Titelsatz gefunden wurde"
+msgstr "%s Exemplare nur dann hinzufügen, wenn ein passender Titelsatz gefunden wurde"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
#, c-format
msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
-msgstr ""
-"%s Exemplare nur hinzufügen, wenn kein passender Titelsatz gefunden wurde"
+msgstr "%s Exemplare nur hinzufügen, wenn kein passender Titelsatz gefunden wurde"
-#. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
+#. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
#, c-format
msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
msgstr "%s Neue Titel innerhalb dieses Frameworks anlegen: "
#. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
#, c-format
msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
msgstr "%s Neuer Upload oder Suche %s Ergebnisse %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
#, c-format
msgstr "%s Adresse 2:"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
msgstr "%s Adresse 2: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
#, c-format
msgstr "%s Adresse:"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
msgstr "%s Adresse: "
#. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: opac_new.branchname
-#. %4$s: END
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: opac_new.branchname
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
#, c-format
msgid "%s All libraries %s%s %s"
msgstr "%s Alle Bibliotheken %s%s %s"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
#, c-format
msgid "%s Always add items"
msgstr "%s Immer Exemplare hinzufügen"
-#. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
-#. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
-#. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
-#. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: item_action
-#. %7$s: END
-#. %8$s: END
+#. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
+#. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
+#. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
+#. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: item_action
+#. %7$s: END
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
#, c-format
-msgid ""
-"%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
-"only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Exemplar immer importieren %s Exemplare nur importieren, wenn ein "
-"übereinstimmender Datensatz gefunden wurde %s Exemplare nur importieren, "
-"wenn kein Datensatz gefunden wurde %s Exemplare ignorieren %s %s %s %s "
+msgid "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
+msgstr "%s Exemplar immer importieren %s Exemplare nur importieren, wenn ein übereinstimmender Datensatz gefunden wurde %s Exemplare nur importieren, wenn kein Datensatz gefunden wurde %s Exemplare ignorieren %s %s %s %s "
-#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
-#. %2$s: END
+#. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
#, c-format
-msgid ""
-"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
-"administrator to resolve this problem. %s "
-msgstr ""
-"%s Beim Erstellen der PDF-Datei tritt ein Fehler auf. Bitte kontaktieren Sie "
-"den Administrator um das Problem zu lösen. %s "
+msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the administrator to resolve this problem. %s "
+msgstr "%s Beim Erstellen der PDF-Datei tritt ein Fehler auf. Bitte kontaktieren Sie den Administrator um das Problem zu lösen. %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: ERROR.CORERR
+#. %1$s: ERROR.CORERR
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
#, c-format
msgid "%s An unknown error has occurred."
msgstr "%s Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#. %1$s: IF ( op == 'approve' )
-#. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
-#. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: op
-#. %6$s: END
-#. %7$s: op_count
+#. %1$s: IF ( op == 'approve' )
+#. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
+#. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: op
+#. %6$s: END
+#. %7$s: op_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
#, c-format
-msgid ""
-"%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
-msgstr ""
-"%s Angenommen %s Abgelehnt %s Getestet %sUnbekannte Operation (%s) mit %s %s "
-"Begriff(en). "
+msgid "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
+msgstr "%s Angenommen %s Abgelehnt %s Getestet %sUnbekannte Operation (%s) mit %s %s Begriff(en). "
-#. %1$s: IF (del_biblio)
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF (del_biblio)
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
#, c-format
-msgid ""
-"%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
-"not be deleted. %s "
-msgstr ""
-"%s Der Titel wird ebenfalls gelöscht. %s Der Titel wird nicht gelöscht. %s "
+msgid "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will not be deleted. %s "
+msgstr "%s Der Titel wird ebenfalls gelöscht. %s Der Titel wird nicht gelöscht. %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
#, c-format
msgid "%s Card number: "
msgstr "%s Ausweisnummer: "
-#. %1$s: IF patrons_in_category > 0
-#. %2$s: categorycode |html
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: categorycode |html
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF patrons_in_category > 0
+#. %2$s: categorycode |html
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: categorycode |html
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
#, c-format
-msgid ""
-"%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
-"category %s %s "
-msgstr ""
-"%s Benutzertyp %s wird verwendet. Die Löschung ist nicht möglich!%s Löschen "
-"des Benutzertyps bestätigen %s %s "
+msgid "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of category %s %s "
+msgstr "%s Benutzertyp %s wird verwendet. Die Löschung ist nicht möglich!%s Löschen des Benutzertyps bestätigen %s %s "
-#. %1$s: IF cr.item.onloan
-#. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
-#. %3$s: ELSE
+#. %1$s: IF cr.item.onloan
+#. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
+#. %3$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:172
#, c-format
msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
msgstr "%s Ausgeliehen %s Verloren %s "
-#. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
-#. %2$s: resultsloo.onloancount
+#. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
+#. %2$s: resultsloo.onloancount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
#, c-format
msgid "%s Checked out (%s),"
msgstr "%s Ausgeliehen (%s),"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: firstname
-#. %3$s: surname
+#. %1$s: END
+#. %2$s: firstname
+#. %3$s: surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
#, c-format
msgid "%s Checked out to %s %s "
msgstr "%s Ausgeliehen an %s %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: issuecount
+#. %1$s: issuecount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
#, c-format
msgid "%s Checkout(s)"
msgstr "%s Ausleihe(n)"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
#, c-format
msgid "%s Circulation note: "
msgstr "%s Ausleihnotiz: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
#, c-format
msgstr "%s Stadt:"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
msgstr "%s Stadt: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
-#. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
-#. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
-#. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
-#. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
-#. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
-#. %7$s: ELSE
-#. %8$s: batch_lis.import_status
-#. %9$s: END
+#. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
+#. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
+#. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
+#. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
+#. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
+#. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
+#. %7$s: ELSE
+#. %8$s: batch_lis.import_status
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
#, c-format
-msgid ""
-"%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"%s Bereinigt %s Importiert %s Wird importiert %s Rückgängig gemacht %s Wird "
-"rückgängig gemacht %s Zwischengespeichert %s %s %s "
+msgid "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s %s "
+msgstr "%s Bereinigt %s Importiert %s Wird importiert %s Rückgängig gemacht %s Wird rückgängig gemacht %s Zwischengespeichert %s %s %s "
-#. %1$s: IF data.closed
-#. %2$s: ELSIF data.expired
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF data.closed
+#. %2$s: ELSIF data.expired
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
#, c-format
msgid "%s Closed %s Expired %s "
msgstr "%s Beendet %s Abgelaufen %s "
-#. %1$s: IF invoice.closedate
-#. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF invoice.closedate
+#. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
#, c-format
msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
msgstr "%s Geschlossen am %s %s Geöffnet %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
#, c-format
msgid "%s Confirm password: "
msgstr "%s Passwort bestätigen: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
#, c-format
msgstr "%s Kontaktnotiz: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
#, c-format
msgstr "%s Staat:"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
msgid "%s Country: "
msgstr "%s Land: "
-#. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
-#. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
-#. %3$s: END
-#. %4$s: tablename
+#. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
+#. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
+#. %3$s: END
+#. %4$s: tablename
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
#, c-format
msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
msgstr "%s Währung %s Exemplare bearbeiten %s (id=%s)"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
#, c-format
msgid "%s Date of birth: "
msgstr "%s Geburtsdatum: "
-#. %1$s: IF ( humanbranch )
-#. %2$s: humanbranch
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( humanbranch )
+#. %2$s: humanbranch
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
#, c-format
-msgid ""
-"%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
-"and fine rules for all libraries %s "
-msgstr ""
-"%sAusleih- und Gebührenregeln definieren für \"%s\" %s Ausleih- und "
-"Gebührenregeln für alle Bibliotheken definieren %s "
-
-#. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
-#. %10$s: END
-#. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
-#. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
-#. %13$s: END
-#. %14$s: END
-#. %15$s: ActionsLoo.from_field
-#. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
-#. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
-#. %18$s: END
-#. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
+msgid "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation and fine rules for all libraries %s "
+msgstr "%sAusleih- und Gebührenregeln definieren für \"%s\" %s Ausleih- und Gebührenregeln für alle Bibliotheken definieren %s "
+
+#. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
+#. %10$s: END
+#. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
+#. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
+#. %13$s: END
+#. %14$s: END
+#. %15$s: ActionsLoo.from_field
+#. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
+#. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
+#. %18$s: END
+#. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
#, c-format
-msgid ""
-"%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
-"1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
-msgstr ""
-"%s Lösche %s %s Ändere %s %s Verschiebe %s %s Kopiere %s %s Kopiere und "
-"ersetze %s %s %s 1. %s %s Feld %s%s$%s%s %s mit dem Wert "
+msgid "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
+msgstr "%s Lösche %s %s Ändere %s %s Verschiebe %s %s Kopiere %s %s Kopiere und ersetze %s %s %s 1. %s %s Feld %s%s$%s%s %s mit dem Wert "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
#, c-format
msgid "%s Disabled %s "
msgstr "%s Deaktiviert %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
#, c-format
msgid "%s Email: "
msgstr "%s E-Mail: "
-#. %1$s: IF ( manualhistory )
+#. %1$s: IF ( manualhistory )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
#, c-format
msgid "%s Enabled "
msgstr "%s Aktiviert "
-#. %1$s: IF ( error )
+#. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
+#. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF CGI.param('errba')
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
+#, c-format
+msgid "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or list?)%s %sBatch: [%% '"
+msgstr "%s Fehler während PDF-Erzeugung. %sKeine Karten erstellt (Stapel oder Liste leer?)%s %sStapel: [%% '"
+
+#. %1$s: IF ( error )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
#, c-format
msgid "%s Error: "
msgstr "%s Fehler: "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
#, c-format
msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
msgstr "%s Ablaufdatum (frei lassen für autom. Berechnung): "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
#, c-format
msgid "%s Fax: "
msgstr "%s Fax: "
-#. %1$s: IF ( areas )
+#. %1$s: IF ( areas )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
#, c-format
msgid "%s Filter by area "
msgstr "%s Filter nach Bereich "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
#, c-format
msgid "%s First name:"
msgstr "%s Vorname:"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
#, c-format
msgid "%s First name: "
msgstr "%s Vorname: "
-#. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
#, c-format
msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
-msgstr ""
-"%s Erste Überfälligkeit %s %s Zweite Überfälligkeit %s %s Als verloren "
-"erachtet %s "
-
-#. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
-#. %6$s: END
+msgstr "%s Erste Überfälligkeit %s %s Zweite Überfälligkeit %s %s Als verloren erachtet %s "
+
+#. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
#, c-format
msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
-msgstr ""
-"%s Erste Überfälligkeit %s %s Zweite Überfälligkeit %s %s Dritte "
-"Überfälligkeit %s "
+msgstr "%s Erste Überfälligkeit %s %s Zweite Überfälligkeit %s %s Dritte Überfälligkeit %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: authtypecode
+#. %1$s: authtypecode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
#, c-format
msgid "%s Framework"
msgstr "%s Vorlage"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
#, c-format
msgid "%s From any library "
msgstr "%s Aus jeder Bibliothek "
-#. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
-#. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
+#. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
#, c-format
msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
-msgstr ""
-"%s Aus jeder Bibliothek %s Aus der Heimatbibliothek %s Keine Vormerkungen "
-"erlaubt %s "
+msgstr "%s Aus jeder Bibliothek %s Aus der Heimatbibliothek %s Keine Vormerkungen erlaubt %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
#, c-format
msgid "%s From home library "
msgstr "%s Aus der Heimatbibliothek "
-#. %1$s: IF budget_period_id
-#. %2$s: budget_period_description
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF budget_period_id
+#. %2$s: budget_period_description
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
#, c-format
msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
msgstr "%s Konten für '%s' %s Alle Konten %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: holds_count
+#. %1$s: holds_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
#, c-format
msgid "%s Hold(s)"
msgstr "%s Vormerkung(en)"
-#. %1$s: overcount
+#. %1$s: overcount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
#, c-format
msgid "%s Hold(s) over"
msgstr "%s Abgelaufene Vormerkung(en)"
-#. %1$s: reservecount
+#. %1$s: reservecount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
#, c-format
msgid "%s Hold(s) waiting"
msgstr "%s Bereitgestellte Vormerkungen"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
#, c-format
msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
-msgstr ""
-"%s Eingehenden Titelsatz ignorieren (die zugehörigen Exemplare können "
-"trotzdem verarbeitet werden)"
+msgstr "%s Eingehenden Titelsatz ignorieren (die zugehörigen Exemplare können trotzdem verarbeitet werden)"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
#, c-format
msgid "%s Ignore items"
msgstr "%s Exemplare ignorieren"
-#. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
-#. %2$s: itemloo.transfertfrom
-#. %3$s: itemloo.transfertto
-#. %4$s: itemloo.transfertwhen
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
+#. %2$s: itemloo.transfertfrom
+#. %3$s: itemloo.transfertto
+#. %4$s: itemloo.transfertwhen
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
#, c-format
msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
msgstr "%s Unterwegs von %s nach %s seit %s %s"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
#, c-format
msgid "%s Initials: "
msgstr "%s Initialen: "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
#, c-format
msgid "%s Item floats "
msgstr "%s Exemplar verbleibt in Rückgabebibliothek "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
#, c-format
msgid "%s Item returns home "
msgstr "%s Exemplar geht zurück an Heimatbibliothek "
-#. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
-#. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
-#. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
+#. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
+#. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
#, c-format
-msgid ""
-"%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
-"Error - unknown option %s "
-msgstr ""
-"%s Exemplar geht zurück an Heimatbibliothek %s Exemplar geht zurück an "
-"Ausleihbibliothek %s Exemplar verbleibt in Rückgabebibliothek %s Fehler - "
-"unbekannte Option %s "
+msgid "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s Error - unknown option %s "
+msgstr "%s Exemplar geht zurück an Heimatbibliothek %s Exemplar geht zurück an Ausleihbibliothek %s Exemplar verbleibt in Rückgabebibliothek %s Fehler - unbekannte Option %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
#, c-format
msgid "%s Item returns to issuing library "
msgstr "%s Exemplar geht zurück an Ausleihbibliothek "
-#. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
-#. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
-#. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
-#. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
-#. %5$s: item_notforloan_lib
-#. %6$s: END
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
-#. %9$s: END
+#. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
+#. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
+#. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
+#. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
+#. %5$s: item_notforloan_lib
+#. %6$s: END
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
#, c-format
-msgid ""
-"%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
-"%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
-msgstr ""
-"%s Medientyp normalerweise nicht ausleihbar. %s %s Exemplar normalerweise "
-"nicht ausleihbar. %s(%s)%s. %s %s Trotzdem ausleihen? %s "
-
-#. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
-#. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
-#. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
-#. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
-#. %5$s: item_notforloan_lib
-#. %6$s: END
-#. %7$s: END
+msgid "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan %s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
+msgstr "%s Medientyp normalerweise nicht ausleihbar. %s %s Exemplar normalerweise nicht ausleihbar. %s(%s)%s. %s %s Trotzdem ausleihen? %s "
+
+#. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
+#. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
+#. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
+#. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
+#. %5$s: item_notforloan_lib
+#. %6$s: END
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
#, c-format
msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
-msgstr ""
-"%s Exemplartyp nicht ausleihbar. %s %s Exemplar nicht ausleihbar. %s(%s)%s. "
-"%s "
+msgstr "%s Exemplartyp nicht ausleihbar. %s %s Exemplar nicht ausleihbar. %s(%s)%s. %s "
-#. %1$s: IF (more_than_one_serial)
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF (more_than_one_serial)
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
#, c-format
msgid "%s Last value %s Begins with %s "
msgstr "%s Letzter Wert %s Beginnt mit %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
-#. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
+#. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
#, c-format
msgid "%s Lists %s %s › %s "
msgstr "%s Listen %s %s › %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
#, c-format
msgid "%s Mail %s | "
msgstr "%s Mail %s | "
-#. %1$s: IF authtypecode.defined
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF authtypecode.defined
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
#, c-format
msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
msgstr "%s Ändere Normdatensatztyp %s Neuer Normdatensatztyp %s "
-#. %1$s: IF ( searchfield )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( searchfield )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
#, c-format
msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
msgstr "%s Währung bearbeiten %s Neue Währung %s "
-#. %1$s: IF ( ordernumber )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( ordernumber )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
#, c-format
msgid "%s Modify order line %s New order %s "
msgstr "%s Bestellposten ändern %s Neue Bestellung %s "
-#. %1$s: IF list.patron_list_id
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF list.patron_list_id
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
#, c-format
msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
msgstr "%s Ändere Benutzerliste %s Neue Benutzerliste %s "
-#. %1$s: IF list.patron_list_id
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF list.patron_list_id
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
#, c-format
msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
msgstr "%s Ändere Benutzerliste %s Neue Benutzerliste %s "
-#. %1$s: IF ( modify )
+#. %1$s: IF ( modify )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
#, c-format
msgid "%s Modify subscription for "
msgstr "%s Ändere Abonnement für "
-#. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
#, c-format
msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
msgstr "%s KEINE BIBLIOTHEK AUSGEWÄHLT %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
#, c-format
msgid "%s New course %s"
msgstr "%s Neuer Kurs %s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
-#. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
-#. %4$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
+#. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
#, c-format
msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
msgstr "%s%s Keine Eigenschaften definiert. %s Keine Suchgruppe definiert. %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
#, c-format
msgid "%s No action defined for the template. %s "
msgstr "%s Keine Aktion für das Template definiert. %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
#, c-format
msgid "%s No active budgets %s "
msgstr "%s Keine aktiven Etats %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
#, c-format
msgid "%s No barcode %s "
msgstr "%s Kein Barcode %s "
-#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
-#. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: failureMessage
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
+#. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: failureMessage
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
#, c-format
msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Keine Sammlungs-ID angegeben. %s Titel wird bereits verwendet. %s %s %s "
+msgstr "%s Keine Sammlungs-ID angegeben. %s Titel wird bereits verwendet. %s %s %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
#, c-format
msgid "%s No holds allowed "
msgstr "%s Keine Vormerkungen erlaubt "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
#, c-format
msgid "%s No inactive budgets %s "
msgstr "%s Keine inaktiven Etats %s "
-#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
-#. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
-#. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: failureMessage
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
+#. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
+#. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: failureMessage
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
#, c-format
-msgid ""
-"%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
-"rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Kein Exemplar zu diesem Barcode gefunden %s Exemplar ist bereits in einem "
-"anderen Rotationsbestand %s Exemplar ist bereits in diesem Rotationsbestand "
-"%s %s %s "
-
-#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
-#. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: failureMessage
-#. %5$s: END
+msgid "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
+msgstr "%s Kein Exemplar zu diesem Barcode gefunden %s Exemplar ist bereits in einem anderen Rotationsbestand %s Exemplar ist bereits in diesem Rotationsbestand %s %s %s "
+
+#. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
+#. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: failureMessage
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
#, c-format
-msgid ""
-"%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s Kein Exemplar mit diesem Barcode gefunden %s Das Exemplar ist nicht Teil "
-"dieser Sammlung %s %s %s "
+msgid "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s %s %s "
+msgstr "%s Kein Exemplar mit diesem Barcode gefunden %s Das Exemplar ist nicht Teil dieser Sammlung %s %s %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
#, c-format
msgid "%s No limitation %s "
msgstr "%s Keine Einschränkung %s "
-#. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
-#. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
-#. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: biblio_lis.overlay_status
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
-#. %8$s: biblio.match_biblionumber
-#. %9$s: biblio.match_score
+#. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
+#. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
+#. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: biblio_lis.overlay_status
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
+#. %8$s: biblio.match_biblionumber
+#. %9$s: biblio.match_score
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
#, c-format
-msgid ""
-"%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
-"(score = %s): "
-msgstr ""
-"%s Keine Übereinstimmung %s Auf Datensatz angewandt %s Übereinstimmung "
-"gefunden %s %s %s %s Stimmt überein mit Datensatz %s (Rate = %s): "
+msgid "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s (score = %s): "
+msgstr "%s Keine Übereinstimmung %s Auf Datensatz angewandt %s Übereinstimmung gefunden %s %s %s %s Stimmt überein mit Datensatz %s (Rate = %s): "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
#, c-format
msgid "%s No results found %s "
msgstr "%s Keine Treffer gefunden %s "
-#. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
-#. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
-#. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: failureMessage
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
+#. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
+#. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: failureMessage
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
#, c-format
-msgid ""
-"%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s Kein Titel eingegeben. %s Titel wird bereits verwendet. %s Keine "
-"Beschreibung eingegeben. %s %s %s "
+msgid "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s %s %s "
+msgstr "%s Kein Titel eingegeben. %s Titel wird bereits verwendet. %s Keine Beschreibung eingegeben. %s %s %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
#, c-format
msgid "%s None "
msgstr "%s Keine "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
#, c-format
msgid "%s Not defined yet %s "
msgstr "%s Noch nicht definiert %s "
-#. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
-#. %2$s: error.value
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: error
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
+#. %2$s: error.value
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: error
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
#, c-format
-msgid ""
-"%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
-"be merged at a time. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Anzahl zu verschmelzender Datensätze: %s. Im Moment können nur zwei "
-"Datensätze auf einmal verschmolzen werden. %s %s %s "
+msgid "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can be merged at a time. %s %s %s "
+msgstr "%s Anzahl zu verschmelzender Datensätze: %s. Im Moment können nur zwei Datensätze auf einmal verschmolzen werden. %s %s %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
#, c-format
msgid "%s OPAC note: "
msgstr "%s OPAC-Notiz: "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
#, c-format
msgid "%s OR %s "
msgstr "%s Oder %s "
-#. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
-#. %2$s: END
+#. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
#, c-format
-msgid ""
-"%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
-"(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
-msgstr ""
-"%s Nur Vormerkungen, die nicht transportiert werden müssen, werden storniert "
-"(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
+msgid "%s Only items that need not be transferred will be cancelled (TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
+msgstr "%s Nur Vormerkungen, die nicht transportiert werden müssen, werden storniert (TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
#, c-format
msgid "%s Other name: "
msgstr "%s Alias: "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
#, c-format
msgid "%s Other phone: "
msgstr "%s Weitere Telefonnummer: "
-#. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
+#. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
#. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
#, c-format
msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
-msgstr ""
-"%s Bestehende Bestellung (nur eine Bestellung je Abonnement ist möglich) %s "
+msgstr "%s Bestehende Bestellung (nur eine Bestellung je Abonnement ist möglich) %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
#, c-format
msgid "%s Owner "
msgstr "%s Besitzer "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
#, c-format
msgid "%s Owner and users "
msgstr "%s Besitzer und Benutzer "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
#, c-format
msgid "%s Owner, users and library "
msgstr "%s Besitzer, Benutzer und Bibliothek "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
-#. %2$s: current_page
-#. %3$s: total_pages
-#. %4$s: IF ( show_nextbutton )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: current_page
+#. %3$s: total_pages
+#. %4$s: IF ( show_nextbutton )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
msgid "%s Page %s / %s %s "
msgstr "%s Seite %s / %s %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
#, c-format
msgid "%s Password: "
msgstr "%s Passwort: "
-#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
-#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
-#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
-#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
-#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
-#. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
-#. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
-#. %8$s: ELSE
-#. %9$s: END
-#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
+#. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
+#. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
+#. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
+#. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
+#. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
+#. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
+#. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
+#. %8$s: ELSE
+#. %9$s: END
+#. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
#, c-format
-msgid ""
-"%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
-"unknown %s %s "
-msgstr ""
-"%s Unbearbeitet %s Akzeptiert %s Bestellt %s Abgelehnt %s Geprüft %s %s %s "
-"Status unbekannt %s %s "
+msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status unknown %s %s "
+msgstr "%s Unbearbeitet %s Akzeptiert %s Bestellt %s Abgelehnt %s Geprüft %s %s %s Status unbekannt %s %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
#, c-format
msgstr "%s Telefon:"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
#, c-format
msgid "%s Phone: "
msgstr "%s Telefon: "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
#, c-format
msgid "%s Primary email: "
msgstr "%s 1. E-Mail-Adresse: "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
#, c-format
msgid "%s Primary phone: "
msgstr "%s 1. Telefonnummer: "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF op == 'view'
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF op == 'view'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
#, c-format
msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
msgstr "%s Öffentliche Listen %s %s %s› Einträge für "
-#. %1$s: IF datereceived
+#. %1$s: IF datereceived
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
#, c-format
msgid "%s Receipt summary for "
msgstr "%s Lieferung vom "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: name
-#. %3$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: name
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
#, c-format
msgid "%s Receive orders from %s %s "
msgstr "%s Lieferung erhalten von %s %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
#, c-format
msgid "%s Registration date: "
msgstr "%s Anmeldedatum: "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
#, c-format
msgid "%s Replace existing record with incoming record"
msgstr "%s Existierenden Titelsatz mit eingehendem Titelsatz ersetzen"
-#. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
-#. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
-#. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: overlay_action
-#. %6$s: END
-#. %7$s: END
+#. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
+#. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
+#. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: overlay_action
+#. %6$s: END
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
#, c-format
-msgid ""
-"%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
-"Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
-msgstr ""
-"%s Bestehenden Datensatz mit importiertem Datensatz ersetzen %s Neuen "
-"Datensatz importieren %s Neuen Datensatz ignorieren (Exemplare können "
-"dennoch verarbeitet werden) %s %s %s %s"
+msgid "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
+msgstr "%s Bestehenden Datensatz mit importiertem Datensatz ersetzen %s Neuen Datensatz importieren %s Neuen Datensatz ignorieren (Exemplare können dennoch verarbeitet werden) %s %s %s %s"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
#, c-format
msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
-msgstr ""
-"%s Exemplare ersetzen, wenn ein passender Titelsatz gefunden wurde (nur für "
-"existierende Exemplare)"
+msgstr "%s Exemplare ersetzen, wenn ein passender Titelsatz gefunden wurde (nur für existierende Exemplare)"
-#. %1$s: IF ( reserved )
-#. %2$s: name
+#. %1$s: IF ( reserved )
+#. %2$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
#, c-format
msgid "%s Reserve found for %s ("
msgstr "%s Vormerkung gefunden für %s ("
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
-#. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: d.comment
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
+#. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: d.comment
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
-#, c-format
-msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
-msgstr "%s Automatische Sperre wegen Überfälligkeiten %s %s %s %s "
-
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS')
-#. %2$s: debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: debarredcomment | html_line_break
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
#, c-format
-msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s %s "
-msgstr "%s Automatische Sperre wegen Überfälligkeiten %s %s %s %s %s "
+msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
+msgstr "%s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: debarments.size
+#. %1$s: debarments.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
#, c-format
msgid "%s Restrictions"
msgstr "%s Sperren"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
#, c-format
msgid "%s Salutation: "
msgstr "%s Anrede: "
-#. %1$s: IF searchfield
-#. %2$s: searchfield
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF cities.count
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
+#, c-format
+msgid "%s Scan Index for: "
+msgstr "%s Index durchsuchen für: "
+
+#. %1$s: IF searchfield
+#. %2$s: searchfield
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF cities.count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
#, c-format
msgid "%s Searching: %s %s %s "
msgstr "%s Suche: %s %s %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
#, c-format
msgid "%s Secondary email: "
msgstr "%s 2. E-Mail-Adresse: "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
#, c-format
msgid "%s Secondary phone: "
msgstr "%s 2. Telefonnummer: "
-#. %1$s: IF skip_serialseq
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF skip_serialseq
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
#, c-format
-msgid ""
-"%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
-"is kept when an irregularity is found. %s "
-msgstr ""
-"%s Nummer wird übersprungen, wenn eine Unregelmässigkeit gefunden wird. %s "
-"Es wird normal gezählt, wenn eine Unregelmässigkeit gefunden wird. %s "
+msgid "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number is kept when an irregularity is found. %s "
+msgstr "%s Nummer wird übersprungen, wenn eine Unregelmässigkeit gefunden wird. %s Es wird normal gezählt, wenn eine Unregelmässigkeit gefunden wird. %s "
-#. %1$s: batche.label_count
+#. %1$s: batche.label_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
#, c-format
msgid "%s Single Cards "
msgstr "%s Einzelne Benutzerausweise "
-#. %1$s: batche.card_count
+#. %1$s: batche.card_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
#, c-format
msgid "%s Single Patron Cards"
msgstr "%s Einzelne Benutzerausweise"
-#. %1$s: batche.label_count
+#. %1$s: batche.label_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
#, c-format
msgid "%s Single cards "
msgstr "%s Einzelausweise "
-#. %1$s: batche.card_count
+#. %1$s: batche.card_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
#, c-format
msgid "%s Single patron cards"
msgstr "%s Einzelausweise"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
#, c-format
msgid "%s Sort 1: "
msgstr "%s Statistik 1: "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
#, c-format
msgid "%s Sort 2: "
msgstr "%s Statistik 2: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
#, c-format
msgstr "%s Kanton:"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
msgstr "%s Kanton: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
#, c-format
msgstr "%s Hausnummer: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
#, c-format
msgid "%s Street type: "
msgstr "%s Strassentyp: "
-#. %1$s: IF ( renew )
+#. %1$s: IF ( renew )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
#, c-format
msgid "%s Subscription renewed. "
msgstr "%s Abonnement verlängert. "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
#, c-format
msgid "%s Surname:"
msgstr "%s Nachname:"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
#, c-format
msgid "%s Surname: "
msgstr "%s Nachname: "
# Auth value?
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: loo.tab
-#. %3$s: IF ( loo.kohafield )
-#. %4$s: loo.kohafield
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( loo.repeatable )
-#. %7$s: ELSE
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( loo.mandatory )
-#. %10$s: ELSE
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( loo.seealso )
-#. %13$s: loo.seealso
-#. %14$s: END
-#. %15$s: IF ( loo.hidden )
-#. %16$s: END
-#. %17$s: IF ( loo.isurl )
-#. %18$s: END
-#. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
-#. %20$s: loo.authorised_value
-#. %21$s: END
-#. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
-#. %23$s: loo.authtypecode
-#. %24$s: END
-#. %25$s: IF ( loo.value_builder )
-#. %26$s: loo.value_builder
-#. %27$s: END
-#. %28$s: IF ( loo.link )
-#. %29$s: loo.link
-#. %30$s: END
-#. %31$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: loo.tab
+#. %3$s: IF ( loo.kohafield )
+#. %4$s: loo.kohafield
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( loo.repeatable )
+#. %7$s: ELSE
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( loo.mandatory )
+#. %10$s: ELSE
+#. %11$s: END
+#. %12$s: IF ( loo.seealso )
+#. %13$s: loo.seealso
+#. %14$s: END
+#. %15$s: IF ( loo.hidden )
+#. %16$s: END
+#. %17$s: IF ( loo.isurl )
+#. %18$s: END
+#. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
+#. %20$s: loo.authorised_value
+#. %21$s: END
+#. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
+#. %23$s: loo.authtypecode
+#. %24$s: END
+#. %25$s: IF ( loo.value_builder )
+#. %26$s: loo.value_builder
+#. %27$s: END
+#. %28$s: IF ( loo.link )
+#. %29$s: loo.link
+#. %30$s: END
+#. %31$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
#, c-format
-msgid ""
-"%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
-"%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
-"%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s Reiter:%s, %s | Koha-Feld: %s, %s %sWiederholbar, %sNicht wiederholbar,%s "
-"%sPflichtfeld,%sKein Pflichtfeld,%s %s | Siehe auch: %s,%s %sversteckt,%s "
-"%sist eine URL,%s %s | Norm Wert:%s,%s %s | Normdaten:%s,%s %s | Plugin:%s,"
-"%s %s | Link:%s,%s %s "
-
-#. %1$s: IF ( error == 101 )
-#. %2$s: IF ( card_element )
-#. %3$s: card_element
-#. %4$s: element_id
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: END
-#. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
-#. %8$s: IF ( card_element )
-#. %9$s: card_element
-#. %10$s: element_id
-#. %11$s: ELSIF ( image_ids )
-#. %12$s: image_ids
-#. %13$s: ELSE
-#. %14$s: END
-#. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
-#. %16$s: IF ( element_id )
-#. %17$s: card_element
-#. %18$s: element_id
-#. %19$s: END
-#. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
-#. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
-#, c-format
-msgid ""
-"%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
-"operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
-"details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
-"%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
-"check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
-"on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
-"details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
-"check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
-"code was supplied. Please "
-msgstr ""
-"%s Die Datenbank meldete einen Fehler beim %speichern %s %s%sVersuch, etwas "
-"zu speichern%s. Für die Details veranlassen Sie bitte Ihren "
-"Systemadministrator, die Fehler-Logs zu überprüfen. %s Die Datenbank meldete "
-"einen Fehler beim %sLöschen %s %s%s%s%sVersuch, etwas zu löschen%s. Für die "
-"Details veranlassen Sie bitte Ihren Systemadministrator, die Fehler-Logs zu "
-"überprüfen. %s Es wurde versucht, eine nicht unterstützte Operation "
-"auszuführen%s auf %s %s%s. Für die Details veranlassen Sie bitte Ihren "
-"Systemadministrator, die Fehler-Logs zu überprüfen. %s Ein Fehler ist "
-"aufgetreten. Für die Details veranlassen Sie bitte Ihren "
-"Systemadministrator, die Fehler-Logs zu überprüfen. %s Ein nicht-existenter "
-"oder ungültiger Abteilungscode wurde übergeben. Bitte "
-
-#. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
-#. %2$s: error.value
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: error
-#. %5$s: END
+msgid "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s %sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
+msgstr "%s Reiter:%s, %s | Koha-Feld: %s, %s %sWiederholbar, %sNicht wiederholbar,%s %sPflichtfeld,%sKein Pflichtfeld,%s %s | Siehe auch: %s,%s %sversteckt,%s %sist eine URL,%s %s | Norm Wert:%s,%s %s | Normdaten:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
+
+#. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
+#. %2$s: error.value
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: error
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
#, c-format
-msgid ""
-"%s The following items could not be moved from the old record to the new "
-"one: %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Die folgenden Einträge konnten nicht vom alten in den neuen Datensatz "
-"überführt werden: %s %s %s %s "
-
-#. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
-#. %2$s: error.value
-#. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: error
-#. %6$s: END
+msgid "%s The following items could not be moved from the old record to the new one: %s %s %s %s "
+msgstr "%s Die folgenden Einträge konnten nicht vom alten in den neuen Datensatz überführt werden: %s %s %s %s "
+
+#. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
+#. %2$s: error.value
+#. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: error
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
#, c-format
-msgid ""
-"%s The following items could not be moved from the old record to the new "
-"one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
-"merging. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Die folgenden Einträge konnten nicht vom alten in den neuen Datensatz "
-"überführt werden: %s %s Es wurde kein Framework ausgewählt. Bitte wählen Sie "
-"ein Framework für die Zusammenführung aus. %s %s %s "
+msgid "%s The following items could not be moved from the old record to the new one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for merging. %s %s %s "
+msgstr "%s Die folgenden Einträge konnten nicht vom alten in den neuen Datensatz überführt werden: %s %s Es wurde kein Framework ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Framework für die Zusammenführung aus. %s %s %s "
-#. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
+#. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
#. %2$s: message.mmtid
-#. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
-#. %4$s: message.biblionumber
-#. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
-#. %6$s: message.authid
-#. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
+#. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
+#. %4$s: message.biblionumber
+#. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
+#. %6$s: message.authid
+#. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
#, c-format
-msgid ""
-"%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
-"The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
-"does not exist in the database. %s The biblio "
-msgstr ""
-"%s Das ausgewählte Template (ID=%s) existiert nicht oder es wurde keine "
-"Aktion definiert. %s Die Titelsatznummer %s existiert in der Datenbank "
-"nicht. %s Die Normsatzidentnummer %s existiert in der Datenbank nicht. %s "
-"Der Titel "
+msgid "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s does not exist in the database. %s The biblio "
+msgstr "%s Das ausgewählte Template (ID=%s) existiert nicht oder es wurde keine Aktion definiert. %s Die Titelsatznummer %s existiert in der Datenbank nicht. %s Die Normsatzidentnummer %s existiert in der Datenbank nicht. %s Der Titel "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
#, c-format
msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
msgstr "%s Es gibt keine offenen (akzeptierten) Anschaffungsvorschläge.%s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#. %3$s: ELSIF op == 'report'
-#. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
-#. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
-#. %6$s: ELSE
-#. %7$s: report.total_success
-#. %8$s: report.total_records
-#. %9$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#. %3$s: ELSIF op == 'report'
+#. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
+#. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
+#. %6$s: ELSE
+#. %7$s: report.total_success
+#. %8$s: report.total_records
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
#, c-format
-msgid ""
-"%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
-"successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
-"records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
-msgstr ""
-"%s Keine Datensatznummern definiert. %s %s %s Alle Datensätze wurden "
-"erfolgreich gelöscht! %s Kein Datensatz gelöscht. Es ist ein Fehler "
-"aufgetreten.%s %s / %s Datensätze wurden gelöscht, aber es gab einige "
-"Fehler. %s "
+msgid "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
+msgstr "%s Keine Datensatznummern definiert. %s %s %s Alle Datensätze wurden erfolgreich gelöscht! %s Kein Datensatz gelöscht. Es ist ein Fehler aufgetreten.%s %s / %s Datensätze wurden gelöscht, aber es gab einige Fehler. %s "
-#. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
+#. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
#, c-format
msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
msgstr "%s Es gibt keine nicht zugegangenen Bestellungen für diesen Etat. "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
-#. %4$s: IF field
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
+#. %4$s: IF field
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
#, c-format
msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
msgstr "%s Kein Feld definiert. %s %s %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:968
#, c-format
msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
msgstr "%s Es wurde keine Bestellung für diesen Titel gefunden. %s "
-#. %1$s: ELSIF search_done
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSIF search_done
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
#, c-format
msgid "%s There is no order for this search. %s "
msgstr "%s Es wurde keine Bestellung gefunden. %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#. %3$s: ELSIF view == 'report'
-#. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: report.total_success
-#. %7$s: report.total_records
-#. %8$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#. %3$s: ELSIF view == 'report'
+#. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: report.total_success
+#. %7$s: report.total_records
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
#, c-format
-msgid ""
-"%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
-"been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
-"errors occurred. %s "
-msgstr ""
-"%s Es ist keine Datensatznummer angegeben. %s %s %s Alle Datensätze wurden "
-"erfolgreich geändert! %s %s / %s Datensätze wurden erfolgreich geändert. "
-"Einige Fehler sind aufgetreten. %s "
+msgid "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. %s "
+msgstr "%s Es ist keine Datensatznummer angegeben. %s %s %s Alle Datensätze wurden erfolgreich geändert! %s %s / %s Datensätze wurden erfolgreich geändert. Einige Fehler sind aufgetreten. %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#. %3$s: END
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#. %3$s: END
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
#, c-format
-msgid ""
-"%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
-"using the table configuration in this module. %s "
-msgstr ""
-"%s Es gibt keine zu konfigurierende Tabelle in diesem Modul. %s %s %s Es "
-"gibt keine Seite, welche die Tabellenkonfiguration in diesem Modul "
-"verwendet. %s "
+msgid "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page using the table configuration in this module. %s "
+msgstr "%s Es gibt keine zu konfigurierende Tabelle in diesem Modul. %s %s %s Es gibt keine Seite, welche die Tabellenkonfiguration in diesem Modul verwendet. %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: field.name
-#. %3$s: END
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: field.name
+#. %3$s: END
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:345
#, c-format
msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
msgstr "%s Kein Wert definiert für %s %s %s %s "
-#. %1$s: IF nb_of_orders
-#. %2$s: nb_of_orders
-#. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
-#. %4$s: nb_of_vendors
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF nb_of_orders
+#. %2$s: nb_of_orders
+#. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
+#. %4$s: nb_of_vendors
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
#, c-format
-msgid ""
-"%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
-"vendors. %s Deletion not possible "
-msgstr ""
-"%s Diese Währung wird von %s Bestellungen verwendet. %s Diese Währung wird "
-"von %s Lieferanten verwendet. %s Löschen nicht möglich "
+msgid "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s vendors. %s Deletion not possible "
+msgstr "%s Diese Währung wird von %s Bestellungen verwendet. %s Diese Währung wird von %s Lieferanten verwendet. %s Löschen nicht möglich "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
#, c-format
msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
msgstr "%s Diese Bestellnummer existiert nicht. %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: rule.maxissueqty
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: rule.maxissueqty
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
msgid "%s Unlimited %s %s %s "
msgstr "%s Unbegrenzt %s %s %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:809
#, c-format
msgid "%s Username: "
msgstr "%s Benutzername: "
-#. %1$s: ELSE
+#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
#, c-format
msgid "%s Waiting to be pulled "
msgstr "%s Wartet auf Bereitstellung "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s Ja %s Nein %s "
-#. %1$s: IF ( issue.renewals )
-#. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
+#. %1$s: IF ( issue.renewals )
+#. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
#, c-format
msgid "%s Yes%s, "
msgstr "%s Ja%s, "
-#. %1$s: IF searchfield
-#. %2$s: searchfield
+#. %1$s: IF searchfield
+#. %2$s: searchfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
#, c-format
msgid "%s You Searched for %s"
msgstr "%s Sie suchten nach %s"
-#. %1$s: IF ( searchfield )
-#. %2$s: searchfield
+#. %1$s: IF ( searchfield )
+#. %2$s: searchfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
#, c-format
msgid "%s You searched for %s"
msgstr "%s Sie suchten nach %s"
-#. %1$s: IF id
-#. %2$s: id
-#. %3$s: ELSIF searchfield
-#. %4$s: searchfield
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF id
+#. %2$s: id
+#. %3$s: ELSIF searchfield
+#. %4$s: searchfield
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
#, c-format
msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
msgstr "%s Sie suchten nach Datensatz %s %s Sie suchten nach %s %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
-#. %4$s: IF op == 'view'
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
+#. %4$s: IF op == 'view'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
#, c-format
msgid "%s Your lists %s %s › %s "
msgstr "%s Ihre Listen %s %s › %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
#, c-format
msgstr "%s PLZ:"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
msgid "%s ZIP/Postal code: "
msgstr "%s PLZ: "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
#, c-format
-msgid ""
-"%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
-"warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
-"AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
-"AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
-msgstr ""
-"%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
-"warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
-"AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
-"AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
-
-#. %1$s: BLOCK showreference
-#. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
-#. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
-#. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
-#. %5$s: SWITCH type
-#. %6$s: CASE 'broader'
+msgid "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
+msgstr "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
+
+#. %1$s: BLOCK showreference
+#. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
+#. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
+#. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
+#. %5$s: SWITCH type
+#. %6$s: CASE 'broader'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
-"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
-"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
-"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
-"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
+msgid "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
+msgstr "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
-#. %1$s: USE AuthorisedValues
-#. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
-#. %3$s: IF avs
+#. %1$s: USE AuthorisedValues
+#. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
+#. %3$s: IF avs
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
-"authorised value category default: the default authorised value to select "
-"class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
-"input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
-"[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
-msgstr ""
-"%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
-"authorised value category default: the default authorised value to select "
-"class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
-"input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
-"[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
-
-#. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
-#. %2$s: rule.hardduedate
+msgid "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the authorised value category default: the default authorised value to select class: the CSS class of the select element size: the size to use for the input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
+msgstr "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the authorised value category default: the default authorised value to select class: the CSS class of the select element size: the size to use for the input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
+
+#. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
+#. %2$s: rule.hardduedate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
#, c-format
msgid "%s after %s "
msgid "%s already in your cart"
msgstr "%s bereits in Ihrem Korb"
-#. %1$s: item.countanalytics
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
+#. %1$s: item.countanalytics
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:764
#, c-format
msgid "%s analytics"
msgstr "%s Aufsätze"
-#. %1$s: multi_batch_count
+#. %1$s: multi_batch_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
#, c-format
msgid "%s batch(es) to export."
msgstr "%s Stapel zu exportieren."
-#. %1$s: IF ( biblio.author )
+#. %1$s: IF ( biblio.author )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
#, c-format
msgid "%s by "
msgstr "%s von "
-#. %1$s: IF ( loopro.author )
-#. %2$s: loopro.author
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( loopro.author )
+#. %2$s: loopro.author
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
#, c-format
msgid "%s by %s%s"
msgstr "%s, %s%s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( reserveloo.author )
-#. %2$s: reserveloo.author
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( reserveloo.author )
+#. %2$s: reserveloo.author
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
#, c-format
msgid "%s by %s%s "
msgstr "%s von %s%s "
-#. %1$s: IF books_loo.author
-#. %2$s: books_loo.author
-#. %3$s: END
-#. %4$s: ELSE
+#. %1$s: IF books_loo.author
+#. %2$s: books_loo.author
+#. %3$s: END
+#. %4$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
#, c-format
msgid "%s by %s%s %s "
msgstr "%s von %s%s %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( ordersloo.author )
-#. %2$s: ordersloo.author
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
-#. %5$s: ordersloo.isbn
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
+#. %1$s: IF ( ordersloo.author )
+#. %2$s: ordersloo.author
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
+#. %5$s: ordersloo.isbn
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
#, c-format
msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
msgstr "%s von %s%s %s – %s%s %s"
-#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: biblio.author |html
+#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: biblio.author |html
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
#, c-format
msgid "%s by%s %s "
msgstr "%s von %s%s "
-#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: biblio.author |html
-#. %4$s: ~ END
-#. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
-#. %6$s: biblioitem.publishercode |html
-#. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
+#. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: biblio.author |html
+#. %4$s: ~ END
+#. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
+#. %6$s: biblioitem.publishercode |html
+#. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
#. %8$s: FILTER escape_quotes ~
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
#, c-format
msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
msgstr "%s von%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
-#. %1$s: branchname
+#. %1$s: branchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
#, c-format
msgid "%s calendar"
msgstr "%s Kalender"
-#. %1$s: errorfile
+#. %1$s: errorfile
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
#, c-format
msgid "%s can't be opened"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
-#. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
-#. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
-#. %3$s: missing_critical.key
-#. %4$s: missing_critical.value
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: missing_critical.key
-#. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
-#. %8$s: missing_critical.value
-#. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
-#. %10$s: missing_critical.value
-#. %11$s: ELSE
-#. %12$s: END
-#. %13$s: missing_critical.borrowernumber
-#. %14$s: missing_critical.surname
-#. %15$s: END
+#. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
+#. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
+#. %3$s: missing_critical.key
+#. %4$s: missing_critical.value
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: missing_critical.key
+#. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
+#. %8$s: missing_critical.value
+#. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
+#. %10$s: missing_critical.value
+#. %11$s: ELSE
+#. %12$s: END
+#. %13$s: missing_critical.borrowernumber
+#. %14$s: missing_critical.surname
+#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
#, c-format
-msgid ""
-"%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
-"%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
-"%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
-"(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
-msgstr ""
-"%s konnte nicht analysiert werden! %s enhält "%s" in einem nicht "
-"erkannten Format: "%s" %s Das kritische Feld "%s" "
-"%senthält einen nicht erkannten Wert "%s" %senthält einen nicht "
-"erkannten Wert "%s" %sfehlt %s (Benutzernummer: %s; Nachname: %s). "
-"%s "
+msgid "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
+msgstr "%s konnte nicht analysiert werden! %s enhält "%s" in einem nicht erkannten Format: "%s" %s Das kritische Feld "%s" %senthält einen nicht erkannten Wert "%s" %senthält einen nicht erkannten Wert "%s" %sfehlt %s (Benutzernummer: %s; Nachname: %s). %s "
-#. %1$s: lis.level
+#. %1$s: lis.level
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
#, c-format
msgid "%s data added"
msgstr "%s Daten hinzugefügt"
-#. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
-#. %12$s: END
-#. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
-#. %14$s: END
-#. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
-#. %16$s: END
-#. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
-#. %18$s: END
-#. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
-#. %20$s: END
-#. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
-#. %22$s: END
+#. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
+#. %12$s: END
+#. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
+#. %14$s: END
+#. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
+#. %16$s: END
+#. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
+#. %18$s: END
+#. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
+#. %20$s: END
+#. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
+#. %22$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
#, c-format
-msgid ""
-"%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
-"%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
-msgstr ""
-"%s Tag %s %s Woche %s %s 2 Wochen %s %s 3 Wochen %s %s Monat %s %s 2 Monate "
-"%s %s 3 Monate %s %s Quartal %s %s 2 Quartale %s %s Jahr %s %s 2 Jahre %s "
+msgid "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s %s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
+msgstr "%s Tag %s %s Woche %s %s 2 Wochen %s %s 3 Wochen %s %s Monat %s %s 2 Monate %s %s 3 Monate %s %s Quartal %s %s 2 Quartale %s %s Jahr %s %s 2 Jahre %s "
-#. %1$s: deliverytime
+#. %1$s: deliverytime
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
#, c-format
msgid "%s days"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
-"this record?"
-msgstr ""
-"%s stornierte Bestellung(en) verwenden diesen Titel. Sind Sie sicher, dass "
-"Sie diesen Titel löschen möchten?"
+msgid "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr "%s stornierte Bestellung(en) verwenden diesen Titel. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
-"permissions to delete this record."
-msgstr ""
-"%s stornierte Bestellung(en) verwenden diesen Titel. Um Bestellungen zu "
-"verwalten und diesen Titel zu löschen benötigen Sie Berechtigungen im Modul "
-"Erwerbung."
+msgid "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing permissions to delete this record."
+msgstr "%s stornierte Bestellung(en) verwenden diesen Titel. Um Bestellungen zu verwalten und diesen Titel zu löschen benötigen Sie Berechtigungen im Modul Erwerbung."
-#. %1$s: HANDLED
+#. %1$s: HANDLED
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
#, c-format
msgid "%s directories processed."
msgstr "%s Verzeichnis(se) bearbeitet."
-#. %1$s: TOTAL
+#. %1$s: TOTAL
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
#, c-format
msgid "%s directories scanned."
msgstr "%s Verzeichnis(se) durchsucht."
-#. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
+#. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
#, c-format
msgid "%s disabled %s %s "
msgstr "%s deaktiviert %s %s "
-#. %1$s: duplicate_count
+#. %1$s: duplicate_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
#, c-format
msgid "%s duplicate item(s) found"
msgstr "%s dublette Einträge gefunden"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
+#. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
#, c-format
msgid "%s failed to unpack."
msgstr "%s konnte nicht entpackt werden."
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
#, c-format
msgid "%s for "
msgstr "%s an "
-#. %1$s: IF searchmember
-#. %2$s: searchmember
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF searchmember
+#. %2$s: searchmember
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
#, c-format
msgid "%s for '%s'%s"
msgstr "%s Framework"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: books_loo.holds
+#. %1$s: books_loo.holds
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
#, c-format
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
-"items."
-msgstr ""
-"%s Vormerkungen für diesen Titel. Sie müssen alle Vormerkungen stornieren, "
-"bevor die Exemplare gelöscht werden können."
+msgid "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all items."
+msgstr "%s Vormerkungen für diesen Titel. Sie müssen alle Vormerkungen stornieren, bevor die Exemplare gelöscht werden können."
-#. %1$s: LoginBranchname
+#. %1$s: LoginBranchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
#, c-format
msgid "%s holdings"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
-msgstr ""
-"%s Vormerkung(en) für diesen Titel. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel "
-"löschen möchten?"
+msgid "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr "%s Vormerkung(en) für diesen Titel. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel löschen möchten?"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
#, c-format
msgid "%s image file"
msgstr "%s Bilddatei"
-#. %1$s: COUNT.TCOUNTS
+#. %1$s: COUNT.TCOUNTS
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
#, c-format
msgid "%s image(s) moved into the database:"
msgstr "%s Bilder wurden in der Datenbank gespeichert:"
-#. %1$s: total
+#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
#, c-format
msgid "%s images found"
msgstr "%s Bilder gefunden."
-#. %1$s: imported
-#. %2$s: IF ( lastimported )
-#. %3$s: lastimported
-#. %4$s: END
+#. %1$s: imported
+#. %2$s: IF ( lastimported )
+#. %3$s: lastimported
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
#, c-format
msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
msgstr "%s importierte Datensätze %s(letzter war %s)%s"
-#. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
-#. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
+#. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
+#. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgid "%s is prohibited!"
msgstr "%s ist untersagt!"
-#. %1$s: irregular_issues
+#. %1$s: irregular_issues
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
#, c-format
msgid "%s issues "
msgstr "%s Hefte "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: CASE 'weeklength'
-#. %3$s: IF st == subtype
+#. %1$s: END
+#. %2$s: CASE 'weeklength'
+#. %3$s: IF st == subtype
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
#, c-format
msgid "%s issues %s %s "
msgid "%s item mandatory fields empty"
msgstr "%s Pflichtfelder sind leer"
-#. %1$s: num_items
+#. %1$s: num_items
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
#, c-format
msgid "%s item records found and staged"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
-"deleting this record."
-msgstr ""
-"%s Exemplar(e) sind mit diesem Titel verknüpft. Es müssen zunächst alle "
-"Exemplare gelöscht werden, bevor dieser Titel gelöscht werden kann."
+msgid "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before deleting this record."
+msgstr "%s Exemplar(e) sind mit diesem Titel verknüpft. Es müssen zunächst alle Exemplare gelöscht werden, bevor dieser Titel gelöscht werden kann."
-#. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
+#. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
#, c-format
msgid "%s item(s) attached."
msgstr "%s Exemplar(e) vorhanden."
-#. %1$s: not_deleted_items
-#. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
-#. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
-#. %4$s: END
+#. %1$s: not_deleted_items
+#. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
+#. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
#, c-format
msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
msgstr "%s Exemplar(e) konnte(n) nicht gelöscht werden: %s%s%s"
-#. %1$s: deleted_items
+#. %1$s: deleted_items
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
#, c-format
msgid "%s item(s) deleted."
msgstr "%s Exemplar(e) gelöscht."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: books_loo.items
+#. %1$s: books_loo.items
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
#, c-format
msgid "%s item(s) left"
msgstr "%s Exemplar(e)"
-#. %1$s: modified_items
-#. %2$s: modified_fields
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
+#. %1$s: modified_items
+#. %2$s: modified_fields
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
#, c-format
msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
msgstr "%s Exemplar(e) geändert (%s Felder aktualisiert) "
-#. %1$s: total
-#. %2$s: IF ( branchlimit )
-#. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+#. %1$s: total
+#. %2$s: IF ( branchlimit )
+#. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
#, c-format
msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
msgstr "%s Exemplar(e) gefunden für %s%s%salle Bibliotheken%s "
-#. %1$s: moddatecount
-#. %2$s: date | $KohaDates
+#. %1$s: moddatecount
+#. %2$s: date | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
#, c-format
msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
msgstr "%s Exemplare geändert: Überprüfungsdatum gesetzt auf den %s"
-#. %1$s: total
+#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
#, c-format
msgid "%s lines found."
msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
msgstr "%s Pflichtfelder sind leer (hervorgehoben)"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: CASE
-#. %3$s: st
-#. %4$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: CASE
+#. %3$s: st
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
#, c-format
msgid "%s months %s%s %s "
msgstr "%s Monate %s%s %s "
-#. %1$s: alreadyindb
-#. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
-#. %3$s: lastalreadyindb
-#. %4$s: END
+#. %1$s: alreadyindb
+#. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
+#. %3$s: lastalreadyindb
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
#, c-format
-msgid ""
-"%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
-"%s(last was %s)%s"
-msgstr ""
-"%s nicht importiert, da bereits in der Benutzertabelle vorhanden und "
-"überschreiben verboten %s(letzter war %s)%s"
+msgid "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled %s(last was %s)%s"
+msgstr "%s nicht importiert, da bereits in der Benutzertabelle vorhanden und überschreiben verboten %s(letzter war %s)%s"
-#. %1$s: invalid
-#. %2$s: IF ( lastinvalid )
-#. %3$s: lastinvalid
-#. %4$s: END
+#. %1$s: invalid
+#. %2$s: IF ( lastinvalid )
+#. %3$s: lastinvalid
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
#, c-format
-msgid ""
-"%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
+msgid "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
msgstr "%s wurden nicht importiert, da im falschen Format %s(letzter war %s)%s"
#. SCRIPT
msgstr "%s von %s Verlängerungen verbleiben"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
+#. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
msgid "%s on "
msgstr "%s an "
-#. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
-#. %2$s: rule.hardduedate
+#. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
+#. %2$s: rule.hardduedate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
#, c-format
msgid "%s on %s "
msgstr "%s auf %s "
-#. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
#, c-format
msgid "%s on %s until %s"
msgstr "%s am %s bis %s"
-#. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
+#. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:620
#, c-format
msgid "%s on loan:"
msgstr "%s ausgeliehen:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
-"delete this record."
-msgstr ""
-"%s Bestellung(en) verwenden diesen Datensatz. Sie benötigen Berechtigungen "
-"für das Erwerbungsmodul, um diesen Datensatz zu löschen."
+msgid "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to delete this record."
+msgstr "%s Bestellung(en) verwenden diesen Datensatz. Sie benötigen Berechtigungen für das Erwerbungsmodul, um diesen Datensatz zu löschen."
-#. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
+#. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
#, c-format
msgid "%s order(s) attached."
msgstr "%s Bestellung(en) vorhanden."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: books_loo.biblios
+#. %1$s: books_loo.biblios
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
#, c-format
msgid "%s order(s) left"
msgstr "%s Bestellung(en)"
-#. %1$s: overwritten
-#. %2$s: IF ( lastoverwritten )
-#. %3$s: lastoverwritten
-#. %4$s: END
+#. %1$s: overwritten
+#. %2$s: IF ( lastoverwritten )
+#. %3$s: lastoverwritten
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
#, c-format
msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
msgstr "%s überschrieben %s(letzter war %s)%s"
-#. %1$s: TotalDel
+#. %1$s: TotalDel
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
#, c-format
msgid "%s patrons have been successfully deleted"
msgstr "%s Benutzer wurden erfolgreich gelöscht"
-#. %1$s: TotalDel
+#. %1$s: TotalDel
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
#, c-format
msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
msgstr "%s Benutzer wurden erfolgreich in den Papierkorb verschoben"
-#. %1$s: TotalDel
+#. %1$s: TotalDel
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
#, c-format
msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
msgstr "%s Benutzer wären gelöscht worden (wenn dies kein Testlauf wäre)"
-#. %1$s: reserveloo.pendingorders
+#. %1$s: reserveloo.pendingorders
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
#, c-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s ausstehend"
-#. %1$s: TAB.tab_title
+#. %1$s: TAB.tab_title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
#, c-format
msgid "%s preferences"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
-msgid ""
-"%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
-"check the server log for more details."
-msgstr ""
-"%s Zitate gespeichert, aber es ist ein Fehler aufgetreten. Bitten Sie Ihren "
-"Systemadministrator, das Fehlerprotokoll zu überprüfen."
+msgid "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to check the server log for more details."
+msgstr "%s Zitate gespeichert, aber es ist ein Fehler aufgetreten. Bitten Sie Ihren Systemadministrator, das Fehlerprotokoll zu überprüfen."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
msgid "%s quotes saved."
msgstr "%s Zitate gespeichert."
-#. %1$s: errcon.server
-#. %2$s: errcon.seq
-#. %3$s: errcon.error
+#. %1$s: errcon.server
+#. %2$s: errcon.seq
+#. %3$s: errcon.error
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
#, c-format
msgid "%s record %s: %s"
msgstr "%s Datensatz %s: %s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: count
+#. %1$s: count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
#, c-format
msgid "%s record(s)"
msgstr "%s Datensätze"
-#. %1$s: deleted_records
+#. %1$s: deleted_records
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
#, c-format
msgid "%s record(s) deleted."
msgstr "%s Datensätze gelöscht."
-#. %1$s: total
+#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
#, c-format
msgid "%s records in file"
msgstr "%s Datensätze in der Datei"
-#. %1$s: import_errors
+#. %1$s: import_errors
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
#, c-format
msgid "%s records not staged because of MARC error"
msgstr "%s Sätze wegen eines MARC-Fehlers nicht bereitgestellt"
-#. %1$s: total
+#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
#, c-format
msgid "%s records parsed"
msgstr "%s Datensätze geprüft"
-#. %1$s: staged
+#. %1$s: staged
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
#, c-format
msgid "%s records staged"
msgstr "%s Datensätze bereitgestellt"
-#. %1$s: matched
-#. %2$s: matcher_code
+#. %1$s: matched
+#. %2$s: matcher_code
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
#, c-format
-msgid ""
-"%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
-"%s""
-msgstr ""
-"%s Datensätze mit mindestens einer Übereinstimmung je Abgleichregel ""
-"%s""
+msgid "%s records with at least one match in catalog per matching rule "%s""
+msgstr "%s Datensätze mit mindestens einer Übereinstimmung je Abgleichregel "%s""
-#. %1$s: resul.used
+#. %1$s: resul.used
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
#, c-format
msgid "%s records(s)"
msgstr "%s Datensätze"
-#. %1$s: total
-#. %2$s: IF ( query_desc )
+#. %1$s: total
+#. %2$s: IF ( query_desc )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
#, c-format
msgid "%s result(s) found %sfor "
msgstr "%s Treffer gefunden %sfür "
-#. %1$s: total
+#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
#, c-format
msgid "%s result(s) found in catalog, "
msgstr "%s Treffer im Katalog gefunden, "
-#. %1$s: breeding_count
+#. %1$s: breeding_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
#, c-format
msgid "%s result(s) found in reservoir"
msgstr "%s Treffer im Reservoir gefunden"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: count
+#. %1$s: count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
#, c-format
msgid "%s results found"
msgstr "%s Treffer gefunden"
-#. %1$s: total
+#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
#, c-format
msgid "%s results found "
msgstr "%s Treffer gefunden "
-#. %1$s: count
+#. %1$s: count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
#, c-format
msgid "%s shipments"
msgstr "%s Lieferungen"
-#. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
+#. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
#, c-format
msgid "%s subscription(s) attached."
msgstr "%s Abonnement(s) vorhanden."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: books_loo.subscriptions
+#. %1$s: books_loo.subscriptions
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
#, c-format
msgid "%s subscription(s) left"
msgstr "%s Abonnement(s)"
-#. %1$s: suggestions_count
+#. %1$s: suggestions_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
#, c-format
msgid "%s suggestions waiting. "
msgstr "%s unbearbeitete Anschaffungsvorschläge. "
-#. %1$s: resul.used
+#. %1$s: resul.used
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
#, c-format
msgid "%s times"
msgstr "%s mal"
-#. %1$s: ELSE
+#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
#, c-format
msgid "%s to "
msgstr "%s an "
-#. %1$s: reserveloo.ratiocalc
+#. %1$s: reserveloo.ratiocalc
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
#, c-format
msgid "%s to order"
msgstr "%s zu bestellen"
-#. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
+#. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:642
#, c-format
msgid "%s unavailable:"
msgstr "%s nicht verfügbar:"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: CASE 'monthlength'
-#. %3$s: IF st == subtype
+#. %1$s: END
+#. %2$s: CASE 'monthlength'
+#. %3$s: IF st == subtype
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
#, c-format
msgid "%s weeks %s %s "
msgstr "%s Wochen %s %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
#, c-format
msgid "%s will expire before "
msgstr "%s läuft ab vor dem "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: category.dateofbirthrequired
+#. %1$s: category.dateofbirthrequired
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
msgstr "%s Jahre"
#. %1$s: - USE CGI -
-#. %2$s: CGI.param('sEcho')
-#. %3$s: total_rows
-#. %4$s: total_rows
+#. %2$s: CGI.param('sEcho')
+#. %3$s: total_rows
+#. %4$s: total_rows
#. %5$s: - FOREACH item IN results -
#. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
-#. %7$s: - UNLESS loop.last
+#. %7$s: - UNLESS loop.last
#. %8$s: END -
#. %9$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
-msgstr ""
-"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
+msgid "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
+msgstr "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: USE To
-#. %2$s: sEcho
-#. %3$s: iTotalRecords
-#. %4$s: iTotalDisplayRecords
-#. %5$s: FOREACH data IN aaData
-#. %6$s: data.cardnumber
+#. %1$s: USE To
+#. %2$s: sEcho
+#. %3$s: iTotalRecords
+#. %4$s: iTotalDisplayRecords
+#. %5$s: FOREACH data IN aaData
+#. %6$s: data.cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
-msgstr ""
-"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
+msgid "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
+msgstr "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: riloo.duedate
-#. %3$s: END
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: riloo.duedate
+#. %3$s: END
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
#, c-format
msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
msgstr "%s%s %s %sNicht ausgeliehen %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( searchfield )
-#. %4$s: searchfield
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( searchfield )
+#. %4$s: searchfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
#, c-format
msgid "%s%s %s You searched for %s"
msgstr "%s%s %s Sie suchten nach %s"
-#. %1$s: USE KohaDates
-#. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
-#. %3$s: FOREACH o IN orders
-#. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
-#. %5$s: o.orderdate
-#. %6$s: o.latesince
-#. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
-#. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
-#. %9$s: o.title
-#. %10$s: IF o.author
-#. %11$s: o.author
-#. %12$s: END
-#. %13$s: IF o.publisher
-#. %14$s: o.publisher
-#. %15$s: END
-#. %16$s: o.unitpricesupplier
-#. %17$s: o.quantity_to_receive
-#. %18$s: o.subtotal
-#. %19$s: o.budget
-#. %20$s: o.basketname
-#. %21$s: o.basketno
-#. %22$s: o.claims_count
-#. %23$s: o.claimed_date
-#. %24$s: END
-#. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
-#. %26$s: orders.size
+#. %1$s: USE KohaDates
+#. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
+#. %3$s: FOREACH o IN orders
+#. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
+#. %5$s: o.orderdate
+#. %6$s: o.latesince
+#. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
+#. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
+#. %9$s: o.title
+#. %10$s: IF o.author
+#. %11$s: o.author
+#. %12$s: END
+#. %13$s: IF o.publisher
+#. %14$s: o.publisher
+#. %15$s: END
+#. %16$s: o.unitpricesupplier
+#. %17$s: o.quantity_to_receive
+#. %18$s: o.subtotal
+#. %19$s: o.budget
+#. %20$s: o.basketname
+#. %21$s: o.basketno
+#. %22$s: o.claims_count
+#. %23$s: o.claimed_date
+#. %24$s: END
+#. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
+#. %26$s: orders.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
-"%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
-"in late, %s "
-msgstr ""
-"%s%s %s%s\"%s (%s Tage)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sVerfasser: %s.%s%sVerlag: %s."
-"%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Anzahl "
-"verpäteter Bestellungen, %s "
+msgid "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders in late, %s "
+msgstr "%s%s %s%s\"%s (%s Tage)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sVerfasser: %s.%s%sVerlag: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Anzahl verpäteter Bestellungen, %s "
-#. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
-#. %2$s: totalToAnonymize
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
+#. %2$s: totalToAnonymize
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
#, c-format
msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
msgstr "%s%s %s0 %s Ausleihhistorien werden anonymisiert"
-#. %1$s: IF ( totalToDelete )
-#. %2$s: totalToDelete
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( totalToDelete )
+#. %2$s: totalToDelete
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
#, c-format
msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
msgstr "%s%s %s0 %s Benutzer werden gelöscht"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF op == 'add_form'
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF op == 'edit_form'
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF op == 'add_form'
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF op == 'edit_form'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
#, c-format
msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
msgstr "%s%s › Neue Liste erstellen%s%s › Liste ändern "
-#. %1$s: IF ( frameworkcode )
-#. %2$s: frameworktext
-#. %3$s: frameworkcode
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( frameworkcode )
+#. %2$s: frameworktext
+#. %3$s: frameworkcode
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
#, c-format
msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-Framework%s"
-#. %1$s: IF ( Supplier )
-#. %2$s: Supplier
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( Supplier )
+#. %2$s: Supplier
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
#, c-format
msgid "%s%s : %sLate orders"
msgstr "%s%s : %sÜberfällige Bestellungen"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
#, c-format
msgid "%s%s in "
msgstr "%s%s in "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( LibraryName )
-#. %3$s: LibraryName
-#. %4$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( LibraryName )
+#. %3$s: LibraryName
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
#, c-format
msgid "%s%s in %s Catalog%s."
msgstr "%s%s in %s Katalog%s."
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( LibraryName )
-#. %3$s: LibraryName
-#. %4$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( LibraryName )
+#. %3$s: LibraryName
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
#, c-format
msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
msgstr "%s%s in %s Katalog%s. "
-#. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
-#. %2$s: subscription_LOO.numberlength
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
-#. %5$s: subscription_LOO.weeklength
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
-#. %8$s: subscription_LOO.monthlength
-#. %9$s: END
+#. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
+#. %2$s: subscription_LOO.numberlength
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
+#. %5$s: subscription_LOO.weeklength
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
+#. %8$s: subscription_LOO.monthlength
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
#, c-format
msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
msgstr "%s%s Hefte%s %s%s Wochen%s %s%s Monate%s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
-#. %2$s: batche.label_count
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: batche.label_count
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
+#. %2$s: batche.label_count
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: batche.label_count
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
#, c-format
msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
msgstr "%s%s einzelnes Etikett %s%s einzelne Etiketten%s"
-#. %1$s: IF ( loopro.object )
-#. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
-#. %3$s: loopro.borrowerfirstname
-#. %4$s: loopro.borrowersurname
-#. %5$s: loopro.object
-#. %6$s: ELSE
-#. %7$s: loopro.object
-#. %8$s: END
-#. %9$s: END
+#. %1$s: IF ( loopro.object )
+#. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
+#. %3$s: loopro.borrowerfirstname
+#. %4$s: loopro.borrowersurname
+#. %5$s: loopro.object
+#. %6$s: ELSE
+#. %7$s: loopro.object
+#. %8$s: END
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
#, c-format
msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
msgstr "%s%s%s %s (%s) %sBenutzer %s%s%s "
-#. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
-#. %2$s: itemsloo.publishercode
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
-#. %5$s: itemsloo.publicationyear
-#. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
-#. %7$s: itemsloo.copyrightdate
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
-#. %10$s: itemsloo.pages
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
-#. %13$s: itemsloo.item('size')
-#. %14$s: END
-#. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
-#. %16$s: itemsloo.isbn
-#. %17$s: END
+#. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
+#. %2$s: itemsloo.publishercode
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
+#. %5$s: itemsloo.publicationyear
+#. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
+#. %7$s: itemsloo.copyrightdate
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
+#. %10$s: itemsloo.pages
+#. %11$s: END
+#. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
+#. %13$s: itemsloo.item('size')
+#. %14$s: END
+#. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
+#. %16$s: itemsloo.isbn
+#. %17$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
#, c-format
msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: data.overdues
-#. %3$s: END
-#. %4$s: data.issues
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: data.overdues
+#. %3$s: END
+#. %4$s: data.issues
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
#, c-format
msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
-#. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
-#. %2$s: IF ( memberfirstname )
-#. %3$s: memberfirstname
-#. %4$s: END
-#. %5$s: membersurname
-#. %6$s: ELSE
-#. %7$s: END
+#. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
+#. %2$s: IF ( memberfirstname )
+#. %3$s: memberfirstname
+#. %4$s: END
+#. %5$s: membersurname
+#. %6$s: ELSE
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
#, c-format
msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
msgstr "%s%s%s%s %s%sKein Name%s"
-#. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
-#. %2$s: letter.content.length
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
+#. %2$s: letter.content.length
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
#, c-format
msgid "%s%s%s%s/160 characters"
msgstr "%s%s%s%s/160 Zeichen"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF lette.branchname
-#. %2$s: lette.branchname
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF lette.branchname
+#. %2$s: lette.branchname
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
#, c-format
msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
msgstr "%s%s%s(Alle Bibliotheken)%s"
-#. %1$s: IF ( phone )
-#. %2$s: phone
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
+#. %1$s: IF ( phone )
+#. %2$s: phone
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
#, c-format
msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
msgstr "%s%s%s(keine Telefonnummer)%s"
-#. %1$s: IF ( email )
-#. %2$s: email
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
+#. %1$s: IF ( email )
+#. %2$s: email
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
#, c-format
msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
msgstr "%s%s%s(keine E-Mail-Adresse gespeichert)%s"
-#. %1$s: IF ( comments )
-#. %2$s: comments
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( comments )
+#. %2$s: comments
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
#, c-format
msgid "%s%s%s(none)%s"
msgstr "%s%s%s(keine)%s"
-#. %1$s: searchfield
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: action
-#. %7$s: END
+#. %1$s: searchfield
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: action
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
#, c-format
msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
msgstr "%s%s%sTag hinzufügen%s%s%s%s"
-#. %1$s: IF ( frameworkcode )
-#. %2$s: frameworkcode
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( frameworkcode )
+#. %2$s: frameworkcode
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
#, c-format
msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
msgstr "%s%s%sStandard%s Framework-Struktur"
-#. %1$s: IF ( lastdate )
-#. %2$s: lastdate | $KohaDates
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( lastdate )
+#. %2$s: lastdate | $KohaDates
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
#, c-format
msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
msgstr "%s%s%sExemplar hat keine Transporthistorie%s"
-#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
-#. %2$s: LibraryNameTitle
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
+#. %2$s: LibraryNameTitle
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
msgstr "%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihr Korb"
-#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
-#. %2$s: LibraryNameTitle
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
+#. %2$s: LibraryNameTitle
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( template_id )
-#. %2$s: template_id
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( template_id )
+#. %2$s: template_id
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
#, c-format
msgid "%s%s%sN/A%s "
msgstr "%s%s%sN/A%s "
-#. %1$s: IF ( loopro.title )
-#. %2$s: loopro.title
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( loopro.title )
+#. %2$s: loopro.title
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
#, c-format
msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
msgstr "%s%s%sKEIN TITEL%s"
-#. %1$s: IF ( loopro.barcode )
-#. %2$s: loopro.barcode
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( loopro.barcode )
+#. %2$s: loopro.barcode
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
#, c-format
msgid "%s%s%sNo barcode%s"
msgstr "%s%s%sKein Barcode%s"
-#. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
-#. %2$s: loopro.itemcallnumber
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
+#. %2$s: loopro.itemcallnumber
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
#, c-format
msgid "%s%s%sNo call number%s"
msgstr "%s%s%sKeine Signatur%s"
-#. %1$s: IF ( slip )
-#. %2$s: slip
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( slip )
+#. %2$s: slip
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
#, c-format
msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
msgstr "%s%s%sKeine Vorlage für den Quittungsdruck gefunden.%s "
-#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
-#. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
+#. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
+#. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
#, c-format
msgid "%s%s%sNo title%s"
msgstr "%s%s%sKein Titel%s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF limit_desc
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF limit_desc
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
#, c-format
msgstr "%s%s mit Einschränkung(en): "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: suggestions_loo.title |html
-#. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
-#. %3$s: suggestions_loo.author
-#. %4$s: END
+#. %1$s: suggestions_loo.title |html
+#. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
+#. %3$s: suggestions_loo.author
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
#, c-format
msgstr "%s%s, durch %s%s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: surnamesuggestedby
-#. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
-#. %3$s: firstnamesuggestedby
-#. %4$s: END
+#. %1$s: surnamesuggestedby
+#. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
+#. %3$s: firstnamesuggestedby
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
#, c-format
msgid "%s%s, %s%s ("
msgstr "%s%s, %s%s ("
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
-#. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
+#. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
#, c-format
msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
msgstr "%s%s; Verlegt von %s %s%s in "
-#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
-#. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
+#. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
+#. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
#, c-format
msgid "%s%sModify tag "
msgstr "%s%sÄndere Tag "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
#, c-format
msgid "%s%sThis record has no items.%s"
msgstr "%s%sDieser Datensatz hat keine Exemplare.%s"
-#. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
-#. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
+#. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
+#. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
#, c-format
msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
msgstr "%s© %s %s %s; Band:"
-#. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
-#. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
+#. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
+#. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
#, c-format
msgid "%s© %s %s %svolume: "
msgstr "%s© %s %s %sBand: "
-#. %1$s: count
-#. %2$s: IF ( hiddencount )
-#. %3$s: showncount
-#. %4$s: hiddencount
+#. %1$s: count
+#. %2$s: IF ( hiddencount )
+#. %3$s: showncount
+#. %4$s: hiddencount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
#, c-format
msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
msgstr "%s %sgesamt (%s sichtbar / %s ausgeblendet) "
-#. %1$s: IF op == 'edit'
-#. %2$s: PROCESS ServerType
-#. %3$s: server.servername
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF op == 'add'
-#. %6$s: PROCESS ServerType
-#. %7$s: END
+#. %1$s: IF op == 'edit'
+#. %2$s: PROCESS ServerType
+#. %3$s: server.servername
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF op == 'add'
+#. %6$s: PROCESS ServerType
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
#, c-format
msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
msgstr "%s› %s Server bearbeiten %s%s %s› Neuer %s Server%s "
-#. %1$s: IF ( saved1 )
-#. %2$s: ELSIF ( create )
-#. %3$s: ELSIF ( showsql )
+#. %1$s: IF ( saved1 )
+#. %2$s: ELSIF ( create )
+#. %3$s: ELSIF ( showsql )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
#, c-format
msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
-msgstr ""
-"%s› Gespeicherte Reports %s› Neuer SQL-Report %s› "
-
-#. %1$s: IF ( build1 )
-#. %2$s: ELSIF ( build2 )
-#. %3$s: ELSIF ( build3 )
-#. %4$s: ELSIF ( build4 )
-#. %5$s: ELSIF ( build5 )
-#. %6$s: ELSIF ( build6 )
-#. %7$s: END
-#. %8$s: END
+msgstr "%s› Gespeicherte Reports %s› Neuer SQL-Report %s› "
+
+#. %1$s: IF ( build1 )
+#. %2$s: ELSIF ( build2 )
+#. %3$s: ELSIF ( build3 )
+#. %4$s: ELSIF ( build4 )
+#. %5$s: ELSIF ( build5 )
+#. %6$s: ELSIF ( build6 )
+#. %7$s: END
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
#, c-format
-msgid ""
-"%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
-"report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
-"Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
-"columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
-"ordered %s %s "
-msgstr ""
-"%s› Schritt 1 von 6: Modul wählen %s› Schritt 2 von 6: "
-"Reporttyp wählen %s› Schrit 3 von 6: Spalten für Anzeige wählen "
-"%s› Schritt 4 von 6: Kriterien für die Eingrenzung bestimmen "
-"%s› Schritt 5 von 6: Zu summierende Spalten auswählen %s› "
-"Schritt 6 von 6: Sortierung des Reports festlegen %s %s "
-
-#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
-#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
-#. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+msgid "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s %s "
+msgstr "%s› Schritt 1 von 6: Modul wählen %s› Schritt 2 von 6: Reporttyp wählen %s› Schrit 3 von 6: Spalten für Anzeige wählen %s› Schritt 4 von 6: Kriterien für die Eingrenzung bestimmen %s› Schritt 5 von 6: Zu summierende Spalten auswählen %s› Schritt 6 von 6: Sortierung des Reports festlegen %s %s "
+
+#. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
+#. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
+#. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
#, c-format
msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(TT.MM.JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
#, c-format
msgid "%s(deleted patron)%s "
msgstr "%s(gelöschter Benutzer)%s "
# MWST ?
-#. %1$s: IF (listincgst == 1)
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF (listincgst == 1)
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
#, c-format
msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
# MWST ?
#
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF (listincgst == 1)
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF (listincgst == 1)
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
msgstr "%s(Steuer inkl.)%s(Steuer exkl.)%s %s "
-#. %1$s: loo.kohafield
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( loo.repeatable )
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( loo.mandatory )
-#. %7$s: ELSE
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( loo.hidden )
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( loo.isurl )
-#. %12$s: END
-#. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
+#. %1$s: loo.kohafield
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( loo.repeatable )
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( loo.mandatory )
+#. %7$s: ELSE
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( loo.hidden )
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( loo.isurl )
+#. %12$s: END
+#. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
#, c-format
-msgid ""
-"%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
-"%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
-msgstr ""
-"%s, %s %sWiederholbar, %sNicht wiederholbar, %s %sPflichtfeld, %sKein "
-"Pflichtfeld, %s %sversteckt, %s %sist eine URL, %s %s | "
+msgid "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s %shidden, %s %sis a url, %s %s | "
+msgstr "%s, %s %sWiederholbar, %sNicht wiederholbar, %s %sPflichtfeld, %sKein Pflichtfeld, %s %sversteckt, %s %sist eine URL, %s %s | "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( item_loo.author )
-#. %2$s: item_loo.author
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( item_loo.author )
+#. %2$s: item_loo.author
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
#, c-format
msgid "%s, by %s%s"
msgstr "%s, von %s%s"
-#. %1$s: IF ( overdueloo.author )
-#. %2$s: overdueloo.author
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
-#. %5$s: overdueloo.enumchron
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF ( overdueloo.author )
+#. %2$s: overdueloo.author
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
+#. %5$s: overdueloo.enumchron
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
#, c-format
-msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
-msgstr "%s, von %s%s %s- %s%s "
+msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
+msgstr "%s, von %s%s%s, %s%s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( item.author )
-#. %2$s: item.author
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( item.itemnotes )
+#. %1$s: IF ( item.author )
+#. %2$s: item.author
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( item.itemnotes )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
#, c-format
msgid "%s, by %s%s%s- "
msgstr "%s, von %s%s%s- "
-#. %1$s: i
+#. %1$s: i
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
#, c-format
msgid "%s00s"
msgstr "%s00s"
-#. %1$s: errcon.server
-#. %2$s: errcon.seq
+#. %1$s: errcon.server
+#. %2$s: errcon.seq
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
#, c-format
msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
msgstr "%s: Warnung: XSLT-Fehler im Suchresultat %s"
-#. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
#, c-format
msgid "%sActive%sInactive%s"
msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
#, c-format
msgid "%sAdd a new subscription%s ("
msgstr "%sNeues Abonnement%s ("
-#. %1$s: IF ( opadd )
-#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF (firstname)
-#. %6$s: firstname
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF (surname)
-#. %9$s: surname
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( categoryname )
-#. %12$s: categoryname
-#. %13$s: ELSE
-#. %14$s: IF ( I )
-#. %15$s: END
-#. %16$s: IF ( A )
-#. %17$s: END
-#. %18$s: IF ( C )
-#. %19$s: END
-#. %20$s: IF ( P )
-#. %21$s: END
-#. %22$s: IF ( S )
-#. %23$s: END
-#. %24$s: END
+#. %1$s: IF ( opadd )
+#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF (firstname)
+#. %6$s: firstname
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF (surname)
+#. %9$s: surname
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( categoryname )
+#. %12$s: categoryname
+#. %13$s: ELSE
+#. %14$s: IF ( I )
+#. %15$s: END
+#. %16$s: IF ( A )
+#. %17$s: END
+#. %18$s: IF ( C )
+#. %19$s: END
+#. %20$s: IF ( P )
+#. %21$s: END
+#. %22$s: IF ( S )
+#. %23$s: END
+#. %24$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
#, c-format
-msgid ""
-"%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
-"%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
-msgstr ""
-"%sHinzufügen%sKopieren%s Ändern%s Benutzer %s%s %s%s%s%s(%s%s%s%sOrganisation"
-"%s%sErwachsener%s%sKind%s%sMitarbeiter (Organisation)%s"
-"%sBibliotheksmitarbeiter%s%s)"
-
-#. %1$s: IF ( opadd )
-#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( categoryname )
-#. %6$s: categoryname
-#. %7$s: ELSE
-#. %8$s: IF ( I )
-#. %9$s: END
-#. %10$s: IF ( A )
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( C )
-#. %13$s: END
-#. %14$s: IF ( P )
-#. %15$s: END
-#. %16$s: IF ( S )
-#. %17$s: END
-#. %18$s: END
+msgid "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
+msgstr "%sHinzufügen%sKopieren%s Ändern%s Benutzer %s%s %s%s%s%s(%s%s%s%sOrganisation%s%sErwachsener%s%sKind%s%sMitarbeiter (Organisation)%s%sBibliotheksmitarbeiter%s%s)"
+
+#. %1$s: IF ( opadd )
+#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( categoryname )
+#. %6$s: categoryname
+#. %7$s: ELSE
+#. %8$s: IF ( I )
+#. %9$s: END
+#. %10$s: IF ( A )
+#. %11$s: END
+#. %12$s: IF ( C )
+#. %13$s: END
+#. %14$s: IF ( P )
+#. %15$s: END
+#. %16$s: IF ( S )
+#. %17$s: END
+#. %18$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
#, c-format
-msgid ""
-"%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
-"%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
-msgstr ""
-"%sHinzufügen%sKopieren%s Ändern%s Benutzer(%s%s%s%sOrganisation%s"
-"%sErwachsener%s%sKind%s%s Mitarbeiter (Organisation)%s"
-"%sBibliotheksmitarbeiter%s%s)"
+msgid "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
+msgstr "%sHinzufügen%sKopieren%s Ändern%s Benutzer(%s%s%s%sOrganisation%s%sErwachsener%s%sKind%s%s Mitarbeiter (Organisation)%s%sBibliotheksmitarbeiter%s%s)"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
#, c-format
msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
msgstr "%sIhr Administrator muss mindestens eine Bibliothek definieren.%s"
-#. %1$s: ELSE
+#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
#, c-format
msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
msgstr "%sIhr Administrator muss mindestens eine Benutzergruppe definieren."
-#. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
#, c-format
msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
msgstr "%sNormdatensätze%sBibliographische Datensätze%s"
-#. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
#, c-format
msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
msgstr "%sNormdaten%sBibliographische Daten%s"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
#, c-format
msgid "%sCancel"
msgstr "%sAbbrechen"
-#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
-#. %2$s: IF ( hidepatronname )
+#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
+#. %2$s: IF ( hidepatronname )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
#, c-format
msgid "%sChecked out to %s "
msgstr "%sAusgeliehen an %s "
-#. %1$s: IF humanbranch
-#. %2$s: humanbranch
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF humanbranch
+#. %2$s: humanbranch
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
#, c-format
-msgid ""
-"%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
-"category%s"
-msgstr ""
-"%sMaximale Ausleihen je Benutzertyp für %s%sStandardmässige maximale "
-"Ausleihen je Benutzertyp%s"
+msgid "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron category%s"
+msgstr "%sMaximale Ausleihen je Benutzertyp für %s%sStandardmässige maximale Ausleihen je Benutzertyp%s"
-#. %1$s: IF (errcode==1)
+#. %1$s: IF (errcode==1)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
#, c-format
msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
msgstr "%sListe konnte nicht angelegt werden. Bitte überprüfen Sie den Namen."
-#. %1$s: IF ( value.default )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: value.display_value |html
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( value.default )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: value.display_value |html
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
#, c-format
msgid "%sDefault%s%s%s"
msgstr "%sStandard%s%s%s"
-#. %1$s: IF ( errornonewitem )
+#. %1$s: IF ( errornonewitem )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
#, c-format
msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
msgstr "%sFEHLER: Neues Exemplar konnte nicht angelegt werden."
-#. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
#, c-format
-msgid ""
-"%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
-"the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
-"from this barcode.%s "
-msgstr ""
-"%sFEHLER: bibliographischer Datensatz konnte nicht geändert werden.%s "
-"%sFEHLER: Titelsatznummer des Exemplars konnte nicht ermittelt werden.%s "
-"%sFEHLER: Exemplarnummer zu diesem Barcode konnte nicht ermittelt werden.%s "
+msgid "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode.%s "
+msgstr "%sFEHLER: bibliographischer Datensatz konnte nicht geändert werden.%s %sFEHLER: Titelsatznummer des Exemplars konnte nicht ermittelt werden.%s %sFEHLER: Exemplarnummer zu diesem Barcode konnte nicht ermittelt werden.%s "
-#. %1$s: IF course_id
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF course_id
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
#, c-format
msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
msgstr "%sKurs bearbeiten%sNeuer Kurs%s"
-#. %1$s: IF ( categorycode )
-#. %2$s: categorycode
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( categorycode )
+#. %2$s: categorycode
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
#, c-format
msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
msgstr "%sGruppe bearbeiten %s%sGruppe hinzufügen%s"
-#. %1$s: IF ( layout_id )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( layout_id )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
msgstr "%sBearbeite%sNeues%s Etikettenlayout"
-#. %1$s: IF ( layout_id )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( layout_id )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
msgstr "%sBearbeite%sNeues%s Layout der Benutzerkarte"
-#. %1$s: IF (template_id)
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF (template_id)
-#. %5$s: template_id
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF (template_id)
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF (template_id)
+#. %5$s: template_id
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
msgstr "%sBearbeite%sNeues%s Ausweislayout%s (%s)%s"
-#. %1$s: IF ( layout_id )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( layout_id )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
msgstr "%sBearbeite%sNeues%s Textlayout"
-#. %1$s: IF (profile_id)
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: IF (profile_id)
+#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#. %4$s: IF (profile_id)
-#. %5$s: profile_id
-#. %6$s: END
+#. %4$s: IF (profile_id)
+#. %5$s: profile_id
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
#, c-format
msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
msgstr "%sBearbeite%sNeues%s Printerprofil%s (%s)%s"
-#. %1$s: IF ( biblionumber )
+#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
#, c-format
msgid "%sEditing "
msgstr "%sBearbeitung "
-#. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
-#. %12$s: END
-#. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
-#. %14$s: END
-#. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
-#. %16$s: END
-#. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
-#. %18$s: END
-#. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
-#. %20$s: END
-#. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
-#. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
-#. %23$s: serialslis.claimdate
-#. %24$s: END
-#. %25$s: END
-#. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
-#. %27$s: END
+#. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
+#. %12$s: END
+#. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
+#. %14$s: END
+#. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
+#. %16$s: END
+#. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
+#. %18$s: END
+#. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
+#. %20$s: END
+#. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
+#. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
+#. %23$s: serialslis.claimdate
+#. %24$s: END
+#. %25$s: END
+#. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
+#. %27$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
#, c-format
-msgid ""
-"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
-"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
-"%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
-msgstr ""
-"%sErwartet%s %sEmpfangen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nicht "
-"erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
-"(verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %s Reklamiert %s %s %s %s "
-"%sBeendet%s "
-
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( serial.status1 )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( serial.status2 )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( serial.status3 )
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( serial.status4 )
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( serial.status41 )
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( serial.status42 )
-#. %12$s: END
-#. %13$s: IF ( serial.status43 )
-#. %14$s: END
-#. %15$s: IF ( serial.status44 )
-#. %16$s: END
-#. %17$s: IF ( serial.status5 )
-#. %18$s: END
-#. %19$s: IF ( serial.status6 )
-#. %20$s: END
-#. %21$s: IF ( serial.status7 )
-#. %22$s: END
-#. %23$s: IF ( serial.status8 )
-#. %24$s: END
+msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
+msgstr "%sErwartet%s %sEmpfangen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nicht erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt (verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %s Reklamiert %s %s %s %s %sBeendet%s "
+
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s: IF ( serial.status1 )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( serial.status2 )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( serial.status3 )
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( serial.status4 )
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( serial.status41 )
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( serial.status42 )
+#. %12$s: END
+#. %13$s: IF ( serial.status43 )
+#. %14$s: END
+#. %15$s: IF ( serial.status44 )
+#. %16$s: END
+#. %17$s: IF ( serial.status5 )
+#. %18$s: END
+#. %19$s: IF ( serial.status6 )
+#. %20$s: END
+#. %21$s: IF ( serial.status7 )
+#. %22$s: END
+#. %23$s: IF ( serial.status8 )
+#. %24$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
#, c-format
-msgid ""
-"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
-"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
-"%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
-msgstr ""
-"%sErwartet%s %sErhalten%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sVermisst (nicht "
-"erhalten)%s %sVermisst (vergriffen)%s %sVermisst (beschädigt)%s %sVermisst "
-"(verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sBeendet%s "
-
-#. %1$s: IF ( sex == 'F' )
-#. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: sex
-#. %5$s: END
+msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
+msgstr "%sErwartet%s %sErhalten%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sVermisst (nicht erhalten)%s %sVermisst (vergriffen)%s %sVermisst (beschädigt)%s %sVermisst (verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sBeendet%s "
+
+#. %1$s: IF ( sex == 'F' )
+#. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: sex
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
#, c-format
msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
msgstr "%sWeiblich%sMännlich%s%s%s"
-#. %1$s: IF ( sex == 'F' )
-#. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: sex
-#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
+#. %1$s: IF ( sex == 'F' )
+#. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: sex
+#. %5$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
#, c-format
msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
msgstr "%sWeiblich%sMännlich%s%s%s "
#. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
#. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
#, c-format
msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
msgstr "%sErzwinge%sErlaube%sErlaube nicht%s"
-#. %1$s: IF ( privacy0 )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( privacy1 )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( privacy2 )
-#. %6$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
+#. %1$s: IF ( privacy0 )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( privacy1 )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( privacy2 )
+#. %6$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
#, c-format
msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
msgstr "%sImmer%s %sStandard%s %sNie%s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
#, c-format
msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
msgstr "%sFreie Lieferadresse%s%s%s"
-#. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
#, c-format
msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
msgstr "%sAdresse falsch/fehlt:%s %sKarte verloren:%s "
-#. %1$s: IF category.hidelostitems
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF category.hidelostitems
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
#, c-format
msgid "%sHidden by default%sShown%s"
msgstr "%sVoreinstellung: ausgeblendet%sAngezeigt%s"
-#. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
#, c-format
msgid "%sHidden%sShown%s"
msgstr "%sAusgeblendet%sAngezeigt%s"
-#. %1$s: BLOCK subject
-#. %2$s: END
+#. %1$s: BLOCK subject
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
#, c-format
msgid "%sHold:%s "
msgstr "%sVormerkung:%s "
-#. %1$s: IF humanbranch
-#. %2$s: humanbranch
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF humanbranch
+#. %2$s: humanbranch
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
#, c-format
msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
-msgstr ""
-"%sVormerkbedingungen je Medientyp für %s%sStandardmässig Vormerkbedingungen "
-"je Medientyp%s"
+msgstr "%sVormerkbedingungen je Medientyp für %s%sStandardmässig Vormerkbedingungen je Medientyp%s"
# upcoming events?
-#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
-#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
-#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
-#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
-#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
-#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
-#. %7$s: ELSE
-#. %8$s: END
+#. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
+#. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
+#. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
+#. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
+#. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
+#. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
+#. %7$s: ELSE
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
#, c-format
-msgid ""
-"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
-"%sItem checkout %sUnknown %s"
-msgstr ""
-"%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
-"%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
-"%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
+msgid "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s"
+msgstr "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung %sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung %sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
-#. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
-#. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
+#. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
#, c-format
msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
msgstr "%sExemplar ist ausgeliehen%sExemplar ist vorgemerkt.%s"
-#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
-#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
-#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
+#. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
+#. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
#, c-format
msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
-#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
-#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
+#. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
#, c-format
msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
msgstr "%sKoha › Werkzeuge › Etiketten ›: Suche%s "
-#. %1$s: IF ( modify )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( modify )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
#, c-format
msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
msgstr "%sBearbeite %sFüge hinzu %s einen Systemparameter"
-#. %1$s: IF ( action_modify )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( action_add_value )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( action_add_category )
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF ( action_modify )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( action_add_value )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( action_add_category )
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
#, c-format
msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
-msgstr ""
-"%sNormierten Wert bearbeiten%s %sNeuer normierter Wert%s %sNeue Kategorie%s "
+msgstr "%sNormierten Wert bearbeiten%s %sNeuer normierter Wert%s %sNeue Kategorie%s "
-#. %1$s: IF ( frameworkcode )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( frameworkcode )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
#, c-format
msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
msgstr "%sFrameworktext ändern%sFramework hinzufügen%s"
-#. %1$s: IF ( modify )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( modify )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
#, c-format
msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
msgstr "%sBenachrichtigung/Quittung ändern%sNeue Benachrichtigung/Quittung%s"
-#. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
#, c-format
msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
msgstr "%sTag bearbeiten%s %sNeuer Tag%s "
-#. %1$s: IF ( budget_id )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( budget_period_description )
-#. %5$s: budget_name
-#. %6$s: budget_period_description
-#. %7$s: END
+#. %1$s: IF ( budget_id )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( budget_period_description )
+#. %5$s: budget_name
+#. %6$s: budget_period_description
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
#, c-format
msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
msgstr "%sÄndere%sFüge hinzu%s Konto %s %s für Etat '%s' %s "
-#. %1$s: UNLESS ( basketno )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: basketname|html
-#. %4$s: basketno
+#. %1$s: UNLESS ( basketno )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: basketname|html
+#. %4$s: basketno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
#, c-format
msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
msgstr "%sNeue %sBestellung %s (%s) bei "
-#. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
#, c-format
msgid "%sNew library%sModify library%s"
msgstr "%sNeue Bibliothek%sBibliothek bearbeiten%s"
-#. %1$s: IF record.permanent
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF record.permanent
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
#, c-format
msgid "%sNo%sYes%s"
msgstr "%sNein%sJa%s"
-#. %1$s: ELSE
+#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
#, c-format
msgid "%sNone"
msgstr "%sKein"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
#, c-format
msgid "%sNot checked out%s"
msgstr "%sNicht ausgeliehen%s"
-#. %1$s: IF ( I )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( I )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
#, c-format
msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
msgstr "%sOrganisation %sBenutzer %sIdentität"
-#. %1$s: IF ( issue.overdue )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
+#. %1$s: IF ( issue.overdue )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
#, c-format
msgid "%sOverdue!%s %s"
msgstr "%sÜberfällig!%s %s"
#. %1$s: - BLOCK subject -
#. %2$s: - END -
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
#, c-format
msgid "%sOverdue:%s "
msgstr "%sÜberfällig:%s "
-#. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
+#. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
#, c-format
msgid "%sParsing upload file "
msgstr "%sHochgeladene Datei durchsuchen "
-#. %1$s: IF ( s.ASKED )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( s.CHECKED )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( s.ORDERED )
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( s.REJECTED )
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
-#. %12$s: END
-#. %13$s: IF ( s.reason )
-#. %14$s: s.reason
-#. %15$s: END
+#. %1$s: IF ( s.ASKED )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( s.CHECKED )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( s.ORDERED )
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( s.REJECTED )
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
+#. %12$s: END
+#. %13$s: IF ( s.reason )
+#. %14$s: s.reason
+#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
#, c-format
-msgid ""
-"%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
-"%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
-"library%s %s(%s)%s "
-msgstr ""
-"%sVorgeschlagen%s %sIn Prüfung%s %sVon Bibliothek akzeptiert%s %sVon "
-"Bibliothek bestellt%s %sVorschlag abgelehnt %s %sIn der Bibliothek vorhanden"
-"%s %s(%s)%s "
+msgid "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s %sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the library%s %s(%s)%s "
+msgstr "%sVorgeschlagen%s %sIn Prüfung%s %sVon Bibliothek akzeptiert%s %sVon Bibliothek bestellt%s %sVorschlag abgelehnt %s %sIn der Bibliothek vorhanden%s %s(%s)%s "
-#. %1$s: IF ( reserved )
-#. %2$s: branchname
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( waiting )
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( reserved )
+#. %2$s: branchname
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( waiting )
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
#, c-format
-msgid ""
-"%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
-"and then attempt transfer: %s "
-msgstr ""
-"%sVormerkung auf abholbereit setzen und Buch transportieren nach %s: %s "
-"%sVormerkung löschen und dann Transport versuchen: %s "
+msgid "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation and then attempt transfer: %s "
+msgstr "%sVormerkung auf abholbereit setzen und Buch transportieren nach %s: %s %sVormerkung löschen und dann Transport versuchen: %s "
-#. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
#, c-format
msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
msgstr "%sIntervallbeginn%sIntervallende%s"
-#. %1$s: IF errors.empty_upload
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF errors.no_file
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF errors.empty_upload
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF errors.no_file
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
#, c-format
-msgid ""
-"%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
-"select a file to upload.%s "
-msgstr ""
-"%sDie Datei die Sie hochladen möchten ist leer.%s %sKeine Datei zum "
-"Hochladen ausgewählt.%s "
+msgid "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not select a file to upload.%s "
+msgstr "%sDie Datei die Sie hochladen möchten ist leer.%s %sKeine Datei zum Hochladen ausgewählt.%s "
-#. %1$s: IF errors.empty_upload
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF errors.no_file
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF errors.invalid_parameter
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF errors.empty_upload
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF errors.no_file
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF errors.invalid_parameter
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
#, c-format
-msgid ""
-"%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
-"select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
-msgstr ""
-"%sDie Datei die Sie hochladen möchten ist leer.%s %sKeine Datei zum "
-"Hochladen ausgewählt.%s %sUngültiger oder fehlender Skript-Parameter.%s "
+msgid "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
+msgstr "%sDie Datei die Sie hochladen möchten ist leer.%s %sKeine Datei zum Hochladen ausgewählt.%s %sUngültiger oder fehlender Skript-Parameter.%s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
#, c-format
msgid "%sThere are no pending orders.%s "
msgstr "%sEs gibt keine offenen Bestellungen.%s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
#, c-format
msgid "%sThere are no received orders.%s "
msgstr "%sEs gibt keine zugegangenen Bestellungen.%s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
#, c-format
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
-#. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
-#. %2$s: FEEDBAC.backend
-#. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
-#. %4$s: FEEDBAC.value
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: FEEDBAC.name
-#. %7$s: FEEDBAC.value
-#. %8$s: END
+#. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
+#. %2$s: FEEDBAC.backend
+#. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
+#. %4$s: FEEDBAC.value
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: FEEDBAC.name
+#. %7$s: FEEDBAC.value
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
#, c-format
msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
-msgstr ""
-"%sUpload analysiert mit %s %sFolgende Felder gefunden: %s %s%s : %s %s "
+msgstr "%sUpload analysiert mit %s %sFolgende Felder gefunden: %s %s%s : %s %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( loo.notforloan )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( loo.notforloan )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
#, c-format
msgstr "%sJa%s %s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF category. overduenoticerequired
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF category. overduenoticerequired
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
msgid "%sYes%sNo%s"
msgstr "%sJa%sNein%s"
-#. %1$s: IF field.searchable
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF field.searchable
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s "
msgstr "%sJa%sNein%s "
-#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
+#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
#, c-format
msgid "%sYes%sNo%s %s "
msgstr "%sJa%sNein%s %s "
-#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
+#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
#, c-format
msgid "%sa - Earlier heading"
msgstr "%sa- Frühere Ansetzung"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
#, c-format
msgid "%sa list:%s"
msgstr "%seine Liste:%s"
-#. %1$s: IF ( issn )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( issn )
+#. %1$s: IF ( issn )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( issn )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
#, c-format
msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
msgstr "%sund %s %s %s mit ISSN passend zu "
-#. %1$s: IF ( loopro.branch )
-#. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( loopro.branch )
+#. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
#, c-format
msgid "%sat %s%s "
msgstr "%sat %s%s "
-#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
+#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
#, c-format
msgid "%sb - Later heading"
msgstr "%sb - Spätere Ansetzung"
-#. %1$s: IF ( reser.author )
-#. %2$s: reser.author
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( reser.itemtype )
+#. %1$s: IF ( reser.author )
+#. %2$s: reser.author
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( reser.itemtype )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
#, c-format
msgid "%sby %s%s %s ("
msgstr "%svon %s%s %s ("
-#. %1$s: IF ( result_se.author )
-#. %2$s: result_se.author
-#. %3$s: END
-#. %4$s: result_se.itemtype
-#. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
-#. %6$s: result_se.publishercode
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF ( result_se.place )
-#. %9$s: result_se.place
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
-#. %12$s: result_se.copyrightdate
-#. %13$s: END
-#. %14$s: IF ( result_se.pages )
-#. %15$s: result_se.pages
-#. %16$s: END
-#. %17$s: IF ( result_se.isbn )
+#. %1$s: IF ( result_se.author )
+#. %2$s: result_se.author
+#. %3$s: END
+#. %4$s: result_se.itemtype
+#. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
+#. %6$s: result_se.publishercode
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF ( result_se.place )
+#. %9$s: result_se.place
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
+#. %12$s: result_se.copyrightdate
+#. %13$s: END
+#. %14$s: IF ( result_se.pages )
+#. %15$s: result_se.pages
+#. %16$s: END
+#. %17$s: IF ( result_se.isbn )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
#, c-format
msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
msgstr "%svon %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
-#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
+#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
#, c-format
msgid "%sd - Acronym"
msgstr "%sd - Akronym"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
#, c-format
msgid "%sdefault%s framework"
msgstr "%sStandard%s-Framework"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
#, c-format
msgid "%sdefault%s framework. "
msgstr "%sStandard%s-Framework "
-#. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
-#. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
-#. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
-#. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
-#. %7$s: END
+#. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
+#. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
+#. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
+#. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
#, c-format
msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
msgstr "%sEmail %sPrint %sFeed %sSMS %s%s%s "
-#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
+#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
#, c-format
msgid "%sf - Musical composition"
msgstr "%sf - Musikalische Komposition"
-#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
+#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
#, c-format
msgid "%sg - Broader term"
msgstr "%sg - Weiterer Term"
-#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
+#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
#, c-format
msgid "%sh - Narrower term"
msgstr "%sh - Engerer Term"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
#, c-format
-msgid ""
-"%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
-"page"
-msgstr ""
-"%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdiese "
-"Seite"
+msgid "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis page"
+msgstr "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdiese Seite"
-#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
+#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
#, c-format
msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
msgstr "%si- Verweisungsphrase in Unterfeld $i"
-#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
+#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
#, c-format
msgid "%sn - Not applicable"
msgstr "%sn- Nicht anwendbar"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( city_cgipopup )
+#. %1$s: IF ( city_cgipopup )
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
#, c-format
msgid "%sor choose "
msgstr "%soder wählen Sie "
-#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
+#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
#, c-format
msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
msgstr "%sr - Beziehungsangabe in $i oder $4"
-#. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
-#. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
-#. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
-#. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
-#. %7$s: END
+#. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
+#. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
+#. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
+#. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
#, c-format
msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
msgstr "%sGesendet %sWartend %sFehlgeschlagen %sGelöscht %s%s%s "
-#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
+#. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
#, c-format
msgid "%st - Immediate parent body"
msgstr "%st - Direkt übergeordnete Körperschaft"
-#. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
-#. %2$s: lateorder.quantity
-#. %3$s: lateorder.subtotal
+#. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
+#. %2$s: lateorder.quantity
+#. %3$s: lateorder.subtotal
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
#, c-format
msgid "%sx%s = %s "
msgstr "%sx%s = %s "
-#. %1$s: IF ( loo.active )
-#. %2$s: END
+#. %1$s: IF ( loo.active )
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
#, c-format
msgid "%s✓%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
#, c-format
-msgid ""
-"Български (Bulgarian) "
-"Radoslav Kolev"
-msgstr ""
-"Български (Bulgarisch) "
-"Radoslav Kolev"
+msgid "Български (Bulgarian) Radoslav Kolev"
+msgstr "Български (Bulgarisch) Radoslav Kolev"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
#, c-format
-msgid ""
-"Русский (Russian) Victor Titarchuk "
-"and Serhij Dubyk"
-msgstr ""
-"Русский (Russisch) Victor "
-"Titarchuk and Serhij Dubyk"
+msgid "Русский (Russian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
+msgstr "Русский (Russisch) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
#, c-format
-msgid ""
-"Українська "
-"(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
-msgstr ""
-"Українська "
-"(Ukrainisch) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
+msgid "Українська (Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
+msgstr "Українська (Ukrainisch) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
#, c-format
-msgid ""
-"বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
-msgstr ""
-"বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
+msgid "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
+msgstr "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
#, c-format
-msgid ""
-"አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
-"Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
-msgstr ""
-"አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
-"Mulugeta (Teamleiter), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
+msgid "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
+msgstr "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Teamleiter), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
#, c-format
-msgid ""
-"ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
-"Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
-msgstr ""
-"ελληνικά (Griechisch, modern "
-"[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou und Kiriaki Roditi"
+msgid "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
+msgstr "ελληνικά (Griechisch, modern [1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou und Kiriaki Roditi"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
#, c-format
msgid " Show inactive:"
msgstr " Zeige Inaktive:"
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
#, c-format
msgid "› %s %s Batch check out %s "
msgstr "› %s %s Stapelverbuchung %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( else )
-#. %3$s: tagfield | html
-#. %4$s: ELSE
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( else )
+#. %3$s: tagfield | html
+#. %4$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
#, c-format
msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
msgstr "› %s %sMARC-Normdaten-Struktur der Unterfelder %s %s"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( delete_confirm )
-#. %3$s: tagsubfield
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( add_form )
-#. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
-#. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
-#. %10$s: END
-#. %11$s: ELSE
-#. %12$s: action
-#. %13$s: END
-#. %14$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( delete_confirm )
+#. %3$s: tagsubfield
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( add_form )
+#. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
+#. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
+#. %10$s: END
+#. %11$s: ELSE
+#. %12$s: action
+#. %13$s: END
+#. %14$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
#, c-format
-msgid ""
-"› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
-"%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
-msgstr ""
-"› %s %sLöschen bestätigen für Unterfeld %s?%s %sDaten gelöscht%s %s "
-"%s %sEinschränkungen für MARC Unterfelder bearbeiten%s %s%s%s %s "
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( basketno )
-#. %3$s: basketname
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: booksellername
-#. %6$s: END
-#. %7$s: END
+msgid "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s %sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
+msgstr "› %s %sLöschen bestätigen für Unterfeld %s?%s %sDaten gelöscht%s %s %s %sEinschränkungen für MARC Unterfelder bearbeiten%s %s%s%s %s "
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( basketno )
+#. %3$s: basketname
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: booksellername
+#. %6$s: END
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
#, c-format
msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
-msgstr ""
-"› %s %sBestellung '%s' bearbeiten%sBestellung für %s hinzufügen %s %s "
+msgstr "› %s %sBestellung '%s' bearbeiten%sBestellung für %s hinzufügen %s %s "
-#. %1$s: - IF ( action == "new" )
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: - IF ( action == "new" )
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
#, c-format
msgid "› %s Add a new collection %s "
msgstr "› %s Neue Sammlung hinzufügen %s "
-#. %1$s: IF course_name
+#. %1$s: IF course_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
#, c-format
msgid "› %s Edit "
msgstr "› %s Bearbeiten "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF batch_id
-#. %2$s: batch_id
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF batch_id
+#. %2$s: batch_id
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
#, c-format
msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
msgstr "› %s Bearbeiten (%s) %s Neu %s "
-#. %1$s: IF ( id )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( id )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
#, c-format
msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
msgstr "› %s Nachricht ändern%sNachricht hinzfügen%s%sNachrichten%s"
-#. %1$s: IF list.patron_list_id
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF list.patron_list_id
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
#, c-format
msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
msgstr "› %s Benutzerliste bearbeiten %s Neue Benutzerliste %s "
-#. %1$s: IF datereceived
+#. %1$s: IF datereceived
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
#, c-format
msgid "› %s Receipt summary for "
msgstr "› %s Lieferung für "
-#. %1$s: IF ( unknownauthid )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: authid
-#. %4$s: authtypetext
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( unknownauthid )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: authid
+#. %4$s: authtypetext
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
#, c-format
-msgid ""
-"› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
-msgstr ""
-"› %s Unbekannter Normdatensatz %s Details zu Normsatz #%s (%s) %s "
+msgid "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
+msgstr "› %s Unbekannter Normdatensatz %s Details zu Normsatz #%s (%s) %s "
-#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
#, c-format
msgid "› %s Unknown record %s Details for "
msgstr "› %s Unbekannter Datensatz %s Details für "
-#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
#, c-format
msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
msgstr "› %s Unbekannter Datensatz %s ISBD-Details für "
-#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
#, c-format
msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
msgstr "› %s Unbekannter Datensatz %s MARC Details für "
-#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
#, c-format
msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
msgstr "› %s Unbekannter Datensatz %s MARC Details für "
-#. %1$s: branchname
+#. %1$s: branchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
#, c-format
msgid "› %s calendar"
msgstr "› %s Kalender"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF step == 2
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF step == 3
-#. %5$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF step == 2
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF step == 3
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
#, c-format
msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
msgstr "› %s%sBestätige%s%sBeendet%s"
-#. %1$s: IF op == 'list'
-#. %2$s: IF budget_period_id
-#. %3$s: budget_period_description
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF op == 'add_form'
+#. %1$s: IF op == 'list'
+#. %2$s: IF budget_period_id
+#. %3$s: budget_period_description
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF op == 'add_form'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
#, c-format
msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
msgstr "› %s%sKonten für '%s'%sAlle Konten%s%s %s "
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( searchfield )
-#. %3$s: searchfield
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( delete_confirm )
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( searchfield )
+#. %3$s: searchfield
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( delete_confirm )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
#, c-format
-msgid ""
-"› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
-"currency '"
-msgstr ""
-"› %s%sWährung ändern '%s'%sNeue Währung%s%s %sLöschen der Währung "
-"bestätigen '"
-
-#. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
-#. %2$s: categorycode |html
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: categorycode |html
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
+msgid "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of currency '[%% '"
+msgstr "› %s%sWährung ändern '%s'%sNeue Währung%s%s %sLöschen der Währung bestätigen '[%% '"
+
+#. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
+#. %2$s: categorycode |html
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: categorycode |html
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
#, c-format
-msgid ""
-"› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
-"'%s'%s%s %s "
-msgstr ""
-"› %sLöschen nicht möglich: Kategorie %s wird verwendet%sBestätigen "
-"des Löschens für Kategorie '%s'%s%s %s "
+msgid "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s %s "
+msgstr "› %sLöschen nicht möglich: Kategorie %s wird verwendet%sBestätigen des Löschens für Kategorie '%s'%s%s %s "
-#. %1$s: IF step == 1
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: IF step == 1
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
#, c-format
msgid "› %sClean Patron Records%s"
msgstr "› %sBenutzerdatensätze bereinigen%s"
-#. %1$s: IF ( op )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( op )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
#, c-format
msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
msgstr "› %sNeue Umlaufliste%sUmlaufliste bearbeiten%s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( template_id )
-#. %2$s: template_id
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( template_id )
+#. %2$s: template_id
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
msgstr "› %sBearbeiten (%s)%sNeu%s "
-#. %1$s: IF ( biblionumber )
+#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
#, c-format
msgid "› %sEditing "
msgstr "› %sBearbeiten "
-#. %1$s: IF ( authid )
-#. %2$s: authid
-#. %3$s: authtypetext
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: authtypetext
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF ( authid )
+#. %2$s: authid
+#. %3$s: authtypetext
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: authtypetext
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
#, c-format
msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
msgstr "› %sBearbeite Normdatensatz #%s (%s)%sNeuer Normdatensatz %s%s "
-#. %1$s: IF ( action_modify )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( action_add_value )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( action_add_category )
-#. %6$s: END
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF op == 'list'
-#. %9$s: END
+#. %1$s: IF ( action_modify )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( action_add_value )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( action_add_category )
+#. %6$s: END
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF op == 'list'
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
#, c-format
-msgid ""
-"› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
-"%s%s %sAuthorized values%s"
-msgstr ""
-"› %sBearbeite normierten Wert%s %sNeuer normierter Wert%s %sNeue "
-"Kategorie%s%s %sNormierte Werte%s"
+msgid "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s%s %sAuthorized values%s"
+msgstr "› %sBearbeite normierten Wert%s %sNeuer normierter Wert%s %sNeue Kategorie%s%s %sNormierte Werte%s"
-#. %1$s: IF ( categorycode )
-#. %2$s: categorycode |html
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
+#. %1$s: IF ( categorycode )
+#. %2$s: categorycode |html
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
#, c-format
msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
msgstr "› %sBearbeite Benutzertyp '%s'%sNeuer Benutzertyp%s%s %s "
-#. %1$s: IF ( contractnumber )
-#. %2$s: contractname
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( add_validate )
+#. %1$s: IF ( contractnumber )
+#. %2$s: contractname
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( add_validate )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
#, c-format
msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
msgstr "› %sÄndere Vereinbarung '%s' %sNeue Vereinbarung %s %s %s "
-#. %1$s: IF ( budget_id )
-#. %2$s: IF ( budget_name )
-#. %3$s: budget_name
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: END
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
+#. %1$s: IF ( budget_id )
+#. %2$s: IF ( budget_name )
+#. %3$s: budget_name
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: END
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
#, c-format
msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
msgstr "› %sKonto bearbeiten%s '%s'%s%sKonto hinzufügen%s %s %s "
-#. %1$s: IF ( ordernumber )
-#. %2$s: ordernumber
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( ordernumber )
+#. %2$s: ordernumber
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
#, c-format
msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
msgstr "› %sBestellposten ändern (Zeile #%s)%sNeue Bestellung%s"
-#. %1$s: IF ( modify )
-#. %2$s: searchfield
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( add_validate )
+#. %1$s: IF ( modify )
+#. %2$s: searchfield
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( add_validate )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
#, c-format
-msgid ""
-"› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
-msgstr ""
-"› %sSystemeinstellung ändern '%s'%sSystemeinstellung hinzufügen%s%s%s "
+msgid "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
+msgstr "› %sSystemeinstellung ändern '%s'%sSystemeinstellung hinzufügen%s%s%s "
-#. %1$s: UNLESS ( basketno )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: basketname|html
-#. %4$s: basketno
-#. %5$s: name|html
+#. %1$s: UNLESS ( basketno )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: basketname|html
+#. %4$s: basketno
+#. %5$s: name|html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:149
#, c-format
msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
msgstr "› %sNeue %sBestellung %s (%s) bei %s"
-#. %1$s: IF ( opsearch )
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: IF ( opsearch )
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
#, c-format
msgid "› %sOrder from external source%s"
msgstr "› %sBestellung über Z39.50-Download%s"
-#. %1$s: IF ( newpassword )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( newpassword )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
#, c-format
msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
msgstr "› %sPasswort geändert%sBenutzername und/oder Passwort ändern%s"
-#. %1$s: IF ( display_list )
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: IF ( display_list )
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
#, c-format
msgid "› %sPatron attribute types%s"
msgstr "› %sTypen von Benutzereigenschaften%s"
-#. %1$s: IF (unknowuser)
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: firstname
-#. %4$s: surname
-#. %5$s: cardnumber
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF (unknowuser)
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: firstname
+#. %4$s: surname
+#. %5$s: cardnumber
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
#, c-format
msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
msgstr "› %sBenutzer existiert nicht%sEntlastung für %s %s (%s)%s "
-#. %1$s: IF ( unknowuser )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( unknowuser )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
#, c-format
msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
msgstr "› %sBenutzer existiert nicht%sBenutzerdaten zu %s%s "
-#. %1$s: IF ( unknowuser )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: firstname
-#. %4$s: surname
-#. %5$s: cardnumber
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF ( unknowuser )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: firstname
+#. %4$s: surname
+#. %5$s: cardnumber
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
#, c-format
msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
msgstr "› %sBenutzer existiert nicht%sStatistik für %s %s (%s)%s "
-#. %1$s: IF ( pay_individual )
-#. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: IF ( selected_accts )
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: END
-#. %7$s: END
+#. %1$s: IF ( pay_individual )
+#. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: IF ( selected_accts )
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: END
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
#, c-format
-msgid ""
-"› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
-"amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
-msgstr ""
-"› %sBezahlung einer individuellen Busse%sIndividuelle Busse "
-"abschreiben%s%sBezahlung einer Summe bezüglich ausgewählter Bussen"
-"%sBezahlung einer Summe bezüglich ausgewählter Bussen%s%s"
+msgid "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
+msgstr "› %sBezahlung einer individuellen Busse%sIndividuelle Busse abschreiben%s%sBezahlung einer Summe bezüglich ausgewählter Bussen%sBezahlung einer Summe bezüglich ausgewählter Bussen%s%s"
-#. %1$s: IF ( display_list )
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: IF ( display_list )
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
#, c-format
msgid "› %sRecord matching rules%s"
msgid "› About Koha"
msgstr "› Über Koha"
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
#, c-format
msgid "› Account for %s"
msgstr "› Konto für %s"
-#. %1$s: ELSIF ( op_mod )
+#. %1$s: ELSIF ( op_mod )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
#, c-format
msgid "› Add a new OAI set%s"
msgstr "› Neues OAI-Set%s"
-#. %1$s: booksellername |html
+#. %1$s: booksellername |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
#, c-format
msgid "› Add basket group for %s"
msgstr "› Neue Bestellgruppe für %s"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( delete_confirm )
-#. %4$s: IF ( total )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( delete_confirm )
+#. %4$s: IF ( total )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
#, c-format
msgid "› Add item type %s %s %s %s "
msgstr "› Neuer Medientyp %s %s %s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
+#. %1$s: END
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
#, c-format
msgid "› Add notice%s%s%s "
msgid "› Add reserves for "
msgstr "› Vormerkungen hinzufügen für "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
#, c-format
msgid "› Add suggestion %s %s "
msgid "› Basket grouping"
msgstr "› Bestellgruppe"
-#. %1$s: import_batch_id
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: import_batch_id
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
#, c-format
msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
-msgstr ""
-"› Stapel %s %s › Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten %s "
+msgstr "› Stapel %s %s › Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
#, c-format
msgid "› Cancel order"
msgstr "› Bestellung stornieren"
-#. %1$s: itemtype
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: itemtype
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
#, c-format
msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
msgid "› Cataloging"
msgstr "› Katalogisierung"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF op == 'list'
-#. %3$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF op == 'list'
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
#, c-format
msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
msgstr "› Benutzertyp gelöscht%s %sBenutzertypen%s"
-#. %1$s: IF (type == "vendor")
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF (type == "vendor")
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
#, c-format
msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
msgid "› Circulation and fine rules"
msgstr "› Ausleihkonditionen"
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
#, c-format
msgid "› Circulation history for %s"
msgstr "› Ausleihverlauf für %s"
-#. %1$s: title |html
+#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
#, c-format
msgid "› Circulation statistics for %s"
msgid "› Compare matched records "
msgstr "› Datensätze vergleichen "
-#. %1$s: contractnumber
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %1$s: contractnumber
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
#, c-format
msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
msgstr "› Löschen der Vereinbarung bestätigen %s %s %s "
-#. %1$s: searchfield
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %1$s: searchfield
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
#, c-format
msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
msgstr "› Bestätige Löschen des Parameters '%s'%s%s "
-#. %1$s: searchfield
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %1$s: searchfield
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
#, c-format
msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
msgstr "› Bestätige Löschen des Druckers '%s'%s %s "
-#. %1$s: tagsubfield
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %1$s: tagsubfield
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
#, c-format
msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
msgstr "› Bestätige Löschen des Unterfeldes %s %s %s "
-#. %1$s: searchfield
-#. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
+#. %1$s: searchfield
+#. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
#, c-format
msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
msgstr "› Bestätige Löschen von Feld '%s' %s › "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#. %3$s: END
-#. %4$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#. %3$s: END
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
#, c-format
msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
-msgstr ""
-"› Bestätige das Löschen%sBenachrichtigungen & Quittungen%s%s%s"
+msgstr "› Bestätige das Löschen%sBenachrichtigungen & Quittungen%s%s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
#, c-format
msgid "› Confirm holds"
msgstr "› Bestätige Vormerkungen"
-#. %1$s: tablename
-#. %2$s: kohafield
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( else )
-#. %5$s: tagfield
-#. %6$s: END
+#. %1$s: tablename
+#. %2$s: kohafield
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( else )
+#. %5$s: tagfield
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
#, c-format
msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
-msgstr ""
-"› Verbinde %s.%s mit einem MARC-Unterfeld%s %sKoha-zu-MARC-Mapping%s%s"
+msgstr "› Verbinde %s.%s mit einem MARC-Unterfeld%s %sKoha-zu-MARC-Mapping%s%s"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( else )
-#. %3$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( else )
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
#, c-format
msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
msgid "› Course details for "
msgstr "› Kursdetails zu "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( delete_confirm )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
#, c-format
msgid "› Data added%s %s "
msgstr "› Daten hinzugefügt%s %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
#, c-format
msgid "› Data deleted %s "
msgstr "› Daten gelöscht %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( delete_confirm )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
#, c-format
msgid "› Data recorded %s %s "
msgstr "› Gespeicherte Daten %s %s "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
#, c-format
msgid "› Delete fund? %s "
msgstr "› Konto löschen? %s "
-#. %1$s: itemtype
-#. %2$s: END
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %1$s: itemtype
+#. %2$s: END
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( delete_confirmed )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
#, c-format
msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
msgstr "› Medientyp '%s' löschen? %s %s %s "
-#. %1$s: subscriptionid
+#. %1$s: subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
#, c-format
msgid "› Details for subscription #%s"
msgid "› Did you mean?"
msgstr "› Meinten Sie:"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF close_form
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF close_form
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
#, c-format
msgid "› Duplicate budget %s %s "
msgid "› Edit %s "
msgstr "› Bearbeiten %s "
-#. %1$s: ELSIF ( execute )
+#. %1$s: ELSIF ( execute )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
#, c-format
msgid "› Edit SQL report %s› "
msgstr "› SQL-Report bearbeiten %s› "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: END
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
#, c-format
msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
msgstr "› Einschränkungen für MARC Unterfelder bearbeiten %s %s "
-#. %1$s: suggestionid
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: suggestionid
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
#, c-format
msgid "› Edit suggestion #%s %s "
msgid "› Files"
msgstr "› Dateien"
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
#, c-format
msgid "› Files for %s"
msgid "› Link a host item to "
msgstr "› Übergeordneten Datensatz verlinken mit "
-#. %1$s: IF ( total )
-#. %2$s: total
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( total )
+#. %2$s: total
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
#, c-format
msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
-msgstr ""
-"› MARC-Überprüfung %s: %s Fehler gefunden%s : Konfiguration OK!%s"
+msgstr "› MARC-Überprüfung %s: %s Fehler gefunden%s : Konfiguration OK!%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
#, c-format
msgid "› Merging records"
msgstr "› Verschmelze Datensätze"
-#. %1$s: spec
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: spec
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
#, c-format
msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
msgstr "› OAI-Set '%s' bearbeiten%s OAI-Set-Konfiguration%s"
-#. %1$s: itemtype
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: itemtype
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
#, c-format
msgid "› Modify item type '%s' %s "
msgstr "› Medientyp '%s' bearbeiten %s "
-#. %1$s: ELSE
+#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
#, c-format
msgid "› Modify notice%s "
msgstr "› Hinweis ändern%s "
-#. %1$s: searchfield
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: searchfield
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
#, c-format
msgid "› Modify printer '%s'%s "
msgstr "› Drucker ändern '%s' %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
#, c-format
msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
msgstr "› Abonnement ändern%sNeues Abonnement%s"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( add_validate )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( add_validate )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
#, c-format
msgid "› New printer%s%s %s "
msgstr "› Neuer Drucker%s%s %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: IF ( delete_confirm )
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
#, c-format
msgid "› Notice added%s%s "
msgstr "› Hinweis hinzugefügt%s%s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
-#, c-format
-msgid "› Notice triggers"
-msgstr "› Mahntrigger"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
#, c-format
msgid "› Offline circulation"
msgstr "› Offline-Verbuchung"
-#. %1$s: fund_code
+#. %1$s: fund_code
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
#, c-format
msgid "› Ordered - %s"
msgstr "› Bestellt - %s"
-#. %1$s: todaysdate
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
+#, c-format
+msgid "› Overdue notice/status triggers"
+msgstr "› Mahntrigger"
+
+#. %1$s: todaysdate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
#, c-format
msgid "› Overdues as of %s"
msgstr "› Exemplare überfällig seit %s"
-#. %1$s: LoginBranchname
+#. %1$s: LoginBranchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
#, c-format
msgid "› Overdues at %s"
msgstr "› Überfällige Ausleihen am %s"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( else )
-#. %3$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( else )
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
#, c-format
msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
msgid "› Patrons with no checkouts"
msgstr "› Benutzer ohne Ausleihen"
-#. %1$s: borrower.firstname
-#. %2$s: borrower.surname
+#. %1$s: borrower.firstname
+#. %2$s: borrower.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
#, c-format
msgid "› Pay fines for %s %s"
msgid "› Pending on-site checkouts"
msgstr "› Aktuelle Vor-Ort-Ausleihen"
-#. %1$s: title |html
+#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
#, c-format
msgid "› Place a hold on %s"
msgid "› Preview routing list"
msgstr "› Vorschau der Umlaufliste"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( delete_confirm )
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( delete_confirm )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
#, c-format
msgid "› Printer added%s %s "
msgstr "› Drucker wurde hinzugefügt%s %s "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( else )
-#. %3$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( else )
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
#, c-format
msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
msgstr "› Drucker gelöscht%s %sDrucker%s"
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
#, c-format
msgid "› Purchase suggestions for %s "
msgid "› Quote uploader"
msgstr "› Zitate hochladen"
-#. %1$s: name
-#. %2$s: IF ( invoice )
-#. %3$s: invoice
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ordernumber
+#. %1$s: name
+#. %2$s: IF ( invoice )
+#. %3$s: invoice
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ordernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
#, c-format
msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
msgstr "› Ausleihen zurück von: %s %s[%s]%s (Bestellnr. %s)"
-#. %1$s: name
+#. %1$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
#, c-format
msgid "› Receive shipment from vendor %s"
msgid "› Reserve "
msgstr "› Vormerken "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
#, c-format
msgid "› Results %s Logs %s "
msgstr "› Ergebnisse %s Logs %s "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
#, c-format
msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
msgstr "› Ergebnisse %s› Durchschnittliche Leihdauer%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
#, c-format
msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
msgstr "› Resultate %s› Ausleihstatistiken%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
#, c-format
msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
msgid "› Results for tag "
msgstr "› Ergebnisse für Tag "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
#, c-format
msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
msgstr "› Ergebnisse%s › Erwerbungsstatistik %s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
#, c-format
msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
msgstr "› Ergebnisse%s › Bestand nach Medientypen%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
#, c-format
msgid "› Results%s › Lost items%s"
msgstr "› Ergebnisse%s › Vermisste Exemplare %s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
#, c-format
msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
msgstr "› Ergebnisse%s Upload der Offline-Verbuchungsdateien%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
#, c-format
msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
msgstr "› Ergebnisse%s› Ausleihstatistiken%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
#, c-format
msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
msgstr "› Ergebnisse%s› Ausleihen nach Benutzertypen%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
#, c-format
msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
msgstr "› Ergebnisse%s› Benutzer mit den meisten Ausleihen%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
#, c-format
msgid "› Results%sInventory%s"
msgstr "› Ergebnisse%sInventar%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
#, c-format
msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
msgstr "› Ergebnisse%s› Medien mit den meisten Ausleihen%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
#, c-format
msgid "› Results%sUpload patron images%s "
msgid "› Rotating collections"
msgstr "› Rotationsbestände"
-#. %1$s: ELSIF ( editsql )
+#. %1$s: ELSIF ( editsql )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
#, c-format
msgid "› SQL view %s› "
msgstr "› SQL-Ansicht %s› "
-#. %1$s: IF ( query_desc )
-#. %2$s: query_desc |html
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( limit_desc )
-#. %5$s: limit_desc | html
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF ( query_desc )
+#. %2$s: query_desc |html
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( limit_desc )
+#. %5$s: limit_desc | html
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
#, c-format
msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
-msgstr ""
-"› Suche %snach '%s'%s%s mit Einschränkung(en): '%s'%s "
+msgstr "› Suche %snach '%s'%s%s mit Einschränkung(en): '%s'%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
#, c-format
msgid "› Search history "
msgstr "› Suchhistorie "
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
#, c-format
msgid "› Search results%s"
msgstr "› Trefferliste%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
#, c-format
msgid "› Search results%sOrder search%s"
msgstr "› Suchergebnisse%sBestellungen suchen%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
#, c-format
msgid "› Search results%sPatrons%s"
msgstr "› Suchergebnisse%sBenutzer%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
#, c-format
msgid "› Search results%sSerials %s "
msgid "› Send SMS message"
msgstr "› SMS verschicken"
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
#, c-format
msgid "› Sent notices for %s"
msgid "› Set library checkin and transfer policy"
msgstr "› Transport- und Rückgaberegeln bearbeiten"
-#. %1$s: surname
-#. %2$s: firstname
+#. %1$s: surname
+#. %2$s: firstname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
#, c-format
msgid "› Set permissions for %s, %s"
msgstr "› Berechtigungen für %s, %s setzen"
-#. %1$s: suggestionid
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: suggestionid
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
#, c-format
msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
-msgstr ""
-"› Anschaffungsvorschlag anzeigen #%s %s Anschaffungvorschläge "
-"verwalten %s "
+msgstr "› Anschaffungsvorschlag anzeigen #%s %s Anschaffungvorschläge verwalten %s "
-#. %1$s: fund_code
+#. %1$s: fund_code
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
#, c-format
msgid "› Spent - %s"
msgstr "› Ausgegeben - %s"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( else )
-#. %3$s: tagfield | html
-#. %4$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( else )
+#. %3$s: tagfield | html
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
#, c-format
msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
msgstr "› Unterfeld gelöscht %s %sFeld %s Unterfeldstruktur%s "
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
#, c-format
msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
msgid "› Transport cost matrix"
msgstr "› Transportkostentabelle"
-#. %1$s: booksellername
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: booksellername
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
#, c-format
msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
msgid "› Update patron records"
msgstr "› Benutzerdatensätze aktualisieren"
-#. %1$s: name
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: name
-#. %6$s: END
+#. %1$s: name
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: name
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
#, c-format
msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
msgid "› Upload Plugins "
msgstr "› Plugins hochladen "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
#, c-format
msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
-msgstr ""
-"› Upload-Ergebnisse%s› MARC-Datensätze für Import bereitstellen"
-"%s"
+msgstr "› Upload-Ergebnisse%s› MARC-Datensätze für Import bereitstellen%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
#, c-format
msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
msgstr "› Upload-Ergebnisse%s›Lokale Coverbilder hochladen%s"
-#. %1$s: IF ( status )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( status )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
#, c-format
msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
msgstr "›%s Freigegebene Kommentare%s Zu moderierende Kommentare%s"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( else )
-#. %3$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( else )
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
#, c-format
msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
msgstr "›Daten gelöscht %s %s Medientypen %s"
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF CGI.param('errlo')
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
+#, c-format
+msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
+msgstr "' %%]%s %sLayout: [%% '"
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF CGI.param('errpt')
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
+#, c-format
+msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
+msgstr "' %%]%s %sBenutzernummer: [%% '"
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
+#, c-format
+msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
+msgstr "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( error == 101 )
+#. %4$s: IF ( card_element )
+#. %5$s: card_element
+#. %6$s: element_id
+#. %7$s: ELSE
+#. %8$s: END
+#. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
+#. %10$s: IF ( card_element )
+#. %11$s: card_element
+#. %12$s: element_id
+#. %13$s: ELSIF ( image_ids )
+#. %14$s: image_ids
+#. %15$s: ELSE
+#. %16$s: END
+#. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
+#. %18$s: IF ( element_id )
+#. %19$s: card_element
+#. %20$s: element_id
+#. %21$s: END
+#. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
+#. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
+#, c-format
+msgid "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check the error log for details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library code was supplied. Please "
+msgstr "' %%]%s Bitten Sie ihren Administrator die Fehler-Logdateien zu überprüfen. %s %s Die Datenbank meldete einen Fehler beim %sLöschen %s %s%sVersuch, etwas zu löschen%s. Bitten Sie ihren Administrator die Fehler-Logdateien zu überprüfen. %s Die Datenbank meldete einen Fehler beim %sLöschen %s %s%s%s%sVersuch, etwas zu löschen%s. Bitten Sie ihren Administrator die Fehler-Logdateien zu überprüfen. %s Es wurde versucht, eine nicht unterstützte Operation auszuführen%s on %s %s%s. Bitten Sie ihren Administrator die Fehler-Logdateien zu überprüfen. %s Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitten Sie ihren Administrator die Fehler-Logdateien zu überprüfen. %s Ein nicht-existenter oder ungültiger Abteilungscode wurde übergeben. Bitte"
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( else )
+#. %5$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "' %%]'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
+msgstr "'%s %sWährung gelöscht%s %sWährungen%s "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
+#, c-format
+msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
+msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
+#, c-format
+msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
+msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
+#, c-format
+msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
+msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
+#, c-format
+msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
+msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "' _ searchfield _ '"
+msgstr "Suchfeld für Exemplare: %s"
+
#. %1$s: ~ END ~
#. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( else )
-#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
-#, c-format
-msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
-msgstr "'%s %sWährung gelöscht%s %sWährungen%s "
-
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: rescardnumber
-#. %2$s: resbranchname
-#. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
+#. %1$s: rescardnumber
+#. %2$s: resbranchname
+#. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
#, c-format
msgid "(%s) at %s since %s"
msgstr "(%s) in %s seit %s"
-#. %1$s: message.barcode
+#. %1$s: message.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
#, c-format
msgid "(%s) for "
msgstr "(%s) für "
-#. %1$s: message.barcode
+#. %1$s: message.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
#, c-format
msgid "(%s) from "
msgstr "(%s) von: "
-#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
+#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
#, c-format
msgid "(%s) has been on hold for "
msgstr "(%s) wurde vorgemerkt für "
-#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
+#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
#, c-format
msgid "(%s) has been waiting for "
msgstr "(%s) Exemplar ist vorgemerkt für "
-#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
+#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
#, c-format
msgid "(%s) is checked out to "
msgstr "(%s) Exemplar ist entliehen an "
-#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
+#. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
#, c-format
msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
msgstr "(%s) ist zur Zeit an diesen Benutzer ausgeliehen. Verlängern?"
-#. %1$s: message.barcode
+#. %1$s: message.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
#, c-format
msgid "(%s) to "
msgstr "(%s) an "
-#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
-#. %2$s: IF ( w.biblio.author )
-#. %3$s: w.biblio.author | html
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
-#. %6$s: w.item.itemcallnumber
-#. %7$s: END
-#. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
+#. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
+#. %2$s: IF ( w.biblio.author )
+#. %3$s: w.biblio.author | html
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
+#. %6$s: w.item.itemcallnumber
+#. %7$s: END
+#. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
#, c-format
msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
msgstr "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Vormerkung vom %s. "
-#. %1$s: issued_cardnumber
-#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
-#. %3$s: END
+#. %1$s: issued_cardnumber
+#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
#, c-format
msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
msgid "(3.6 Release Maintainer)"
msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
-#. %1$s: field.authorised_value_category
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: IF field.marcfield
+#. %1$s: field.authorised_value_category
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: IF field.marcfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
#, c-format
msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
msgid "(Ctrl-Alt-T)"
msgstr "(Strg+Alt+T)"
-#. %1$s: budget_period_description
-#. %2$s: bookfund
+#. %1$s: budget_period_description
+#. %2$s: bookfund
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
#, c-format
msgid "(Current: %s - %s)"
msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
msgstr "(Beispiel: \"001,245ab,600\") "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
#, c-format
msgid "(Filtered. "
msgstr "(Gefiltert. "
-#. %1$s: HoldsToPullStartDate
-#. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
-#. %3$s: HoldsToPullEndDate
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+#. %1$s: HoldsToPullStartDate
+#. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
+#. %3$s: HoldsToPullEndDate
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
#, c-format
-msgid ""
-"(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
-"date ranges as needed. )"
-msgstr ""
-"(Inklusive, die Voreinstellung ist %s vor %s Tagen%s in Tagen%sheute%s, "
-"definieren Sie andere Datumsbereiche, wie erforderlich. )"
+msgid "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other date ranges as needed. )"
+msgstr "(Inklusive, die Voreinstellung ist %s vor %s Tagen%s in Tagen%sheute%s, definieren Sie andere Datumsbereiche, wie erforderlich. )"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
#, c-format
-msgid ""
-"(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
+msgid "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
msgstr "(Optionen werden über den normierten Wert ITEMTYPECAT definiert)"
-#. %1$s: biblionumber
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: IF (circborrowernumber)
+#. %1$s: biblionumber
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: IF (circborrowernumber)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
#, c-format
msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
msgstr "(Datensatznr. %s) %sNeuer MARC-Datensatz %s"
-#. %1$s: biblionumber
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: biblionumber
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
#, c-format
msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
msgid "(Tax inc.)"
msgstr "(MWSt inkl.)"
-#. %1$s: subscriptionsnumber
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
+#. %1$s: subscriptionsnumber
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
#, c-format
msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
msgstr "(Es sind %s Abonnements mit diesem Titel verbunden)."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
#, c-format
msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
-msgstr ""
-"(eine Auswahlliste für Auswahl (getrennt durch | ) oder Spalten|Zeilen des "
-"Textfeldes)"
+msgstr "(eine Auswahlliste für Auswahl (getrennt durch | ) oder Spalten|Zeilen des Textfeldes)"
# MWST ?
-#. %1$s: cur_active
-#. %2$s: IF (listincgst == 1)
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: END
+#. %1$s: cur_active
+#. %2$s: IF (listincgst == 1)
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
#, c-format
msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
#, c-format
-msgid ""
-"(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
-"authorized value list)"
-msgstr ""
-"(wenn Sie hier einen Wert wählen werden die Indikatoren auf die normierten "
-"Werte begrenzt)"
+msgid "(if you select a value here, the indicators will be limited to the authorized value list)"
+msgstr "(wenn Sie hier einen Wert wählen werden die Indikatoren auf die normierten Werte begrenzt)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
#, c-format
-msgid ""
-"(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
-"authorized value list) "
-msgstr ""
-"(wenn Sie hier einen Wert wählen werden die Indikatoren auf die normierten "
-"Werte begrenzt) "
+msgid "(if you select a value here, the indicators will be limited to the authorized value list) "
+msgstr "(wenn Sie hier einen Wert wählen werden die Indikatoren auf die normierten Werte begrenzt) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
#, c-format
msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
-msgstr ""
-"(ignorieren heisst: Das Unterfeld wird nicht im Datensatzeditor angezeigt) "
+msgstr "(ignorieren heisst: Das Unterfeld wird nicht im Datensatzeditor angezeigt) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
msgstr "(einschliesslich) "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: innerloop1
+#. %1$s: innerloop1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
msgstr "(items.itemcallnumber) "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: resultsloo.timestamp
+#. %1$s: resultsloo.timestamp
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(geändert am %s)"
msgid "(no library)"
msgstr "(keine Bibliothek)"
-#. %1$s: FOREACH relate IN related
-#. %2$s: relate.related_search
-#. %3$s: END
+#. %1$s: FOREACH relate IN related
+#. %2$s: relate.related_search
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
#, c-format
msgid "(related searches: %s%s%s)"
msgstr "(* für eine unscharfe Suche) "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
#, c-format
msgid ") is not checked out to a patron."
msgstr ") ist nicht entliehen."
-#. %1$s: date_due | $KohaDates
+#. %1$s: date_due | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
#, c-format
msgid ") now due on %s "
msgid ") on "
msgstr ") am "
-#. %1$s: borrower.firstname
-#. %2$s: borrower.surname
+#. %1$s: borrower.firstname
+#. %2$s: borrower.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
#, c-format
msgid ") renewed for %s %s ( "
msgid ") you selected does not exist. "
msgstr ") den Sie ausgewählt haben existiert nicht. "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( waiting )
-#. %3$s: branchname
-#. %4$s: name
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( waiting )
+#. %3$s: branchname
+#. %4$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
#, c-format
msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
msgid "** Vendor's listings already include tax."
msgstr "** MWSt ist bereits in den Preisen des Lieferanten enthalten."
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
-#. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
-#. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
-#. %7$s: ELSE
-#. %8$s: END
-#. %9$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
+#. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
+#. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
+#. %7$s: ELSE
+#. %8$s: END
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
#, c-format
-msgid ""
-", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
-msgstr ""
-", %s %s Zuletzt verlängert %s, %s %s Fällig am %s %s Verfügbar %s %s "
+msgid ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
+msgstr ", %s %s Zuletzt verlängert %s, %s %s Fällig am %s %s Verfügbar %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
#, c-format
msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
-msgstr ""
-", Frankreich (Koha 3.0 Verbesserungen in den Modulen Benutzer und "
-"Vormerkungen)"
+msgstr ", Frankreich (Koha 3.0 Verbesserungen in den Modulen Benutzer und Vormerkungen)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
#, c-format
msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
-msgstr ""
-", Frankreich (Sponsoring der Anschaffungsvorschläge, Statistikwizards und "
-"verbesserertes LDAP)"
+msgstr ", Frankreich (Sponsoring der Anschaffungsvorschläge, Statistikwizards und verbesserertes LDAP)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
#, c-format
-msgid ""
-", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
-"sponsorship)"
-msgstr ""
-", Frankreich (bibliographische Frameworks, MARC-Normdaten, Korb im OPAC, "
-"Sponsoring der Zeitschriftenverwaltung)"
+msgid ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials sponsorship)"
+msgstr ", Frankreich (bibliographische Frameworks, MARC-Normdaten, Korb im OPAC, Sponsoring der Zeitschriftenverwaltung)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
#, c-format
msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
-msgstr ""
-", Ohio, USA (Sponsoring der MARC-Unterstützung, Dokumentation, Pflege der "
-"Templates)"
+msgstr ", Ohio, USA (Sponsoring der MARC-Unterstützung, Dokumentation, Pflege der Templates)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
#, c-format
msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
-msgstr ""
-"Eingeschränkt auf Ihre Bibliothek. Beachten Sie den Report für weitere "
-"Details."
+msgstr "Eingeschränkt auf Ihre Bibliothek. Beachten Sie den Report für weitere Details."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
-msgstr ""
-"- Dieser Benutzer hat dieses Exemplar bereits vorgemerkt. Bitte löschen Sie "
-"zuerst die ältere Vormerkung"
+msgstr "- Dieser Benutzer hat dieses Exemplar bereits vorgemerkt. Bitte löschen Sie zuerst die ältere Vormerkung"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
-msgid ""
-"- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
-"- and _"
-msgstr ""
-"- Ein Benutzertypcode darf nur die folgenden Zeichen enthalten: Buchstaben, "
-"Zahlen, - und _."
+msgid "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, - and _"
+msgstr "- Ein Benutzertypcode darf nur die folgenden Zeichen enthalten: Buchstaben, Zahlen, - und _."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
-msgstr ""
-"- entweder Gültigkeitsdauer oder Gültigkeitsdatum müssen angegeben werden"
+msgstr "- entweder Gültigkeitsdauer oder Gültigkeitsdatum müssen angegeben werden"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
msgid "-- please choose --"
msgstr "-- bitte wählen --"
-#. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
+#. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
#, c-format
msgid ". %s Checkouts are "
msgstr ".%s Ausleihe(n) sind "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
+#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
#, c-format
msgid ". Deletion not possible "
msgstr ". Löschen nicht möglich"
-#. %1$s: minPasswordLength
+#. %1$s: minPasswordLength
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
#, c-format
msgid ". Password must be at least %s characters."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
#, c-format
msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
-msgstr ""
-". Bitte behalten Sie dieses Exemplar und machen Sie eine Rückgabe um die "
-"Vormerkung zu bearbeiten. "
+msgstr ". Bitte behalten Sie dieses Exemplar und machen Sie eine Rückgabe um die Vormerkung zu bearbeiten. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
#, c-format
msgid ". User "
msgstr ". Benutzer "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
#, c-format
msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
msgstr ".%sIhr Administrator muss mindestens eine Bibliothek definieren.%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
#, c-format
msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
msgstr "0 Ausleihen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
#, c-format
msgid "0 Holds"
msgstr "0 Vormerkungen"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
msgid "9999-99-99"
msgstr "9999-99-99"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
#, c-format
msgid ": %sa list:%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
#, c-format
msgid ": Barcode must be unique."
msgstr ": Barcode muss eindeutig sein."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
#, c-format
-msgid ""
-": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
-"inserted."
-msgstr ""
-": Nicht in der Lage automatisch Barcodes zu erzeugen. Es wurde kein Exemplar "
-"angelegt."
+msgid ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been inserted."
+msgstr ": Nicht in der Lage automatisch Barcodes zu erzeugen. Es wurde kein Exemplar angelegt."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
#, c-format
msgid ": item has a waiting hold."
msgstr ": Exemplar ist vorgemerkt."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
#, c-format
msgid ": item is checked out."
msgstr ": Exemplar ist entliehen."
-#. %1$s: HTML5MediaParent
-#. %2$s: HTML5MediaSet.child
-#. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
-#. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
-#. %5$s: HTML5MediaParent
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
+#. %1$s: HTML5MediaParent
+#. %2$s: HTML5MediaSet.child
+#. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
+#. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
+#. %5$s: HTML5MediaParent
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1018
#, c-format
-msgid ""
-"<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
-"browser.] "
-msgstr ""
-"<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
-"unterstützt.] "
+msgid "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your browser.] "
+msgstr "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht unterstützt.] "
#. INPUT type=button name=back
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:298
msgid "<< Previous"
msgstr "<< Zurück"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
msgid "A control field cannot be used with a regular field."
-msgstr ""
-"Ein Kontrollfeld kann nicht mit einem regulären Feld kombiniert werden."
+msgstr "Ein Kontrollfeld kann nicht mit einem regulären Feld kombiniert werden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
msgid "Accepted date from:"
msgstr "Akzeptiert von:"
-#. %1$s: message.amount
+#. %1$s: message.amount
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
#, c-format
msgid "Accepted payment (%s) from "
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
#, c-format
msgid "Account fines and payments"
msgstr "Abrechnungsdetails"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
#, c-format
msgid "Account has expired"
-msgstr "Benutzerkonto ist abgelaufen"
+msgstr "Konto ist abgelaufen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
-"year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
-"vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
-"postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
-"Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
-msgstr ""
-"Kundennummer,Bestellname,Bestellnummer,Verfasser,Titel,Verlag,"
-"Erscheinungsjahr,Reihe,ISBN,Anzahl,Verkaufspreis,Rabatt,Geschätzter Preis,"
-"Lieferantennotiz,Bestelldatum,Lieferant,Adresse des Lieferanten,Postadresse "
-"des Lieferanten,Vereinbarungsnummer,Vereinbarung,Lieferadresse Bestellgruppe,"
-"Rechnungsadresse Bestellgruppe,Lieferadresse Bestellung,Rechnungsadresse "
-"Bestellung "
+msgid "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
+msgstr "Kundennummer,Bestellname,Bestellnummer,Verfasser,Titel,Verlag,Erscheinungsjahr,Reihe,ISBN,Anzahl,Verkaufspreis,Rabatt,Geschätzter Preis,Lieferantennotiz,Bestelldatum,Lieferant,Adresse des Lieferanten,Postadresse des Lieferanten,Vereinbarungsnummer,Vereinbarung,Lieferadresse Bestellgruppe,Rechnungsadresse Bestellgruppe,Lieferadresse Bestellung,Rechnungsadresse Bestellung "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
msgid "Account number: "
msgstr "Kundennummer: "
-#. %1$s: firstname
-#. %2$s: surname
-#. %3$s: cardnumber
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
+#. %1$s: firstname
+#. %2$s: surname
+#. %3$s: cardnumber
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
#, c-format
msgid "Account summary: %s %s (%s)"
msgstr "Kontodaten: %s %s (%s)"
msgstr "Aktion, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:366
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:338
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
msgid "Activate filters"
msgstr "Filter aktivieren"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
#, c-format
msgid "Activate sync: "
msgstr "Synchronisierung aktivieren: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:668
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
#, c-format
msgid "Add"
msgid "Add "
msgstr "Hinzufügen "
-#. %1$s: total
-#. %2$s: IF ( singleshelf )
+#. %1$s: total
+#. %2$s: IF ( singleshelf )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
#, c-format
msgid "Add %s items to %s"
msgid "Add & duplicate"
msgstr "Hinzufügen & duplizieren"
-#. %1$s: booksellername
+#. %1$s: booksellername
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
#, c-format
msgid "Add a basket to %s"
msgstr "Neue Aktion"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:370
msgid "Add an attribute"
msgstr "Neues Benutzerattribut"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:657
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
-#, c-format
-msgid "Add an item to "
-msgstr "Eintrag hinzufügen zu "
-
# Stimmt das so? / MV
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
#, c-format
msgid "Add item"
msgstr "Exemplar hinzufügen"
-#. %1$s: IF (circborrowernumber)
+#. %1$s: IF (circborrowernumber)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
#, c-format
msgid "Add item %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
#, c-format
-msgid ""
-"Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
-msgstr ""
-"Fügen Sie Exemplare über den Textbereich oben oder über die Exemplarsuche "
-"hinzu."
+msgid "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
+msgstr "Fügen Sie Exemplare über den Textbereich oben oder über die Exemplarsuche hinzu."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
#, c-format
msgid "Add orders"
msgstr "Bestellungen hinzufügen"
-#. %1$s: comments
-#. %2$s: file_name
-#. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
+#. %1$s: comments
+#. %2$s: file_name
+#. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
#, c-format
msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
#, c-format
-msgid ""
-"Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
-"add via patron search."
-msgstr ""
-"Fügen Sie Einträge über die Benutzernummer hinzu indem Sie das Textfeld "
-"verwenden oder über Verwendung der Benutzersuche."
+msgid "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to add via patron search."
+msgstr "Fügen Sie Einträge über die Benutzernummer hinzu indem Sie das Textfeld verwenden oder über Verwendung der Benutzersuche."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
#, c-format
msgid "Add to "
msgstr "Hinzufügen zu "
-#. %1$s: IF ( singleshelf )
+#. %1$s: IF ( singleshelf )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgid "Added "
msgstr "Hinzugefügt "
-#. %1$s: added_source
+#. %1$s: added_source
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
#, c-format
msgid "Added classification source %s"
msgstr "Klassifikation %s hinzugefügt"
-#. %1$s: added_rule
+#. %1$s: added_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
#, c-format
msgid "Added filing rule %s"
msgid "Added on or before date: "
msgstr "Erstelllt am oder vor: "
-#. %1$s: added_attribute_type
+#. %1$s: added_attribute_type
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
#, c-format
msgid "Added patron attribute type "%s""
msgstr "Benutzerattribut "%s" hinzugefügt"
-#. %1$s: added_matching_rule
+#. %1$s: added_matching_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
#, c-format
msgid "Added record matching rule "%s""
msgid "Added."
msgstr "Gespeichert."
-#. %1$s: authtypetext
+#. %1$s: authtypetext
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
#, c-format
msgid "Adding authority %s"
msgstr "Weitere SRU-Optionen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
#, c-format
msgid "Additional attributes and identifiers"
msgstr "Weitere Eigenschaften und Kennungen"
msgid "Additional tools"
msgstr "Weitere Werkzeuge"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
#, c-format
msgid "Additional values for manual invoice types"
msgstr "Zusätzliche Typen für manuelle Gebühren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:228
#, c-format
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Address 2:"
msgstr "Adresse 2: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
#, c-format
msgid "Address 2: "
msgstr "Adresse 2: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
#, c-format
msgid "Address in question"
msgstr "Adresse fraglich"
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
#, c-format
msgid "Address: "
msgstr "Altersbeschränkung"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: AGE_RESTRICTION
+#. %1$s: AGE_RESTRICTION
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
#, c-format
msgid "Age restriction %s."
msgstr "Altersbeschränkung %s."
-#. %1$s: AGE_RESTRICTION
-#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
-#. %3$s: END
+#. %1$s: AGE_RESTRICTION
+#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
#, c-format
msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:430
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:451
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
msgid "All authority types"
msgstr "Alle Normdatentypen"
-#. %1$s: IF ( branchname )
-#. %2$s: branchname
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( branchname )
+#. %2$s: branchname
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
#, c-format
msgid "All available funds%s for %s%s"
msgid "All budgets"
msgstr "Alle Etats"
-#. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
+#. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
#, c-format
msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
#, c-format
-msgid ""
-"All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
-"been warned."
-msgstr ""
-"Es werden alle Frameworks geändert, was normalerweise beabsichtigt ist. Sie "
-"wurden dennoch gewarnt."
+msgid "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have been warned."
+msgstr "Es werden alle Frameworks geändert, was normalerweise beabsichtigt ist. Sie wurden dennoch gewarnt."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
msgid "All item types"
msgstr "Alle Medientypen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
#, c-format
-msgid ""
-"All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
-msgstr ""
-"Alle Bestellposten dieser Bestellung werden storniert und die gebundenen "
-"Mittel wieder freigegeben."
+msgid "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
+msgstr "Alle Bestellposten dieser Bestellung werden storniert und die gebundenen Mittel wieder freigegeben."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:559
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
#, c-format
msgid "Allow"
msgstr "Erlaube"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "Alternative Adresse"
msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
msgstr "Alternativer Kontakt: Postleitzahl"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
#, c-format
msgid "Alternative contact"
msgstr "Alternativer Kontakt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
-"to supply from the following list: "
-msgstr ""
-"Alternativ können Sie Ihr eigenes CSV-Format erstellen, indem Sie die "
-"Felder, die Sie importieren möchten, aus der folgenden Liste auswählen:"
+msgid "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want to supply from the following list: "
+msgstr "Alternativ können Sie Ihr eigenes CSV-Format erstellen, indem Sie die Felder, die Sie importieren möchten, aus der folgenden Liste auswählen:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
#, c-format
msgid "Amount: "
msgstr "Betrag: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
#, c-format
-msgid ""
-"An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
-"purposes"
-msgstr ""
-"Ein normierter Wert, der in der Katalogisierung für statistische Zwecke "
-"verwendet werden kann"
+msgid "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats purposes"
+msgstr "Ein normierter Wert, der in der Katalogisierung für statistische Zwecke verwendet werden kann"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
#, c-format
-msgid ""
-"An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
-msgstr ""
-"Ein normierter Wert, der in Benutzerdaten für statistische Zwecke verwendet "
-"werden kann"
+msgid "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
+msgstr "Ein normierter Wert, der in Benutzerdaten für statistische Zwecke verwendet werden kann"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
msgid "An error has occurred!"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!"
-#. %1$s: IF ( error_delitem )
+#. %1$s: IF ( error_delitem )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
#, c-format
msgid "An error has occurred. %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
#, c-format
msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
-msgstr ""
-"Es ist ein Fehler aufgetreten. Die Rechnung kann nicht erstellt werden."
+msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten. Die Rechnung kann nicht erstellt werden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
msgid "An error occurred when creating this list."
msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
-#. %1$s: shelfname
+#. %1$s: shelfname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
#, c-format
msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
-msgstr ""
-"Beim Erzeugen der Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
-"bereits."
+msgstr "Beim Erzeugen der Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert bereits."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
#, c-format
msgid "An error occurred when updating this list."
msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
-#. %1$s: errstr
+#. %1$s: errstr
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
-"the error log for details. "
-msgstr ""
-"Es hat sich ein Fehler ereignet und %s Bitte lassen Sie Ihren "
-"Systemadministrator das Fehlerprotokoll überprüfen. "
+msgid "An error was encountered and %s Please have your system administrator check the error log for details. "
+msgstr "Es hat sich ein Fehler ereignet und %s Bitte lassen Sie Ihren Systemadministrator das Fehlerprotokoll überprüfen. "
-#. %1$s: op
-#. %2$s: label_element
-#. %3$s: element_id
+#. %1$s: op
+#. %2$s: label_element
+#. %3$s: element_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
-"Please have your system administrator check the error log for details. "
-msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten und die Operation %s für %s %s konnte nicht "
-"beendet werden. Bitte lassen Sie Ihren Systemadministrator das "
-"Fehlerprotokoll überprüfen. "
+msgid "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. Please have your system administrator check the error log for details. "
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und die Operation %s für %s %s konnte nicht beendet werden. Bitte lassen Sie Ihren Systemadministrator das Fehlerprotokoll überprüfen. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
#, c-format
msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
-msgstr ""
-"Dieser Fehler bedeutet, dass der Link ins Leere läuft und die Seite nicht "
-"mehr existiert."
+msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass der Link ins Leere läuft und die Seite nicht mehr existiert."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:479
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:191
#, c-format
msgid "Any"
msgstr "Alle"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
#, c-format
msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
-msgstr ""
-"Die Buchersatzgebühr für dieses Exemplar verbleibt auf dem Benutzerkonto."
+msgstr "Die Buchersatzgebühr für dieses Exemplar verbleibt auf dem Benutzerkonto."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
#, c-format
msgid "Any phrase"
msgstr "Beliebige Wortfolge"
msgid "Any vendor"
msgstr "Beliebiger Lieferant"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
#, c-format
msgid "Any word"
msgstr "Beliebiges Wort"
msgid "Appear in position: "
msgstr "Anzeige an Position "
-#. %1$s: num_with_matches
+#. %1$s: num_with_matches
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
#, c-format
msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
-msgstr ""
-"Verschiedene Abgleichregeln angewendet. Zahl der übereinstimmenden "
-"Datensätze im Augenblick %s "
+msgstr "Verschiedene Abgleichregeln angewendet. Zahl der übereinstimmenden Datensätze im Augenblick %s "
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
msgstr "Direkt anwenden"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
msgid "Apply filter"
msgstr "Filter anwenden"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Erfassung dieses Zitates abbrechen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Erfassung dieses Zitates abbrechen möchten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
-#. %1$s: ordernumber
+#. %1$s: ordernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
#, c-format
msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Änderungen verwerfen möchten?"
-#. %1$s: basketname|html
+#. %1$s: basketname|html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
#, c-format
msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
msgstr "Wirklich löschen? (%s %s)"
-#. %1$s: branchname
-#. %2$s: branchcode
+#. %1$s: branchname
+#. %2$s: branchcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
-"löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die markierten akustischen Signale löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten akustischen Signale löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Nachrichteneinträge löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Nachrichteneinträge löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diese Anschaffungsvorschläge löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Anschaffungsvorschläge löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
-"from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer sowohl aus der lokalen als auch "
-"aus der norwegischen nationalen Benutzerdatenbank löschen möchten? Dies kann "
-"nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer sowohl aus der lokalen als auch aus der norwegischen nationalen Benutzerdatenbank löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
-"patron database? This cannot be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer aus der norwegischen nationalen "
-"Benutzerdatenbank löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer aus der norwegischen nationalen Benutzerdatenbank löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer aus dem Stapel für den "
-"Benutzerausweisdruck löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer aus dem Stapel für den Benutzerausweisdruck löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
-"cannot be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer aus der lokalen Datenbank löschen "
-"möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer aus der lokalen Datenbank löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie das Bild dieses Benutzers löschen möchten? Dies "
-"kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Bild dieses Benutzers löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer löschen möchten? Dies kann nicht "
-"rückgängig gemacht werden."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anschaffungsvorschlag löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anschaffungsvorschlag löschen möchten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dies löschen wollen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Ausweisnummer(n) %s aus dem Stapel entfernen "
-"wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Ausweisnummer(n) %s aus dem Stapel entfernen wollen?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar aus dem Kurs entfernen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar aus dem Kurs entfernen möchten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
-msgid ""
-"Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
-"undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie sicher, dass Sie das Bild dieses Benutzers "
-"ersetzen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sicher, dass Sie das Bild dieses Benutzers ersetzen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
-msgid ""
-"Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
-"be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Benutzerkategorie von Kind zu Erwachsener "
-"ändern möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Benutzerkategorie von Kind zu Erwachsener ändern möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
-msgid ""
-"Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
-"undone!"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie ausstehende Gebühren im Betrag von %s erlassen "
-"wollen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be undone!"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie ausstehende Gebühren im Betrag von %s erlassen wollen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
msgid "Arrived"
msgstr "Eingetroffen"
-#. %1$s: IF ( mysql )
+#. %1$s: IF ( mysql )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
#, c-format
msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
-msgstr ""
-"Ändern oder bitten Sie um die Änderung der Benutzerberechtigungen. Hilfe "
-"finden Sie unter %s"
+msgstr "Ändern oder bitten Sie um die Änderung der Benutzerberechtigungen. Hilfe finden Sie unter %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
msgid "At least two records must be selected for merging."
-msgstr ""
-"Es müssen mindestens zwei Datensätze für die Verschmelzung ausgewählt werden."
+msgstr "Es müssen mindestens zwei Datensätze für die Verschmelzung ausgewählt werden."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: subscription.branchname
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
+#. %1$s: subscription.branchname
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
#, c-format
msgid "At library: %s"
msgstr "In Bibliothek: %s"
msgid "Athens County Public Libraries"
msgstr "Athens County Public Libraries"
-#. %1$s: bibliotitle |html
+#. %1$s: bibliotitle |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
#, c-format
msgid "Attach an item to %s"
msgstr "Exemplar anhängen an %s"
-#. %1$s: IF ( bibliotitle )
+#. %1$s: IF ( bibliotitle )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
#, c-format
msgid "Attach an item%s to "
msgid "Attila Kinali"
msgstr "Attila Kinali"
-#. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
+#. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
#, c-format
msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
-msgstr ""
-"Attributwert \"%s\" wird bereits in einem anderen Benutzerdatensatz "
-"verwendet."
+msgstr "Attributwert \"%s\" wird bereits in einem anderen Benutzerdatensatz verwendet."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
#, c-format
msgid "Attribute: "
msgstr "Benutzerattribute: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
msgstr "Verfasser"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
-#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
-#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
-#. %6$s: END
-#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
-#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
-#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
-#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
-#. %11$s: END
-#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
-#. %13$s: END
-#. %14$s: END
-#. %15$s: END
+#. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
+#. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
+#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
+#. %6$s: END
+#. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
+#. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
+#. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
+#. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
+#. %11$s: END
+#. %12$s: UNLESS ( loop.last )
+#. %13$s: END
+#. %14$s: END
+#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
#, c-format
msgid "Author: "
msgstr "Verfasser: "
-#. %1$s: author
+#. %1$s: author
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
#, c-format
msgid "Author: %s"
msgid "Authority"
msgstr "Normdaten"
-#. %1$s: authid
-#. %2$s: authtypetext
+#. %1$s: authid
+#. %2$s: authtypetext
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
#, c-format
msgid "Authority #%s (%s)"
msgstr "Normdaten #%s (%s)"
-#. %1$s: loopro.object
+#. %1$s: loopro.object
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
#, c-format
msgid "Authority %s"
msgid "Authority Control"
msgstr "Kontrolle der Normdaten"
-#. %1$s: IF ( authtypecode )
-#. %2$s: authtypecode
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( authtypecode )
+#. %2$s: authtypecode
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
#, c-format
msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
msgstr "MARC-Normdaten-Framework für %s%s%sStandard-Framework%s"
-#. %1$s: tagfield | html
+#. %1$s: tagfield | html
#. %2$s: authtypecode | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
-msgstr ""
-"MARC-Normdaten-Struktur der Unterfelder verwalten für %s (Normdatensatz: %s)"
+msgstr "MARC-Normdaten-Struktur der Unterfelder verwalten für %s (Normdatensatz: %s)"
-#. %1$s: tagfield | html
+#. %1$s: tagfield | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
#, c-format
msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
msgid "Authorized"
msgstr "Normiert"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
#, c-format
msgid "Authorized value"
msgstr "Normierter Wert"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
#, c-format
-msgid ""
-"Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
-"will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
-"an authorized value list is not enforced during batch patron import."
-msgstr ""
-"Kategorie für normierte Werte; wenn eine ausgewählt ist, dann können in den "
-"Benutzerdatensätzen nur Werte aus der Liste der normierten Werte ausgewählt "
-"werden. Allerdings wird die Liste der normierten Werte während des "
-"Benuterdatenimports nicht beachtet."
+msgid "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, an authorized value list is not enforced during batch patron import."
+msgstr "Kategorie für normierte Werte; wenn eine ausgewählt ist, dann können in den Benutzerdatensätzen nur Werte aus der Liste der normierten Werte ausgewählt werden. Allerdings wird die Liste der normierten Werte während des Benuterdatenimports nicht beachtet."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
msgid "Authorized value:"
msgstr "Normierter Wert:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
#, c-format
msgid "Authorized values"
msgstr "Normierte Werte"
-#. %1$s: category
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
+#. %1$s: category
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
#, c-format
msgid "Authorized values for category %s:"
msgstr "Normierte Werte für Kategorie %s:"
msgstr "Zurück"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: ELSE
+#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
msgid "Barcode"
msgstr "Barcode"
-#. %1$s: barcode
+#. %1$s: barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
#, c-format
msgid "Barcode %s"
msgstr "Barcode %s"
-#. %1$s: ITEM_DAT.barcode
-#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
-#. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
-#. %4$s: END
+#. %1$s: ITEM_DAT.barcode
+#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
+#. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
#, c-format
msgid "Barcode %s %s%s %s"
msgstr "Barcode %s %s%s %s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: overduesloo.barcode
+#. %1$s: overduesloo.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
#, c-format
msgstr "Barcodetyp: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:660
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "Barcode:"
msgstr "Barcode: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: issueloo.barcode
+#. %1$s: issueloo.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
msgstr "Barcode: %s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: reserveloo.barcode
+#. %1$s: reserveloo.barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
msgid "Barcode: %s "
msgstr "Barcode: %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
#, c-format
msgid "Barcodes not found"
msgstr "Barcodes nicht gefunden"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
msgstr "Korb"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: basketno
+#. %1$s: basketno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
msgid "Basket %s"
msgstr "Bestellung %s"
-#. %1$s: basketname|html
-#. %2$s: basketno
+#. %1$s: basketname|html
+#. %2$s: basketno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
#, c-format
msgid "Basket %s (%s)"
msgid "Basket details"
msgstr "Details der Bestellung"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:921
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
msgid "Basket group"
msgstr "Bestellgruppe"
-#. %1$s: name
-#. %2$s: basketgroupid
+#. %1$s: name
+#. %2$s: basketgroupid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
#, c-format
msgid "Basket group %s (%s) for "
msgid "Baskets"
msgstr "Bestellungen"
-#. %1$s: booksellertoname
+#. %1$s: booksellertoname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
#, c-format
msgid "Baskets for %s"
msgid "Baskets in this group:"
msgstr "Bestellungen in dieser Gruppe:"
-#. %1$s: batchid
+#. %1$s: batchid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
#, c-format
msgid "Batch %s"
msgid "Batch check out"
msgstr "Stapelverbuchung"
-#. %1$s: IF borrowernumber
-#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF borrowernumber
+#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
#, c-format
msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
msgstr "Bestätigung der Stapelverbuchung %s für %s %s"
-#. %1$s: IF borrowernumber
-#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF borrowernumber
+#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
#, c-format
msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
msgstr "Stapellöschung von Benutzern und Anonymisieren des Ausleihverlaufs"
# ist "Stapel %slöschung%sbearbeitung%s von Exemplaren" möglich?
-#. %1$s: IF ( del )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( del )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
#, c-format
msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
#, c-format
msgid "Batch item modification"
msgstr "Stapelbearbeitung von Exemplaren"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
#, c-format
msgid "Batch item modification results"
msgstr "Ergebnis der Stapelbearbeitung"
msgstr "Stapelbearbeitung von Benutzerdaten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:188
#, c-format
msgid "Batch patrons modification"
msgstr "Stapelbearbeitung von Benutzerdaten"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
#, c-format
msgid "Batch patrons results"
msgstr "Ergebnis der Stapelbearbeitung von Benutzern"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
#, c-format
-msgid ""
-"Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
-"enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
-msgstr ""
-"Da der Systemparameter \"UseTransportCostMatrix\" zur Zeit deaktiviert ist, "
-"wird die Transportkostentabelle nicht benutzt. Gehen Sie zu "
+msgid "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
+msgstr "Da der Systemparameter \"UseTransportCostMatrix\" zur Zeit deaktiviert ist, wird die Transportkostentabelle nicht benutzt. Gehen Sie zu "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
#, c-format
-msgid ""
-"Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
-"enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
-msgstr ""
-"Da der Systemparameter 'ExtendedPatronAttributes` zur Zeit deaktiviert ist, "
-"können keine erweiterten Benutzerattribute zu Benutzerdatensätzen "
-"hinzugefügt werden. Gehen Sie zu "
+msgid "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
+msgstr "Da der Systemparameter 'ExtendedPatronAttributes` zur Zeit deaktiviert ist, können keine erweiterten Benutzerattribute zu Benutzerdatensätzen hinzugefügt werden. Gehen Sie zu "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
#, c-format
-msgid ""
-"Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
-"Please log in with the username and password given to you by your systems "
-"administrator and located in your "
-msgstr ""
-"Bevor wir beginnen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie die korrekten "
-"Berechtigungen haben, um die Installation fortzusetzen. Bitte melden Sie "
-"sich mit dem Benutzernamen und dem Passwort an, das Ihnen von Ihrem "
-"Systemadministrator gegeben wurde und das Sie hier finden können: "
+msgid "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. Please log in with the username and password given to you by your systems administrator and located in your "
+msgstr "Bevor wir beginnen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie die korrekten Berechtigungen haben, um die Installation fortzusetzen. Bitte melden Sie sich mit dem Benutzernamen und dem Passwort an, das Ihnen von Ihrem Systemadministrator gegeben wurde und das Sie hier finden können: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
#, c-format
-msgid ""
-"Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
-"Maintainer)"
-msgstr ""
-"Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
-"Maintainer)"
+msgid "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release Maintainer)"
+msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
#, c-format
msgid "BibTex"
msgstr "BibTex"
-#. %1$s: loopro.object
+#. %1$s: loopro.object
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
#, c-format
msgid "Biblio %s"
msgid "Bibliographic record"
msgstr "Bibliographischer Datensatz"
-#. %1$s: object
+#. %1$s: object | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
#, c-format
msgid "Bibliographic record %s"
msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Deutschland"
-#. %1$s: firstname
-#. %2$s: surname
+#. %1$s: firstname
+#. %2$s: surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
#, c-format
msgid "Bill to: %s %s "
msgid "Billing date:"
msgstr "Rechnungsdatum:"
-#. %1$s: IF billingdateto
-#. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
-#. %3$s: billingdateto | $KohaDates
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF billingdateto
+#. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
+#. %3$s: billingdateto | $KohaDates
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
#, c-format
msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
msgstr "Rechnungsdatum: %s Von %s Bis %s %s Alle seit %s %s "
-#. %1$s: billingdateto | $KohaDates
+#. %1$s: billingdateto | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
#, c-format
msgid "Billing date: All until %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
#, c-format
-msgid ""
-"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
-msgstr ""
-"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
+msgid "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
+msgstr "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
msgid "Book drop mode"
msgstr "Bücherboxrückgabe"
-#. %1$s: dropboxdate
+#. %1$s: dropboxdate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
#, c-format
msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
#, c-format
-msgid ""
-"Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
-msgstr ""
-"Der Benutzer hat Vormerkungen: diese werden storniert, wenn die Entlastung "
-"durchgeführt wird."
+msgid "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
+msgstr "Der Benutzer hat Vormerkungen: diese werden storniert, wenn die Entlastung durchgeführt wird."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
#, c-format
msgstr "Benutzernummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
#, c-format
msgid "Borrowernumber: "
msgstr "Benutzernummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
#, c-format
-msgid ""
-"Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
-"to be saved."
-msgstr ""
-"Sowohl das Feld 'Quelle' als auch das Feld 'Text' müssen ausgefüllt sein, um "
-"das Zitat speichern zu können."
+msgid "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote to be saved."
+msgstr "Sowohl das Feld 'Quelle' als auch das Feld 'Text' müssen ausgefüllt sein, um das Zitat speichern zu können."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
#, c-format
msgstr "Einschränkung auf Bibliotheken: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
#, c-format
msgid "Branches limitations"
msgstr "Einschränkungen auf Bibliotheken"
msgstr "Brooke Johnson"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
+#. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
#, c-format
msgid "Browse by last name: %s "
msgstr "Nach Nachname suchen: %s "
msgstr "Etat "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: budget.budget_period_description
-#. %2$s: budget.budget_period_id
-#. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
-#. %4$s: END
+#. %1$s: budget.budget_period_description
+#. %2$s: budget.budget_period_id
+#. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
#, c-format
msgid "C & P Bibliography Services, USA"
msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
-#. %1$s: cookie
-#. %2$s: interface
-#. %3$s: interface
-#. %4$s: interface
-#. %5$s: interface
-#. %6$s: interface
-#. %7$s: interface
-#. %8$s: interface
-#. %9$s: interface
-#. %10$s: interface
-#. %11$s: interface
-#. %12$s: interface
-#. %13$s: interface
-#. %14$s: themelang
-#. %15$s: themelang
-#. %16$s: themelang
-#. %17$s: themelang
-#. %18$s: themelang
-#. %19$s: interface
-#. %20$s: themelang
-#. %21$s: themelang
-#. %22$s: interface
-#. %23$s: interface
-#. %24$s: interface
-#. %25$s: interface
-#. %26$s: interface
-#. %27$s: interface
+#. %1$s: cookie
+#. %2$s: interface
+#. %3$s: interface
+#. %4$s: interface
+#. %5$s: interface
+#. %6$s: interface
+#. %7$s: interface
+#. %8$s: interface
+#. %9$s: interface
+#. %10$s: interface
+#. %11$s: interface
+#. %12$s: interface
+#. %13$s: interface
+#. %14$s: themelang
+#. %15$s: themelang
+#. %16$s: themelang
+#. %17$s: themelang
+#. %18$s: themelang
+#. %19$s: interface
+#. %20$s: themelang
+#. %21$s: themelang
+#. %22$s: interface
+#. %23$s: interface
+#. %24$s: interface
+#. %25$s: interface
+#. %26$s: interface
+#. %27$s: interface
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
-"koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
-"bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
-"jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
-"jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
-"cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
-"shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
-"jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
-"js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
-"ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
-"css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
-"prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
-"%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
-"NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
-"FALLBACK: "
-msgstr ""
-"CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
-"koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
-"bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
-"jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
-"jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
-"cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
-"shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
-"jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
-"js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
-"ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
-"css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
-"prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
-"%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
-"NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
-"FALLBACK: "
+msgid "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline FALLBACK: "
+msgstr "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline FALLBACK: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
#, c-format
msgstr "CSV"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: csv_profile.profile
+#. %1$s: csv_profile.profile
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
msgid "Cache expiry:"
msgstr "Cache-Dauer:"
-#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
-#. %2$s: from | $KohaDates
-#. %3$s: to | $KohaDates
+#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
+#. %2$s: from | $KohaDates
+#. %3$s: to | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
#, c-format
msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
#, c-format
msgid "Call no"
msgstr "Signatur"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
msgstr "Signaturenbereich"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "Signatur:"
msgid "Callnumber"
msgstr "Signatur"
-#. %1$s: subscription.callnumber
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
+#. %1$s: subscription.callnumber
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:869
#, c-format
msgid "Callnumber: %s "
msgstr "Signaturen: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
#, c-format
msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
-msgstr ""
-"Es kann eine einzelne IP oder ein Subnetz wie z.B. 192.168.1.* angegeben "
-"werden."
+msgstr "Es kann eine einzelne IP oder ein Subnetz wie z.B. 192.168.1.* angegeben werden."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
#, c-format
msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
-msgstr ""
-"Die Liste kann von jedem angesehen, aber nur von Ihnen bearbeitet werden."
+msgstr "Die Liste kann von jedem angesehen, aber nur von Ihnen bearbeitet werden."
-#. %1$s: IF ( error.cardnumber )
-#. %2$s: error.cardnumber
-#. %3$s: END
-#. %4$s: error.borrowernumber
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
+#. %1$s: IF ( error.cardnumber )
+#. %2$s: error.cardnumber
+#. %3$s: END
+#. %4$s: error.borrowernumber
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:213
#, c-format
msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
-msgstr ""
-"Benutzer kann nicht aktualisiert werden. %s Ausweisnummer: %s %s "
-"(Benutzernummer: %s) "
+msgstr "Benutzer kann nicht aktualisiert werden. %s Ausweisnummer: %s %s (Benutzernummer: %s) "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
-msgid ""
-"Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
-"this order cancel holds first"
-msgstr ""
-"Bestellung nicht löschbar, ([% books_loo.holds_on_order %]) Vormerkungen "
-"vorhanden, die zuerst storniert werden müssen."
+msgid "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with this order cancel holds first"
+msgstr "Bestellung nicht löschbar, ([% books_loo.holds_on_order %]) Vormerkungen vorhanden, die zuerst storniert werden müssen."
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
-msgid ""
-"Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
-"this order cancel holds first"
-msgstr ""
-"Bestellung nicht löschbar, ([% loop_order.holds_on_order %]) Vormerkungen "
-"vorhanden, die zuerst storniert werden müssen."
+msgid "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with this order cancel holds first"
+msgstr "Bestellung nicht löschbar, ([% loop_order.holds_on_order %]) Vormerkungen vorhanden, die zuerst storniert werden müssen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
#, c-format
#. B
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534
-msgid ""
-"Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
-"hold(s)"
-msgstr ""
-"Titelsatz kann nicht gelöscht werden, es sind [% books_loo.items %] "
-"Vormerkungen vorhanden"
+msgid "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing hold(s)"
+msgstr "Titelsatz kann nicht gelöscht werden, es sind [% books_loo.items %] Vormerkungen vorhanden"
#. B
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
-msgid ""
-"Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
-"item(s)"
-msgstr ""
-"Titelsatz kann nicht gelöscht werden, es sind weitere [% loop_order.items "
-"%] Exemplare vorhanden"
+msgid "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing item(s)"
+msgstr "Titelsatz kann nicht gelöscht werden, es sind weitere [% loop_order.items %] Exemplare vorhanden"
#. B
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
-msgstr ""
-"Kann diesen Titelsatz nicht speichern, da die folgenden Felder nicht "
-"ausgefüllt sind:"
+msgstr "Kann diesen Titelsatz nicht speichern, da die folgenden Felder nicht ausgefüllt sind:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
-msgstr ""
-"Kann diesen Titelsatz nicht speichern, da die folgenden Felder nicht "
-"ausgefüllt sind:"
+msgstr "Kann diesen Titelsatz nicht speichern, da die folgenden Felder nicht ausgefüllt sind:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:378
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
-msgid ""
-"Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
-msgstr ""
-"Alle stornieren [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]und Transport "
-"anstossen [% END %]"
+msgid "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
+msgstr "Alle stornieren [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]und Transport anstossen [% END %]"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
#, c-format
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
msgid "Cancel marked holds"
msgstr "Markierte Vormerkungen stornieren"
msgid "Cancellation Date"
msgstr "Löschdatum"
-#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
-#. %2$s: END
+#. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
#, c-format
msgid "Cancellation reason: %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
#, c-format
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Kann nicht löschen"
msgid "Cannot check out"
msgstr "Ausleihe nicht möglich"
-#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
+#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
#, c-format
msgid "Cannot check out! %s "
msgstr "Ausleihe nicht möglich! %s "
-#. %1$s: IF charges_is_blocker
+#. %1$s: IF charges_is_blocker
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
#, c-format
msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
msgid "Cannot delete budget"
msgstr "Etat kann nicht gelöscht werden"
-#. %1$s: budget_period_description
+#. %1$s: budget_period_description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
#, c-format
msgid "Cannot delete budget '%s'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
#, c-format
-msgid "Cannot delete currency "
-msgstr "Währung kann nicht gelöscht werden "
+msgid "Cannot delete currency '[%% '"
+msgstr "Währung kann nicht gelöscht werden '[%% '"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
#, c-format
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
#, c-format
msgid "Cannot edit"
msgstr "Bearbeitung nicht möglich"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
#, c-format
msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
-msgstr ""
-"Entlastung kann nicht bearbeitet werden da der Benutzer hat Ausleihen hat."
+msgstr "Entlastung kann nicht bearbeitet werden da der Benutzer hat Ausleihen hat."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
#, c-format
msgstr "'Monate' und 'bis Datum' können nicht gleichzeitig verwendet werden"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: ERROR.OPNLINK
+#. %1$s: ERROR.OPNLINK
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
#, c-format
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
-msgstr ""
-"Das Erscheinungsmuster kann aus folgenden Gründen nicht getestet werden:"
+msgstr "Das Erscheinungsmuster kann aus folgenden Gründen nicht getestet werden:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
-msgstr ""
-"Das Erscheinungsmuster kann aus folgenden Gründen nicht getestet werden: %s"
+msgstr "Das Erscheinungsmuster kann aus folgenden Gründen nicht getestet werden: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:226
#, c-format
msgid "Card"
msgstr "Karte"
msgid "Card batch"
msgstr "Batch"
-#. %1$s: batche.batch_id
+#. %1$s: batche.batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
#, c-format
msgid "Card batch number %s"
msgstr "Stapel %s"
-#. %1$s: batche.batch_id
+#. %1$s: batche.batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
#, c-format
msgid "Card batch number %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
#, c-format
msgid "Card number"
msgstr "Ausweisnummer"
-#. %1$s: cardnumber
+#. %1$s: cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
#, c-format
msgid "Card number : %s"
msgstr "Ausweisnummer: %s"
-#. %1$s: maxlength_cardnumber
+#. %1$s: maxlength_cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
#, c-format
msgid "Card number can be up to %s characters."
msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
msgstr "Liste mit Ausweisnummern (eine Nummer/Zeile): "
-#. %1$s: minlength_cardnumber
-#. %2$s: maxlength_cardnumber
+#. %1$s: minlength_cardnumber
+#. %2$s: maxlength_cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
#, c-format
msgid "Card number must be between %s and %s characters."
msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
-#. %1$s: minlength_cardnumber
+#. %1$s: minlength_cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
#, c-format
msgid "Card number must be exactly %s characters."
msgstr "Ausweisnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
#, c-format
msgid "Card number: "
msgstr "Ausweisnummer: "
-#. %1$s: cardnumber
+#. %1$s: cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
#, c-format
msgid "Card number: %s"
msgid "Cardnumber"
msgstr "Ausweisnummer"
-#. %1$s: ERROR.cardnumber
-#. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
-#. %3$s: ERROR.borrowernumber
-#. %4$s: END
+#. %1$s: ERROR.cardnumber
+#. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
+#. %3$s: ERROR.borrowernumber
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
#, c-format
-msgid ""
-"Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
-"%s)%s "
-msgstr ""
-"Nummer %s ist keine gültige Ausweisnummer %s (für Benutzer mit "
-"Benutzernummer %s)%s "
+msgid "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber %s)%s "
+msgstr "Nummer %s ist keine gültige Ausweisnummer %s (für Benutzer mit Benutzernummer %s)%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
#, c-format
msgid "Cardnumber length is incorrect."
msgstr "Die Länge der Ausweisnummer ist falsch."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
#, c-format
msgid "Cardnumbers not found"
msgstr "Ausweisnummern nicht gefunden"
msgid "Catalog details"
msgstr "Katalogdetails"
-#. %1$s: IF ( biblionumber )
+#. %1$s: IF ( biblionumber )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
#, c-format
msgid "Catalog details %s "
msgid "Catalyst IT, New Zealand"
msgstr "Catalyst IT, Neuseeland"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
#, c-format
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
#, c-format
msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
-msgstr ""
-"Kategoriekürzel kann nicht hinzugefügt werden, da Kategorie bereits existiert"
+msgstr "Kategoriekürzel kann nicht hinzugefügt werden, da Kategorie bereits existiert"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
#, c-format
-msgid ""
-"Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
-msgstr ""
-"Kategorie kann nicht gelöscht werden, da andere Bibliotheken diese Kategorie "
-"verwenden"
+msgid "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
+msgstr "Kategorie kann nicht gelöscht werden, da andere Bibliotheken diese Kategorie verwenden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
#, c-format
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
#, c-format
msgid "Category: "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
#, c-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorie: %s"
-#. %1$s: categoryname
-#. %2$s: categorycode
+#. %1$s: categoryname
+#. %2$s: categorycode
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
#, c-format
msgid "Category: %s (%s)"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
-msgstr ""
-"Sollen die Benachrichtigungseinstellungen auf den Standard für diesen "
-"Benutzertyp geändert werden?"
+msgstr "Sollen die Benachrichtigungseinstellungen auf den Standard für diesen Benutzertyp geändert werden?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
#, c-format
msgid "Change order"
msgstr "Bestellung bearbeiten"
-#. %1$s: ordernumber
+#. %1$s: ordernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
#, c-format
msgid "Change order internal note (order no. %s)"
msgstr "Interne Bestellnotiz ändern (Bestellnr. %s)"
-#. %1$s: ordernumber
+#. %1$s: ordernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
#, c-format
msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
-#. %1$s: firstname
-#. %2$s: surname
+#. %1$s: firstname
+#. %2$s: surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
#, c-format
msgid "Change username and/or password for %s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
#, c-format
-msgid ""
-"Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
-"'items' table. "
-msgstr ""
-"Untenstehende Änderungen werden nur für die Unterfelder berücksichtigt, für "
-"die ein Mapping auf ein Feld in der Tabelle items existiert."
+msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the 'items' table. "
+msgstr "Untenstehende Änderungen werden nur für die Unterfelder berücksichtigt, für die ein Mapping auf ein Feld in der Tabelle items existiert."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
#, c-format
msgid "Charge"
msgstr "Gebühr"
# Check = hier Auswählen, ankreuzen, anklicken (war: prüfen)
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
msgstr "Anklicken, um Unterfeld [% ite.subfield %] zu löschen"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
msgid "Check to delete this field"
msgstr "Dieses Feld löschen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
#, c-format
-msgid ""
-"Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
-"setting cannot be changed after an attribute is defined."
-msgstr ""
-"Ankreuzen, damit ein Benutzerdatensatz mehrere Werte für dieses Attribut "
-"haben kann. Die Einstellung kann nicht mehr geändert werden, nachdem ein "
-"Feld definiert wurde."
+msgid "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
+msgstr "Ankreuzen, damit ein Benutzerdatensatz mehrere Werte für dieses Attribut haben kann. Die Einstellung kann nicht mehr geändert werden, nachdem ein Feld definiert wurde."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
#, c-format
msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
-msgstr ""
-"'Passwort erlauben' anwählen, um ein Passwort mit diesem Attribut zu "
-"verbinden."
+msgstr "'Passwort erlauben' anwählen, um ein Passwort mit diesem Attribut zu verbinden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
#, c-format
-msgid ""
-"Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
+msgid "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
msgstr "Ankreuzen, um dieses Attribut für das Personal suchbar zu machen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
#, c-format
msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
-msgstr ""
-"Ankreuzen, wenn diese Eigenschaft in der Ausleihe angezeigt werden soll."
+msgstr "Ankreuzen, wenn diese Eigenschaft in der Ausleihe angezeigt werden soll."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
#, c-format
msgid "Checked out "
msgstr "Ausgeliehen "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
-#. %3$s: IF item.onsite_checkout
+#. %1$s: END
+#. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
+#. %3$s: IF item.onsite_checkout
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
#, c-format
msgid "Checked out %s %s %s by "
msgstr "Ausgeliehen %s %s %s von "
-#. %1$s: total
+#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
#, c-format
msgid "Checked out %s times"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
#, c-format
msgid "Checked out from"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
#, c-format
msgid "Checked out on"
msgstr "Ausleihe an "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
msgid "Checking out to %s"
msgstr "Ausleihe an %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
#, c-format
-msgid ""
-"Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
-"delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
-"change."
-msgstr ""
-"Wenn Sie die Checkbox neben dem Unterfeld markieren, wird der Eintrag "
-"deaktiviert und das Unterfeld aus allen ausgewählten Exemplaren gelöscht."
+msgid "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no change."
+msgstr "Wenn Sie die Checkbox neben dem Unterfeld markieren, wird der Eintrag deaktiviert und das Unterfeld aus allen ausgewählten Exemplaren gelöscht."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:292
#, c-format
-msgid ""
-"Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
-"the values of that field on all selected patrons"
-msgstr ""
-"Wenn Sie die Checkbox neben der Beschriftung markieren wird der Eintrag "
-"deaktiviert und der Inhalt für alle ausgewählten Benutzer gelöscht."
+msgid "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete the values of that field on all selected patrons"
+msgstr "Wenn Sie die Checkbox neben der Beschriftung markieren wird der Eintrag deaktiviert und der Inhalt für alle ausgewählten Benutzer gelöscht."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
msgid "Checkout history"
msgstr "Ausleihverlauf"
-#. %1$s: title |html
+#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
#, c-format
msgid "Checkout history for %s"
msgid "Checkouts by patron category"
msgstr "Ausleihen je Benutzertyp"
-#. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
-#. %2$s: mainloo.borrower_category
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
+#. %2$s: mainloo.borrower_category
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
#, c-format
msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
#, c-format
-msgid ""
-"Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
-"it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
-"definition."
-msgstr ""
-"Prüft die MARC-Struktur. Haben Sie das MARC-Framework geändert, ist es "
-"sinnvoll, dieses Tool zur Überprüfung auf Fehler in der Definition zu nutzen."
+msgid "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition."
+msgstr "Prüft die MARC-Struktur. Haben Sie das MARC-Framework geändert, ist es sinnvoll, dieses Tool zur Überprüfung auf Fehler in der Definition zu nutzen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
#, c-format
msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
-msgstr ""
-"Wählen Sie einen Lieferanten aus der Liste, um direkt zu diesem zu springen. "
+msgstr "Wählen Sie einen Lieferanten aus der Liste, um direkt zu diesem zu springen. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
#, c-format
msgid "Choose a vendor to transfer to"
msgstr "Wählen Sie den Ziel-Lieferanten"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
#, c-format
msgid "Choose an icon:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
#, c-format
-msgid ""
-"Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
-"you want these attributes to be available for all types of patrons."
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine Kategorie aus, wenn die Eigenschaft nur für diese angezeigt "
-"werden soll. Lassen Sie das Feld frei, wenn die Eigenschaft in allen "
-"Benutzerdatensätzen angezeigt werden soll."
+msgid "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if you want these attributes to be available for all types of patrons."
+msgstr "Wählen Sie eine Kategorie aus, wenn die Eigenschaft nur für diese angezeigt werden soll. Lassen Sie das Feld frei, wenn die Eigenschaft in allen Benutzerdatensätzen angezeigt werden soll."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
#, c-format
-msgid ""
-"Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
-"actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
-msgstr ""
-"Legen Sie fest, ob Benutzer dieses Benutzertyps nach Ablauf des "
-"Benutzerkontos im OPAC Verlängerungen und Vormerkungen durchführen können "
+msgid "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
+msgstr "Legen Sie fest, ob Benutzer dieses Benutzertyps nach Ablauf des Benutzerkontos im OPAC Verlängerungen und Vormerkungen durchführen können "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
#, c-format
msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Module, die im Opac und in der Dienstoberfläche für die "
-"'Meinten-Sie?'-Suche verwendet werden sollen."
+msgstr "Wählen Sie die Module, die im Opac und in der Dienstoberfläche für die 'Meinten-Sie?'-Suche verwendet werden sollen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
#, c-format
-msgid ""
-"Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
-"Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
-msgstr ""
-"Chris Cormack (1.x, 3.4, und 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
-"Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Mitglied)"
+msgid "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
+msgstr "Chris Cormack (1.x, 3.4, und 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Mitglied)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
#, c-format
-msgid ""
-"Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
-"(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
-"Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
-"by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
-"Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
-"Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
-"symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
-"Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
-"(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
-"by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
-"Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
-"symbol by National Park Service "
-msgstr ""
-"Ausleihe (\"fair-trade\") von Edward Boatman ; Benutzer (\"children's library"
-"\") von Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, Brooke "
-"Hamilton ; Suche (\"magnifying glass\") von Philipp Suess ; Listen (\"folder"
-"\") von Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, "
-"Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; "
-"Semesterapparate (\"stack of books\") von Jeremy J. Bristol; Katalogisierung "
-"(\"price tag\") von The Noun Project ; Normdaten (\"link\") von Matthew "
-"Exton ; Zeitschriften (\"newspaper\") von John Caserta ; Erwerbung (\"present"
-"\") von David Goodger ; Reports (\"pie chart\") von Scott Lewis ; "
-"Administration (\"gears\") von Jeremy Minnick ; Werkzeuge (\"wrench\") von "
-"National Park Service "
-
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+msgid "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") symbol by National Park Service "
+msgstr "Ausleihe (\"fair-trade\") von Edward Boatman ; Benutzer (\"children's library\") von Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Suche (\"magnifying glass\") von Philipp Suess ; Listen (\"folder\") von Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Semesterapparate (\"stack of books\") von Jeremy J. Bristol; Katalogisierung (\"price tag\") von The Noun Project ; Normdaten (\"link\") von Matthew Exton ; Zeitschriften (\"newspaper\") von John Caserta ; Erwerbung (\"present\") von David Goodger ; Reports (\"pie chart\") von Scott Lewis ; Administration (\"gears\") von Jeremy Minnick ; Werkzeuge (\"wrench\") von National Park Service "
+
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
#, c-format
msgid "Circulation History for %s"
msgid "Circulation Reports"
msgstr "Ausleihreports"
-#. %1$s: branch_name
+#. %1$s: branch_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
#, c-format
msgid "Circulation alerts for %s"
msgid "Circulation note"
msgstr "Ausleihnotiz"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
#, c-format
msgid "Circulation note: "
msgstr "Ausleihnotiz: "
msgid "Circulation tables"
msgstr "Tabellen in der Ausleihe"
-#. %1$s: LoginBranchname
+#. %1$s: LoginBranchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
#, c-format
msgid "Circulation: Overdues at %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
#, c-format
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
#, c-format
msgid "City: "
msgstr "Stadt: "
msgstr "Klassifikation"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
+#. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
#, c-format
msgid "Clean patron records"
msgstr "Benutzerdatensätze löschen"
-#. %1$s: import_batch_id
+#. %1$s: import_batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
#, c-format
msgid "Cleaned import batch #%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Auswahl aufheben"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
-msgid ""
-"Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie alle zwischengespeicherten Datensätze dieses "
-"Stapels aus dem Pool löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht "
-"werden."
+msgid "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle zwischengespeicherten Datensätze dieses Stapels aus dem Pool löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
msgid "Clear filters"
msgstr "Filter löschen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
#, c-format
msgid "Clear on loan"
msgstr "Bei Ausleihe löschen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
#, c-format
msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf 'Beenden' um die Installation abzuschliessen und die Koha-"
-"Dienstoberfläche zu laden. "
+msgstr "Klicken Sie auf 'Beenden' um die Installation abzuschliessen und die Koha-Dienstoberfläche zu laden. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
#, c-format
msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
#, c-format
-msgid ""
-"Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
-"edit."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf irgend ein Feld, um es zu bearbeiten und betätigen Sie die "
-"<Eingabetaste> zum Speichern."
+msgid "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save edit."
+msgstr "Klicken Sie auf irgend ein Feld, um es zu bearbeiten und betätigen Sie die <Eingabetaste> zum Speichern."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
#, c-format
-msgid ""
-"Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
-"Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf eine oder mehrere IDs um Zitate zum Löschen auszuwählen und "
-"betätigen Sie die Schaltfläche 'Zitate löschen'."
+msgid "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
+msgstr "Klicken Sie auf eine oder mehrere IDs um Zitate zum Löschen auszuwählen und betätigen Sie die Schaltfläche 'Zitate löschen'."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
#, c-format
-msgid ""
-"Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
-"Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf eine oder mehrere IDs um Zitate zum Löschen auszuwählen und "
-"betätigen Sie die Schaltfläche 'Zitat(e) Löschen'."
+msgid "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
+msgstr "Klicken Sie auf eine oder mehrere IDs um Zitate zum Löschen auszuwählen und betätigen Sie die Schaltfläche 'Zitat(e) Löschen'."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
#, c-format
-msgid ""
-"Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
-"Enter> key to save the quote."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Zitat hinzufügen' um ein einzelnes Zitat "
-"zu erfassen. Betätigen Sie die <Eingabetaste> zum speichern."
+msgid "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <Enter> key to save the quote."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Zitat hinzufügen' um ein einzelnes Zitat zu erfassen. Betätigen Sie die <Eingabetaste> zum speichern."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
#, c-format
msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die folgenden Links, um die exportierten Stapel "
-"herunterzuladen."
+msgstr "Klicken Sie auf die folgenden Links, um die exportierten Stapel herunterzuladen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
#, c-format
msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf einen der folgenden Links um exportierte Stapel "
-"herunterzuladen."
+msgstr "Klicken Sie auf einen der folgenden Links um exportierte Stapel herunterzuladen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
#, c-format
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
-msgid ""
-"Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
-"be selected."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die ID des Zitats um es aus- oder abzuwählen. Es können "
-"mehrere Zitate gleichzeitig ausgewählt werden."
+msgid "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may be selected."
+msgstr "Klicken Sie auf die ID des Zitats um es aus- oder abzuwählen. Es können mehrere Zitate gleichzeitig ausgewählt werden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
#, c-format
-msgid ""
-"Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Datei wählen' zum Hochladen der "
-"entsprechenden CSV-Datei."
+msgid "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Datei wählen' zum Hochladen der entsprechenden CSV-Datei."
-#. %1$s: ELSE
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
+#. %1$s: ELSE
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
#, c-format
msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
msgstr "Klicken Sie auf 'Löschen' um das aktuelle Bild zu entfernen. %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
#, c-format
-msgid ""
-"Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
-"quotes."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Zitate importieren' um eine CSV-Datei mit "
-"Zitaten hochzuladen."
+msgid "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of quotes."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Zitate importieren' um eine CSV-Datei mit Zitaten hochzuladen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
#, c-format
-msgid ""
-"Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
-"quotes."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Zitate speichen' um die ganze Serie zu "
-"speichern."
+msgid "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of quotes."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Zitate speichen' um die ganze Serie zu speichern."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
#, c-format
msgid "Click the date to add or edit a holiday."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf das Datum, wenn Sie einen Schliesstag hinzufügen oder ändern "
-"möchten."
+msgstr "Klicken Sie auf das Datum, wenn Sie einen Schliesstag hinzufügen oder ändern möchten."
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
msgid "Clone this subfield"
msgstr "Dieses Unterfeld kopieren"
-#. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
-#. %2$s: IF ( frombranchname )
-#. %3$s: frombranchname
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( tobranchname )
-#. %6$s: tobranchname
-#. %7$s: END
-#. %8$s: END
+#. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
+#. %2$s: IF ( frombranchname )
+#. %3$s: frombranchname
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( tobranchname )
+#. %6$s: tobranchname
+#. %7$s: END
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
#, c-format
-msgid ""
-"Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
+msgid "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
msgstr "Klonen der Ausleihkonditionen %s %s von \"%s\"%s %s nach \"%s\"%s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:243
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Schliessen"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
-#. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
+#. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
#, c-format
msgid "Closed (%s)"
msgstr "Beendet (%s)"
msgid "Closed on %s"
msgstr "Geschlossen am %s"
-#. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
+#. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
#, c-format
msgid "Closed on %s."
msgstr "Sammlung: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
+#. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
#, c-format
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
#, c-format
-msgid ""
-"Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
-"columns will be ignored. "
-msgstr ""
-"Spalten müssen von links nach rechts gefüllt werden: wenn die erste Spalte "
-"leer ist, werden die anderen Spalten ignoriert. "
+msgid "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other columns will be ignored. "
+msgstr "Spalten müssen von links nach rechts gefüllt werden: wenn die erste Spalte leer ist, werden die anderen Spalten ignoriert. "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
msgid "Coming from"
msgstr "Treffer in"
-#. %1$s: branchesloo.branchname
+#. %1$s: branchesloo.branchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
#, c-format
msgid "Coming from %s"
# Configuring <em>Did you mean?</em> plugins requires Javascript. // Der Rest nützt nichts, da 'likely will not work'...
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
#, c-format
-msgid ""
-"Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
-"to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
-"stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
-"in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
-"unsupported, not recommended, and likely will not work."
+msgid "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, not recommended, and likely will not work."
msgstr "Die Konfiguration der Plugins erfordert Javascript."
#. INPUT type=submit
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Löschung bestätigen"
-#. %1$s: searchfield
+#. %1$s: searchfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
#, c-format
msgid "Confirm deletion of %s?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
#, c-format
-msgid "Confirm deletion of currency "
-msgstr "Löschen der Währung bestätigen "
+msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
+msgstr "Löschen der Währung bestätigen '[%% '"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
#, c-format
msgid "Confirm deletion of record matching rule "
msgstr "Löschen der Datensatzabgleichregel bestätigen "
-#. %1$s: tagsubfield
+#. %1$s: tagsubfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
#, c-format
msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
msgid "Congratulations, installation complete"
msgstr "Gratulation, die Installation ist abgeschlossen"
-#. %1$s: tablename
-#. %2$s: kohafield
+#. %1$s: tablename
+#. %2$s: kohafield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
#, c-format
msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
msgstr "Verbindung hergestellt."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: errcon.server
+#. %1$s: errcon.server
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
msgstr "Verbindung zu %s misslungen"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: errcon.server
+#. %1$s: errcon.server
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
#, c-format
msgid "Contact name: "
msgstr "Kontaktname: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
#, c-format
msgid "Contact note: "
msgstr "Kontaktnotiz: "
msgid "Contains"
msgstr "Enthält"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:612
#, c-format
msgid "Contents"
msgstr "Inhalte"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
#, c-format
-msgid ""
-"Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
-msgstr ""
-"Die Vereinbarung wurde nicht gelöscht. Eventuell existiert ein Warenkorb zu "
-"dieser Vereinbarung."
+msgid "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
+msgstr "Die Vereinbarung wurde nicht gelöscht. Eventuell existiert ein Warenkorb zu dieser Vereinbarung."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
-"Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
-"Billing place "
-msgstr ""
-"Vereinbarung,Bestellnummer,Bestelldatum,ISBN,Verfasser,Titel,"
-"Erscheinungsjahr,Verlag,Reihe,Hinweise,Anzahl,Preis,Lieferadresse,"
-"Rechnungsadresse "
+msgid "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,Billing place "
+msgstr "Vereinbarung,Bestellnummer,Bestelldatum,ISBN,Verfasser,Titel,Erscheinungsjahr,Verlag,Reihe,Hinweise,Anzahl,Preis,Lieferadresse,Rechnungsadresse "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
msgid "Contract(s)"
msgstr "Verträge"
-#. %1$s: booksellername
+#. %1$s: booksellername
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
#, c-format
msgid "Contract(s) of %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
#, c-format
-msgid ""
-"Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
-"category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
-"patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
-"of history kept is controlled by the cronjob "
-msgstr ""
-"Steuert wie lange der Ausleihverlauf für neue Benutzer dieser Kategorie "
-"gespeichert wird. \"Nie\" anonymisiert Ausleihen bei der Rückgabe und \"Für "
-"immer\" speichert die Ausleihverlauf für unbegrenzte Zeit. Bei \"Standard "
-"(Default)\" wird die Aufbewahrungsdauer von einem Cronjob kontrolliert: "
+msgid "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount of history kept is controlled by the cronjob "
+msgstr "Steuert wie lange der Ausleihverlauf für neue Benutzer dieser Kategorie gespeichert wird. \"Nie\" anonymisiert Ausleihen bei der Rückgabe und \"Für immer\" speichert die Ausleihverlauf für unbegrenzte Zeit. Bei \"Standard (Default)\" wird die Aufbewahrungsdauer von einem Cronjob kontrolliert: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
#, c-format
msgid "Copy number:"
msgstr "Exemplarnr.:"
-#. %1$s: branchloo.branchname
+#. %1$s: branchloo.branchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
#, c-format
msgid "Copy to %s"
msgstr "Erscheinungsjahr:"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
+#. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
#, c-format
msgid "Copyright: "
msgstr "Erscheinungsjahr: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:629
#, c-format
msgid "Copyrightdate"
msgstr "Erscheinungsjahr"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
-msgstr ""
-"Die Kosten müssen als Dezimalzahl angegeben werden und grösser als 0 sein."
+msgstr "Die Kosten müssen als Dezimalzahl angegeben werden und grösser als 0 sein."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
#, c-format
-msgid ""
-"Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
-"100) and 0 which is the minimum (no) cost."
-msgstr ""
-"Die Kosten sind Dezimalwerte zwischen 0 (keine Kosten) und einem beliebigen "
-"Maximum (z.B. 1 oder 100)."
+msgid "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or 100) and 0 which is the minimum (no) cost."
+msgstr "Die Kosten sind Dezimalwerte zwischen 0 (keine Kosten) und einem beliebigen Maximum (z.B. 1 oder 100)."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
#, c-format
msgid "Could not add a new patron."
msgstr "Konnte keinen neuen Benutzer anlegen"
-#. %1$s: duplicate_code_error
+#. %1$s: duplicate_code_error
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
#, c-format
-msgid ""
-"Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
-"code already exists. "
-msgstr ""
-"Konnte Benutzerattribut "%s" nicht hinzufügen— einer mit "
-"diesem Code existiert bereits. "
+msgid "Could not add patron attribute type "%s" — one with that code already exists. "
+msgstr "Konnte Benutzerattribut "%s" nicht hinzufügen— einer mit diesem Code existiert bereits. "
-#. %1$s: ERROR_delete_in_use
-#. %2$s: ERROR_num_patrons
+#. %1$s: ERROR_delete_in_use
+#. %2$s: ERROR_num_patrons
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
-"by %s patron records"
-msgstr ""
-"Dieses Benutzerattribut "%s" konnte nicht gelöscht werden, da es "
-"in %s Benutzerdatensätzen verwendet wird."
+msgid "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use by %s patron records"
+msgstr "Dieses Benutzerattribut "%s" konnte nicht gelöscht werden, da es in %s Benutzerdatensätzen verwendet wird."
-#. %1$s: ERROR_delete_not_found
+#. %1$s: ERROR_delete_not_found
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
-"absent from the database."
-msgstr ""
-"Konnte Benutzertattribut "%s" nicht löschen — es war bereits "
-"nicht mehr in der Datenbank vorhanden."
+msgid "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already absent from the database."
+msgstr "Konnte Benutzertattribut "%s" nicht löschen — es war bereits nicht mehr in der Datenbank vorhanden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
-"correctly defined in koha-conf.xml. "
-msgstr ""
-"Die Datei history.txt konnte nicht gelesen werden. Stellen Sie sicher, dass "
-"<docdir> in Ihrer koha-conf.xml korrekt konfiguriert ist. "
+msgid "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is correctly defined in koha-conf.xml. "
+msgstr "Die Datei history.txt konnte nicht gelesen werden. Stellen Sie sicher, dass <docdir> in Ihrer koha-conf.xml korrekt konfiguriert ist. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
#, c-format
msgid "Count"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Staat"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
#, c-format
msgid "Country: "
msgstr "Staat: "
msgid "Create a new city"
msgstr "Neue Stadt anlegen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
#, c-format
msgid "Create a new list"
msgstr "Neue Liste"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
#, c-format
msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
-msgstr ""
-"Einen neuen Satz auf der Basis eines externen (duplizierten) Satzes "
-"erstellen."
+msgstr "Einen neuen Satz auf der Basis eines externen (duplizierten) Satzes erstellen."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
#, c-format
msgid "Create a new template"
msgstr "Neues Template"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
#, c-format
msgid "Create analytics"
msgstr "Unselbständige Werke erfassen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
#, c-format
-msgid ""
-"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
-"your MARC Records (field and subfield definitions)."
-msgstr ""
-"Erstellen und Verwalten von Normdaten-Frameworks, die die Charakteristiken "
-"Ihrer MARC-Datensätze definieren (Definition der Felder und Unterfelder)."
+msgid "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions)."
+msgstr "Erstellen und Verwalten von Normdaten-Frameworks, die die Charakteristiken Ihrer MARC-Datensätze definieren (Definition der Felder und Unterfelder)."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
#, c-format
-msgid ""
-"Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
-"of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
-"for the MARC editor."
-msgstr ""
-"Erstellen und Verwalten von bibliographischen Frameworks, welche die "
-"Eigenschaften Ihrer MARC-Datensätze (Definition der Felder und Unterfelder) "
-"und die der Templates für den MARC-Editor definieren."
+msgid "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates for the MARC editor."
+msgstr "Erstellen und Verwalten von bibliographischen Frameworks, welche die Eigenschaften Ihrer MARC-Datensätze (Definition der Felder und Unterfelder) und die der Templates für den MARC-Editor definieren."
-#. %1$s: authtypecode
+#. %1$s: authtypecode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
#, c-format
msgid "Create authority framework for %s using "
msgstr "Erstelle ein Normdaten-Framework für %s auf der Basis von "
-#. %1$s: frameworkcode
-#. %2$s: frameworktext
+#. %1$s: frameworkcode
+#. %2$s: frameworktext
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
#, c-format
msgid "Create framework for %s (%s) using "
msgstr "Erstellt:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:924
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
#, c-format
msgid "Creation date"
msgstr "Währung"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: currency
+#. %1$s: currency
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
#, c-format
msgstr "Aktuelle Bibliothek"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: LoginBranchname
+#. %1$s: LoginBranchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
#, c-format
msgid "Current library: %s"
msgstr "Aktuelle Bibliothek: %s"
msgid "Current terms"
msgstr "Aktuelle Bedingungen"
-#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
+#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:171
#, c-format
msgid "Currently available %s"
msgstr "Aktuell verfügbar %s"
msgid "Currently available templates"
msgstr "Verfügbare Templates"
-#. %1$s: ELSE
+#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
#, c-format
msgid "Currently in local use %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
#, c-format
-msgid ""
-"Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
-"effects: "
-msgstr ""
-"Zur Zeit, bedeutet es Vormerkregeln. Die verschiedenen Regeln haben folgende "
-"Auswirkungen: "
+msgid "Currently, this means hold policies. The various policies have the following effects: "
+msgstr "Zur Zeit, bedeutet es Vormerkregeln. Die verschiedenen Regeln haben folgende Auswirkungen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
#, c-format
msgid "Data deleted"
msgstr "Daten gelöscht"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
#, c-format
msgid "Data error"
msgstr "Datenfehler"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
msgstr "Erstellungsdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
#, c-format
msgid "Date arrived"
msgstr "Zugangsdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
#, c-format
msgid "Date due"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "Fälligkeitsdatum:"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: issueloo.date_due
+#. %1$s: issueloo.date_due
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:227
#, c-format
msgid "Date of birth"
msgstr "Geburtsdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
#, c-format
msgid "Date of birth:"
msgstr "Geburtsdatum:"
msgid "Date ordered "
msgstr "Bestelldatum "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
#, c-format
msgid "Date published"
msgstr "Erscheinungsdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
#, c-format
-msgid ""
-"Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
-msgstr ""
-"Das Datumsformat sollte mit Ihrer Konfiguration übereinstimmen und sollte "
-"mit Nullen aufgefüllt sein."
+msgid "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
+msgstr "Das Datumsformat sollte mit Ihrer Konfiguration übereinstimmen und sollte mit Nullen aufgefüllt sein."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
#, c-format
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
-#. %1$s: pulldate
+#. %1$s: pulldate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
#, c-format
msgid "Date: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
#, c-format
msgid "Default"
msgid "Default accounting details"
msgstr "Standard-Buchungsdetails"
-#. %1$s: IF ( humanbranch )
-#. %2$s: humanbranch
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( humanbranch )
+#. %2$s: humanbranch
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
#, c-format
msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
msgid "Default values"
msgstr "Standardwerte:"
-#. %1$s: UNLESS ( default_rules )
-#. %2$s: END
+#. %1$s: UNLESS ( default_rules )
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
#, c-format
msgid "Defaults%s (not set)%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
#, c-format
-msgid ""
-"Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
-"define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
-"through plugins"
-msgstr ""
-"Definieren Sie Normdatentypen und dann MARC-Normdaten-Strukturen in der "
-"gleichen Weise, wie Sie Medientypen und MARC-Biblio-Strukturen definieren. "
-"Normdaten werden durch Plugins verwaltet"
+msgid "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed through plugins"
+msgstr "Definieren Sie Normdatentypen und dann MARC-Normdaten-Strukturen in der gleichen Weise, wie Sie Medientypen und MARC-Biblio-Strukturen definieren. Normdaten werden durch Plugins verwaltet"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
#, c-format
-msgid ""
-"Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
-"categories, and item types"
-msgstr ""
-"Definieren Sie Ausleihbedingungen und Gebührenregeln für Kombinationen aus "
-"Bibliothek, Benutzertyp und Medientyp."
+msgid "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron categories, and item types"
+msgstr "Definieren Sie Ausleihbedingungen und Gebührenregeln für Kombinationen aus Bibliothek, Benutzertyp und Medientyp."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
#, c-format
-msgid ""
-"Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
-"collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
-msgstr ""
-"Definieren Sie die Klassifikationen (d.h. Aufstellungssystematiken), die für "
-"Ihren Bestand in Gebrauch sind. Definieren Sie auch Sortierregeln für die "
-"Sortierung der Signaturnummern."
+msgid "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
+msgstr "Definieren Sie die Klassifikationen (d.h. Aufstellungssystematiken), die für Ihren Bestand in Gebrauch sind. Definieren Sie auch Sortierregeln für die Sortierung der Signaturnummern."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
#, c-format
-msgid ""
-"Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
-"patron records"
-msgstr ""
-"Erweiterte Eigenschaften (Kennungen und statistische Kategorien) für "
-"Benutzerdatensätze definieren"
+msgid "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for patron records"
+msgstr "Erweiterte Eigenschaften (Kennungen und statistische Kategorien) für Benutzerdatensätze definieren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
#, c-format
-msgid ""
-"Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
-msgstr ""
-"Benachrichtigungen definieren (Brief- und E-Mail-Benachrichtigungen für "
-"überschrittene Leihfristen, etc.)"
+msgid "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
+msgstr "Benachrichtigungen definieren (Brief- und E-Mail-Benachrichtigungen für überschrittene Leihfristen, etc.)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
#, c-format
-msgid ""
-"Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
-"libraries, patron categories, and item types"
-msgstr ""
-"Definieren Sie Regeln für die Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen für "
-"Kombinationen aus Bilbiothek, Benutzertyp und Medientyp."
+msgid "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of libraries, patron categories, and item types"
+msgstr "Definieren Sie Regeln für die Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen für Kombinationen aus Bilbiothek, Benutzertyp und Medientyp."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
#, c-format
-msgid ""
-"Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
-"to find some datas independently of the framework."
-msgstr ""
-"Definieren Sie das Mapping zwischen Schlüsselworten und MARC-Feldern. Diese "
-"Schlüsselworte werden verwendet, um Daten unabhängig vom Framework zu finden."
+msgid "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used to find some datas independently of the framework."
+msgstr "Definieren Sie das Mapping zwischen Schlüsselworten und MARC-Feldern. Diese Schlüsselworte werden verwendet, um Daten unabhängig vom Framework zu finden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
#, c-format
-msgid ""
-"Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
-"MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
-"MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
-"linkage."
-msgstr ""
-"Definieren Sie die Verküpfung zwischen der Koha-Datenbank (SQL) und den "
-"bibliographischen MARC-Datensätzen. Beachten Sie, dass die Verknüpfung auch "
-"durch das bibliographische MARC-Framework erstellt werden kann. Dieses Tool "
-"ist nur eine Abkürzung um die Verknüpfung schneller herzustellen."
+msgid "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up linkage."
+msgstr "Definieren Sie die Verküpfung zwischen der Koha-Datenbank (SQL) und den bibliographischen MARC-Datensätzen. Beachten Sie, dass die Verknüpfung auch durch das bibliographische MARC-Framework erstellt werden kann. Dieses Tool ist nur eine Abkürzung um die Verknüpfung schneller herzustellen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
#, c-format
msgid "Define which external servers to query for MARC data."
-msgstr ""
-"Definieren Sie, welche Server nach MARC-Datensätzen abgefragt werden sollen."
+msgstr "Definieren Sie, welche Server nach MARC-Datensätzen abgefragt werden sollen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
#, c-format
msgid "Define your budgets"
msgstr "Definieren Sie Ihre Etats"
-#. %1$s: IF ( branch )
-#. %2$s: branch
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
+#. %1$s: IF ( branch )
+#. %2$s: Branches.GetName( branch )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
#, c-format
msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
-msgstr ""
-"Definition %sMassnahmen bei Überfälligkeit für %s%sStandardmassnahmen bei "
-"Überfälligkeiten%s"
+msgstr "Definition %sMassnahmen bei Überfälligkeit für %s%sStandardmassnahmen bei Überfälligkeiten%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
#, c-format
msgid "DejaVu Sans Mono"
msgstr "http://translate.koha-community.org/de/3.22/"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
#, c-format
msgid "Delay"
msgstr "Karenz"
-#. %1$s: ERRORDELAY
-#. %2$s: BORERR
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
+#. %1$s: ERRORDELAY
+#. %2$s: BORERR
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
#, c-format
-msgid ""
-"Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
-"be only numerical characters. "
-msgstr ""
-"Verzögerung %s für Benutzertyp %s enthält unerlaubte Zeichen. Es sind nur "
-"Ziffern erlaubt. "
+msgid "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should be only numerical characters. "
+msgstr "Verzögerung %s für Benutzertyp %s enthält unerlaubte Zeichen. Es sind nur Ziffern erlaubt. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
#, c-format
-msgid ""
-"Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
-"triggered. "
-msgstr ""
-"Karenz ist die Anzahl der Tage, bevor eine Aktion durch eine überfällige "
-"Ausleihe ausgelöst wird. "
+msgid "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is triggered. "
+msgstr "Karenz ist die Anzahl der Tage, bevor eine Aktion durch eine überfällige Ausleihe ausgelöst wird. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
msgid "Delete ALL submitted items"
msgstr "ALLE ausgewählten Exemplare löschen"
-#. %1$s: city.city_name
+#. %1$s: city.city_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
#, c-format
msgid "Delete City \"%s?\""
msgstr "Stapel löschen"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: budget_period_description
+#. %1$s: budget_period_description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
#, c-format
msgid "Delete filing rule"
msgstr "Sortierregel löschen"
-#. %1$s: frameworktext
-#. %2$s: frameworkcode
+#. %1$s: frameworktext
+#. %2$s: frameworkcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
#, c-format
msgid "Delete framework for %s (%s)?"
msgstr "Vorlage für %s (%s) löschen?"
-#. %1$s: budget_name
+#. %1$s: budget_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
#, c-format
msgid "Delete fund %s?"
msgstr "Konto %s löschen?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
#, c-format
msgid "Delete image"
msgstr "Bild löschen"
-#. %1$s: itemtype
+#. %1$s: itemtype
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
#, c-format
msgid "Delete item type '%s'?"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
#, c-format
-msgid ""
-"Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
-"reading history)"
-msgstr ""
-"Inaktive Benutzer entfernen und Ausleihverlauf anonymisieren (Ausleihverlauf "
-"des Benutzers wird gelöscht)"
+msgid "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower reading history)"
+msgstr "Inaktive Benutzer entfernen und Ausleihverlauf anonymisieren (Ausleihverlauf des Benutzers wird gelöscht)"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
#, c-format
msgid "Delete?"
msgstr "Löschen?"
msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
msgstr "Titelsatz wurde gelöscht, Titel kann nicht angezeigt werden"
-#. %1$s: deleted_source
+#. %1$s: deleted_source
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
#, c-format
msgid "Deleted classification source %s"
msgstr "Klassifikation %s löschen"
-#. %1$s: deleted_rule
+#. %1$s: deleted_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
#, c-format
msgid "Deleted filing rule %s"
msgstr "Sortierregel %s löschen"
-#. %1$s: deleted_attribute_type
+#. %1$s: deleted_attribute_type
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
#, c-format
msgid "Deleted patron attribute type "%s""
msgstr "Benutzerattribut "%s" gelöscht."
-#. %1$s: deleted_matching_rule
+#. %1$s: deleted_matching_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
#, c-format
msgid "Deleted record matching rule "%s""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
#, c-format
msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
-msgstr ""
-"Wenn Sie Ihr eigenes Benutzerkonto löschen, würden Sie sich damit aus Koha "
-"aussperren."
+msgstr "Wenn Sie Ihr eigenes Benutzerkonto löschen, würden Sie sich damit aus Koha aussperren."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
-msgid ""
-"Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
-msgstr ""
-"Mit der Entfernung des letzten Eintrags wird der ganze Stapel gelöscht."
+msgid "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
+msgstr "Mit der Entfernung des letzten Eintrags wird der ganze Stapel gelöscht."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
-msgid ""
-"Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
-msgstr ""
-"Mit der Entfernung des letzten Benutzers wird der ganze Batch gelöscht."
+msgid "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
+msgstr "Mit der Entfernung des letzten Benutzers wird der ganze Batch gelöscht."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
#, c-format
msgid "Description (OPAC)"
msgstr "Beschreibung (OPAC)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
#, c-format
msgid "Description (OPAC): "
msgstr "Beschreibung (OPAC): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
#, c-format
msgid "Description of charges"
msgstr "Gebührenbeschreibung"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
msgstr "Beschreibung: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: liblibrarian
+#. %1$s: liblibrarian
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
#, c-format
-msgid ""
-"Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
-"Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
-msgstr ""
-"Deutsch (Deutsch) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
-"Szukics, Mirko Tietgen und Marc Véron"
+msgid "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
+msgstr "Deutsch (Deutsch) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda Szukics, Mirko Tietgen und Marc Véron"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
#, c-format
msgstr "Dewey: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
+#. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
#, c-format
msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
-msgstr ""
-"Hat den Katalog nicht auf Übereinstimmungen mit vorhandenen Sätzen überprüft"
+msgstr "Hat den Katalog nicht auf Übereinstimmungen mit vorhandenen Sätzen überprüft"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
#, c-format
msgid "Display to: "
msgstr "Anzeige bis: "
-#. %1$s: IF ( filter_approved_all )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
-#. %8$s: END
+#. %1$s: IF ( filter_approved_all )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
#, c-format
msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
msgid "Do not Delete"
msgstr "Nicht löschen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
#, c-format
msgid "Do not allow"
msgstr "Erlaube nicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
#, c-format
-msgid ""
-"Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
-"your catalog."
-msgstr ""
-"Erzeugen Sie keine Dublette. Legen Sie eine neue Bestellung über den "
-"vorhandenen Katalogdatensatz an."
+msgid "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in your catalog."
+msgstr "Erzeugen Sie keine Dublette. Legen Sie eine neue Bestellung über den vorhandenen Katalogdatensatz an."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
-msgid ""
-"Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
-"overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
-"export option to make a backup"
-msgstr ""
-"Frameworkfelder und -unterfelder wirklich importieren? Damit werden die "
-"aktuellen Einstellungen überschrieben. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie "
-"vorher über die Exportfunktion ein Backup erstellen"
+msgid "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will overwrite the current configuration. For safety reasons please use the export option to make a backup"
+msgstr "Frameworkfelder und -unterfelder wirklich importieren? Damit werden die aktuellen Einstellungen überschrieben. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie vorher über die Exportfunktion ein Backup erstellen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
msgstr "Download "
#. INPUT type=submit name=save
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
msgid "Download Record"
msgstr "Datensatz herunterladen"
msgid "Download database"
msgstr "Datenbank herunterladen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
#, c-format
msgid "Download file of all overdues"
msgstr "Lade Datei für alle überfälligen Ausleihen herunter"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
#, c-format
msgid "Download file of displayed overdues"
msgstr "Lade Datei aller angezeigten überfälligen Ausleihen herunter"
msgstr "Zeichne Umrandung: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1037
#, c-format
msgid "Dublin Core (XML)"
msgstr "Dublin Core (XML)"
-#. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
+#. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
#, c-format
msgid "Due %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
#, c-format
msgid "Due date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
msgid "Due date (unformatted, hidden)"
msgstr "Fälligkeitsdatum (unformatiert, versteckt)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
#, c-format
msgid "Due date hidden not formatted"
msgstr "Fälligkeitsdatum (unformatiert, versteckt)"
-#. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
+#. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
#, c-format
msgid "Due on %s"
msgid "Duplicate budget"
msgstr "Kopiere Etat"
-#. %1$s: budget_period_description
+#. %1$s: budget_period_description
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
#, c-format
msgid "Duplicate budget %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
-msgstr ""
-"Es wurden dublette Werte gefunden. Bitte korrigieren und erneut speichern."
+msgstr "Es wurden dublette Werte gefunden. Bitte korrigieren und erneut speichern."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
msgid "Duplicate warning"
msgstr "Warnung: Dublette"
-#. %1$s: batch_id
-#. %2$s: duplicate_count
+#. %1$s: batch_id
+#. %2$s: duplicate_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
#, c-format
msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
#, c-format
msgid "EAN:"
msgstr "EAN:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
-msgid ""
-"ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
-msgstr ""
-"FEHLER: Es wurde ein ungültiger Preis eingegeben, bitte überprüfen Sie die "
-"Eingabe und versuchen Sie es erneut!"
+msgid "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
+msgstr "FEHLER: Es wurde ein ungültiger Preis eingegeben, bitte überprüfen Sie die Eingabe und versuchen Sie es erneut!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
#, c-format
msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
-msgstr ""
-"Jede Zelle kann sowohl tatsächliche als auch geschätzte Werte enthalten."
+msgstr "Jede Zelle kann sowohl tatsächliche als auch geschätzte Werte enthalten."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
msgid "Edit Details"
msgstr "Details bearbeiten"
-#. %1$s: itemnumber
-#. %2$s: IF ( barcode )
-#. %3$s: barcode
-#. %4$s: END
+#. %1$s: itemnumber
+#. %2$s: IF ( barcode )
+#. %3$s: barcode
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
#, c-format
msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
msgstr "Bearbeite Exemplar #%s%s / Barcode %s%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
#, c-format
msgid "Edit Items"
msgstr "Exemplare bearbeiten"
msgid "Edit basket"
msgstr "Korb bearbeiten"
-#. %1$s: basketname
+#. %1$s: basketname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
#, c-format
msgid "Edit basket %s"
msgstr "Bestellung %s bearbeiten"
-#. %1$s: name
-#. %2$s: basketgroupid
+#. %1$s: name
+#. %2$s: basketgroupid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
#, c-format
msgid "Edit basket group %s (%s) for "
msgid "Edit biblio"
msgstr "Titel bearbeiten"
-#. %1$s: budget_period_description
+#. %1$s: budget_period_description
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
#, c-format
msgid "Edit budget %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
#, c-format
msgid "Edit items"
msgid "Edit list"
msgstr "Liste bearbeiten"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
#, c-format
msgid "Edit list "
msgstr "Liste bearbeiten "
msgid "Edit owner"
msgstr "Besitzer bearbeiten"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:291
#, c-format
msgid "Edit patrons"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
msgid "Edit printer profile"
msgstr "Druckerprofil bearbeiten"
-#. %1$s: suggestionid
+#. %1$s: suggestionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
#, c-format
msgid "Edit purchase suggestion #%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
#, c-format
msgid "Edit routing list "
msgstr "Umlaufliste bearbeiten "
-#. %1$s: subscription.routingedit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
+#. %1$s: subscription.routingedit
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
#, c-format
msgid "Edit routing list (%s)"
msgstr "Umlaufliste bearbeiten (%s)"
msgid "Edition: "
msgstr "Auflage: "
-#. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
+#. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
#, c-format
msgid "Edition: %s"
msgstr "Auflage: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:976
#, c-format
msgid "Editions"
msgstr "Ausgaben"
msgstr "E-Mail:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
-"label printers"
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Barcode ein, um ein Signaturschild für den Ausdruck mit "
-"speziellen Etikettendruckern zu erzeugen."
+msgid "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated label printers"
+msgstr "Geben Sie einen Barcode ein, um ein Signaturschild für den Ausdruck mit speziellen Etikettendruckern zu erzeugen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
#, c-format
msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
-msgstr ""
-"Geben Sie eine durch Kommas getrennte Liste an Feldern für den Ausdruck ein. "
-"Dazu passen beliebige "
+msgstr "Geben Sie eine durch Kommas getrennte Liste an Feldern für den Ausdruck ein. Dazu passen beliebige "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
-"Example, for a website itemtype : "
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Text ein, der den Standard in der Liste der Suchresultate "
-"überschreibt. Z. B. für eine Webseite als Medientyp: "
+msgid "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. Example, for a website itemtype : "
+msgstr "Geben Sie einen Text ein, der den Standard in der Liste der Suchresultate überschreibt. Z. B. für eine Webseite als Medientyp: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
#, c-format
msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
-msgstr ""
-"Geben Sie ein Wort oder eine Phrase ein, die auf der Basis Ihrer Whitelist/"
-"Blacklist getestet werden soll: "
+msgstr "Geben Sie ein Wort oder eine Phrase ein, die auf der Basis Ihrer Whitelist/Blacklist getestet werden soll: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
#, c-format
msgid "Enter main heading:"
msgstr "Hauptansetzung:"
-#. %1$s: name
+#. %1$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
#, c-format
msgid "Enter parameters for report %s:"
msgid "Error importing the framework %s"
msgstr "Fehler beim Import des Frameworks %s"
-#. %1$s: ( errZebraConnection )
+#. %1$s: ( errZebraConnection )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
#, c-format
msgid "Error message from Zebra: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
#, c-format
msgid "Error saving item"
msgstr "Fehler beim Speichern des Exemplars"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
#, c-format
msgid "Error saving items"
msgstr "Fehler beim Speichern der Exemplare"
msgstr "Fehler: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: ELSE
+#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#. %1$s: FOREACH errse IN errseq
-#. %2$s: errse.serialseq
+#. %1$s: FOREACH errse IN errseq
+#. %2$s: errse.serialseq
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
#, c-format
msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
msgid "Error: Required news title missing!"
msgstr "Fehler: Erforderlicher Titel fehlt!"
-#. %1$s: msg_add
+#. %1$s: msg_add
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
#, c-format
msgid "Error: Server with id %s not found"
msgstr "Fehler; Daten wurden möglicherweise nicht gespeichert"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: name
+#. %1$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
#, c-format
msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
-msgstr ""
-"Fehler, die beim Ausführen der Parameter für den Report gefunden wurden: %s"
+msgstr "Fehler, die beim Ausführen der Parameter für den Report gefunden wurden: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
#, c-format
msgid "Errors occurred:"
msgstr "Aufgetretene Fehler:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
#, c-format
-msgid ""
-"Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
-"Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
-msgstr ""
-"Español (Spanisch) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
-"Cohen Arazi, mit Unterstützung der \"koha-es\" Community."
+msgid "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
+msgstr "Español (Spanisch) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás Cohen Arazi, mit Unterstützung der \"koha-es\" Community."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
#, c-format
msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
-msgstr ""
-"Beispiel 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
+msgstr "Beispiel 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
#, c-format
-msgid ""
-"Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
-"serialseq"
-msgstr ""
-"Beispiel: Name=subscription.name|Titel=subscription.title|Heftzählung=serial."
-"serialseq"
+msgid "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial.serialseq"
+msgstr "Beispiel: Name=subscription.name|Titel=subscription.title|Heftzählung=serial.serialseq"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
#, c-format
msgid "Expiration"
msgstr "Ablaufdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
#, c-format
msgstr "Ablaufdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
#, c-format
msgid "Expiration date: "
msgstr "Ablaufdatum: "
-#. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
+#. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
#, c-format
msgid "Expiration date: %s"
msgstr "Ablaufdatum: %s"
msgid "Expired? / Closed?"
msgstr "Abgelaufen? / Beendet?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:442
#, c-format
msgid "Expires before:"
msgstr "Läuft ab vor:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:232
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "Läuft ab am"
msgstr "Läuft ab vor:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
#, c-format
msgid "Expiry date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
msgid "Export "
msgstr "Export "
-#. %1$s: loo.frameworktext
+#. %1$s: loo.frameworktext
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
#, c-format
msgid "Export %s framework"
#. TH
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
-msgid ""
-"Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
-"xml, .ods)"
-msgstr ""
-"Export der Framework-Struktur (Felder, Unterfelder) in eine Tabellendatei (."
-"csv, .xml, .ods)"
+msgid "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, .xml, .ods)"
+msgstr "Export der Framework-Struktur (Felder, Unterfelder) in eine Tabellendatei (.csv, .xml, .ods)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
msgid "Export patron cards"
msgstr "Benutzerausweise exportieren"
msgstr "Markierte exportieren"
#. INPUT type=button
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
msgid "Export selected batches"
msgstr "Einen oder mehrere Batches exportieren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
#, c-format
-msgid ""
-"Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
-"well"
+msgid "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as well"
msgstr "Export nach Excel im XML-Format, kompatibel zu OpenOffice/LibreOffice"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
msgstr "Heute zurückgebuchte Barcodes exportieren"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: label_count
+#. %1$s: label_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
-msgstr ""
-"Das Feld konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfen Sie, ob der "
-"Feldname nicht bereits verwendet wird."
+msgid "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
+msgstr "Das Feld konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfen Sie, ob der Feldname nicht bereits verwendet wird."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
#, c-format
msgid "Failed to apply different matching rule"
msgstr "Konnte keine andere Abgleichregel anwenden"
-#. %1$s: message_loo.failed_ok
-#. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
+#. %1$s: message_loo.failed_ok
+#. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
#, c-format
msgid "Failed to approve term (%s). %s"
msgid "Failed to delete field."
msgstr "Feld konnte nicht gelöscht werden."
-#. %1$s: message_loo.failed_rej
-#. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
-#. %3$s: message_loo.approver
-#. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
+#. %1$s: message_loo.failed_rej
+#. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
+#. %3$s: message_loo.approver
+#. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
-"BORROWERNUMBER (not name). %s"
-msgstr ""
-"Tag konnte nicht abgelehnt werden (%s). %sKein Treffer für Benutzer (%s). "
-"Filter benötigt Benutzernummer (nicht Namen). %s"
+msgid "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %s"
+msgstr "Tag konnte nicht abgelehnt werden (%s). %sKein Treffer für Benutzer (%s). Filter benötigt Benutzernummer (nicht Namen). %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
-#. %1$s: branche.branchfax |html
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( branche.branchemail )
+#. %1$s: branche.branchfax |html
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( branche.branchemail )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
#, c-format
msgid "Fax: %s%s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
-msgstr ""
-"Feld %s ist ein Pflichtfeld, wenigstens eines der Unterfelder muss "
-"ausgefüllt werden."
+msgstr "Feld %s ist ein Pflichtfeld, wenigstens eines der Unterfelder muss ausgefüllt werden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
msgid "Field separator: "
msgstr "Feldtrennzeichen: "
-#. %1$s: field_added.label
+#. %1$s: field_added.label
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
#, c-format
msgid "Field successfully added: %s "
msgid "Field successfully deleted. "
msgstr "Feld erfolgreich gelöscht. "
-#. %1$s: field_updated.label
+#. %1$s: field_updated.label
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
#, c-format
msgid "Field successfully updated: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
#, c-format
-msgid ""
-"Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
-"location_description and permanent_location_description show description "
-"instead of code."
-msgstr ""
-"Die Felder homebranch_description, holdingbranch_description, "
-"ccode_description, location_description and permanent_location_description "
-"zeigen die Beschreibung, statt des Codes."
+msgid "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, location_description and permanent_location_description show description instead of code."
+msgstr "Die Felder homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, location_description and permanent_location_description zeigen die Beschreibung, statt des Codes."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
#, c-format
-msgid ""
-"File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
-"as a filter: it is compatible with other parameters."
-msgstr ""
-"Eine Datei mit authids, jeweils eine per Zeile. Diese Liste funktioniert als "
-"Filter und ist kompatibel mit anderen Parametern."
+msgid "File containing a list of authids with one authid per line. This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
+msgstr "Eine Datei mit authids, jeweils eine per Zeile. Diese Liste funktioniert als Filter und ist kompatibel mit anderen Parametern."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
#, c-format
-msgid ""
-"File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
-"This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
-msgstr ""
-"Eine Datei mit einer Liste von Titelsatznummern, jeweils eine per Zeile. "
-"Diese Liste funktioniert als Filter und ist mit anderen Parametern "
-"kompatibel."
+msgid "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
+msgstr "Eine Datei mit einer Liste von Titelsatznummern, jeweils eine per Zeile. Diese Liste funktioniert als Filter und ist mit anderen Parametern kompatibel."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
msgid "File could not be created. Check permissions."
-msgstr ""
-"Die Datei konnte nicht angelegt werden. Bitte kontrollieren Sie die "
-"Berechtigungen."
+msgstr "Die Datei konnte nicht angelegt werden. Bitte kontrollieren Sie die Berechtigungen."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
msgid "File: "
msgstr "Datei: "
-#. %1$s: SOURCE_FILE
+#. %1$s: SOURCE_FILE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
#, c-format
msgid "File: %s"
msgid "Files attached to invoice"
msgstr "An Rechnung angehängte Dateien"
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
#, c-format
msgid "Files for %s"
msgstr "Dateien für %s"
-#. %1$s: invoicenumber | html
+#. %1$s: invoicenumber | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
#, c-format
msgid "Files for invoice: %s"
msgid "Filter location"
msgstr "Filter Ort"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
#, c-format
msgid "Filter on:"
msgstr "Gefiltert nach:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
#, c-format
msgid "Fine"
msgstr "Mahngebühr"
msgid "Fines"
msgstr "Gebühren"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
#, c-format
msgid "Fines & Charges"
msgstr "Gebühren & Entgelte"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
msgid "First"
msgstr "Erste"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
#, c-format
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
#, c-format
msgid "First name: "
msgstr "Vorname: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
#, c-format
-msgid ""
-"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
-"patron's category. "
-msgstr ""
-"Für diese Bibliothek können die Regeln für Medientypen unabhängig von den "
-"Benutzertyen bearbeitet werden. "
+msgid "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the patron's category. "
+msgstr "Für diese Bibliothek können die Regeln für Medientypen unabhängig von den Benutzertyen bearbeitet werden. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
#, c-format
-msgid ""
-"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
-"of a given category can make, regardless of the item type. "
-msgstr ""
-"Für diese Bibliothek kann eine maximale Anzahl an Ausleihen festgelegt "
-"werden, die ein Benutzer eines bestimmten Benutzertyps unabhängig vom "
-"Medientyp ausleihen kann. "
+msgid "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron of a given category can make, regardless of the item type. "
+msgstr "Für diese Bibliothek kann eine maximale Anzahl an Ausleihen festgelegt werden, die ein Benutzer eines bestimmten Benutzertyps unabhängig vom Medientyp ausleihen kann. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
#, c-format
msgid "Forever"
msgstr "Für immer"
-#. %1$s: holdfor_firstname
-#. %2$s: holdfor_surname
-#. %3$s: holdfor_cardnumber
+#. %1$s: holdfor_firstname
+#. %2$s: holdfor_surname
+#. %3$s: holdfor_cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
#, c-format
msgid "Forget %s %s (%s)"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatierung"
-#. %1$s: total_rows
+#. %1$s: total_rows
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
#, c-format
msgid "Found %s results."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
#, c-format
msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
-msgstr ""
-"Framework-Name, dann gehen Sie zum bibliographischen Framework, um die "
-"Parameter des MARC-Editors zu setzen"
+msgstr "Framework-Name, dann gehen Sie zum bibliographischen Framework, um die Parameter des MARC-Editors zu setzen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
#, c-format
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
-msgid ""
-"Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
-"consider entering an issue count rather than a time period."
-msgstr ""
-"Die Erscheinungsweise und die Abonnementlänge stimmen nicht überein. "
-"Eventuell sollten Sie besser die Anzahl Hefte, anstelle einer Zeitperiode "
-"eingeben."
+msgid "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please consider entering an issue count rather than a time period."
+msgstr "Die Erscheinungsweise und die Abonnementlänge stimmen nicht überein. Eventuell sollten Sie besser die Anzahl Hefte, anstelle einer Zeitperiode eingeben."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
msgstr "Von Lieferant: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
msgstr "Konto: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: fund_code
+#. %1$s: fund_code
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
#, c-format
-msgid ""
-"Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
-"Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
-msgstr ""
-"Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
-"Maintainer; 3.18 QA-Team-Mitglied)"
+msgid "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
+msgstr "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release Maintainer; 3.18 QA-Team-Mitglied)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
#, c-format
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
#, c-format
-msgid ""
-"Group attributes types with a block title (based on authorized values "
-"category 'PA_CLASS')"
-msgstr ""
-"Gruppieren mehrerer Benutzerattribute in einem Block (basierend auf dem "
-"normierten Wert 'PA_CLASS')"
+msgid "Group attributes types with a block title (based on authorized values category 'PA_CLASS')"
+msgstr "Gruppieren mehrerer Benutzerattribute in einem Block (basierend auf dem normierten Wert 'PA_CLASS')"
#. INPUT type=text name=group
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
msgid "Group(s):"
msgstr "Gruppe(n)"
-#. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
#, c-format
msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
msgstr "Konto: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
#, c-format
msgid "Guarantees:"
msgstr "Bürgt für:"
msgstr "Bürge"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
#, c-format
msgid "Guarantor:"
msgstr "Bürge:"
msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
msgstr "Dies ist Ihr Korb, gesendet aus unserem Online-Katalog."
-#. %1$s: shelfname
+#. %1$s: shelfname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
#, c-format
msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
-msgstr ""
-"Dies ist Ihre Liste mit dem Titel %s, gesendet aus unserem Online-Katalog."
+msgstr "Dies ist Ihre Liste mit dem Titel %s, gesendet aus unserem Online-Katalog."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
#, c-format
msgid "Hide all columns"
msgstr "Alle Spalten ausblenden"
msgid "Hide window"
msgstr "Fenster ausblenden"
-#. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
-#. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
+#. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
+#. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
#, c-format
msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
-msgstr ""
-"Titel mit hoher Nachfrage. Die Ausleihfrist wird gekürzt auf %s Tage "
-"(Rückgabe %s)."
+msgstr "Titel mit hoher Nachfrage. Die Ausleihfrist wird gekürzt auf %s Tage (Rückgabe %s)."
-#. %1$s: HIGHHOLDS.duration
-#. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
+#. %1$s: HIGHHOLDS.duration
+#. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
#, c-format
-msgid ""
-"High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Titel mit hoher Nachfrage. Die Ausleihfrist wird gekürzt auf %s Tage "
-"(Rückgabe %s). Trotzdem ausleihen?"
+msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out anyway?"
+msgstr "Titel mit hoher Nachfrage. Die Ausleihfrist wird gekürzt auf %s Tage (Rückgabe %s). Trotzdem ausleihen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
#, c-format
-msgid ""
-"Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
-"old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
-"care, as future serial receive will continue to update them automatically."
-msgstr ""
-"Hinweis: Sie können die Zeitschriftenhistorie auch manuell aktualisieren. "
-"Das kann bei einem alten Abonnement oder zur Bereinigung der Historie "
-"sinnvoll sein. Bearbeiten Sie diese Felder mit Vorsicht, da mit zukünftigen "
-"Zeitschriftenzugängen das Feld automatisch wieder verändert wird."
+msgid "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with care, as future serial receive will continue to update them automatically."
+msgstr "Hinweis: Sie können die Zeitschriftenhistorie auch manuell aktualisieren. Das kann bei einem alten Abonnement oder zur Bereinigung der Historie sinnvoll sein. Bearbeiten Sie diese Felder mit Vorsicht, da mit zukünftigen Zeitschriftenzugängen das Feld automatisch wieder verändert wird."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
#, c-format
msgstr "Vorgemerkt für"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "Vormerkungsdatum"
msgid "Hold found (item is already waiting)"
msgstr "Vormerkung gefunden (Exemplar ist bereitgestellt)"
-#. %1$s: nextreservtitle
+#. %1$s: nextreservtitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
#, c-format
msgid "Hold found for (%s), please transfer"
msgid "Holdings"
msgstr "Exemplare"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
#, c-format
msgid "Holdings:"
msgstr "Exemplare:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
msgid "Holds"
msgstr "Vormerkungen"
-#. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
+#. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgid "Holds awaiting pickup"
msgstr "Bereitgestellte Vormerkungen"
-#. %1$s: show_date
-#. %2$s: IF ( all_branches_link )
+#. %1$s: show_date
+#. %2$s: IF ( all_branches_link )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
#, c-format
msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
msgstr "Vormerkungen warten auf Abholung für Ihre Bibliothek am: %s %s "
-#. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
+#. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
#, c-format
msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
msgid "Holds to pull"
msgstr "Zu erledigende Vormerkungen"
-#. %1$s: IF ( run_report )
-#. %2$s: from | $KohaDates
-#. %3$s: to | $KohaDates
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( run_report )
+#. %2$s: from | $KohaDates
+#. %3$s: to | $KohaDates
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
#, c-format
msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
msgid "Home"
msgstr "Start"
-#. %1$s: IF ( do_it )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( do_it )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
-msgstr ""
-"Start › Werkzeuge › Tags › %sModeration› %sTags "
-"moderieren%s"
+msgid "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
+msgstr "Start › Werkzeuge › Tags › %sModeration› %sTags moderieren%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
#, c-format
msgid "Home library: %s"
msgstr "Heimatbibliothek: %s"
-#. %1$s: IF ( branchname )
-#. %2$s: branchname
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: branch
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( branchname )
+#. %2$s: branchname
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: branch
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
#, c-format
msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
msgid "IM_notification.ogg"
msgstr "IM_notification.ogg"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
#, c-format
msgid "INPUT SAVED"
msgstr "EINGABE GESPEICHERT"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
msgid "ISBN, author or title :"
msgstr "ISBN, Autor oder Titel:"
-#. %1$s: isbneanissn
+#. %1$s: isbneanissn
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
#, c-format
msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
msgstr "ISBN: "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
#, c-format
msgid "ISBN: %s"
msgstr "ISBN: %s"
-#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
+#. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
#, c-format
msgid "ISBN: %s "
msgstr "ISBN: %s "
-#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
-#. %2$s: isbn
-#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: END
+#. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
+#. %2$s: isbn
+#. %3$s: UNLESS ( loop.last )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
#, c-format
msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:388
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
#, c-format
-msgid ""
-"If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
-"new one or overwrite the old one."
-msgstr ""
-"Falls eine Kartennummer in der Tabelle existiert, können Sie wählen, ob Sie "
-"sie ignorieren wollen oder ob Sie sie mit der alten überschreiben wollen."
+msgid "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the new one or overwrite the old one."
+msgstr "Falls eine Kartennummer in der Tabelle existiert, können Sie wählen, ob Sie sie ignorieren wollen oder ob Sie sie mit der alten überschreiben wollen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
#, c-format
-msgid ""
-"If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
-"entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
-"wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
-msgstr ""
-"Wenn ein einzugebenden Datensatz mehr als ein Attribut hat, sollten die "
-"Felder entweder als String ohne Anführungszeichen (voriges Beispiel) oder "
-"so, dass jedes Feld in eigenen doppelten Anführungszeichen eingefasst und "
-"durch ein Komma abgetrennt ist: "
+msgid "If an input record has more than one attribute, the fields should either be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
+msgstr "Wenn ein einzugebenden Datensatz mehr als ein Attribut hat, sollten die Felder entweder als String ohne Anführungszeichen (voriges Beispiel) oder so, dass jedes Feld in eigenen doppelten Anführungszeichen eingefasst und durch ein Komma abgetrennt ist: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
#, c-format
-msgid ""
-"If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
-"given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
-"record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
-msgstr ""
-"Wenn angehakt, wird die Eigenschaft zur einzigartigen Kennung — Wenn "
-"ein Wert einmal in einem Benutzerdatensatz eingetragen wurde, kann er in "
-"keinem weiteren eingetragen werden. Diese Einstellung kann nicht mehr "
-"verändert werden, nachdem eine Eigenschaft definiert wurde."
+msgid "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is given to a patron record, the same value cannot be given to a different record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
+msgstr "Wenn angehakt, wird die Eigenschaft zur einzigartigen Kennung — Wenn ein Wert einmal in einem Benutzerdatensatz eingetragen wurde, kann er in keinem weiteren eingetragen werden. Diese Einstellung kann nicht mehr verändert werden, nachdem eine Eigenschaft definiert wurde."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
#, c-format
-msgid ""
-"If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
-"already exists for a library, no change is made."
-msgstr ""
-"Wenn angehakt, wird der Schliesstag in die Kalender aller Bibliotheken "
-"übertragen. Wenn der Schliesstag an einem Standort bereits eingetragen ist, "
-"erfolgt keine Änderung."
+msgid "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday already exists for a library, no change is made."
+msgstr "Wenn angehakt, wird der Schliesstag in die Kalender aller Bibliotheken übertragen. Wenn der Schliesstag an einem Standort bereits eingetragen ist, erfolgt keine Änderung."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
#, c-format
-msgid ""
-"If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
-msgstr ""
-"Wenn bei Bestellung oder Zugang Exemplare angelegt wurden, werden diese "
-"ebenfalls gelöscht."
+msgid "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
+msgstr "Wenn bei Bestellung oder Zugang Exemplare angelegt wurden, werden diese ebenfalls gelöscht."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
#, c-format
-msgid ""
-"If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
-"comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
-"and a colon should precede each value. "
-msgstr ""
-"Beim Laden der Benutzerattribute sollte das Feld 'patron_attributes' eine "
-"komma-getrennte Liste von Attributtypen und Werten enthalten. Das Attributty "
-"und ein Doppelpunkt sollte jedem Wert vorausgehen. "
+msgid "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code and a colon should precede each value. "
+msgstr "Beim Laden der Benutzerattribute sollte das Feld 'patron_attributes' eine komma-getrennte Liste von Attributtypen und Werten enthalten. Das Attributty und ein Doppelpunkt sollte jedem Wert vorausgehen. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
#, c-format
msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
-msgstr ""
-"Falls ein passender Datensatz schon in der Tabelle der Benutzer vorhanden "
-"ist:"
+msgstr "Falls ein passender Datensatz schon in der Tabelle der Benutzer vorhanden ist:"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
-msgstr ""
-"Wenn das Feld ein Kontrollfeld ist, dann wird das Unterfeld frei gelassen"
+msgstr "Wenn das Feld ein Kontrollfeld ist, dann wird das Unterfeld frei gelassen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
#, c-format
-msgid ""
-"If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
-"policies can be overridden by your circulation staff."
-msgstr ""
-"Wenn der Systemparameter 'AllowHoldPolicyOverride' aktiviert ist, können "
-"diese Beschränkungen durch Bibliothekspersonal übergangen werden."
+msgid "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff."
+msgstr "Wenn der Systemparameter 'AllowHoldPolicyOverride' aktiviert ist, können diese Beschränkungen durch Bibliothekspersonal übergangen werden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
#, c-format
-msgid ""
-"If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
-"limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
-"type. "
-msgstr ""
-"Wenn die Gesamtanzahl ausleihbarer Medien für einen Benutzertyp frei "
-"gelassen wird, gilt keine Begrenzung, ausser den Begrenzungen, die Sie für "
-"einzelne Medientypen definiert haben. "
+msgid "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item type. "
+msgstr "Wenn die Gesamtanzahl ausleihbarer Medien für einen Benutzertyp frei gelassen wird, gilt keine Begrenzung, ausser den Begrenzungen, die Sie für einzelne Medientypen definiert haben. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
#, c-format
-msgid ""
-"If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
-"you can check corresponding boxes below. "
-msgstr ""
-"Wenn es einen (oder mehrere) Tage in der Woche gibt, an denen nie Hefte "
-"erscheinen, können Sie dies in den untenstehenden Checkboxen angeben."
+msgid "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, you can check corresponding boxes below. "
+msgstr "Wenn es einen (oder mehrere) Tage in der Woche gibt, an denen nie Hefte erscheinen, können Sie dies in den untenstehenden Checkboxen angeben."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
#, c-format
msgid "If this is not what you were expecting, go to "
msgstr "Wenn dies nicht ist, was Sie erwartet haben, gehen Sie zu "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
-msgid ""
-"If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
-msgstr ""
-"Falls Sie dies beabsichtigen, wählen Sie in der Werkzeugleiste 'Batch "
-"löschen'"
+msgid "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
+msgstr "Falls Sie dies beabsichtigen, wählen Sie in der Werkzeugleiste 'Batch löschen'"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
#, c-format
msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
-msgstr ""
-"Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Sekunden weitergeleitet werden, klicken Sie "
+msgstr "Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Sekunden weitergeleitet werden, klicken Sie "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
#, c-format
-msgid ""
-"If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
-"updated. Changes to value descriptions will show immediately."
-msgstr ""
-"Wenn Sie den Code eines normierten Werts ändern, werden die Datensätze, die "
-"diesen Code verwenden nicht automatisch aktualisiert. Änderungen in der "
-"Beschreibung werden direkt angezeigt."
+msgid "If you change an authorized value code, existing records using it won't be updated. Changes to value descriptions will show immediately."
+msgstr "Wenn Sie den Code eines normierten Werts ändern, werden die Datensätze, die diesen Code verwenden nicht automatisch aktualisiert. Änderungen in der Beschreibung werden direkt angezeigt."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
#, c-format
-msgid ""
-"If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
-msgstr ""
-"Wenn dieses Konto gelöscht wird, werden alle Bestellungen, die mit diesem "
-"Konto verknüpft sind ebenfalls gelöscht! "
+msgid "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
+msgstr "Wenn dieses Konto gelöscht wird, werden alle Bestellungen, die mit diesem Konto verknüpft sind ebenfalls gelöscht! "
# Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
#, c-format
-msgid ""
-"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
-"authenticate:"
-msgstr ""
-"Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
-"anmelden möchten: "
+msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:"
+msgstr "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich anmelden möchten: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
#, c-format
msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
-msgstr ""
-"Wenn Sie über ein CAS-Konto vefügen klicken Sie bitte hier um sich anzumelden"
+msgstr "Wenn Sie über ein CAS-Konto vefügen klicken Sie bitte hier um sich anzumelden"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
#, c-format
-msgid ""
-"If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
-"a delay value is required."
-msgstr ""
-"Wenn Sie wollen, dass Koha eine Aktion (eine Benachrichtigung schicken oder "
-"einen Benutzer sperren) auslöst, dann wird ein Karenzwert benötigt."
+msgid "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), a delay value is required."
+msgstr "Wenn Sie wollen, dass Koha eine Aktion (eine Benachrichtigung schicken oder einen Benutzer sperren) auslöst, dann wird ein Karenzwert benötigt."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
-msgid ""
-"If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
-"to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
-msgstr ""
-"Wenn Sie verspätete oder vermisste Hefte reklamieren möchten, müssen Sie "
-"dieses Abonnement mit einem Lieferanten verknüpfen. Klicken Sie auf OK um "
-"das zu übergehen, oder auf Abbrechen um zurückzugehen und einen Lieferanten "
-"einzugeben."
+msgid "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
+msgstr "Wenn Sie verspätete oder vermisste Hefte reklamieren möchten, müssen Sie dieses Abonnement mit einem Lieferanten verknüpfen. Klicken Sie auf OK um das zu übergehen, oder auf Abbrechen um zurückzugehen und einen Lieferanten einzugeben."
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
-#. %1$s: stopwords_removed
+#. %1$s: stopwords_removed
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
#, c-format
msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
msgid "Image name: "
msgstr "Bildname: "
-#. %1$s: IMAGE_NAME
+#. %1$s: IMAGE_NAME
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
#, c-format
msgid "Image name: %s"
msgstr "Bildname: %s"
-#. %1$s: filerror.CRDFIL
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: filerror.CRDFIL
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
#, c-format
msgid "Image not imported (%s missing). %s"
msgstr "Bild wurde nicht importiert (%s fehlt). %s"
-#. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
+#. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
#, c-format
-msgid ""
-"Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
-msgstr ""
-"Bild wurde nicht importiert, da Koha die Datei nicht zum Lesen öffnen "
-"konnte. %s"
+msgid "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
+msgstr "Bild wurde nicht importiert, da Koha die Datei nicht zum Lesen öffnen konnte. %s"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
#, c-format
-msgid ""
-"Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
-"log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
-msgstr ""
-"Bild wurde wegen eines unbekannten Fehlers nicht importiert. Bitte prüfen "
-"Sie die Logdatei für weitere Details. %s %s %s erfolgreich importiert. %s"
+msgid "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
+msgstr "Bild wurde wegen eines unbekannten Fehlers nicht importiert. Bitte prüfen Sie die Logdatei für weitere Details. %s %s %s erfolgreich importiert. %s"
-#. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
+#. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
#, c-format
-msgid ""
-"Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
-"the error log for more details. %s"
-msgstr ""
-"Bild wurde wegen eines Fehlers auf Datenbankebene nicht importiert. Bitte "
-"prüfen Sie die Logdatei für weitere Details. %s"
+msgid "Image not imported because the database returned an error. Please refer to the error log for more details. %s"
+msgstr "Bild wurde wegen eines Fehlers auf Datenbankebene nicht importiert. Bitte prüfen Sie die Logdatei für weitere Details. %s"
-#. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
+#. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
#, c-format
msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
msgstr "Bild wurde nicht importiert, da die Datei beschädigt ist. %s"
-#. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
+#. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
#, c-format
-msgid ""
-"Image not imported because the image file is too big (see online help for "
-"maximum size). %s"
-msgstr ""
-"Bild wurde nicht importiert, da die Datei zu gross ist (s. Online-Hilfe). %s"
+msgid "Image not imported because the image file is too big (see online help for maximum size). %s"
+msgstr "Bild wurde nicht importiert, da die Datei zu gross ist (s. Online-Hilfe). %s"
-#. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
+#. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
#, c-format
msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
-msgstr ""
-"Bild wurde nicht importiert, da das Dateiformat nicht erkannt werden konnte. "
-"%s"
+msgstr "Bild wurde nicht importiert, da das Dateiformat nicht erkannt werden konnte. %s"
-#. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
+#. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
#, c-format
-msgid ""
-"Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
-msgstr ""
-"Bild wurde nicht importiert, da der Benutzer in der Datenbank nicht gefunden "
-"wurde. %s"
+msgid "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
+msgstr "Bild wurde nicht importiert, da der Benutzer in der Datenbank nicht gefunden wurde. %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#. %1$s: loo.frameworkcode
+#. %1$s: loo.frameworkcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
#, c-format
-msgid ""
-"Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
-"(.csv, .xml, .ods)"
-msgstr ""
-"%s Framework (Felder, Unterfelder) aus einer Datei (.csv, .xml, .ods) "
-"importieren"
+msgid "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file (.csv, .xml, .ods)"
+msgstr "%s Framework (Felder, Unterfelder) aus einer Datei (.csv, .xml, .ods) importieren"
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
#, c-format
-msgid ""
-"Import all the checked items in the basket with the following accounting "
-"details (used only if no information is filled for the item):"
-msgstr ""
-"Alle ausgewählten Datensätze in die Bestellung übernehmen unter Verwendung "
-"folgender Bestellinformationen (falls nicht bei einzelnen Elementen "
-"festelegt):"
+msgid "Import all the checked items in the basket with the following accounting details (used only if no information is filled for the item):"
+msgstr "Alle ausgewählten Datensätze in die Bestellung übernehmen unter Verwendung folgender Bestellinformationen (falls nicht bei einzelnen Elementen festelegt):"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
#, c-format
-msgid ""
-"Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
-msgstr ""
-"Alle Datensätze mit folgenden Einstellungen in die Bestellung übernehmen:"
+msgid "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
+msgstr "Alle Datensätze mit folgenden Einstellungen in die Bestellung übernehmen:"
#. BUTTON
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
#, c-format
-msgid ""
-"Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
-"file (.csv, .xml, .ods)"
-msgstr ""
-"Die Feldstruktur (Felder und Unterfelder) des Standard-Frameworks aus einer "
-"Datei (.csv, .xml, .ods) importieren"
+msgid "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file (.csv, .xml, .ods)"
+msgstr "Die Feldstruktur (Felder und Unterfelder) des Standard-Frameworks aus einer Datei (.csv, .xml, .ods) importieren"
#. TH
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
-msgid ""
-"Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
-"csv, .xml, .ods)"
-msgstr ""
-"Framework (Felder, Unterfelder) aus einer Datei (.csv, .xml, .ods) "
-"importieren"
+msgid "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv, .xml, .ods)"
+msgstr "Framework (Felder, Unterfelder) aus einer Datei (.csv, .xml, .ods) importieren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
#, c-format
-msgid ""
-"In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
-msgstr ""
-"Bei Koha bedeutet das normalerweise, dass das Koha-Team an neuen Funktionen "
-"arbeitet."
+msgid "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
+msgstr "Bei Koha bedeutet das normalerweise, dass das Koha-Team an neuen Funktionen arbeitet."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
#, c-format
msgstr "In Monaten: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: OPACBaseURL
-#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
+#. %1$s: OPACBaseURL
+#. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
#, c-format
-msgid ""
-"In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
-"records must be up-to-date on this computer: "
-msgstr ""
-"Damit die Offline-Verbuchung auf diesem Computer funktioniert, müssen die "
-"Bibliotheksdaten auf dem Computer aktuell sein:"
+msgid "In order for offline circulation to work on this computer, your library's records must be up-to-date on this computer: "
+msgstr "Damit die Offline-Verbuchung auf diesem Computer funktioniert, müssen die Bibliotheksdaten auf dem Computer aktuell sein:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
#, c-format
msgid "In transit"
msgstr "Transport"
-#. %1$s: item.transfertfrom
-#. %2$s: item.transfertto
-#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
+#. %1$s: item.transfertfrom
+#. %2$s: item.transfertto
+#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
#, c-format
-msgid ""
-"Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
-"Database."
-msgstr ""
-"Beinhaltet die Domain, aber der restliche Pfad wird unter Datenbank "
-"eingetragen."
+msgid "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into Database."
+msgstr "Beinhaltet die Domain, aber der restliche Pfad wird unter Datenbank eingetragen."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
#, c-format
-msgid ""
-"IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
-"with an IP address that doesn't match your library. "
-msgstr ""
-"Unabhängige Standorte (IndependentBranches) und automatische "
-"Standortbestimmung sind aktiviert und Sie melden sich mit einer IP-Adresse "
-"an, die nicht Ihrem Standort zugeordnet ist. "
+msgid "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in with an IP address that doesn't match your library. "
+msgstr "Unabhängige Standorte (IndependentBranches) und automatische Standortbestimmung sind aktiviert und Sie melden sich mit einer IP-Adresse an, die nicht Ihrem Standort zugeordnet ist. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
#, c-format
msgid "Indexed in:"
msgstr "Indiziert in:"
msgstr "Initialen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
#, c-format
msgid "Initials: "
msgstr "Initialen: "
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort"
-#. %1$s: e
+#. %1$s: e
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
#, c-format
msgid "Invalid value for %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
#, c-format
msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
-msgstr ""
-"Die Rechnung ist abgeschlossen, deshalb ist keine Entgegennahme von "
-"Lieferungen mehr möglich. "
+msgstr "Die Rechnung ist abgeschlossen, deshalb ist keine Entgegennahme von Lieferungen mehr möglich. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
#, c-format
msgid "Invoice no.: "
msgstr "Rechnungsnr.: "
-#. %1$s: invoicenumber
+#. %1$s: invoicenumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
#, c-format
msgid "Invoice no.: %s"
msgid "Invoice prices:"
msgstr "Rechnungspreise:"
-#. %1$s: invoicenumber
+#. %1$s: invoicenumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
#, c-format
msgid "Invoice: %s"
msgid "Is hidden by default"
msgstr "Voreinstellung: ausgeblendet"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
#, c-format
msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
-msgstr ""
-"Liste wird von Ihnen verwaltet und kann nur von Ihnen betrachtet werden."
+msgstr "Liste wird von Ihnen verwaltet und kann nur von Ihnen betrachtet werden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
msgid "Issue "
msgstr "Heft "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
#, c-format
msgid "Issue #"
msgstr "Heftnr."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:352
#, c-format
msgid "Issue history"
msgstr "Heftübersicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
#, c-format
-msgid ""
-"Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
-"for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
-msgstr ""
-"Italiano (Italienisch) für 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
-"Pozzan; für 3.4 später: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
+msgid "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
+msgstr "Italiano (Italienisch) für 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; für 3.4 später: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
msgstr "Exemplar "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: loopro.object
+#. %1$s: loopro.object
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
#, c-format
msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
msgstr "Exemplar wurde noch nicht von %s geliefert"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
#, c-format
msgid "Item holding library:"
msgstr "Aktuelle Bibliothek:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
#, c-format
msgid "Item home library:"
msgstr "Heimatbibliothek des Exemplars:"
msgid "Item information"
msgstr "Angaben zum Datensatz"
-#. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
-#. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
-#. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
+#. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
+#. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
+#. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
#, c-format
msgid "Item information %s%s %s "
msgid "Item is already at destination library."
msgstr "Exemplar ist bereits in der Zielbibliothek."
-#. %1$s: IF item_notforloan_lib
-#. %2$s: item_notforloan_lib
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF item_notforloan_lib
+#. %2$s: item_notforloan_lib
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
#, c-format
msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
-msgstr ""
-"Exemplar kann nur mit Einschränkungen benutzt werden (Transaktion wurde "
-"dennoch aufgezeichnet)"
+msgstr "Exemplar kann nur mit Einschränkungen benutzt werden (Transaktion wurde dennoch aufgezeichnet)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
#, c-format
msgid "Item not checked out."
msgstr "Medien ohne Ausleihen"
-#. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
-#. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
+#. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
#, c-format
msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-msgid ""
-"Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
-"anyway)"
-msgstr ""
-"Das Exemplar ist als nicht entliehen verzeichnet (Transaktion wurde dennoch "
-"gespeichert)"
+msgid "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded anyway)"
+msgstr "Das Exemplar ist als nicht entliehen verzeichnet (Transaktion wurde dennoch gespeichert)"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
#, c-format
msgid "Item should not have been scanned"
msgstr "Exemplar hätte nicht gescannt werden sollen"
-#. %1$s: reqbrchname
+#. %1$s: reqbrchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
#, c-format
msgid "Item should now be waiting at library: %s"
msgstr "Exemplar-Status"
#. SPAN
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
-msgid ""
-"Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
-"item statuses"
-msgstr ""
-"Der Exemplarstatus kann inkorrekt sein, bitte beachten Sie die Anzeige in "
-"der Detailansicht"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:587
+msgid "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate item statuses"
+msgstr "Der Exemplarstatus kann inkorrekt sein, bitte beachten Sie die Anzeige in der Detailansicht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
#, c-format
msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
-msgstr ""
-"Medientypicons sind deaktiviert. Um Sie zu aktivieren, verwenden Sie den "
-"Systemparameter "
+msgstr "Medientypicons sind deaktiviert. Um Sie zu aktivieren, verwenden Sie den Systemparameter "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
#, c-format
msgstr "Medientyp nicht ausleihbar."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
msgid "Item with barcode "
msgstr "Exemplar mit Barcode "
-#. %1$s: barcode
+#. %1$s: barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
#, c-format
msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
msgid "Items available"
msgstr "Verfügbare Exemplare"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
#, c-format
msgid "Items checked out"
msgstr "Ausgeliehene Exemplare"
msgid "Items expected"
msgstr "Erwartete Exemplare"
-#. %1$s: title |html
-#. %2$s: IF ( author )
-#. %3$s: author
-#. %4$s: END
-#. %5$s: biblionumber
+#. %1$s: title |html
+#. %2$s: IF ( author )
+#. %3$s: author
+#. %4$s: END
+#. %5$s: biblionumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
#, c-format
msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
msgid "Items in "
msgstr "Exemplare in "
-#. %1$s: batch_id
+#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
#, c-format
msgid "Items in batch number %s"
msgid "Items needed"
msgstr "Erforderliche Exemplare"
-#. %1$s: field.label
+#. %1$s: field.label
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
#, c-format
msgid "Items search field: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:227
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
-#. %1$s: budget_period_description
-#. %2$s: bookfund
+#. %1$s: budget_period_description
+#. %2$s: bookfund
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
#, c-format
msgid "Keep current (%s - %s)"
msgid "Koha %s installer"
msgstr "Koha-%s-Installation"
-#. %1$s: shelf
+#. %1$s: shelf
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › %s merge"
msgstr "Koha › %s verschmelzen"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( nopermission )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( timed_out )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( different_ip )
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( loginprompt )
-#. %10$s: END
+#. %1$s: IF ( nopermission )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( timed_out )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( different_ip )
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( loginprompt )
+#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
-"%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
-msgstr ""
-"Koha › %sZugriff verweigert%s %sSession ist abgelaufen%s %sIP-Adresse "
-"hat sich geändert%s %sUngültiger Benutzername oder falsches Passwort%s "
-"%sAnmelden%s "
-
-#. %1$s: IF op == 'view'
-#. %2$s: shelf.shelfname | html
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF op == 'add_form'
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF op == 'edit_form'
-#. %8$s: shelf.shelfname | html
-#. %9$s: END
+msgid "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s %sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
+msgstr "Koha › %sZugriff verweigert%s %sSession ist abgelaufen%s %sIP-Adresse hat sich geändert%s %sUngültiger Benutzername oder falsches Passwort%s %sAnmelden%s "
+
+#. %1$s: IF op == 'view'
+#. %2$s: shelf.shelfname | html
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF op == 'add_form'
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF op == 'edit_form'
+#. %8$s: shelf.shelfname | html
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
-"list%s%s › Edit list %s%s"
-msgstr ""
-"Koha › %sListen › Einträge in %s%sListen%s%s › Neue "
-"Liste%s%s › Liste bearbeiten %s%s"
+msgid "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new list%s%s › Edit list %s%s"
+msgstr "Koha › %sListen › Einträge in %s%sListen%s%s › Neue Liste%s%s › Liste bearbeiten %s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
#, c-format
#. %3$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
-"order internal note %s "
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › %s Bestellnotiz (Lieferant) bearbeiten %s "
-"Bestellnotiz (intern) bearbeiten %s "
+msgid "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change order internal note %s "
+msgstr "Koha › Erwerbung › %s Bestellnotiz (Lieferant) bearbeiten %s Bestellnotiz (intern) bearbeiten %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Acquisitions"
msgstr "Koha › Erwerbung"
-#. %1$s: IF ( op_save )
-#. %2$s: IF ( suggestionid )
-#. %3$s: suggestionid
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
-#. %7$s: suggestionid
-#. %8$s: ELSE
-#. %9$s: END
+#. %1$s: IF ( op_save )
+#. %2$s: IF ( suggestionid )
+#. %3$s: suggestionid
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
+#. %7$s: suggestionid
+#. %8$s: ELSE
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
-"suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
-"› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › %s %s Anschaffungsvorschläge › "
-"Anschaffungsvorschlag %s bearbeiten %s Anschaffungsvorschläge › "
-"Neuer Anschaffungsvorschlag %s %s Anschaffungsvorschläge › "
-"Anschaffungsvorschlag %s %s Anschaffungsvorschläge verwalten %s "
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( basketno )
-#. %3$s: basketname
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: booksellername
-#. %6$s: END
-#. %7$s: END
+msgid "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions › Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
+msgstr "Koha › Erwerbung › %s %s Anschaffungsvorschläge › Anschaffungsvorschlag %s bearbeiten %s Anschaffungsvorschläge › Neuer Anschaffungsvorschlag %s %s Anschaffungsvorschläge › Anschaffungsvorschlag %s %s Anschaffungsvorschläge verwalten %s "
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( basketno )
+#. %3$s: basketname
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: booksellername
+#. %6$s: END
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
-"%s %s %s "
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › %s %sBestellung '%s' bearbeiten%sNeue "
-"Bestellung bei %s %s %s "
-
-#. %1$s: IF ( date )
-#. %2$s: name
-#. %3$s: IF ( invoice )
-#. %4$s: invoice
-#. %5$s: END
-#. %6$s: datereceived | $KohaDates
-#. %7$s: ELSE
-#. %8$s: name
-#. %9$s: END
+msgid "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
+msgstr "Koha › Erwerbung › %s %sBestellung '%s' bearbeiten%sNeue Bestellung bei %s %s %s "
+
+#. %1$s: IF ( date )
+#. %2$s: name
+#. %3$s: IF ( invoice )
+#. %4$s: invoice
+#. %5$s: END
+#. %6$s: datereceived | $KohaDates
+#. %7$s: ELSE
+#. %8$s: name
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
-"on %s%sReceive orders from %s%s"
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › %s Lieferung für %s %sRechnung %s%s am %s"
-"%sLieferung von %s%s"
-
-#. %1$s: UNLESS ( basketno )
-#. %2$s: END
-#. %3$s: basketname|html
-#. %4$s: basketno
-#. %5$s: name|html
+msgid "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s on %s%sReceive orders from %s%s"
+msgstr "Koha › Erwerbung › %s Lieferung für %s %sRechnung %s%s am %s%sLieferung von %s%s"
+
+#. %1$s: UNLESS ( basketno )
+#. %2$s: END
+#. %3$s: basketname|html
+#. %4$s: basketno
+#. %5$s: name|html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
#, c-format
msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
msgstr "Koha › Erwerbung › %sNeue %sBestellung %s (%s) bei %s"
-#. %1$s: IF ( opsearch )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( opsearch )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
-"external source › Search results%s"
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › %sBestellung über Z39.50-Download"
-"%sBestellung über Z39.50-Doanload › Trefferliste%s"
+msgid "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from external source › Search results%s"
+msgstr "Koha › Erwerbung › %sBestellung über Z39.50-Download%sBestellung über Z39.50-Doanload › Trefferliste%s"
-#. %1$s: IF ( order_loop )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( order_loop )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
-"%sOrder search%s"
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › %sBestellungen duchsuchen › "
-"Suchergebnisse%sBestellungssuche%s"
+msgid "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results%sOrder search%s"
+msgstr "Koha › Erwerbung › %sBestellungen duchsuchen › Suchergebnisse%sBestellungssuche%s"
-#. %1$s: IF ( booksellername )
-#. %2$s: booksellername
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( booksellername )
+#. %2$s: booksellername
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
-"vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › %sBestellposten mit unsicheren Preisen bei "
-"%s%sBestellposten mit unsicheren Preisen%s"
+msgid "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
+msgstr "Koha › Erwerbung › %sBestellposten mit unsicheren Preisen bei %s%sBestellposten mit unsicheren Preisen%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › Bestellformular für Anschaffungsvorschläge"
+msgstr "Koha › Erwerbung › Bestellformular für Anschaffungsvorschläge"
-#. %1$s: basketno
-#. %2$s: IF ( ordernumber )
-#. %3$s: ordernumber
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+#. %1$s: basketno
+#. %2$s: IF ( ordernumber )
+#. %3$s: ordernumber
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
-"details (line #%s)%sNew order%s"
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › Bestellung %s › %sBestellung "
-"bearbeiten (Posten %s)%sNeue Bestellung%s"
+msgid "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
+msgstr "Koha › Erwerbung › Bestellung %s › %sBestellung bearbeiten (Posten %s)%sNeue Bestellung%s"
-#. %1$s: basketno
+#. %1$s: basketno
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › Bestellung %s › Dublettenwarnung"
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( contractnumber )
-#. %3$s: contractname
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( else )
-#. %8$s: booksellername
-#. %9$s: END
-#. %10$s: IF ( add_validate )
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( delete_confirm )
-#. %13$s: contractnumber
-#. %14$s: END
-#. %15$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %16$s: END
+msgid "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
+msgstr "Koha › Erwerbung › Bestellung %s › Dublettenwarnung"
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( contractnumber )
+#. %3$s: contractname
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( else )
+#. %8$s: booksellername
+#. %9$s: END
+#. %10$s: IF ( add_validate )
+#. %11$s: END
+#. %12$s: IF ( delete_confirm )
+#. %13$s: contractnumber
+#. %14$s: END
+#. %15$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %16$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
-"'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
-"deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › Vereinbarungen › %s %sVereinbarung "
-"'%s' bearbeiten %sNeue Vereinbarung%s %s %sVereinbarungen mit %s%s %sDaten "
-"gespeichert%s %sLöschung der Vereinbarung '%s' bestätigen%s %sVereinbarung "
-"gelöscht%s"
+msgid "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract '%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
+msgstr "Koha › Erwerbung › Vereinbarungen › %s %sVereinbarung '%s' bearbeiten %sNeue Vereinbarung%s %s %sVereinbarungen mit %s%s %sDaten gespeichert%s %sLöschung der Vereinbarung '%s' bestätigen%s %sVereinbarung gelöscht%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
#, c-format
msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
msgstr "Koha › Erwerbung › Verspätete Bestellungen"
-#. %1$s: IF ( batch_details )
-#. %2$s: import_batch_id
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( batch_details )
+#. %2$s: import_batch_id
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
-"Batch %s %s › Batch list %s "
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › Bestellung aus zwischengespeicherter MARC-"
-"Datei %s › Stapel %s %s › Stapelliste %s "
+msgid "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › Batch %s %s › Batch list %s "
+msgstr "Koha › Erwerbung › Bestellung aus zwischengespeicherter MARC-Datei %s › Stapel %s %s › Stapelliste %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
msgstr "Koha › Erwerbung › Bestellt"
-#. %1$s: name
-#. %2$s: IF ( invoice )
-#. %3$s: invoice
-#. %4$s: END
+#. %1$s: name
+#. %2$s: IF ( invoice )
+#. %3$s: invoice
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
-msgstr ""
-"Koha › Erwerbung › Rechnungszusammenfassung für: %s "
-"%sRechnung, %s%s"
+msgid "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
+msgstr "Koha › Erwerbung › Rechnungszusammenfassung für: %s %sRechnung, %s%s"
-#. %1$s: name
+#. %1$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
msgid "Koha › Administration"
msgstr "Koha › Administration"
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: tablename
-#. %3$s: kohafield
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( else )
-#. %6$s: tagfield
-#. %7$s: END
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: tablename
+#. %3$s: kohafield
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( else )
+#. %6$s: tagfield
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
-"Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › %s Koha-zu-MARC-Mapping › "
-"Verbinde %s.%s mit MARC-Unterfeld%s %sKoha-zu-MARC-Mapping %s%s"
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( modify )
-#. %3$s: searchfield
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( add_validate )
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( delete_confirm )
-#. %10$s: searchfield
-#. %11$s: searchfield
-#. %12$s: END
-#. %13$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %14$s: END
-#. %15$s: IF ( else )
-#. %16$s: END
+msgid "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
+msgstr "Koha › Administration › %s Koha-zu-MARC-Mapping › Verbinde %s.%s mit MARC-Unterfeld%s %sKoha-zu-MARC-Mapping %s%s"
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( modify )
+#. %3$s: searchfield
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( add_validate )
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( delete_confirm )
+#. %10$s: searchfield
+#. %11$s: searchfield
+#. %12$s: END
+#. %13$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %14$s: END
+#. %15$s: IF ( else )
+#. %16$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › %s System preferences › "
-"%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
-"preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
-"Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
-"deleted%s%sSystem preferences%s"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › %s Systemparameter › "
-"%sSystemparameter '%s' bearbeiten%sSystemparameter hinzufügen%s%s%s "
-"Systemparameter › Daten gespeichert%s %s Systemparameter › %s "
-"› Löschung von Systemparameter '%s' bestätigen%s%s Systemparameter "
-"› Parameter gelöscht%s%sSystemparameter%s"
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( searchfield )
-#. %3$s: searchfield
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( add_validate )
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( delete_confirm )
-#. %10$s: searchfield
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %13$s: END
-#. %14$s: IF ( else )
-#. %15$s: END
+msgid "Koha › Administration › %s System preferences › %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System preferences › Data added%s %s System preferences › %s › Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
+msgstr "Koha › Administration › %s Systemparameter › %sSystemparameter '%s' bearbeiten%sSystemparameter hinzufügen%s%s%s Systemparameter › Daten gespeichert%s %s Systemparameter › %s › Löschung von Systemparameter '%s' bestätigen%s%s Systemparameter › Parameter gelöscht%s%sSystemparameter%s"
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( searchfield )
+#. %3$s: searchfield
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( add_validate )
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( delete_confirm )
+#. %10$s: searchfield
+#. %11$s: END
+#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %13$s: END
+#. %14$s: IF ( else )
+#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
-"'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
-"%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
-"› Printer deleted%s %sPrinters%s"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › %s%s Drucker › Drucker '%s' "
-"bearbeiten%s Drucker › Neuer Drucker%s%s %s Drucker › Drucker "
-"hinzugefügt%s %s Drucker › Löschung von Drucker '%s' bestätigen%s %s "
-"Drucker › Drucker gelöscht%s %sDrucker%s"
-
-#. %1$s: IF op =='add_form'
-#. %2$s: IF city.cityid
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
-#. %7$s: ELSE
-#. %8$s: END
-#. %9$s: END
+msgid "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer '%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers › Printer deleted%s %sPrinters%s"
+msgstr "Koha › Administration › %s%s Drucker › Drucker '%s' bearbeiten%s Drucker › Neuer Drucker%s%s %s Drucker › Drucker hinzugefügt%s %s Drucker › Löschung von Drucker '%s' bestätigen%s %s Drucker › Drucker gelöscht%s %sDrucker%s"
+
+#. %1$s: IF op =='add_form'
+#. %2$s: IF city.cityid
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
+#. %7$s: ELSE
+#. %8$s: END
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
-"city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › %sStädte › %s Stadt bearbeiten"
-"%s Neue Stadt%s%s%sStädte › Löschung der Stadt bestätigen%s Städte%s%s"
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: action
-#. %3$s: searchfield
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( delete_confirm )
-#. %6$s: searchfield
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %9$s: END
-#. %10$s: IF ( else )
-#. %11$s: END
+msgid "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
+msgstr "Koha › Administration › %sStädte › %s Stadt bearbeiten%s Neue Stadt%s%s%sStädte › Löschung der Stadt bestätigen%s Städte%s%s"
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: action
+#. %3$s: searchfield
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( delete_confirm )
+#. %6$s: searchfield
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %9$s: END
+#. %10$s: IF ( else )
+#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
-"%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
-"› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › %sMARC-Frameworks › %s %s%s "
-"%sMARC-Frameworks › Löschung von Feld '%s' bestätigen%s %sMARC-"
-"Frameworks › Daten gelöscht%s %sMARC-Frameworks%s"
+msgid "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s %sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks › Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
+msgstr "Koha › Administration › %sMARC-Frameworks › %s %s%s %sMARC-Frameworks › Löschung von Feld '%s' bestätigen%s %sMARC-Frameworks › Daten gelöscht%s %sMARC-Frameworks%s"
-#. %1$s: IF ( op_new )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( op_new )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
-"a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › %sOAI-Set-Konfiguration › Neues "
-"OAI-set hinzufügen%sOAI-Set-Konfiguration%s"
+msgid "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
+msgstr "Koha › Administration › %sOAI-Set-Konfiguration › Neues OAI-set hinzufügen%sOAI-Set-Konfiguration%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
msgstr "Koha › Administration › Akustische Signale"
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
-#. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
-#. %4$s: IF ( authtypecode )
-#. %5$s: authtypecode
-#. %6$s: ELSE
-#. %7$s: END
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
-#. %10$s: IF ( authtypecode )
-#. %11$s: authtypecode
-#. %12$s: ELSE
-#. %13$s: END
-#. %14$s: END
-#. %15$s: ELSE
-#. %16$s: action
-#. %17$s: END
-#. %18$s: END
-#. %19$s: IF ( delete_confirm )
-#. %20$s: IF ( authtypecode )
-#. %21$s: authtypecode
-#. %22$s: ELSE
-#. %23$s: END
-#. %24$s: END
-#. %25$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %26$s: IF ( authtypecode )
-#. %27$s: authtypecode
-#. %28$s: ELSE
-#. %29$s: END
-#. %30$s: END
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
+#. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
+#. %4$s: IF ( authtypecode )
+#. %5$s: authtypecode
+#. %6$s: ELSE
+#. %7$s: END
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
+#. %10$s: IF ( authtypecode )
+#. %11$s: authtypecode
+#. %12$s: ELSE
+#. %13$s: END
+#. %14$s: END
+#. %15$s: ELSE
+#. %16$s: action
+#. %17$s: END
+#. %18$s: END
+#. %19$s: IF ( delete_confirm )
+#. %20$s: IF ( authtypecode )
+#. %21$s: authtypecode
+#. %22$s: ELSE
+#. %23$s: END
+#. %24$s: END
+#. %25$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %26$s: IF ( authtypecode )
+#. %27$s: authtypecode
+#. %28$s: ELSE
+#. %29$s: END
+#. %30$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
-"%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
-"%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
-"%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
-"deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
-"deleted%s"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › MARC-Normdaten-Framework %s%s "
-"%s› %s%s Framework%sStandard-Framework%s › Feld bearbeiten%s "
-"%s› %s%s Framework%sStandard-Framework%s › Neues Feld%s "
-"%s› %s%s%s%s› %s%s Framework%sStandard-Framework%s › "
-"Löschung bestätigen%s%s› %s%s Framework%sStandard-Framework%s "
-"› Daten gelöscht%s"
+msgid "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s %s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s %s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› %s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data deleted%s"
+msgstr "Koha › Administration › MARC-Normdaten-Framework %s%s %s› %s%s Framework%sStandard-Framework%s › Feld bearbeiten%s %s› %s%s Framework%sStandard-Framework%s › Neues Feld%s %s› %s%s%s%s› %s%s Framework%sStandard-Framework%s › Löschung bestätigen%s%s› %s%s Framework%sStandard-Framework%s › Daten gelöscht%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Normdaten MARC-Unterfeld-Struktur"
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF authtypecode.defined
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
-#. %6$s: END
+msgstr "Koha › Administration › Normdaten MARC-Unterfeld-Struktur"
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF authtypecode.defined
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
-"authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
-"authority type %s "
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Normdatentypen %s › "
-"%sNormdatentyp bearbeiten%sNeuer Normdatentyp%s %s › Löschung des "
-"Normdatentyps bestätigen %s "
-
-#. %1$s: IF op == 'add_form'
-#. %2$s: IF ( action_modify )
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( action_add_value )
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( action_add_category )
-#. %7$s: END
-#. %8$s: END
+msgid "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of authority type %s "
+msgstr "Koha › Administration › Normdatentypen %s › %sNormdatentyp bearbeiten%sNeuer Normdatentyp%s %s › Löschung des Normdatentyps bestätigen %s "
+
+#. %1$s: IF op == 'add_form'
+#. %2$s: IF ( action_modify )
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( action_add_value )
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( action_add_category )
+#. %7$s: END
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
-"Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
-"category%s %s "
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Normierte Werte %s › "
-"%sNormierten Wert bearbeiten%s %s › Neuer normierter Wert%s %s "
-"› Neue Kategorie normierter Werte%s %s "
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( budget_period_id )
-#. %3$s: budget_period_description
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( duplicate_form )
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( delete_confirm )
-#. %10$s: budget_period_description
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %13$s: END
-#. %14$s: IF close_form
-#. %15$s: budget_period_description
-#. %16$s: END
-#. %17$s: IF closed
-#. %18$s: budget_period_description
-#. %19$s: END
+msgid "Koha › Administration › Authorized values %s %s › Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New category%s %s "
+msgstr "Koha › Administration › Normierte Werte %s › %sNormierten Wert bearbeiten%s %s › Neuer normierter Wert%s %s › Neue Kategorie normierter Werte%s %s "
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( budget_period_id )
+#. %3$s: budget_period_description
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( duplicate_form )
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( delete_confirm )
+#. %10$s: budget_period_description
+#. %11$s: END
+#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %13$s: END
+#. %14$s: IF close_form
+#. %15$s: budget_period_description
+#. %16$s: END
+#. %17$s: IF closed
+#. %18$s: budget_period_description
+#. %19$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
-"%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
-"'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
-"Budget %s closed %s "
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Etats %s› %s Etat '%s' ändern "
-"%s Etat hinzufügen %s %s %s› Etat duplizieren%s %s› Etat '%s' "
-"löschen? %s %s› Daten gelöscht %s %s› Etat %s abschliessen %s "
-"%s› Etat %s geschlossen %s "
+msgid "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s %s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget '%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› Budget %s closed %s "
+msgstr "Koha › Administration › Etats %s› %s Etat '%s' ändern %s Etat hinzufügen %s %s %s› Etat duplizieren%s %s› Etat '%s' löschen? %s %s› Daten gelöscht %s %s› Etat %s abschliessen %s %s› Etat %s geschlossen %s "
-#. %1$s: budget_period_description
-#. %2$s: authcat
+#. %1$s: budget_period_description
+#. %2$s: authcat
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Budgets › Funds › "
-"Planning for %s by %s"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Etats › Konten › Planung "
-"für %s nach %s"
+msgid "Koha › Administration › Budgets › Funds › Planning for %s by %s"
+msgstr "Koha › Administration › Etats › Konten › Planung für %s nach %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
-"Clone circulation and fine rules"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Ausleihkonditionen › "
-"Ausleihkonditionen klonen"
-
-#. %1$s: IF ( class_source_form )
-#. %2$s: IF ( edit_class_source )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( sort_rule_form )
-#. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
-#. %8$s: ELSE
-#. %9$s: END
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
-#. %12$s: class_source
-#. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
-#. %14$s: sort_rule
-#. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
-#. %16$s: sort_rule
-#. %17$s: END
+msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules › Clone circulation and fine rules"
+msgstr "Koha › Administration › Ausleihkonditionen › Ausleihkonditionen klonen"
+
+#. %1$s: IF ( class_source_form )
+#. %2$s: IF ( edit_class_source )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( sort_rule_form )
+#. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
+#. %8$s: ELSE
+#. %9$s: END
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
+#. %12$s: class_source
+#. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
+#. %14$s: sort_rule
+#. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
+#. %16$s: sort_rule
+#. %17$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Classification sources %s › "
-"%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
-"%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
-"classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
-"› Cannot delete filing rule %s %s "
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Klassifikationen %s › "
-"%sKlassifikation bearbeiten%sKlassifikation hinzufügen%s %s %s › "
-"%sSortierregel bearbeiten%sSortierregel hinzufügen%s %s %s › Löschung "
-"der Klassifikation %s bestätigen %s › Löschung der Sortierregel %s "
-"bestätigen %s › Sortierregel %s kann nicht gelöscht werden%s "
+msgid "Koha › Administration › Classification sources %s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s › Cannot delete filing rule %s %s "
+msgstr "Koha › Administration › Klassifikationen %s › %sKlassifikation bearbeiten%sKlassifikation hinzufügen%s %s %s › %sSortierregel bearbeiten%sSortierregel hinzufügen%s %s %s › Löschung der Klassifikation %s bestätigen %s › Löschung der Sortierregel %s bestätigen %s › Sortierregel %s kann nicht gelöscht werden%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
#, c-format
msgid "Koha › Administration › Columns settings"
msgstr "Koha › Administration › Tabellenkonfiguration"
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( searchfield )
-#. %3$s: searchfield
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( delete_confirm )
-#. %8$s: searchfield
-#. %9$s: END
-#. %10$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( else )
-#. %13$s: END
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( searchfield )
+#. %3$s: searchfield
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( delete_confirm )
+#. %8$s: searchfield
+#. %9$s: END
+#. %10$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %11$s: END
+#. %12$s: IF ( else )
+#. %13$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
-"› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
-"currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Währungen & Wechselkurse › "
-"%s%sWährung '%s' bearbeiten%sNeue Währung%s%s %sLöschung der Währung "
-"bestätigen: '%s'%s %sWährung gelöscht%s %sWährungen%s"
+msgid "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates › %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
+msgstr "Koha › Administration › Währungen & Wechselkurse › %s%sWährung '%s' bearbeiten%sNeue Währung%s%s %sLöschung der Währung bestätigen: '%s'%s %sWährung gelöscht%s %sWährungen%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
#, c-format
msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
msgstr "Koha › Administration › Meinten Sie?"
-#. %1$s: IF op == 'add_form'
-#. %2$s: IF ( budget_id )
-#. %3$s: IF ( budget_name )
-#. %4$s: budget_name
-#. %5$s: END
-#. %6$s: ELSE
-#. %7$s: END
-#. %8$s: END
+#. %1$s: IF op == 'add_form'
+#. %2$s: IF ( budget_id )
+#. %3$s: IF ( budget_name )
+#. %4$s: budget_name
+#. %5$s: END
+#. %6$s: ELSE
+#. %7$s: END
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
-"%sAdd fund %s%s"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Konten%s › %sKonto%s '%s' "
-"bearbeiten%s%sNeues Konto %s%s"
+msgid "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund %s%s"
+msgstr "Koha › Administration › Konten%s › %sKonto%s '%s' bearbeiten%s%sNeues Konto %s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen"
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( itemtype )
-#. %3$s: itemtype
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( delete_confirm )
-#. %8$s: IF ( total )
-#. %9$s: itemtype
-#. %10$s: ELSE
-#. %11$s: itemtype
-#. %12$s: END
-#. %13$s: END
-#. %14$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %15$s: END
+msgstr "Koha › Administration › Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen"
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( itemtype )
+#. %3$s: itemtype
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( delete_confirm )
+#. %8$s: IF ( total )
+#. %9$s: itemtype
+#. %10$s: ELSE
+#. %11$s: itemtype
+#. %12$s: END
+#. %13$s: END
+#. %14$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
-"type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
-"%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Medientypen %s› %s Medientyp "
-"'%s' bearbeiten %s Neuer Medientyp %s %s %s› %s Medientyp '%s' kann "
-"nicht gelöscht werden %s Medientyp '%s' löschen? %s %s %s› Daten "
-"gelöscht %s "
+msgid "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' %s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
+msgstr "Koha › Administration › Medientypen %s› %s Medientyp '%s' bearbeiten %s Neuer Medientyp %s %s %s› %s Medientyp '%s' kann nicht gelöscht werden %s Medientyp '%s' löschen? %s %s %s› Daten gelöscht %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
msgstr "Koha › Administration › Schlüsselwort-zu-MARC-Mapping"
-#. %1$s: IF ( editcategory )
-#. %2$s: IF ( categorycode )
-#. %3$s: categorycode
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: ELSIF ( delete_category )
-#. %7$s: categorycode
-#. %8$s: ELSIF ( add )
-#. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
-#. %10$s: ELSE
-#. %11$s: branchcode
-#. %12$s: END
-#. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
-#. %14$s: branchcode
-#. %15$s: END
+#. %1$s: IF ( editcategory )
+#. %2$s: IF ( categorycode )
+#. %3$s: categorycode
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: ELSIF ( delete_category )
+#. %7$s: categorycode
+#. %8$s: ELSIF ( add )
+#. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
+#. %10$s: ELSE
+#. %11$s: branchcode
+#. %12$s: END
+#. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
+#. %14$s: branchcode
+#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
-"group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
-"%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
-"'%s' %s "
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Bibliotheken und Gruppen %s ›"
-"%sGruppe %s bearbeiten %sNeue Gruppe%s %s › Löschen der Gruppe %s "
-"bestätigen %s ›%sNeue Bibliothek%sBibliothek %s bearbeiten %s %s "
-"› Löschen der Bibliothek '%s' bestätigen %s "
+msgid "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
+msgstr "Koha › Administration › Bibliotheken und Gruppen %s ›%sGruppe %s bearbeiten %sNeue Gruppe%s %s › Löschen der Gruppe %s bestätigen %s ›%sNeue Bibliothek%sBibliothek %s bearbeiten %s %s › Löschen der Bibliothek '%s' bestätigen %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
+msgid "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
msgstr "Koha › Administration › Rückgabe- und Transportregeln"
-#. %1$s: IF ( total )
-#. %2$s: total
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( total )
+#. %2$s: total
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
-"Configuration OK!%s"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › MARC-Struktur prüfen%s :%s Fehler "
-"gefunden%s : Konfiguration ist OK!%s"
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( frameworkcode )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
-#. %6$s: frameworktext
-#. %7$s: frameworkcode
-#. %8$s: END
+msgid "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : Configuration OK!%s"
+msgstr "Koha › Administration › MARC-Struktur prüfen%s :%s Fehler gefunden%s : Konfiguration ist OK!%s"
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( frameworkcode )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
+#. %6$s: frameworktext
+#. %7$s: frameworkcode
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
-"framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
-msgstr ""
-"Koha › Administration › MARC-Frameworks %s › "
-"%sFramework-Beschreibung bearbeiten%sNeues Framework%s %s › Framework "
-"%s (%s) löschen? %s "
+msgid "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
+msgstr "Koha › Administration › MARC-Frameworks %s › %sFramework-Beschreibung bearbeiten%sNeues Framework%s %s › Framework %s (%s) löschen? %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
-msgstr ""
-"Koha › Administration › OAI Sets › OAI-Set-Mappings"
-
-#. %1$s: IF ( attribute_type_form )
-#. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
-#. %7$s: code |html
-#. %8$s: END
+msgid "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
+msgstr "Koha › Administration › OAI Sets › OAI-Set-Mappings"
+
+#. %1$s: IF ( attribute_type_form )
+#. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
+#. %7$s: code |html
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
-"Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
-"› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Benutzerattribute %s %s › "
-"Benutzerattribut bearbeiten %s › Neues Benutzerattribut %s %s %s "
-"› Löschung des Benutzerattributs "%s" bestätigen %s "
-
-#. %1$s: IF op == 'add_form'
-#. %2$s: IF ( categorycode )
-#. %3$s: categorycode |html
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
-#. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
-#. %9$s: categorycode |html
-#. %10$s: ELSE
-#. %11$s: categorycode |html
-#. %12$s: END
-#. %13$s: END
+msgid "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
+msgstr "Koha › Administration › Benutzerattribute %s %s › Benutzerattribut bearbeiten %s › Neues Benutzerattribut %s %s %s › Löschung des Benutzerattributs "%s" bestätigen %s "
+
+#. %1$s: IF op == 'add_form'
+#. %2$s: IF ( categorycode )
+#. %3$s: categorycode |html
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
+#. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
+#. %9$s: categorycode |html
+#. %10$s: ELSE
+#. %11$s: categorycode |html
+#. %12$s: END
+#. %13$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
-"category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
-"%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Benutzertypen › %s%sBearbeite "
-"Benutzertyp '%s'%sNeuer Benutzertyp%s%s %s%sBenutzertyp kann nicht gelöscht "
-"werden: %s wird verwendet%sLöschen des Benutzertyps '%s' bestätigen%s%s "
-
-#. %1$s: IF ( matching_rule_form )
-#. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
-#. %7$s: code
-#. %8$s: END
+msgid "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
+msgstr "Koha › Administration › Benutzertypen › %s%sBearbeite Benutzertyp '%s'%sNeuer Benutzertyp%s%s %s%sBenutzertyp kann nicht gelöscht werden: %s wird verwendet%sLöschen des Benutzertyps '%s' bestätigen%s%s "
+
+#. %1$s: IF ( matching_rule_form )
+#. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
+#. %7$s: code
+#. %8$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
-"Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
-"› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Datensatzabgleichregeln %s %s › "
-"Datensatzabgleichregel bearbeiten %s › Neue Datensatzabgleichregel %s "
-"%s %s › Löschung der Datensatzabgleichregel "%s" bearbeiten "
-"%s "
+msgid "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
+msgstr "Koha › Administration › Datensatzabgleichregeln %s %s › Datensatzabgleichregel bearbeiten %s › Neue Datensatzabgleichregel %s %s %s › Löschung der Datensatzabgleichregel "%s" bearbeiten %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
msgstr "Koha › Administration › Transportkostentabelle"
-#. %1$s: IF op == 'edit'
-#. %2$s: PROCESS ServerType
-#. %3$s: server.servername
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF op == 'add'
-#. %6$s: PROCESS ServerType
-#. %7$s: END
+#. %1$s: IF op == 'edit'
+#. %2$s: PROCESS ServerType
+#. %3$s: server.servername
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF op == 'add'
+#. %6$s: PROCESS ServerType
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
-"%s server %s%s %s › New %s server%s "
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Z39.50/SRU Server %s › Server "
-"%s bearbeiten %s%s %s › Neuer %s Server%s "
-
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
-#. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSE
-#. %6$s: action
-#. %7$s: END
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( delete_confirm )
-#. %10$s: tagsubfield
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
-#. %13$s: END
-#. %14$s: IF ( else )
-#. %15$s: END
+msgid "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify %s server %s%s %s › New %s server%s "
+msgstr "Koha › Administration › Z39.50/SRU Server %s › Server %s bearbeiten %s%s %s › Neuer %s Server%s "
+
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
+#. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSE
+#. %6$s: action
+#. %7$s: END
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( delete_confirm )
+#. %10$s: tagsubfield
+#. %11$s: END
+#. %12$s: IF ( delete_confirmed )
+#. %13$s: END
+#. %14$s: IF ( else )
+#. %15$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
-"Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
-"%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
-"subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
-msgstr ""
-"Koha › Administration ›%s%s%s MARC-Unterfeldstruktur › "
-"MARC-Unterfeldstruktur bearbeiten%s%s MARC-Unterfeldstruktur › %s%s%s "
-"%s MARC-Unterfeldstruktur › Löschung des Feldes %s bestätigen %s%s "
-"MARC-Unterfeldstruktur › Unterfeld gelöscht%s%sMARC-Unterfeldstruktur"
-"%s"
+msgid "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s %s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
+msgstr "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-Unterfeldstruktur › MARC-Unterfeldstruktur bearbeiten%s%s MARC-Unterfeldstruktur › %s%s%s %s MARC-Unterfeldstruktur › Löschung des Feldes %s bestätigen %s%s MARC-Unterfeldstruktur › Unterfeld gelöscht%s%sMARC-Unterfeldstruktur%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Authorities"
msgstr "Koha › Normdaten"
-#. %1$s: IF ( unknownauthid )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: authid
-#. %4$s: authtypetext
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( unknownauthid )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: authid
+#. %4$s: authtypetext
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
-"for authority #%s (%s) %s "
-msgstr ""
-"Koha › Normdaten › %s Unbekannter Normdatensatz %s Details zu "
-"Normdatensatz %s (%s) %s "
-
-#. %1$s: IF ( authid )
-#. %2$s: authid
-#. %3$s: authtypetext
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: authtypetext
-#. %6$s: END
+msgid "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
+msgstr "Koha › Normdaten › %s Unbekannter Normdatensatz %s Details zu Normdatensatz %s (%s) %s "
+
+#. %1$s: IF ( authid )
+#. %2$s: authid
+#. %3$s: authtypetext
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: authtypetext
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
-"authority (%s)%s"
-msgstr ""
-"Koha › Normdaten › %sNormdatensatz Nr.%s (%s) bearbeiten"
-"%sNeuer Normdatensatz (%s)%s"
+msgid "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority (%s)%s"
+msgstr "Koha › Normdaten › %sNormdatensatz Nr.%s (%s) bearbeiten%sNeuer Normdatensatz (%s)%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
msgstr "Koha › Barcodes und Etiketten › Suchergebnisse"
-#. %1$s: booksellername |html
+#. %1$s: booksellername |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Basket grouping for %s"
msgid "Koha › Can't Delete Patron"
msgstr "Koha › Kann Benutzer nicht löschen"
-#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: title |html
-#. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
-#. %5$s: subtitl.subfield
-#. %6$s: END
-#. %7$s: END
+#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: title |html
+#. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
+#. %5$s: subtitl.subfield
+#. %6$s: END
+#. %7$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
-"%s "
-msgstr ""
-"Koha › Katalog › %s Unbekannter Datensatz %s Details zu %s %s "
-"%s%s %s "
+msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s %s "
+msgstr "Koha › Katalog › %s Unbekannter Datensatz %s Details zu %s %s %s%s %s "
-#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: title
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: title
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
-msgstr ""
-"Koha › Katalog › %s Unbekannter Datensatz %s ISBD-Details zu "
-"%s %s "
+msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
+msgstr "Koha › Katalog › %s Unbekannter Datensatz %s ISBD-Details zu %s %s "
-#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: bibliotitle
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: bibliotitle
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"Koha › Katalog › %s Unbekannter Datensatz %s Beschriftete MARC-"
-"Details zu %s %s "
+msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for %s %s "
+msgstr "Koha › Katalog › %s Unbekannter Datensatz %s Beschriftete MARC-Details zu %s %s "
-#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: bibliotitle
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: bibliotitle
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
-msgstr ""
-"Koha › Katalog › %s Unbekannter Datensatz %s MARC-Details zu "
-"%s %s "
-
-#. %1$s: IF ( searchdesc )
-#. %2$s: IF ( query_desc )
-#. %3$s: query_desc | html
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( limit_desc )
-#. %6$s: limit_desc | html
-#. %7$s: END
-#. %8$s: ELSE
-#. %9$s: END
+msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
+msgstr "Koha › Katalog › %s Unbekannter Datensatz %s MARC-Details zu %s %s "
+
+#. %1$s: IF ( searchdesc )
+#. %2$s: IF ( query_desc )
+#. %3$s: query_desc | html
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( limit_desc )
+#. %6$s: limit_desc | html
+#. %7$s: END
+#. %8$s: ELSE
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
-"limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
-msgstr ""
-"Koha › Katalog › %sSuchergebnisse %szu '%s'%s%s mit "
-"Einschränkung(en): '%s'%s%sEs wurden keine Suchkriterien angegeben%s"
+msgid "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
+msgstr "Koha › Katalog › %sSuchergebnisse %szu '%s'%s%s mit Einschränkung(en): '%s'%s%sEs wurden keine Suchkriterien angegeben%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
msgstr "Koha › Katalog › Erweiterte Suche"
-#. %1$s: title |html
+#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
msgstr "Koha › Katalog › Ausleihverlauf für %s"
-#. %1$s: biblio.title |html
-#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
-#. %3$s: subtitl.subfield
-#. %4$s: END
+#. %1$s: biblio.title |html
+#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
+#. %3$s: subtitl.subfield
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
msgstr "Koha › Katalog › Details zu %s %s %s%s"
-#. %1$s: title
-#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
-#. %3$s: subtitl.subfield
-#. %4$s: END
+#. %1$s: title
+#. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
+#. %3$s: subtitl.subfield
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
msgid "Koha › Cataloging › "
msgstr "Koha › Katalogisierung ›"
-#. %1$s: title |html
-#. %2$s: IF ( author )
-#. %3$s: author
-#. %4$s: END
-#. %5$s: biblionumber
+#. %1$s: title |html
+#. %2$s: IF ( author )
+#. %3$s: author
+#. %4$s: END
+#. %5$s: biblionumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
-msgstr ""
-"Koha › Katalogisierung › %s %s von %s%s (Datensatz %s) "
-"› Exemplare"
-
-#. %1$s: IF ( biblionumber )
-#. %2$s: title |html
-#. %3$s: biblionumber
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+msgid "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
+msgstr "Koha › Katalogisierung › %s %s von %s%s (Datensatz %s) › Exemplare"
+
+#. %1$s: IF ( biblionumber )
+#. %2$s: title |html
+#. %3$s: biblionumber
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
-"record%s"
-msgstr ""
-"Koha › Katalogisierung › %sBearbeite %s (Titelsatznr. "
-"%s)%sNeuer Titelsatz%s"
+msgid "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC record%s"
+msgstr "Koha › Katalogisierung › %sBearbeite %s (Titelsatznr. %s)%sNeuer Titelsatz%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
-msgstr ""
-"Koha › Katalogisierung › Zu übergeordnetem Datensatz verknüpfen"
+msgstr "Koha › Katalogisierung › Zu übergeordnetem Datensatz verknüpfen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
msgid "Koha › Circulation"
msgstr "Koha › Ausleihe"
-#. %1$s: IF borrowernumber and borrower
-#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF borrowernumber and borrower
+#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
-"to %s %s "
-msgstr ""
-"Koha › Ausleihe %s › Stapelverbuchung › Exemplare "
-"ausleihen an %s %s "
+msgid "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items to %s %s "
+msgstr "Koha › Ausleihe %s › Stapelverbuchung › Exemplare ausleihen an %s %s "
#. %1$s: IF borrowernumber and borrower
-#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
-#. %3$s: END
+#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
#, c-format
msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
msgstr "Koha › Ausleihe › Offline-Verbuchung hinzufügen"
-#. %1$s: title |html
+#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
msgstr "Koha › Ausleihe › Rückgabe %s"
-#. %1$s: title |html
+#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
-msgstr ""
-"Koha › Ausleihe › Vormerkungen › Vormerkungen bestätigen"
+msgstr "Koha › Ausleihe › Vormerkungen › Vormerkungen bestätigen"
-#. %1$s: title |html
+#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
msgstr "Koha › Ausleihe › Bereitzustellende Vormerkungen"
-#. %1$s: todaysdate
+#. %1$s: todaysdate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
msgstr "Koha › Ausleihe › Upload der Offline-Verbuchungsdateien"
-#. %1$s: LoginBranchname
+#. %1$s: LoginBranchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
msgstr "Koha › Ausleihe › Aktuelle Vor-Ort-Ausleihen"
-#. %1$s: title |html
+#. %1$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
msgid "Koha › Course reserves"
msgstr "Koha › Semesterapparate"
-#. %1$s: IF course_name
-#. %2$s: course_name
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF course_name
+#. %2$s: course_name
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
-msgstr ""
-"Koha › Semesterapparate › %s %s bearbeiten %s Neuer "
-"Semesterapparat %s"
+msgstr "Koha › Semesterapparate › %s %s bearbeiten %s Neuer Semesterapparat %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
msgid "Koha › Course reserves › Add items"
msgstr "Koha › Semesterapparate › Exemplare hinzufügen"
-#. %1$s: course.course_name
+#. %1$s: course.course_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
#, c-format
msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
msgid "Koha › Patron search"
msgstr "Koha › Benutzersuche"
-#. %1$s: IF ( searching )
-#. %2$s: END
+#. %1$s: IF ( searching )
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
#, c-format
msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
msgstr "Koha › Benutzer %s› Suchergebnisse%s"
-#. %1$s: title
+#. %1$s: title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
#, c-format
msgid "Koha › Patrons › %s"
msgstr "Koha › Benutzer › %s"
-#. %1$s: IF ( unknowuser )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( unknowuser )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
-"for %s %s "
-msgstr ""
-"Koha › Benutzer › %sBenutzer existiert nicht%sBenutzerdetails "
-"zu %s %s "
+msgid "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details for %s %s "
+msgstr "Koha › Benutzer › %sBenutzer existiert nicht%sBenutzerdetails zu %s %s "
-#. %1$s: IF ( unknowuser )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( unknowuser )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"Koha › Benutzer › %s Benutzer existiert nicht %s "
-"Benutzerdetails zu %s %s "
-
-#. %1$s: IF ( opadd )
-#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF (firstname)
-#. %6$s: firstname
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF (surname)
-#. %9$s: surname
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( categoryname )
-#. %12$s: categoryname
-#. %13$s: ELSE
-#. %14$s: IF ( I )
-#. %15$s: END
-#. %16$s: IF ( A )
-#. %17$s: END
-#. %18$s: IF ( C )
-#. %19$s: END
-#. %20$s: IF ( P )
-#. %21$s: END
-#. %22$s: IF ( S )
-#. %23$s: END
-#. %24$s: END
+msgid "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s %s "
+msgstr "Koha › Benutzer › %s Benutzer existiert nicht %s Benutzerdetails zu %s %s "
+
+#. %1$s: IF ( opadd )
+#. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF (firstname)
+#. %6$s: firstname
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF (surname)
+#. %9$s: surname
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( categoryname )
+#. %12$s: categoryname
+#. %13$s: ELSE
+#. %14$s: IF ( I )
+#. %15$s: END
+#. %16$s: IF ( A )
+#. %17$s: END
+#. %18$s: IF ( C )
+#. %19$s: END
+#. %20$s: IF ( P )
+#. %21$s: END
+#. %22$s: IF ( S )
+#. %23$s: END
+#. %24$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
-"%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
-msgstr ""
-"Koha › Benutzer › %sNeuer%sKopiere%s Bearbeite%s Benutzer%s%s "
-"%s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%s Erwachsener%s%sKind%s%sMitarbeiter "
-"(Organisation)%s%s Bibliotheksmitarbeiter%s%s)"
-
-#. %1$s: IF ( newpassword )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: surname
-#. %4$s: firstname
-#. %5$s: END
+msgid "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
+msgstr "Koha › Benutzer › %sNeuer%sKopiere%s Bearbeite%s Benutzer%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%s Erwachsener%s%sKind%s%sMitarbeiter (Organisation)%s%s Bibliotheksmitarbeiter%s%s)"
+
+#. %1$s: IF ( newpassword )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: surname
+#. %4$s: firstname
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
-"%s%s"
-msgstr ""
-"Koha › Benutzer › %sPasswort aktualisiert %sPasswort für %s, "
-"%s aktualisieren%s"
-
-#. %1$s: IF (unknowuser)
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: firstname
-#. %4$s: surname
-#. %5$s: cardnumber
-#. %6$s: END
+msgid "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, %s%s"
+msgstr "Koha › Benutzer › %sPasswort aktualisiert %sPasswort für %s, %s aktualisieren%s"
+
+#. %1$s: IF (unknowuser)
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: firstname
+#. %4$s: surname
+#. %5$s: cardnumber
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
-"(%s)%s"
-msgstr ""
-"Koha › Benutzer › %s Benutzer existiert nicht%sEntlastung von "
-"%s %s (%s)%s"
+msgid "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s"
+msgstr "Koha › Benutzer › %s Benutzer existiert nicht%sEntlastung von %s %s (%s)%s"
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
msgstr "Koha › Benutzer › Konto für %s"
-#. %1$s: borrower.firstname
-#. %2$s: borrower.surname
+#. %1$s: borrower.firstname
+#. %2$s: borrower.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
msgstr "Koha › Benutzer › Gebühr erheben"
-#. %1$s: borrower.firstname
-#. %2$s: borrower.surname
+#. %1$s: borrower.firstname
+#. %2$s: borrower.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
msgstr "Koha › Benutzer › Zu bearbeitende Entlastungsanträge"
-#. %1$s: borrowernumber
+#. %1$s: borrowernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
#, c-format
msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
msgstr "Koha › Benutzer › Drucke Quittung für %s"
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
msgstr "Koha › Benutzer › Erwerbungsvorschläge für %s"
-#. %1$s: surname
-#. %2$s: firstname
+#. %1$s: surname
+#. %2$s: firstname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
msgid "Koha › Reports"
msgstr "Koha › Reports"
-#. %1$s: IF ( do_it )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( do_it )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
-"%s› Acquisitions statistics%s"
-msgstr ""
-"Koha › Reports %s› Erwerbungsstatistik › Ergebnisse"
-"%s› Erwerbungsstatistik%s"
+msgid "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results%s› Acquisitions statistics%s"
+msgstr "Koha › Reports %s› Erwerbungsstatistik › Ergebnisse%s› Erwerbungsstatistik%s"
-#. %1$s: IF ( do_it )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( do_it )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
-"%s› Catalog statistics%s"
-msgstr ""
-"Koha › Reports %s› Katalogstatistiken › Ergebnisse"
-"%s› Katalogstatistiken%s"
+msgid "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results%s› Catalog statistics%s"
+msgstr "Koha › Reports %s› Katalogstatistiken › Ergebnisse%s› Katalogstatistiken%s"
-#. %1$s: IF ( do_it )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( do_it )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
-"%s› Patrons statistics%s"
-msgstr ""
-"Koha › Reports %s› Benutzerstatistiken › Ergebnisse"
-"%s› Benutzerstatistiken%s"
+msgid "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results%s› Patrons statistics%s"
+msgstr "Koha › Reports %s› Benutzerstatistiken › Ergebnisse%s› Benutzerstatistiken%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
msgstr "Koha › Reports › Ausleihen nach Benutzertypen"
-#. %1$s: IF ( do_it )
-#. %2$s: END
+#. %1$s: IF ( do_it )
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
-msgstr ""
-"Koha › Reports › Ausleihstatistiken %s› Ergebnisse%s"
+msgid "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
+msgstr "Koha › Reports › Ausleihstatistiken %s› Ergebnisse%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
#, c-format
#. %2$s: - ELSIF ( create ) -
#. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
#. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
-#. %5$s: name
+#. %5$s: name
#. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
#. %7$s: - END -
#. %8$s: - IF ( build1 ) -
#. %14$s: - END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
-"reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
-"view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
-"› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
-"module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
-"Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
-"report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
-"step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
-"of 6: Select how you want the report ordered %s"
-msgstr ""
-"Koha › Reports › Geführte Reports %s› Gespeicherte "
-"Reports %s› Mit SQL erstellen %s› Gespeicherte Reports "
-"› SQL-Ansicht %s› Gespeicherte Reports › %s Report "
-"%s› Gespeicherte Reports › SQL-Report bearbeiten %s %s› "
-"Report erstellen, Schritt 1 von 6: Modul auswählen %s› Report "
-"erstellen, Schritt 2 von 6: Art des Reports auswählen %s› Report "
-"erstellen, Schritt 3 von 6: SSpalten für die Anzeige auswählen %s› "
-"Report erstellen, Schritt 4 von 6: Kriterien auswählen %s› Report "
-"erstellen, Schritt 5 von 6: Zu summierende Spalten auswählen %s› "
-"Report erstellen, Schritt 6 von 6: Sortierung auswählen %s"
-
-#. %1$s: IF ( do_it )
-#. %2$s: END
+msgid "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports › Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s"
+msgstr "Koha › Reports › Geführte Reports %s› Gespeicherte Reports %s› Mit SQL erstellen %s› Gespeicherte Reports › SQL-Ansicht %s› Gespeicherte Reports › %s Report %s› Gespeicherte Reports › SQL-Report bearbeiten %s %s› Report erstellen, Schritt 1 von 6: Modul auswählen %s› Report erstellen, Schritt 2 von 6: Art des Reports auswählen %s› Report erstellen, Schritt 3 von 6: SSpalten für die Anzeige auswählen %s› Report erstellen, Schritt 4 von 6: Kriterien auswählen %s› Report erstellen, Schritt 5 von 6: Zu summierende Spalten auswählen %s› Report erstellen, Schritt 6 von 6: Sortierung auswählen %s"
+
+#. %1$s: IF ( do_it )
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
-msgstr ""
-"Koha › Reports › Vormerkstatistiken %s› Ergebnisse%s"
+msgstr "Koha › Reports › Vormerkstatistiken %s› Ergebnisse%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Reports › Lost items"
msgstr "Koha › Reports › Vermisste Exemplare"
-#. %1$s: IF ( do_it )
-#. %2$s: END
+#. %1$s: IF ( do_it )
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
-msgstr ""
-"Koha › Reports › Meist-entliehene Exemplare%s › "
-"Ergebnisse%s"
+msgid "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
+msgstr "Koha › Reports › Meist-entliehene Exemplare%s › Ergebnisse%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
msgstr "Koha › Mapping der SRU-Suchfelder"
-#. %1$s: supplier
+#. %1$s: supplier
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Search for vendor %s"
msgstr "Koha › Suche nach Lieferant %s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: biblionumber
+#. %1$s: biblionumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
msgid "Koha › Serials %s"
msgstr "Koha › Zeitschriften %s"
-#. %1$s: title |html
-#. %2$s: IF ( op )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: title |html
+#. %2$s: IF ( op )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
-"routing list%s"
-msgstr ""
-"Koha › Zeitschriften › %s › %sNeue Umlaufliste"
-"%sUmlaufliste bearbeiten%s"
+msgid "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
+msgstr "Koha › Zeitschriften › %s › %sNeue Umlaufliste%sUmlaufliste bearbeiten%s"
-#. %1$s: IF ( modify )
-#. %2$s: bibliotitle |html
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( modify )
+#. %2$s: bibliotitle |html
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
-"subscription%s"
-msgstr ""
-"Koha › Zeitschriften › %s%s › Abonnement bearbeiten"
-"%sNeues Abonnement%s"
+msgid "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew subscription%s"
+msgstr "Koha › Zeitschriften › %s%s › Abonnement bearbeiten%sNeues Abonnement%s"
-#. %1$s: bibliotitle
+#. %1$s: bibliotitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
msgid "Koha › Serials › Claims"
msgstr "Koha › Zeitschriften › Reklamationen"
-#. %1$s: subscriptionid
+#. %1$s: subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
msgid "Koha › Serials › Frequencies"
msgstr "Koha › Zeitschriften › Erscheinungweisen"
-#. %1$s: IF op == "list"
-#. %2$s: ELSIF op == "add_form"
-#. %3$s: IF field
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF op == "list"
+#. %2$s: ELSIF op == "add_form"
+#. %3$s: IF field
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
-"› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"Koha › Zeitschriften › Zusatzfelder für Abonnemente bearbeiten"
-"%s › Feldliste %s %s › Feld bearbeiten %s › Feld "
-"hinzufügen %s %s "
+msgid "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s › List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s %s "
+msgstr "Koha › Zeitschriften › Zusatzfelder für Abonnemente bearbeiten%s › Feldliste %s %s › Feld bearbeiten %s › Feld hinzufügen %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Serials › Select vendor"
msgstr "Koha › Zeitschriften › Lieferanten auswählen"
-#. %1$s: bibliotitle
+#. %1$s: bibliotitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
-msgstr ""
-"Koha › Zeitschriften › Zeitschriftenbestandsinformation für %s"
+msgstr "Koha › Zeitschriften › Zeitschriftenbestandsinformation für %s"
-#. %1$s: bibliotitle
+#. %1$s: bibliotitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
msgid "Koha › Serials › Subscription history"
msgstr "Koha › Zeitschriften › Abonnementhistorie"
-#. %1$s: bibliotitle
+#. %1$s: bibliotitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
msgstr "Koha › Zeitschriften › Abonnementinformation für %s"
-#. %1$s: biblionumber
-#. %2$s: bibliotitle
+#. %1$s: biblionumber
+#. %2$s: bibliotitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
-"title : %s"
-msgstr ""
-"Koha › Zeitschriften › Abonnement-Information für Titelsatznr. "
-"%s mit Titel: %s"
+msgid "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with title : %s"
+msgstr "Koha › Zeitschriften › Abonnement-Information für Titelsatznr. %s mit Titel: %s"
-#. %1$s: subscriptionid
+#. %1$s: subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
msgstr "Koha › Abonnement %s verlängern"
-#. %1$s: IF ( add_form )
-#. %2$s: IF ( searchfield )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ELSIF ( add_validate )
-#. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
-#. %7$s: searchfield
-#. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
-#. %9$s: END
+#. %1$s: IF ( add_form )
+#. %2$s: IF ( searchfield )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ELSIF ( add_validate )
+#. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
+#. %7$s: searchfield
+#. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
-"%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
-"'%s' ? %s› Data deleted %s "
-msgstr ""
-"Koha › Administration › Stoppwörter %s› %sBearbeite"
-"%sNeues%s Stoppwort %s› Daten gespeichert %s› Stoppwort '%s' "
-"löschen? %s› Daten gelöscht %s "
+msgid "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word '%s' ? %s› Data deleted %s "
+msgstr "Koha › Administration › Stoppwörter %s› %sBearbeite%sNeues%s Stoppwort %s› Daten gespeichert %s› Stoppwort '%s' löschen? %s› Daten gelöscht %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
msgid "Koha › Tools"
msgstr "Koha › Werkzeuge"
-#. %1$s: IF ( do_it )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( do_it )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › %s Logs › Ergebnisse %s Logs %s "
+msgstr "Koha › Werkzeuge › %s Logs › Ergebnisse %s Logs %s "
-#. %1$s: branchname
+#. %1$s: branchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Tools › %s calendar"
msgstr "Koha › Werkzeuge › %s - Kalender"
-#. %1$s: IF ( del )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( del )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
-"%s "
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › %sStapellöschung von Exemplaren"
-"%sStapelbearbeitung von Exemplaren%s "
+msgid "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification%s "
+msgstr "Koha › Werkzeuge › %sStapellöschung von Exemplaren%sStapelbearbeitung von Exemplaren%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Stapellöschung von Exemplaren"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Stapelbearbeitung von Exemplaren"
-#. %1$s: IF step == 2
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF step == 3
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF step == 2
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF step == 3
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
-"Confirm%s%s› Finished%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Benutzerdaten löschen/anonymisieren "
-"%s› Bestätigen%s%s› Beendet%s"
+msgid "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› Confirm%s%s› Finished%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerdaten löschen/anonymisieren %s› Bestätigen%s%s› Beendet%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
msgstr "Koha › Werkzeuge › CSV-Exportprofile"
-#. %1$s: IF ( status )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( status )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
-"Comments awaiting moderation%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Kommentare › %s Freigegebene "
-"Kommentare%s Zu moderierende Kommentare%s"
+msgid "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Kommentare › %s Freigegebene Kommentare%s Zu moderierende Kommentare%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Export data"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Daten exportieren"
-#. %1$s: IF ( uploadborrowers )
-#. %2$s: END
+#. %1$s: IF ( uploadborrowers )
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Benutzerdatenimport%s› Ergebnisse%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerdatenimport%s› Ergebnisse%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Label creator"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Etikettendruck"
-#. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
+#. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Etikettendruck › %s"
-#. %1$s: IF batch_id
-#. %2$s: batch_id
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF batch_id
+#. %2$s: batch_id
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
-"(%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Etikettendruck › Batches › "
-"%sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
+msgid "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Etikettendruck › Batches › %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Etikettendruck › Etiketten drucken / "
-"exportieren"
+msgid "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Etikettendruck › Etiketten drucken / exportieren"
-#. %1$s: IF ( layout_id )
-#. %2$s: layout_id
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( layout_id )
+#. %2$s: layout_id
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
-"(%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Etikettendruck › Layouts › "
-"%sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
+msgid "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Etikettendruck › Layouts › %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
-#. %1$s: IF ( profile_id )
-#. %2$s: profile_id
-#. %3$s: ELSE
+#. %1$s: IF ( profile_id )
+#. %2$s: profile_id
+#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
-"(%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Etikettendruck › Profile› "
-"%sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
+msgid "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Etikettendruck › Profile› %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
-#. %1$s: IF ( template_id )
-#. %2$s: template_id
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( template_id )
+#. %2$s: template_id
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Label creator › Templates › "
-"%sEdit (%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Etikettendruck › Templates › "
-"%sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
+msgid "Koha › Tools › Label creator › Templates › %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Etikettendruck › Templates › %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Templates für MARC-Modifikationen"
-#. %1$s: IF ( import_batch_id )
-#. %2$s: import_batch_id
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( import_batch_id )
+#. %2$s: import_batch_id
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Zwischengespeicherte MARC-Datensätze "
-"verwalten %s › Stapel %s %s "
+msgid "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Zwischengespeicherte MARC-Datensätze verwalten %s › Stapel %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
-"matched records"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Zwischengespeicherte MARC-Datensätze "
-"verwalten › Übereinstimmende Datensätze vergleichen"
+msgid "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare matched records"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Zwischengespeicherte MARC-Datensätze verwalten › Übereinstimmende Datensätze vergleichen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Tools › News"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Nachrichten"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
-#, c-format
-msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
-msgstr "Koha › Werkzeuge › Mahntrigger"
-
-#. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
-#. %2$s: IF ( modify )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF ( delete_confirm )
-#. %9$s: END
+#. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
+#. %2$s: IF ( modify )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF ( delete_confirm )
+#. %9$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
-"Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Benachrichtigungen%s%s › "
-"Benachrichtigung bearbeiten%s › Neue Benachrichtigung%s%s%s › "
-"Benachrichtigung hinzugefügt%s%s › Löschung bestätigen%s"
+msgid "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Benachrichtigungen%s%s › Benachrichtigung bearbeiten%s › Neue Benachrichtigung%s%s%s › Benachrichtigung hinzugefügt%s%s › Löschung bestätigen%s"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Mahntrigger"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
-"printing/exporting"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › "
-"Benutzerausweisdruck/-export"
+msgid "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card printing/exporting"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › Benutzerausweisdruck/-export"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck"
-#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
+#. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › %s"
-#. %1$s: IF batch_id
-#. %2$s: batch_id
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF batch_id
+#. %2$s: batch_id
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
-"%sEdit (%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › Stapel "
-"› %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
+msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › Stapel › %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › Bilder"
-#. %1$s: IF ( layout_id )
-#. %2$s: layout_id
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF ( layout_id )
+#. %2$s: layout_id
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
-"%sEdit (%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › Layout "
-"› %sBearbeiten (%s)%sNeu%s\""
+msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › Layout › %sBearbeiten (%s)%sNeu%s\""
-#. %1$s: IF ( profile_id )
-#. %2$s: profile_id
-#. %3$s: ELSE
+#. %1$s: IF ( profile_id )
+#. %2$s: profile_id
+#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
-"%sEdit (%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › Profile "
-"› %sBearbeiten (%s)%sNeu%s\""
+msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › Profile › %sBearbeiten (%s)%sNeu%s\""
-#. %1$s: IF (template_id)
-#. %2$s: template_id
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF (template_id)
+#. %2$s: template_id
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
-"%sEdit (%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › Templates "
-"› %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
+msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › Templates › %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
-"exporting"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › "
-"Benutzerausweisdruck/-export"
+msgid "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/exporting"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerausweisdruck › Benutzerausweisdruck/-export"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Patron lists"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerlisten"
-#. %1$s: list.name
+#. %1$s: list.name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Benutzerlisten › %s › "
-"Benutzer hinzufügen"
+msgid "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerlisten › %s › Benutzer hinzufügen"
-#. %1$s: IF list.patron_list_id
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF list.patron_list_id
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
-"New patron list %s "
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Benutzerlisten › %s Benutzerliste "
-"bearbeiten %s Neue Benutzerliste%s "
+msgid "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s New patron list %s "
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerlisten › %s Benutzerliste bearbeiten %s Neue Benutzerliste%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Rotationsbestände"
-#. %1$s: - IF ( action == "new" )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: editColTitle
+#. %1$s: - IF ( action == "new" )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: editColTitle
#. %4$s: END -
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
-"collection %s Edit collection %s %s "
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Rotationsbestände › %s "
-"Rotationsbestand hinzufügen %s Rotationsbestand bearbeiten %s %s "
+msgid "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new collection %s Edit collection %s %s "
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Rotationsbestände › %s Rotationsbestand hinzufügen %s Rotationsbestand bearbeiten %s %s "
-#. %1$s: colTitle
+#. %1$s: colTitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
-"’ Add or remove items"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Rotationsbestände › Rotationsbestand "
-"%s ’ Exemplare hinzufügen/entfernen"
+msgid "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s ’ Add or remove items"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Rotationsbestände › Rotationsbestand %s ’ Exemplare hinzufügen/entfernen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
-"collection"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Rotationsbestände › Rotationsbestand "
-"verlagern"
+msgid "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer collection"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Rotationsbestände › Rotationsbestand verlagern"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › MARC-Datensätze für Import bereitstellen"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › MARC-Datensätze für Import bereitstellen"
-#. %1$s: IF ( do_it )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( do_it )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
#, c-format
-msgid ""
-"Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
-msgstr ""
-"Koha › Werkzeuge › Tags › %sBewertung› %sTags "
-"moderieren%s"
+msgid "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
+msgstr "Koha › Werkzeuge › Tags › %sBewertung› %sTags moderieren%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
#, c-format
msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
msgstr "Koha › Werkzeuge › Benutzerfotos hochladen"
-#. %1$s: bookselname
+#. %1$s: bookselname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
#, c-format
msgid "Koha › Vendor %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
#, c-format
-msgid ""
-"Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
-"password unchanged."
-msgstr ""
-"Koha kann bereits gespeicherte Passwörter nicht anzeigen. Unten sehen Sie "
-"einen zufällig generierten Vorschlag. Lassen Sie das Feld leer, um das "
-"Passwort nicht zu ändern."
+msgid "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave password unchanged."
+msgstr "Koha kann bereits gespeicherte Passwörter nicht anzeigen. Unten sehen Sie einen zufällig generierten Vorschlag. Lassen Sie das Feld leer, um das Passwort nicht zu ändern."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
#, c-format
-msgid ""
-"Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Koha ist freie Software; Sie können sie weiterverbreiten und/oder verändern "
-"gemäss den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht von der "
-"Free Software Foundation; entweder Version 3 der Lizenz, oder (nach Ihrer "
-"Wahl) eine spätere Version."
+msgid "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Koha ist freie Software; Sie können sie weiterverbreiten und/oder verändern gemäss den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht von der Free Software Foundation; entweder Version 3 der Lizenz, oder (nach Ihrer Wahl) eine spätere Version."
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
#, c-format
msgid "Koha to MARC mapping"
msgstr "Koha-zu-MARC-Mapping"
-#. %1$s: tagfield
+#. %1$s: tagfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
#, c-format
msgid "Koha to MARC mapping %s"
msgstr "LCCN:"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
+#. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#. %1$s: batche.batch_id
+#. %1$s: batche.batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
#, c-format
msgid "Label Batch Number %s"
msgid "Labeled MARC"
msgstr "Beschriftetes MARC"
-#. %1$s: biblionumber
-#. %2$s: bibliotitle
+#. %1$s: biblionumber
+#. %2$s: bibliotitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
#, c-format
msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
msgid "Last seen:"
msgstr "Zuletzt geprüft:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
#, c-format
msgid "Last sync: "
msgstr "Zuletzt synchronisiert:"
msgid "Length: "
msgstr "Länge: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
#, c-format
msgid "Letter"
msgstr "Brief"
msgid "Libraries and groups"
msgstr "Bibliotheken und Gruppen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
#, c-format
msgid "Libraries limitation: "
msgstr "Einschränkung auf Bibliotheken: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
msgid "Library "
msgstr "Bibliothek "
-#. %1$s: branchcode
-#. %2$s: branchname
+#. %1$s: branchcode
+#. %2$s: branchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
#, c-format
msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
#, c-format
msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
-msgstr ""
-"Die Bibliothek kann nicht gelöscht werden, da noch Exemplare dieser "
-"Bibliothek zugeordnet sind"
+msgstr "Die Bibliothek kann nicht gelöscht werden, da noch Exemplare dieser Bibliothek zugeordnet sind"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
#, c-format
-msgid ""
-"Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
-"library"
-msgstr ""
-"Bibliothek kann nicht gelöscht werden, da noch Benutzer und Exemplare dieser "
-"Bibliothek zugeordnet sind"
+msgid "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that library"
+msgstr "Bibliothek kann nicht gelöscht werden, da noch Benutzer und Exemplare dieser Bibliothek zugeordnet sind"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
#, c-format
-msgid ""
-"Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
-"library"
-msgstr ""
-"Bibliothek kann nicht gelöscht werden, da noch Benutzer in dieser Bibliothek "
-"angemeldet sind"
+msgid "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that library"
+msgstr "Bibliothek kann nicht gelöscht werden, da noch Benutzer in dieser Bibliothek angemeldet sind"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
#, c-format
msgid "Library not saved — code and/or name missing"
msgstr "Bibliothek nicht gespeichert — Code und/oder Name fehlt"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
#, c-format
msgid "Library of the patron:"
msgstr "Bibliothek des Benutzers:"
msgstr "Transportregeln"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
#, c-format
msgid "Library use"
msgstr "Bibliotheksmanagement"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
#, c-format
-msgid ""
-"Library with that code already exists — Please enter a unique code"
-msgstr ""
-"Eine Bibliothek mit diesem Code existiert bereits — Bitte geben Sie "
-"einen eindeutigen Code ein"
+msgid "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
+msgstr "Eine Bibliothek mit diesem Code existiert bereits — Bitte geben Sie einen eindeutigen Code ein"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
#, c-format
msgid "Library:"
msgstr "Bibliothek:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
msgstr "Bibliothek: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
+#. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
#, c-format
msgid "Library: %s"
msgstr "Bibliothek: %s"
-#. %1$s: update.old_branch or "?"
-#. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
+#. %1$s: update.old_branch or "?"
+#. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
#, c-format
msgid "Library: %s ⇒ %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
#, c-format
-msgid ""
-"Limit batch item modification to subfields defined in the "
-"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
-"items_batchmod is still required)"
-msgstr ""
-"Stapelbearbeitung von Exemplaren beschränken auf Unterfelder, die in der "
-"Systemeinstellung 'SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod' definiert sind "
-"(Bitte beachten: Systemeinstellung 'items_batchmod' wird dennoch benötigt)"
+msgid "Limit batch item modification to subfields defined in the SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that items_batchmod is still required)"
+msgstr "Stapelbearbeitung von Exemplaren beschränken auf Unterfelder, die in der Systemeinstellung 'SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod' definiert sind (Bitte beachten: Systemeinstellung 'items_batchmod' wird dennoch benötigt)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
#, c-format
-msgid ""
-"Limit item modification to subfields defined in the "
-"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
-"is still required)"
-msgstr ""
-"Bearbeitung von Exemplaren beschränken auf Unterfelder, die in der "
-"Systemeinstellung 'SubfieldsToAllowForRestrictedEditing' definiert sind "
-"(Bitte beachten: Systemeinstellung 'edit_item' wird dennoch benötigt)"
+msgid "Limit item modification to subfields defined in the SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item is still required)"
+msgstr "Bearbeitung von Exemplaren beschränken auf Unterfelder, die in der Systemeinstellung 'SubfieldsToAllowForRestrictedEditing' definiert sind (Bitte beachten: Systemeinstellung 'edit_item' wird dennoch benötigt)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
#, c-format
-msgid ""
-"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
-"sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
-"go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
-msgstr ""
-"Begrenzen Sie den Transport zwischen Standorten basierend auf der gebenden "
-"Bibliothek, der nehmenden Bibliothek und dem involvierten Medientyp. Diese "
-"Regeln greifen, wenn der Systemparameter UseBranchTransferLimits AN ist."
+msgid "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
+msgstr "Begrenzen Sie den Transport zwischen Standorten basierend auf der gebenden Bibliothek, der nehmenden Bibliothek und dem involvierten Medientyp. Diese Regeln greifen, wenn der Systemparameter UseBranchTransferLimits AN ist."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
#, c-format
-msgid ""
-"List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
-msgstr ""
-"Liste konnte nicht angelegt werden. (Benützen Sie nicht das Login des "
-"Datenbankadministrators.)"
+msgid "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
+msgstr "Liste konnte nicht angelegt werden. (Benützen Sie nicht das Login des Datenbankadministrators.)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
#, c-format
msgid "List member:"
msgstr "Benutzerliste:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
#, c-format
msgid "List name"
msgstr "Name der Liste"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
#, c-format
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
msgid "Loading"
msgstr "Lädt..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
#, c-format
msgid "Loading "
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:477
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:428
#, c-format
msgid "Location:"
msgstr "Standort:"
msgid "Lost Items"
msgstr "Vermisste Exemplare"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
#, c-format
msgid "Lost card"
msgstr "Ausweis verloren"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
#, c-format
msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039
#, c-format
msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
msgid "MARC Card View"
msgstr "MARC-Ansicht"
-#. %1$s: IF ( frameworkcode )
-#. %2$s: frameworktext
-#. %3$s: frameworkcode
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+#. %1$s: IF ( frameworkcode )
+#. %2$s: frameworktext
+#. %3$s: frameworkcode
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
#, c-format
msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
msgid "MARC XML blob"
msgstr "MARC XML Blob"
-#. %1$s: biblionumber
-#. %2$s: bibliotitle |html
+#. %1$s: biblionumber
+#. %2$s: bibliotitle |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
#, c-format
msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
msgid "MARC frameworks"
msgstr "MARC-Frameworks"
-#. %1$s: marcflavour
+#. %1$s: marcflavour
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
#, c-format
msgid "MARC frameworks: %s"
msgid "MARC modification templates"
msgstr "Templates für MARC-Modifikationen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
#, c-format
msgid "MARC preview"
msgid "MARC subfield"
msgstr "MARC-Unterfeld"
-#. %1$s: tagfield | html
-#. %2$s: IF ( frameworkcode )
-#. %3$s: frameworkcode
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: END
+#. %1$s: tagfield | html
+#. %2$s: IF ( frameworkcode )
+#. %3$s: frameworkcode
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
#, c-format
-msgid ""
-"MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
+msgid "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
msgstr "MARC-Unterfeldstruktur für %s %s(Framework %s)%s(Standard-Framework)%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
#, c-format
msgid "MARCXML"
msgstr "MARCXML"
msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1036
#, c-format
msgid "MODS (XML)"
msgstr "MODS (XML)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
#, c-format
-msgid ""
-"Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
-"August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
-"10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
-msgstr ""
-"Jährlich wiederholte Schliesszeiträume. Beispiel: Wenn Sie den 1. August "
-"2012 und den 10. August 2012 als Daten auswählen, werden auch alle Tage "
-"zwischen diesen Daten für dieses Jahr und alle Folgejahre als Schliesstage "
-"eingetragen."
+msgid "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
+msgstr "Jährlich wiederholte Schliesszeiträume. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 und den 10. August 2012 als Daten auswählen, werden auch alle Tage zwischen diesen Daten für dieses Jahr und alle Folgejahre als Schliesstage eingetragen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
#, c-format
-msgid ""
-"Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
-"August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
-"will not affect August 1-10 in other years."
-msgstr ""
-"Einmalige Schliesszeiträume. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 und den "
-"10. August 2012 auswählen, werden auch die Tage zwischen diesen Tagen als "
-"Schliessdaten nur in diesem Jahr eingetragen."
+msgid "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but will not affect August 1-10 in other years."
+msgstr "Einmalige Schliesszeiträume. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 und den 10. August 2012 auswählen, werden auch die Tage zwischen diesen Tagen als Schliessdaten nur in diesem Jahr eingetragen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
#, c-format
-msgid ""
-"Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
-"holiday, but will not affect August 1 in other years."
-msgstr ""
-"Einzelne Schliesstage. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 als Schliesstag "
-"auswählen, gilt dies nur für 2012, aber nicht für andere Jahre."
+msgid "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a holiday, but will not affect August 1 in other years."
+msgstr "Einzelne Schliesstage. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 als Schliesstag auswählen, gilt dies nur für 2012, aber nicht für andere Jahre."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
#, c-format
-msgid ""
-"Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
-"closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
-msgstr ""
-"Wöchentliche Schliesstage. Zum Beispiel: Wenn Ihre Bibliothek Samstags "
-"geschlossen ist, können Sie mit dieser Option jeden Samstag zum Schliesstag "
-"machen."
+msgid "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
+msgstr "Wöchentliche Schliesstage. Zum Beispiel: Wenn Ihre Bibliothek Samstags geschlossen ist, können Sie mit dieser Option jeden Samstag zum Schliesstag machen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
#, c-format
msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
-msgstr ""
-"Bestellposten und Bestellungen, unabhängig von Restriktionen, verwalten"
+msgstr "Bestellposten und Bestellungen, unabhängig von Restriktionen, verwalten"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
#, c-format
-msgid ""
-"Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
-"administrator email, and templates."
-msgstr ""
-"Globale Systemparameter wie MARC-Version, Datenformat, E-Mail-Adresse des "
-"Administrators und Templates verwalten."
+msgid "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, administrator email, and templates."
+msgstr "Globale Systemparameter wie MARC-Version, Datenformat, E-Mail-Adresse des Administrators und Templates verwalten."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
#, c-format
msgid "Manage orders & basketgroups"
msgstr "Bestellungen und Bestellgruppen verwalten"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
#, c-format
msgid "Manage patron image"
msgstr "Benutzerfoto verwalten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
#, c-format
-msgid ""
-"Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
-msgstr ""
-"Die Regeln für die automatische Feststellung der Übereinstimmung von MARC "
-"Sätzen während der Datensatzimporte verwalten."
+msgid "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
+msgstr "Die Regeln für die automatische Feststellung der Übereinstimmung von MARC Sätzen während der Datensatzimporte verwalten."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records"
msgstr "Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten"
-#. %1$s: IF ( import_batch_id )
-#. %2$s: import_batch_id
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( import_batch_id )
+#. %2$s: import_batch_id
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
#, c-format
msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
-msgstr ""
-"Zwischengespeicherte MARC-Datensätze verwalten %s › Stapel %s %s "
+msgstr "Zwischengespeicherte MARC-Datensätze verwalten %s › Stapel %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
#, c-format
-msgid ""
-"Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
-"is used)"
-msgstr ""
-"Abonnements jeder Bibliothek verwalten (nur verwendet, wenn "
-"IndependentBranches aktiv ist)"
+msgid "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches is used)"
+msgstr "Abonnements jeder Bibliothek verwalten (nur verwendet, wenn IndependentBranches aktiv ist)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
#, c-format
msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
-msgstr ""
-"Verwalten Sie Templates für MARC-Modifikationen während des Importprozesses."
+msgstr "Verwalten Sie Templates für MARC-Modifikationen während des Importprozesses."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
#, c-format
msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
-msgstr ""
-"Zwischengespeicherte MARC Datensätze verwaltet, inclusive Vervollständigen "
-"und rückgängig Machen von Importen"
+msgstr "Zwischengespeicherte MARC Datensätze verwaltet, inclusive Vervollständigen und rückgängig Machen von Importen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
#, c-format
msgid "Manual invoice"
msgstr "Manuelle Gebühr"
-#. %1$s: setName
-#. %2$s: setSpec
+#. %1$s: setName
+#. %2$s: setSpec
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
#, c-format
msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
msgstr "Mappings für Set '%s' (%s)"
-#. %1$s: IF ( frameworktext )
+#. %1$s: IF ( frameworktext )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
#, c-format
msgid "Mappings for the %s"
msgid "Match check "
msgstr "Prüfung "
-#. %1$s: matchcheck.mc_num
+#. %1$s: matchcheck.mc_num
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
#, c-format
msgid "Match check %s"
msgid "Match point "
msgstr "Prüfpunkt "
-#. %1$s: matchpoint.mp_num
+#. %1$s: matchpoint.mp_num
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
#, c-format
msgid "Match point %s | "
msgid "Match type"
msgstr "Übereinstimmungstyp"
-#. %1$s: record_lis.match_id
-#. %2$s: record_lis.match_score
+#. %1$s: record_lis.match_id
+#. %2$s: record_lis.match_score
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
#, c-format
msgid "Matches authority %s (score = %s): "
msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
msgstr "Stimmt überein mit Normdatensatz %s (Trefferquote = %s):%s"
-#. %1$s: record_lis.match_id
-#. %2$s: record_lis.match_score
+#. %1$s: record_lis.match_id
+#. %2$s: record_lis.match_score
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
#, c-format
msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
#, c-format
-msgid ""
-"Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
+msgid "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
msgstr "Mines Paristech (früher Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
msgstr "Niedrigste Koha-Version"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: minPasswordLength
+#. %1$s: minPasswordLength
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
#, c-format
msgid "Missing issues:"
msgstr "Fehlende Hefte:"
-#. %1$s: subscription.missinglist
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
+#. %1$s: subscription.missinglist
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
#, c-format
msgid "Missing issues: %s "
msgstr "Fehlende Hefte: %s "
msgstr "Tags von Benutzern moderieren"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
#, c-format
msgid "Modification date"
msgstr "Änderungsdatum"
msgid "Modification log"
msgstr "Änderungslog"
-#. %1$s: edited_source
+#. %1$s: edited_source
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
#, c-format
msgid "Modified classification source %s"
msgstr "Klassifikation %s geändert"
-#. %1$s: edited_rule
+#. %1$s: edited_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
#, c-format
msgid "Modified filing rule %s"
msgstr "Sortierregel %s geändert"
-#. %1$s: edited_attribute_type
+#. %1$s: edited_attribute_type
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
#, c-format
msgid "Modified patron attribute type "%s""
msgstr "Benutzerattribut "%s" geändert"
-#. %1$s: edited_matching_rule
+#. %1$s: edited_matching_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
#, c-format
msgid "Modified record matching rule "%s""
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
-#. %1$s: PROCESS ServerType
+#. %1$s: PROCESS ServerType
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
#, c-format
msgid "Modify %s server"
msgstr "%s Server bearbeiten"
-#. %1$s: spec
+#. %1$s: spec
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
#, c-format
msgid "Modify OAI set '%s'"
msgid "Modify a city"
msgstr "Eine Ort ändern"
-#. %1$s: authid
-#. %2$s: authtypetext
+#. %1$s: authid
+#. %2$s: authtypetext
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
#, c-format
msgid "Modify authority #%s %s"
msgid "Modify budget "
msgstr "Etat bearbeiten"
-#. %1$s: budget_period_description
+#. %1$s: budget_period_description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
#, c-format
msgid "Modify budget '%s'"
msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
msgstr "Konten verwalten (keine Einträge erstellen, aber Einträge bearbeiten)"
-#. %1$s: categorycode |html
+#. %1$s: categorycode |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
#, c-format
msgid "Modify category %s"
msgid "Modify classification source"
msgstr "Klassifikation ändern"
-#. %1$s: contractname
-#. %2$s: booksellername
+#. %1$s: contractname
+#. %2$s: booksellername
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
#, c-format
msgid "Modify contract %s for %s"
msgid "Modify filing rule"
msgstr "Sortierregel ändern"
-#. %1$s: description
+#. %1$s: description
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
#, c-format
msgid "Modify frequency: %s"
msgid "Modify pattern"
msgstr "Muster bearbeiten"
-#. %1$s: label
+#. %1$s: label
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
#, c-format
msgid "Modify pattern: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
#, c-format
msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
-msgstr ""
-"Rot markierte Module müssen installiert werden, bevor Sie fortfahren können."
+msgstr "Rot markierte Module müssen installiert werden, bevor Sie fortfahren können."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
#, c-format
-msgid ""
-"NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
-"misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
-msgstr ""
-"HINWEIS: Wenn Sie etwas in dieser Tabelle verändern, müssen Sie ihren "
-"Administrator bitten misc/batchRebuildBiblioTables.pl anzustossen."
+msgid "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
+msgstr "HINWEIS: Wenn Sie etwas in dieser Tabelle verändern, müssen Sie ihren Administrator bitten misc/batchRebuildBiblioTables.pl anzustossen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
-"batchRebuildBiblioTables.pl."
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Wenn Sie etwas an diesen Werten verändern, müssen Sie ihren "
-"Administrator bitten misc/batchRebuildBiblioTables.pl anzustossen."
+msgid "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
+msgstr "ACHTUNG: Wenn Sie etwas an diesen Werten verändern, müssen Sie ihren Administrator bitten misc/batchRebuildBiblioTables.pl anzustossen."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:229
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
msgstr "Name oder Barcode nicht gefunden. Bitte versuchen Sie einen anderen "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
#, c-format
msgid "Name or cardnumber:"
msgstr "Name oder Ausweisnummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
#, c-format
msgid "Name: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
#, c-format
msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
-msgstr ""
-"Nederlands-Nederland (Holland - die Niederlande) Sponsored by Rijksmuseum"
+msgstr "Nederlands-Nederland (Holland - die Niederlande) Sponsored by Rijksmuseum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:370
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgid "New "
msgstr "Neu "
-#. %1$s: PROCESS ServerType
+#. %1$s: PROCESS ServerType
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
#, c-format
msgid "New %s server"
msgid "New authority type"
msgstr "Neuer Normdatentyp"
-#. %1$s: category
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
+#. %1$s: category
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
#, c-format
msgid "New authorized value for %s"
msgstr "Neuer normierter Wert für %s"
msgid "New basket group"
msgstr "Neue Bestellgruppe"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
#, c-format
msgid "New batch patron modification"
msgstr "Neue Benutzerstapelverarbeitung"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
msgid "New batch patrons modification"
msgstr "Neue Benutzerstapelverarbeitung"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
#, c-format
msgid "New category"
msgstr "Neue Kategorie"
msgid "New collection"
msgstr "Neue Sammlung"
-#. %1$s: booksellername
+#. %1$s: booksellername
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
#, c-format
msgid "New contract for %s"
msgid "New from Z39.50/SRU"
msgstr "Import über Z39.50/SRU"
-#. %1$s: budget_period_description
+#. %1$s: budget_period_description
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
#, c-format
msgid "New fund for %s"
msgid "New item type"
msgstr "Neuer Medientyp"
-#. %1$s: label_batch
+#. %1$s: label_batch
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
#, c-format
msgid "New label batch created: # %s "
msgid "New report "
msgstr "Neuer Report "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
#, c-format
msgid "New routing list"
msgstr "Neue Umlaufliste"
msgid "New value"
msgstr "Neuer Wert"
-#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
-#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
+#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
#, c-format
msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
msgstr "Nein "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: ELSE
+#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
#, c-format
-msgid ""
-"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
-"ACQ, the items framework would be used"
-msgstr ""
-"Kein ACQ-Framework definiert, verwende Default-Framework. Sie können ein "
-"Framework mit Code ACQ erstellen, von dem der Exemplarbereich hier verwendet "
-"wird."
+msgid "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code ACQ, the items framework would be used"
+msgstr "Kein ACQ-Framework definiert, verwende Default-Framework. Sie können ein Framework mit Code ACQ erstellen, von dem der Exemplarbereich hier verwendet wird."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
#, c-format
-msgid ""
-"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
-"ACQ, the items framework would be used "
-msgstr ""
-"Kein ACQ-Framework definiert, Default-Framework wird verwendet. Sie können "
-"ein Framework mit Code ACQ erstellen, von dem der Exemplarbereich hier "
-"verwendet wird "
+msgid "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code ACQ, the items framework would be used "
+msgstr "Kein ACQ-Framework definiert, Default-Framework wird verwendet. Sie können ein Framework mit Code ACQ erstellen, von dem der Exemplarbereich hier verwendet wird "
-#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
+#. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
#, c-format
msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
-msgstr ""
-"Es wurden keine Einträge für den Normierten Wert DEPARTMENT gefunden. %s "
-"Bitte "
+msgstr "Es wurden keine Einträge für den Normierten Wert DEPARTMENT gefunden. %s Bitte "
-#. %1$s: errmsgloo.msg
+#. %1$s: errmsgloo.msg | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
#, c-format
msgid "No Item with barcode: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
#, c-format
-msgid ""
-"No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
-"frameworks supplied for English (en)"
-msgstr ""
-"Für Ihre Sprache steht kein MARC-Format zur Verfügung. Bitte benutzen Sie "
-"das Standard-Format in englischer Sprache (en)"
+msgid "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the frameworks supplied for English (en)"
+msgstr "Für Ihre Sprache steht kein MARC-Format zur Verfügung. Bitte benutzen Sie das Standard-Format in englischer Sprache (en)"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
-msgid ""
-"No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
-"searches will go through the whole record. Continue?"
-msgstr ""
-"Es wurden keine SRU-Mapping für SUchfelder definiert. Das bedeutet, dass in "
-"allen Feldern jeweils der ganze Datensatz durchsucht wird. Fortfahren?"
+msgid "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field searches will go through the whole record. Continue?"
+msgstr "Es wurden keine SRU-Mapping für SUchfelder definiert. Das bedeutet, dass in allen Feldern jeweils der ganze Datensatz durchsucht wird. Fortfahren?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
#, c-format
-msgid ""
-"No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
-"with the category TERM."
-msgstr ""
-"Es wurde kein normierter Wert TERM gefunden! Bitte erstellen Sie einen oder "
-"mehrere Einträge für die Kategorie TERM."
+msgid "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values with the category TERM."
+msgstr "Es wurde kein normierter Wert TERM gefunden! Bitte erstellen Sie einen oder mehrere Einträge für die Kategorie TERM."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
msgstr "Keine Gruppen definiert."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
#, c-format
msgid "No holds found."
msgstr "Keine Vormerkungen gefunden."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
#, c-format
msgid "No image: "
msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
msgstr "Für diesen Titel wurden bisher keine Bilder hochgeladen."
-#. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
+#. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
#, c-format
msgid "No item found with barcode %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-msgid ""
-"No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
-msgstr ""
-"Es gibt kein Exemplar mit diesem Barcode in der Offline-Datenbank "
-"(Transaktion wurde dennoch aufgezeichnet): %s"
+msgid "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
+msgstr "Es gibt kein Exemplar mit diesem Barcode in der Offline-Datenbank (Transaktion wurde dennoch aufgezeichnet): %s"
-#. %1$s: errmsgloo.msg
+#. %1$s: errmsgloo.msg | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
#, c-format
msgid "No item with barcode: %s"
msgstr "Kein Exemplar mit Barcode: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
#, c-format
msgid "No items"
msgstr "Kein Exemplar"
msgid "No items are available"
msgstr "Keine Exemplare verfügbar"
-#. %1$s: looptable.coltitle
+#. %1$s: looptable.coltitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
#, c-format
msgid "No items for %s"
msgid "No items found."
msgstr "Keine Exemplare gefunden."
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
#, c-format
msgid "No items were found by searching. %s %s "
msgstr "Es wurden keine Exemplare gefunden. %s %s "
-#. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
-#. %2$s: BORERR
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
+#. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
+#. %2$s: BORERR
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
#, c-format
-msgid ""
-"No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
-"category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
-"should be specified."
-msgstr ""
-"Es wurde keine Benachrichtigung oder Sperre für die Karenzzeit von %s für "
-"Benutzertyp %s eingetragen. Wenn eine Karenzzeit eingetragen wird, muss "
-"entweder eine Benachrichtigung oder Sperraktion erfolgen."
+msgid "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both should be specified."
+msgstr "Es wurde keine Benachrichtigung oder Sperre für die Karenzzeit von %s für Benutzertyp %s eingetragen. Wenn eine Karenzzeit eingetragen wird, muss entweder eine Benachrichtigung oder Sperraktion erfolgen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
msgid "No limit"
msgstr "keine Begrenzung"
-#. %1$s: IF ( CATALOGUING )
+#. %1$s: IF ( CATALOGUING )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
#, c-format
msgid "No log found %s for "
msgid "No match"
msgstr "Keine Übereinstimmung"
-#. %1$s: message_loo.approved_by
-#. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
+#. %1$s: message_loo.approved_by
+#. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
#, c-format
msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
msgid "No news loaded"
msgstr "Keine Nachrichten vorhanden"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
#, c-format
msgid "No notice"
msgstr "Keine Benachrichtigung"
msgid "No orders yet"
msgstr "Noch keine Bestellungen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
#, c-format
msgid "No outstanding charges"
msgstr "Keine offenen Gebühren"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
+#, c-format
+msgid "No patron card numbers given."
+msgstr "Keine Benutzerausweisnummer eingegeben."
+
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
-msgstr ""
-"Die Ausweisnummer wurde nicht in der Offline-Datenbank gefunden (verarbeite "
-"trotzdem): %s"
+msgstr "Die Ausweisnummer wurde nicht in der Offline-Datenbank gefunden (verarbeite trotzdem): %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
#, c-format
msgid "No patron with this name, please, try another"
-msgstr ""
-"Es gibt keinen Benutzer mit diesem Namen, bitte versuchen Sie es erneut"
+msgstr "Es gibt keinen Benutzer mit diesem Namen, bitte versuchen Sie es erneut"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
#, c-format
msgid "No phone stored."
msgstr "Keine Telefonnummer gespeichert"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
#, c-format
msgid "No physical items for this record"
msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
#, c-format
msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
-msgstr ""
-"Es wurden keine Plugins, die als Werkzeuge verwendet werden können, "
-"installiert"
+msgstr "Es wurden keine Plugins, die als Werkzeuge verwendet werden können, installiert"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:199
msgid "No popup"
msgstr "Kein Pop-Up"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
-msgstr ""
-"Keine Zitate vorhanden. Bitte verwenden Sie die Schaltfläche 'Neues Zitat' "
-"um eines hinzuzufügen."
+msgstr "Keine Zitate vorhanden. Bitte verwenden Sie die Schaltfläche 'Neues Zitat' um eines hinzuzufügen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
#, c-format
-msgid ""
-"No record have been imported because they all match an existing record in "
-"your catalog."
-msgstr ""
-"Es wurden keine Datensätze importiert, weil für alle eine Übereinstimmung im "
-"Katalog gefunden wurden."
+msgid "No record have been imported because they all match an existing record in your catalog."
+msgstr "Es wurden keine Datensätze importiert, weil für alle eine Übereinstimmung im Katalog gefunden wurden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
#, c-format
msgid "No results found for "
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden "
-#. %1$s: result.melding
+#. %1$s: result.melding
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
#, c-format
-msgid ""
-"No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
-msgstr ""
-"Es wurde kein Treffer in der norwegischen nationalen Benutzerdatenbank "
-"gefunden. Nachricht: \"%s\""
+msgid "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
+msgstr "Es wurde kein Treffer in der norwegischen nationalen Benutzerdatenbank gefunden. Nachricht: \"%s\""
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
msgid "No results found."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
-#. %1$s: IF ( query_desc )
+#. %1$s: IF ( query_desc )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
#, c-format
msgid "No results match your search %sfor "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
#, c-format
-msgid ""
-"No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
-"the samples supplied for English (en)"
-msgstr ""
-"Für Ihre Sprache stehen keine Beispieldaten und Einstellungen zur Verfügung. "
-"Es werden daher die Beispieldaten für Englisch (en) verwendet"
+msgid "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to the samples supplied for English (en)"
+msgstr "Für Ihre Sprache stehen keine Beispieldaten und Einstellungen zur Verfügung. Es werden daher die Beispieldaten für Englisch (en) verwendet"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
msgid "Nonpublic note:"
msgstr "Interne Notiz:"
-#. %1$s: internalnotes
+#. %1$s: internalnotes
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
#, c-format
msgid "Nonpublic note: %s"
msgid "Northern"
msgstr "Nördlich"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
#, c-format
msgid "Not Installed %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
#, c-format
msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
-msgstr ""
-"Nicht alle in den Frameworks referenzierten Normdatentypen sind definiert. "
+msgstr "Nicht alle in den Frameworks referenzierten Normdatentypen sind definiert. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
#, c-format
-msgid ""
-"Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
-"'ignored'). "
-msgstr ""
-"Nicht alle Unterfelder der folgenden Felder sind auf dem selben Reiter (oder "
-"als 'ignoriert' markiert). "
+msgid "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked 'ignored'). "
+msgstr "Nicht alle Unterfelder der folgenden Felder sind auf dem selben Reiter (oder als 'ignoriert' markiert). "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
#, c-format
msgstr "Nicht verlängerbar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
#, c-format
msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
-msgstr ""
-"Achtung: Die Exemplare werden mit diesem Werkzeug exportiert - wenn nicht "
-"anders festgelegt."
+msgstr "Achtung: Die Exemplare werden mit diesem Werkzeug exportiert - wenn nicht anders festgelegt."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
#, c-format
msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
-msgstr ""
-"Hinweis: Diese Exportdatei wird sehr gross sein, und sie wird über Nacht "
-"erzeugt."
+msgstr "Hinweis: Diese Exportdatei wird sehr gross sein, und sie wird über Nacht erzeugt."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
#, c-format
-msgid ""
-"Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
-"broad it could result in a very large report that will either not complete, "
-"or slow your system down."
-msgstr ""
-"Achtung: Seien Sie vorsichtig beim Auswählen von Spalten. Wenn Ihre Auswahl "
-"zu breit ist, könnte das Resultat in einem sehr grossen Report bestehen, der "
-"entweder nicht vollständig sein wird oder Ihr System verlangsamt."
+msgid "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too broad it could result in a very large report that will either not complete, or slow your system down."
+msgstr "Achtung: Seien Sie vorsichtig beim Auswählen von Spalten. Wenn Ihre Auswahl zu breit ist, könnte das Resultat in einem sehr grossen Report bestehen, der entweder nicht vollständig sein wird oder Ihr System verlangsamt."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
#, c-format
-msgid ""
-"Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
-"temporary."
-msgstr ""
-"Hinweis: Es wurden keine Upload-Kategorien definiert. Alle Uploads werden "
-"als temporär gekennzeichnet."
+msgid "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
+msgstr "Hinweis: Es wurden keine Upload-Kategorien definiert. Bitte erfassen Sie normierte Werte der Kategorie UPLOAD, andernfalls werden ale Uploads als temporär markiert."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
#, c-format
msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
-msgstr ""
-"Hinweis: Ändern Sie den Typ auf einen aus der Auswahlliste, wenn erforderlich"
+msgstr "Hinweis: Ändern Sie den Typ auf einen aus der Auswahlliste, wenn erforderlich"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
#, c-format
-msgid ""
-"Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
-"be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
-"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
-"the bibliographic record"
-msgstr ""
-"Beachten Sie: Für das 'Normdatenfeld, das zu kopieren ist' fügen Sie das "
-"Normdatenfeld ein, das vom Normdatensatz zum bibliographischen Datensatz "
-"kopiert werden soll. Z.B.: In MARC21 sollte das Feld 100 im Normdatendsatz "
-"auf das Feld 100 im bibliographischen Datensatz kopiert werden."
+msgid "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in the bibliographic record"
+msgstr "Beachten Sie: Für das 'Normdatenfeld, das zu kopieren ist' fügen Sie das Normdatenfeld ein, das vom Normdatensatz zum bibliographischen Datensatz kopiert werden soll. Z.B.: In MARC21 sollte das Feld 100 im Normdatendsatz auf das Feld 100 im bibliographischen Datensatz kopiert werden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
#, c-format
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
msgstr "Hinweise "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
+#. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
#, c-format
msgstr "Hinweise: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: reservenotes
+#. %1$s: reservenotes
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
#, c-format
msgid "Notes: %s"
msgstr "Hinweise: %s"
-#. %1$s: branche.branchnotes |html
-#. %2$s: END
-#. %3$s: END
+#. %1$s: branche.branchnotes |html
+#. %2$s: END
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
#, c-format
msgid "Notes: %s%s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
#, c-format
-msgid ""
-"Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
-"default data."
-msgstr ""
-"Jetzt sind wir soweit, dass die Datenbanktabellen angelegt und mit "
-"Beispieldaten gefüllt werden können."
+msgid "Now we're ready to create the database tables and fill them with some default data."
+msgstr "Jetzt sind wir soweit, dass die Datenbanktabellen angelegt und mit Beispieldaten gefüllt werden können."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
#, c-format
msgid "Number of columns:"
msgstr "Anzahl Spalten:"
-#. %1$s: course_item.course_reserves.size
+#. %1$s: course_item.course_reserves.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
#, c-format
msgid "Number of courses reserving this item: %s"
msgid "Number of pages"
msgstr "Anzahl Seiten"
-#. %1$s: LinesRead
+#. %1$s: LinesRead
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
#, c-format
msgid "Number of potential barcodes read: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
#, c-format
msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
-msgstr ""
-"Anzahl der nicht gelöschten Datensätze, da diese Medien ausgeliehen sind"
+msgstr "Anzahl der nicht gelöschten Datensätze, da diese Medien ausgeliehen sind"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:445
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:181
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "OPAC"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: lang_lis.language
+#. %1$s: lang_lis.language
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
msgid "OPAC (%s)"
msgstr "OPAC (%s)"
-#. %1$s: firstname
-#. %2$s: surname
+#. %1$s: firstname
+#. %2$s: surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
#, c-format
msgid "OPAC - %s %s"
msgid "OPAC note"
msgstr "OPAC-Notiz"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
#, c-format
msgid "OPAC note:"
msgstr "OPAC-Notiz:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
#, c-format
-msgid ""
-"OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
-"sponsorship)"
-msgstr ""
-"OPUS International Consultants, Wellington, Neuseeland (Sponsoring der "
-"Zeitschriftenverwaltung)"
+msgid "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)"
+msgstr "OPUS International Consultants, Wellington, Neuseeland (Sponsoring der Zeitschriftenverwaltung)"
#. INPUT type=button
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
-"CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
-msgstr ""
-"Bestelldatum,Berechnetes Lieferdatum,Lieferant,Informaton,Gesamtkosten,"
-"Bestellung,Anzahl Reklamationen,Reklamationsdatum "
+msgid "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
+msgstr "Bestelldatum,Berechnetes Lieferdatum,Lieferant,Informaton,Gesamtkosten,Bestellung,Anzahl Reklamationen,Reklamationsdatum "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
#, c-format
msgstr "Oktober"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: ELSE
+#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
#, c-format
-msgid ""
-"Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
-"transactions, but patron and item information will not be available."
-msgstr ""
-"Die Offline-Verbuchung wurde deaktiviert. Sie können weiterhin Transaktionen "
-"aufzeichen, aber die Benutzer- und Exemplardaten sind nicht verfügbar."
+msgid "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record transactions, but patron and item information will not be available."
+msgstr "Die Offline-Verbuchung wurde deaktiviert. Sie können weiterhin Transaktionen aufzeichen, aber die Benutzer- und Exemplardaten sind nicht verfügbar."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
msgid "Old value"
msgstr "Alter Wert"
-#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
-#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
+#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
#, c-format
msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
-msgstr ""
-"Eines oder mehrere der ausgewählten Exemplare können nicht vorgemerkt werden."
+msgstr "Eines oder mehrere der ausgewählten Exemplare können nicht vorgemerkt werden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
msgid "One or more selected items cannot be reserved."
-msgstr ""
-"Eines oder mehrere der ausgewählten Exemplare können nicht vorgemerkt werden."
+msgstr "Eines oder mehrere der ausgewählten Exemplare können nicht vorgemerkt werden."
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
msgstr "Nur die Formate PNG, GIF, JPEG, XPM werden unterstützt."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
#, c-format
msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
msgstr "Nur die Formate PNG, GIF, JPEG und XPM werden unterstützt. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
#, c-format
msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
-msgstr ""
-"Nur Benutzer aus der Heimatbibliothek des Exemplars können dieses vormerken."
+msgstr "Nur Benutzer aus der Heimatbibliothek des Exemplars können dieses vormerken."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:206
#, c-format
-msgid ""
-"Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
-"permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
-"results"
-msgstr ""
-"Nur Bibliotheksmitarbeiter mit 'superlibrarian' oder "
-"Erwerbungsberechtigungen werden in der Ergebnisliste angezeigt"
+msgid "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage permission if granular permissions are enabled) are returned in the search results"
+msgstr "Nur Bibliotheksmitarbeiter mit 'superlibrarian' oder Erwerbungsberechtigungen werden in der Ergebnisliste angezeigt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
msgid "Open"
msgstr "Offen"
-#. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
+#. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
#, c-format
msgid "Open (%s)"
msgstr "Laufend (%s)"
msgid "Order line:"
msgstr "Bestellposten:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
#, c-format
msgid "Order number"
msgstr "Bestellnummer"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
-#. %1$s: booksellerfromname
+#. %1$s: booksellerfromname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
#, c-format
msgid "Orders for %s"
msgstr "Organisation #:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
#, c-format
msgid "Organization email: "
msgstr "E-Mail: "
msgstr "Organisation: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:221
#, c-format
msgid "Organization phone: "
msgstr "Telefon: "
msgid "Other holdings"
msgstr "Weitere Exemplare"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
#, c-format
msgid "Other holdings:"
msgstr "Weitere Exemplare:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
#, c-format
msgid "Other phone: "
msgstr "Sonstige Telefonnummer: "
msgstr "Ausgabe:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
#, c-format
msgid "Outstanding"
msgstr "Unbezahlt"
-#. %1$s: IF ( chargesamount )
-#. %2$s: chargesamount
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( chargesamount )
+#. %2$s: chargesamount
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
#, c-format
msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
msgid "Overdue notice/status triggers"
msgstr "Mahntrigger"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
#, c-format
msgid "Overdue report"
msgstr "Überfällige Ausleihen"
msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
#, c-format
msgid "Owner"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:515
#, c-format
msgid "Owner: "
msgstr "Besitzer: "
msgstr "Packaging manager:"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: FOREACH page IN pages
-#. %2$s: IF ( page.current_page )
+#. %1$s: FOREACH page IN pages
+#. %2$s: IF ( page.current_page )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
#, c-format
msgid "Password is too short"
msgstr "Das eingegebene Passwort ist zu kurz."
-#. %1$s: minPasswordLength
+#. %1$s: minPasswordLength
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
#, c-format
msgid "Password must be at least %s characters long."
msgstr "Passwort:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
#, c-format
msgid "Password: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
#, c-format
msgid "Patron"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
#, c-format
msgid "Patron card creator"
msgid "Patron category administration"
msgstr "Administration für Benutzertypen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
#, c-format
msgid "Patron category:"
msgstr "Benutzertyp:"
msgid "Patron fines are over limit: %s"
msgstr "Gebühren sind über dem Limit: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
#, c-format
msgid "Patron flags:"
msgstr "Kontosperren:"
msgid "Patron has "
msgstr "Benutzer hat "
-#. %1$s: charges
+#. %1$s: charges
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
#, c-format
msgid "Patron has %s in fines."
msgstr "Benutzer hat %s Gebühren"
-#. %1$s: ItemsOnIssues
+#. %1$s: ItemsOnIssues
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
#, c-format
msgid "Patron has %s item(s) checked out."
msgstr "Benutzer hat %s Exemplar(e) ausgeliehen."
-#. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
+#. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
#, c-format
msgid "Patron has %s overdue item(s)."
msgstr "Der Benutzer hat %s überfällige Ausleihen."
-#. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
-#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
-#. %3$s: END
+#. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
+#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
#, c-format
msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
msgstr "Benutzer hat %s überfällige Medien. %s Trotzdem ausleihen? %s "
-#. %1$s: IF ( creditsamount )
-#. %2$s: creditsamount
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( creditsamount )
+#. %2$s: creditsamount
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
#, c-format
msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
msgstr "Benutzer hat ein Guthaben%s in Höhe von %s%s "
-#. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
+#. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
#, c-format
msgid "Patron has a restriction until %s."
msgstr "Der Benutzer ist gesperrt bis %s."
-#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
-#. %2$s: END
+#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
#, c-format
-msgid ""
-"Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
-"anyway? %s "
-msgstr ""
-"Benutzer hat bereits ein Exemplar dieses Titels ausgeliehen. %s Trotzdem "
-"ausleihen? %s "
+msgid "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out anyway? %s "
+msgstr "Benutzer hat bereits ein Exemplar dieses Titels ausgeliehen. %s Trotzdem ausleihen? %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
msgid "Patron has an indefinite restriction."
msgstr "Der Benutzer eine zeitlich unbegrenzte Sperre."
-#. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
+#. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
#, c-format
msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
-msgstr ""
-"Der Benutzer hatte überfällige Ausleihen und ist für %s Tag(e) gesperrt."
+msgstr "Der Benutzer hatte überfällige Ausleihen und ist für %s Tag(e) gesperrt."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
msgstr "Benutzer hat nichts ausgeliehen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
#, c-format
msgid "Patron has nothing on hold."
msgstr "Benutzer hat nichts vorgemerkt."
-#. %1$s: fines
+#. %1$s: fines
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines of %s."
msgid "Patron has outstanding fines: %s"
msgstr "Benutzer hat offene Gebühren: %s"
-#. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
+#. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
#, c-format
msgid "Patron has pending modifications. %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
#, c-format
msgid "Patron has restrictions"
-msgstr "Benutzer ist gesperrt"
+msgstr "Der Benutzer ist gesperrt"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
msgstr "Benutzerlisten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
#, c-format
msgid "Patron messaging preferences"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
msgid "Patron types and categories"
msgstr "Benutzertypen"
-#. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
+#. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
#, c-format
msgid "Patron was earlier restricted until %s."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
#, c-format
-msgid ""
-"Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
-"the local record was kept."
-msgstr ""
-"Der Benutzer wurde durch die norwegische nationale Benutzerdatenbank zur "
-"Löschung markiert, aber der lokale Datensatz bleibt erhalten."
+msgid "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but the local record was kept."
+msgstr "Der Benutzer wurde durch die norwegische nationale Benutzerdatenbank zur Löschung markiert, aber der lokale Datensatz bleibt erhalten."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: expiry | $KohaDates
+#. %1$s: expiry | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
#, c-format
msgstr "Benutzerkonto wurde verlängert bis %s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( userdebarreddate )
-#. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( debarredcomment )
+#. %1$s: IF ( userdebarreddate )
+#. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( debarredcomment )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
#, c-format
msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
-msgstr ""
-"Das Konto des Benutzers ist gesperrt %s bis %s %s %s mit der Erläuterung: "
+msgstr "Das Konto des Benutzers ist gesperrt %s bis %s %s %s mit der Erläuterung: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
#, c-format
msgstr "Benutzeradresse ist zweifelhaft (dennoch weiter)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
#, c-format
msgid "Patron's address is in doubt."
msgstr "Benutzeranschrift unklar"
-#. %1$s: age_low
-#. %2$s: age_high
+#. %1$s: age_low
+#. %2$s: age_high
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
#, c-format
msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
-msgstr ""
-"Das Alter des Benutzers passt nicht zum Benutzertyp. Der erlaubte "
-"Altersbereich ist %s-%s."
+msgstr "Das Alter des Benutzers passt nicht zum Benutzertyp. Der erlaubte Altersbereich ist %s-%s."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
#, c-format
msgid "Patron's card has been reported lost."
msgstr "Benutzerausweis wurde verloren gemeldet."
-#. %1$s: IF ( expiry )
-#. %2$s: expiry | $KohaDates
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( expiry )
+#. %2$s: expiry | $KohaDates
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
#, c-format
msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
-msgstr ""
-"Benutzerausweis ist abgelaufen. %sBenutzerausweis ist abgelaufen am %s%s "
+msgstr "Benutzerausweis ist abgelaufen. %sBenutzerausweis ist abgelaufen am %s%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
#, c-format
msgid "Patron's card is lost."
msgstr "Benutzerausweis ist verloren."
-#. %1$s: expiry | $KohaDates
+#. %1$s: expiry | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
#, c-format
msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
msgstr "Benutzerausweis läuft am %s ab. "
-#. %1$s: borrower_branchname
-#. %2$s: borrower_branchcode
+#. %1$s: borrower_branchname
+#. %2$s: borrower_branchcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
#, c-format
msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
msgstr "Benutzer jeder Bibliothek können dieses Exemplar vormerken. "
-#. %1$s: batch_id
+#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
#, c-format
msgid "Patrons in batch number %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
#, c-format
-msgid ""
-"Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
-"3.12 - 3.20 QA Team Member)"
-msgstr ""
-"Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
-"3.12 - 3.20 QA Team Mitglied)"
+msgid "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; 3.12 - 3.20 QA Team Member)"
+msgstr "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; 3.12 - 3.20 QA Team Mitglied)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
#, c-format
msgid "Pay fines"
msgstr "Gebühren zahlen"
-#. %1$s: borrower.firstname
-#. %2$s: borrower.surname
+#. %1$s: borrower.firstname
+#. %2$s: borrower.surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
#, c-format
msgid "Pay fines for %s %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
#, c-format
-msgid ""
-"Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
-"the AutoSelfCheckID"
-msgstr ""
-"Selbstverbuchung im OPAC durchführen. Diese Berechtigung sollte für den im "
-"Systemparameter 'AutoSelfCheckID' definierten Benutzer gesetzt sein."
+msgid "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching the AutoSelfCheckID"
+msgstr "Selbstverbuchung im OPAC durchführen. Diese Berechtigung sollte für den im Systemparameter 'AutoSelfCheckID' definierten Benutzer gesetzt sein."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
#, c-format
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"
-#. %1$s: IF budget_period_total
-#. %2$s: budget_period_total | $Price
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF budget_period_total
+#. %2$s: budget_period_total | $Price
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
#, c-format
msgid "Period allocated %s%s%s "
msgid "Permanently delete these patrons"
msgstr "Diese Benutzer endgültig löschen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
#, c-format
msgid "Permissions: "
msgstr "Berechtigungen: "
msgid "Petter Goksoyr Asen"
msgstr "Petter Goksoyr Asen"
-#. %1$s: branche.branchphone |html
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( branche.branchfax )
+#. %1$s: branche.branchphone |html
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( branche.branchfax )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
#, c-format
msgid "Ph: %s%s %s "
msgstr "Telefon:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
msgstr "Abholen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
#, c-format
msgid "Pickup at"
msgstr "Abholung in"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "Pipe (|)"
-#. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
-#. %2$s: title |html
+#. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
+#. %2$s: title |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
#, c-format
msgid "Place a hold on %s%s"
msgstr "Vormerken "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: holdfor_firstname
-#. %2$s: holdfor_surname
-#. %3$s: holdfor_cardnumber
+#. %1$s: holdfor_firstname
+#. %2$s: holdfor_surname
+#. %3$s: holdfor_cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
#, c-format
msgid "Place hold for %s %s (%s)"
msgid "Places"
msgstr "Orte"
-#. %1$s: auth_cats_loo
+#. %1$s: auth_cats_loo
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
#, c-format
msgid "Plan by %s"
msgid "Planning "
msgstr "Planung "
-#. %1$s: budget_period_description
-#. %2$s: authcat
+#. %1$s: budget_period_description
+#. %2$s: authcat
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
#, c-format
msgid "Planning for %s by %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
-msgid ""
-"Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
-"search."
-msgstr ""
-"Bitte fügen Sie Barcodes über das Eingabefeld oder die Exemplarsuche hinzu."
+msgid "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item search."
+msgstr "Bitte fügen Sie Barcodes über das Eingabefeld oder die Exemplarsuche hinzu."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
#, c-format
msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
-msgstr ""
-"Bitte kennzeichnen Sie die Hefte, die NICHT erschienen sind "
-"(Unregelmässigkeiten)"
+msgstr "Bitte kennzeichnen Sie die Hefte, die NICHT erschienen sind (Unregelmässigkeiten)"
-#. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
#, c-format
-msgid ""
-"Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
-"less than 30 days. %s %s "
-msgstr ""
-"Für nähere Informationen überprüfen Sie bitte die Logdatei. %sBitte wählen "
-"Sie eine Cachedauer von weniger als 30 Tagen. %s %s "
+msgid "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry less than 30 days. %s %s "
+msgstr "Für nähere Informationen überprüfen Sie bitte die Logdatei. %sBitte wählen Sie eine Cachedauer von weniger als 30 Tagen. %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
#, c-format
msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie eine Cache-Dauer (cache_expiry) von weniger als 30 Tagen "
+msgstr "Bitte wählen Sie eine Cache-Dauer (cache_expiry) von weniger als 30 Tagen "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
#, c-format
msgid "Please choose a library to clone rules from:"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Bibliothek, deren Ausleihregeln geklont werden sollen:"
+msgstr "Bitte wählen Sie die Bibliothek, deren Ausleihregeln geklont werden sollen:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
#, c-format
msgid "Please choose at least one external target"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen externen Server"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
#, c-format
msgid "Please choose one or more filters to proceed."
msgstr "Bitte wählen Sie einen oder mehr Filter um fortzufahren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
#, c-format
msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Bibliothek für welche die Regeln geklont werden sollen:"
+msgstr "Bitte wählen Sie die Bibliothek für welche die Regeln geklont werden sollen:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
-"chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, welcher Titel bei der Verschmelzung als Referenz dienen "
-"soll (der als Referenz gewählte Titel wird erhalten, der andere wird "
-"gelöscht):"
+msgid "Please choose which record will be the reference for the merge. The record chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
+msgstr "Bitte wählen Sie, welcher Titel bei der Verschmelzung als Referenz dienen soll (der als Referenz gewählte Titel wird erhalten, der andere wird gelöscht):"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
#, c-format
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
-msgstr ""
-"Bitte klicken Sie auf 'Erscheinungsmuster testen' bevor Sie das Abonnement "
-"speichern."
+msgstr "Bitte klicken Sie auf 'Erscheinungsmuster testen' bevor Sie das Abonnement speichern."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
#, c-format
msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
-msgstr ""
-"Bitte klicken Sie auf einen der Reiter auf der linken Seite dieses Formulars."
+msgstr "Bitte klicken Sie auf einen der Reiter auf der linken Seite dieses Formulars."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
-msgstr ""
-"Bitte entscheiden Sie, ob es sich hier um eine Benutzerdublette handelt"
+msgstr "Bitte entscheiden Sie, ob es sich hier um eine Benutzerdublette handelt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
#, c-format
msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
-msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie die Gültigkeit der ZIP-Datei und versuchen Sie es "
-"erneut."
+msgstr "Bitte überprüfen Sie die Gültigkeit der ZIP-Datei und versuchen Sie es erneut."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
#, c-format
msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie sicher, dass Sie nur Bilder in den Formaten GIF, JPEG, PNG "
-"der XPM hochladen."
+msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie nur Bilder in den Formaten GIF, JPEG, PNG der XPM hochladen."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
-msgstr ""
-"Bitte geben eine Zeichenkette mit einer Länge von {0} bis {1} Zeichen ein."
+msgstr "Bitte geben eine Zeichenkette mit einer Länge von {0} bis {1} Zeichen ein."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
#, c-format
-msgid ""
-"Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
-"account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
-"Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
-msgstr ""
-"Bitte melden Sie sich als normaler Bibliotheksmitarbeiter an. Um ein solches "
-"Konto anzulegen, erstellen Sie eine Bibliothek, einen Benutzertyp "
-"'Bibliotheksmitarbeiter' und einen Benutzer mit dieser Kategorie. Geben Sie "
-"diesem Benutzer die erforderlichen Berechtigungen unter 'Mehr' in der "
-"Werkzeugleiste."
+msgid "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
+msgstr "Bitte melden Sie sich als normaler Bibliotheksmitarbeiter an. Um ein solches Konto anzulegen, erstellen Sie eine Bibliothek, einen Benutzertyp 'Bibliotheksmitarbeiter' und einen Benutzer mit dieser Kategorie. Geben Sie diesem Benutzer die erforderlichen Berechtigungen unter 'Mehr' in der Werkzeugleiste."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
-msgstr ""
-"Bitte melden Sie sich bei Koha an und versuchen Sie es erneut. (Fehler: '%s')"
+msgstr "Bitte melden Sie sich bei Koha an und versuchen Sie es erneut. (Fehler: '%s')"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
#, c-format
-msgid ""
-"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
-"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
-"Reference Manager or ProCite."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
-"bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
-"Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
-"importieren können."
+msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
+msgstr "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite importieren können."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, dass diese externe Suche den aktuellen Datensatz "
-"ersetzen könnte."
+msgstr "Bitte beachten Sie, dass diese externe Suche den aktuellen Datensatz ersetzen könnte."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
msgid "Please note that this external search could replace the current record."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, dass diese externe Suche den aktuellen Datensatz "
-"ersetzen könnte."
+msgstr "Bitte beachten Sie, dass diese externe Suche den aktuellen Datensatz ersetzen könnte."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
#, c-format
-msgid ""
-"Please pick your language from the following list. If your language is not "
-"listed, please inform your systems administrator."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie Ihre Sprache aus der angezeigten Auswahlliste. Wird Ihre "
-"Sprache nicht angezeigt, informieren Sie bitte ihren Systemadministrator."
+msgid "Please pick your language from the following list. If your language is not listed, please inform your systems administrator."
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Sprache aus der angezeigten Auswahlliste. Wird Ihre Sprache nicht angezeigt, informieren Sie bitte ihren Systemadministrator."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
#, c-format
-msgid ""
-"Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
-"significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
-"that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
-"enabled on the staff client) "
-msgstr ""
-"Ordnen Sie die 'Meinten Sie?'-Plugins nach Wichtigkeit, vom wichtigsten zum "
-"unwichtigsten und aktivieren Sie die Checkbox für die Plugins, die Sie "
-"verwenden möchten. (Hinweis: Die 'Meinten Sie?'-Funktionalität ist noch "
-"nicht für die Dienstoberfläche implementiert) "
+msgid "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most significant to least significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet enabled on the staff client) "
+msgstr "Ordnen Sie die 'Meinten Sie?'-Plugins nach Wichtigkeit, vom wichtigsten zum unwichtigsten und aktivieren Sie die Checkbox für die Plugins, die Sie verwenden möchten. (Hinweis: Die 'Meinten Sie?'-Funktionalität ist noch nicht für die Dienstoberfläche implementiert) "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen Sie es noch einmal."
-#. %1$s: errmsgloo.msg
+#. %1$s: errmsgloo.msg
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
#, c-format
msgid "Please return item to home library: %s"
msgstr "Bitte das Medium zur Heimatbibliothek zurückschicken: %s"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
+#. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
msgid "Please return item to: %s"
msgstr "Bitte zurücksenden an: %s"
-#. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
+#. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
#, c-format
-msgid ""
-"Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
-"or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
-msgstr ""
-"Bitte kehren Sie zur Seite "Gespeicherte Reports" zurück und "
-"löschen Sie diesen Report oder versuchen Sie einen neuen zu erstellen. %sDie "
-"Datenbank gab folgenden Fehler zurück: "
+msgid "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
+msgstr "Bitte kehren Sie zur Seite "Gespeicherte Reports" zurück und löschen Sie diesen Report oder versuchen Sie einen neuen zu erstellen. %sDie Datenbank gab folgenden Fehler zurück: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
msgid "Please select a %s."
msgstr "Bitte wählen: %s."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
-msgid ""
-"Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
+msgid "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
msgstr "Klicken Sie auf die IDs von Zitaten, um sie zum Löschen auszuwählen."
#. SCRIPT
msgstr "Bitte wählen Sie zum Löschen mindestens eine Etikette aus."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
msgid "Please select at least one %s to %s."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein %s für %s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
msgid "Please select at least one batch to export."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Stapel für den Export."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
msgid "Please select at least one suggestion to delete"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie mindestens einen Anschaffungsvorschlag für die Löschung."
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Anschaffungsvorschlag für die Löschung."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
msgstr "Bitte wählen Sie Bild(er) für: %s."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
msgid "Please select one %s to %s."
msgstr "Bitte wählen Sie ein %s für %s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
msgid "Please select only one %s to %s."
msgstr "Bitte wählen Sie nur ein %s für %s."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie vor dem Speichern sowohl die Quelle als auch den Text ein."
+msgstr "Bitte geben Sie vor dem Speichern sowohl die Quelle als auch den Text ein."
-#. %1$s: collectionBranch
+#. %1$s: collectionBranch
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
#, c-format
msgid "Please transfer item to: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
#, c-format
msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie sicher, dass der Apache User Schreibberechtigung für das "
-"Verzeichnis plugins besitzt."
+msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass der Apache User Schreibberechtigung für das Verzeichnis plugins besitzt."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
#, c-format
msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie sicher, dass Sie entweder eineinfache Anführungszeichen "
-"oder aber TAB-Zeichen benutzt."
+msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie entweder eineinfache Anführungszeichen oder aber TAB-Zeichen benutzt."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
#, c-format
msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
-msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie die Gültigkeit der ZIP-Datei und versuchen Sie es "
-"erneut."
+msgstr "Bitte überprüfen Sie die Gültigkeit der ZIP-Datei und versuchen Sie es erneut."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
#, c-format
msgid "Plugins disabled!"
msgstr "Plugins deaktiviert!"
-#. %1$s: codes_loo.limit_phrase
-#. %2$s: codes_loo.code
+#. %1$s: codes_loo.limit_phrase
+#. %2$s: codes_loo.code
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
#, c-format
msgid "Policy for %s: %s"
msgid "Postal address: "
msgstr "Postanschrift: "
-#. %1$s: koha_new.newdate
+#. %1$s: koha_new.newdate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
#, c-format
msgid "Posted on %s "
msgstr "Veröffentlicht am %s "
-#. %1$s: koha_new.newdate
-#. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
+#. %1$s: koha_new.newdate
+#. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
#, c-format
msgid "Posted on %s%s by "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
#, c-format
msgstr "1. E-Mail-Adresse"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
#, c-format
msgid "Primary email:"
msgstr "1. E-Mail-Adresse:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
#, c-format
msgid "Primary phone: "
msgstr "1. Telefonnummer: "
msgid "Print "
msgstr "Drucken "
-#. %1$s: today
+#. %1$s: today
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
#, c-format
msgid "Print Notices for %s"
msgstr "Benachrichtigungen für %s drucken"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: cardnumber
+#. %1$s: cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
msgid "Print card number as text under barcode: "
msgstr "Ausweisnummer als Text unterhalb des Barcodes drucken: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:756
#, c-format
msgid "Print label"
msgstr "Etikett drucken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
#, c-format
msgid "Privacy Pref:"
msgstr "Datenschutzeinstellung:"
msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
#, c-format
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
#, c-format
msgid "Private list:"
msgstr "Private Liste:"
msgstr "Profilname: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
#, c-format
msgstr "Prosentient Systems, Australia"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
#, c-format
msgid "Public list:"
msgstr "Öffentliche Liste:"
#. OPTGROUP
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
#, c-format
msgid "Public lists"
msgstr "Öffentliche Listen"
msgid "Publication year: "
msgstr "Erscheinungsjahr: "
-#. %1$s: publicationyear
+#. %1$s: publicationyear
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
#, c-format
msgid "Publication year: %s"
msgstr "Erschienen bei:"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
-#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
-#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
-#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
-#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
-#. %10$s: END
+#. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
+#. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
+#. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
+#. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
+#. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
+#. %10$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
msgid "Publisher"
msgstr "Verlag"
-#. %1$s: ordersloo.publishercode
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ordersloo.publishercode
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
#, c-format
msgid "Publisher :%s%s "
msgstr "Verlag :%s%s "
-#. %1$s: order.publishercode
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( order.suggestionid )
+#. %1$s: order.publishercode
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( order.suggestionid )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
#, c-format
msgid "Publisher :%s%s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
msgid "Publisher: "
msgstr "Verlag: "
-#. %1$s: publisher
+#. %1$s: publisher
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
#, c-format
msgid "Publisher: %s"
msgstr "Verlag: %s"
-#. %1$s: loop_order.publishercode
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
+#. %1$s: loop_order.publishercode
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
#, c-format
msgid "Publisher:%s%s %s "
msgid "Quality assurance team:"
msgstr "Quality Assurance Team:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
msgid "Reason for suggestion: "
msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
#, c-format
msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
-msgstr ""
-"Begründungen für die Annahme oder Ablehnung eines Anschaffungsvorschlags"
+msgstr "Begründungen für die Annahme oder Ablehnung eines Anschaffungsvorschlags"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
msgid "Receive a new shipment"
msgstr "Eine neue Lieferung annehmen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:925
#, c-format
msgid "Receive date"
msgstr "Zugegangen"
-#. %1$s: name
-#. %2$s: IF ( invoice )
-#. %3$s: invoice
-#. %4$s: END
-#. %5$s: ordernumber
+#. %1$s: name
+#. %2$s: IF ( invoice )
+#. %3$s: invoice
+#. %4$s: END
+#. %5$s: ordernumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
#, c-format
msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
msgid "Received on"
msgstr "Erhalten am"
-#. %1$s: firstname
-#. %2$s: surname
+#. %1$s: firstname
+#. %2$s: surname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
#, c-format
msgid "Received with thanks from %s %s "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
-msgstr ""
-"Datensatz ist nicht als UTF-8 gekennzeichnet und könnte beschädigt sein"
+msgstr "Datensatz ist nicht als UTF-8 gekennzeichnet und könnte beschädigt sein"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
msgstr "RegEx"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
#, c-format
msgid "Registration date"
msgstr "Anmeldedatum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
#, c-format
msgid "Registration date: "
msgstr "Anmeldedatum: "
-#. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
+#. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
#, c-format
msgid "Registration date: %s"
msgstr "Anmeldedatum: %s"
msgstr "Beziehung: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
#, c-format
msgid "Relatives' checkouts"
msgstr "Ausleihen der Verwandten"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
#, c-format
msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
-msgstr ""
-"Verbleibende Berechtigungen für die Verwaltung von Entgelten und Gebühren"
+msgstr "Verbleibende Berechtigungen für die Verwaltung von Entgelten und Gebühren"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
#, c-format
-msgid ""
-"Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
-"attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
-msgstr ""
-"Warnung: Diese Aktion löscht alle Titelsätze, zugehörigen Abonements, "
-"bestehende Vormerkungen und anhängende Exemplare!"
+msgid "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
+msgstr "Warnung: Diese Aktion löscht alle Titelsätze, zugehörigen Abonements, bestehende Vormerkungen und anhängende Exemplare!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
#, c-format
msgid "Remove "
msgid "Renew "
msgstr "Verlängern "
-#. %1$s: subscription.subscriptionid
+#. %1$s: subscription.subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
#, c-format
msgid "Renew #%s"
msgid "Rental charge"
msgstr "Leihgebühr"
-#. %1$s: RENTALCHARGE
+#. %1$s: RENTALCHARGE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
#, c-format
msgid "Rental charge for this item: %s"
msgstr "Rabatt auf Leihgebühr (%%)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Report"
-#. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
+#. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
#, c-format
msgid "Report %s› "
msgid "Report Plugins"
msgstr "Report-Plugins"
-#. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
-#. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
-#. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
-#. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
-#. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
+#. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
+#. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
+#. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
+#. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
+#. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
#. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
#, c-format
-msgid ""
-"Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
-"%s)"
-msgstr ""
-"Bericht über die Umbuchung von nicht zugegangenen Bestellungen von Etat %s "
-"(%s - %s) auf Etat %s (%s - %s)"
+msgid "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
+msgstr "Bericht über die Umbuchung von nicht zugegangenen Bestellungen von Etat %s (%s - %s) auf Etat %s (%s - %s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
#, c-format
msgid "Report:"
msgstr "Report:"
-#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
+#. %1$s: todaysdate | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
#, c-format
msgid "Reported on %s"
msgid "Reports dictionary"
msgstr "Reports-Wörterbuch"
-#. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
-#. %2$s: mainloo.branchname
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
+#. %2$s: mainloo.branchname
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
#, c-format
msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
msgid "Required field"
msgstr "Pflichtfeld"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
#, c-format
msgid "Required fields cannot be cleared"
msgstr "Plichtfelder können nicht geleert werden"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
#, c-format
msgid "Reset filter"
msgstr "Filter zurücksetzen"
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellung"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
#, c-format
msgid "Restrict"
msgstr "Sperren"
msgid "Restrict access to: "
msgstr "Zugang beschränken auf: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
#, c-format
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
-#. %1$s: from
-#. %2$s: to
-#. %3$s: IF ( total )
-#. %4$s: total
-#. %5$s: END
+#. %1$s: from
+#. %2$s: to
+#. %3$s: IF ( total )
+#. %4$s: total
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
#, c-format
msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
msgstr "Ergebnisse %s bis %s %s von %s%s"
-#. %1$s: from
-#. %2$s: to
-#. %3$s: total
+#. %1$s: from
+#. %2$s: to
+#. %3$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
-#. %1$s: from
-#. %2$s: to
-#. %3$s: total
+#. %1$s: from
+#. %2$s: to
+#. %3$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
#, c-format
msgid "Results %s to %s of %s "
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
msgid "Return to batch item deletion"
msgstr "Zurück zur Stapelbearbeitung von Exemplaren"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
#, c-format
msgid "Return to batch item modification"
msgstr "Zurück zur Stapelbearbeitung von Exemplaren"
msgid "Return to spine label printer"
msgstr "Zurück zum Etikettendruck"
-#. %1$s: batchid
+#. %1$s: batchid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
#, c-format
msgid "Return to staged MARC batch %s"
msgid "Rows per page: "
msgstr "Zeilen pro Seite: "
-#. %1$s: IF ( branch )
-#. %2$s: branch
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
+#. %1$s: IF ( branch )
+#. %2$s: Branches.GetName( branch )
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
#, c-format
msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
msgstr "Regeln für Aktionen bei Überfälligkeit: %s%s%s Standardbibliothek %s"
msgstr "SMS-Nummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
#, c-format
msgid "SMS number:"
msgstr "SMS-Nummer:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1034
#, c-format
msgid "Save Record"
msgstr "Satz speichern"
msgstr "Signal speichern"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: TAB.tab_title
+#. %1$s: TAB.tab_title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "Scale width (relative to card): "
msgstr "Breite skalieren (relativ zur Karte): "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
-#, c-format
-msgid "Scan Index for: "
-msgstr "Index scannen für: "
-
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:468
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
msgid "Search ISSN"
msgstr "ISSN suchen"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:299
msgid "Search [% field.name %]"
msgstr "Suche [% field.name %]"
msgstr "Suche Signatur:"
#. INPUT type=text
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
msgid "Search callnumber"
msgstr "Signatur suchen"
msgstr "Vorhandenen Titel suchen"
#. INPUT type=text
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:182
msgid "Search expiration date"
msgstr "Ablaufdatum suchen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
#, c-format
msgid "Search for a vendor to transfer from"
-msgstr ""
-"Suchen Sie nach einem Lieferanten, von dem Sie die Bestellung transferieren "
-"möchten"
+msgstr "Suchen Sie nach einem Lieferanten, von dem Sie die Bestellung transferieren möchten"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
#, c-format
msgid "Search for another record"
msgstr "Anderen Datensatz suchen"
-#. %1$s: IF ( batch_id )
-#. %2$s: batch_id
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( batch_id )
+#. %2$s: batch_id
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
#, c-format
msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
msgstr "Suche nach Exemplaren %s um sie zu Stapel %s %s hinzuzufügen "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:172
#, c-format
msgid "Search for patron"
msgstr "Benutzer suchen"
msgstr "Suche nach Tag:"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:522
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
msgid "Search for this Author"
msgstr "Nach diesem Autor suchen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
#, c-format
msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
-msgstr ""
-"Suchen Sie im Kalender nach Tagen, die Sie als Schliesstage definieren "
-"möchten."
+msgstr "Suchen Sie im Kalender nach Tagen, die Sie als Schliesstage definieren möchten."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
msgid "Search library"
msgstr "Bibliothek suchen"
#. INPUT type=text
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:296
msgid "Search location"
msgstr "Standort durchsuchen"
msgstr "Hauptansetzung suchen: "
#. INPUT type=text
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
msgid "Search notes"
msgstr "Notizen suchen"
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#. %1$s: from
-#. %2$s: to
-#. %3$s: total
+#. %1$s: from
+#. %2$s: to
+#. %3$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
#, c-format
msgid "Search results from %s to %s of %s"
msgstr "Suchbegriffe passen auf: "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
#, c-format
msgid "Search subscriptions"
msgstr "Abonnement suchen"
#. INPUT type=text
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:293
msgid "Search title"
msgstr "Titel suchen"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
msgid "Second"
msgstr "Zweiter"
msgstr "2. E-Mail-Adresse"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
#, c-format
msgid "Secondary email: "
msgstr "2. E-Mail-Adresse: "
msgstr "2. Telefonnummer"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
#, c-format
msgid "Secondary phone: "
msgstr "2. Telefonnummer: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
#, c-format
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgid "Select "
msgstr "Wählen Sie "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
#, c-format
-msgid ""
-"Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
-"time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
-msgstr ""
-"Mit 'Alle Bibliotheken' wird der normierte Wert für alle Bibliotheken "
-"verfügbar. Wenn dies nicht gewünscht ist, kann der Wert auch nur einer oder "
-"mehreren einzelnen Bibliotheken zugeordnet werden. "
+msgid "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
+msgstr "Mit 'Alle Bibliotheken' wird der normierte Wert für alle Bibliotheken verfügbar. Wenn dies nicht gewünscht ist, kann der Wert auch nur einer oder mehreren einzelnen Bibliotheken zugeordnet werden. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
#, c-format
-msgid ""
-"Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
-"Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
-msgstr ""
-"Mit 'Alle' wird diese Benutzereigenschaft immer angezeigt. Wenn dies nicht "
-"gewünscht ist, können auch die Bibliotheken ausgewählt werden, denen dieses "
-"Benutzerattribut zugeordnet werden soll. "
+msgid "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
+msgstr "Mit 'Alle' wird diese Benutzereigenschaft immer angezeigt. Wenn dies nicht gewünscht ist, können auch die Bibliotheken ausgewählt werden, denen dieses Benutzerattribut zugeordnet werden soll. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
#, c-format
-msgid ""
-"Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
-"each valid record staged for later import into the catalog."
-msgstr ""
-"MARC-Datei zur Bereitstellung im Datenpool auswählen. Sie wird geprüft und "
-"alle gültigen Sätze werden zum Import in den Katalog bereitgestellt."
+msgid "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and each valid record staged for later import into the catalog."
+msgstr "MARC-Datei zur Bereitstellung im Datenpool auswählen. Sie wird geprüft und alle gültigen Sätze werden zum Import in den Katalog bereitgestellt."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
#, c-format
msgid "Select a library:"
msgstr "Bibliothek auswählen:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
#, c-format
-msgid ""
-"Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
-"GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine Bild- oder eine Zip-Datei zum Hochladen. Zulässig sind "
-"Bilddateien in den Formaten GIF, JPEG, PNG und XPM."
+msgid "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
+msgstr "Wählen Sie eine Bild- oder eine Zip-Datei zum Hochladen. Zulässig sind Bilddateien in den Formaten GIF, JPEG, PNG und XPM."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
#, c-format
msgid "Select day: "
msgstr "Tag auswählen: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035
#, c-format
msgid "Select download format: "
msgstr "Download-Format wählen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
#, c-format
msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Titelsatznummer, an die das Exemplar angehängt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Titelsatznummer, an die das Exemplar angehängt werden soll"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
#, c-format
msgid "Select the biblionumber to link the item to"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Titelsatznummer, mit der das Exemplar verlinkt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Titelsatznummer, mit der das Exemplar verlinkt werden soll"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
#, c-format
msgid "Select the file to upload: "
msgstr "Datei zum Upload auswählen: "
-#. %1$s: IF ( bibliotitle )
+#. %1$s: IF ( bibliotitle )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
#, c-format
msgid "Select the host item to link%s to "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
#, c-format
-msgid ""
-"Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
-"new issue is received."
-msgstr ""
-"Wenn Sie eine Benachrichtigung auswählen, können Benutzer im OPAC eine "
-"Benachrichtigung über den Zugang eines neuen Zeitschriftenheftes abonnieren."
+msgid "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a new issue is received."
+msgstr "Wenn Sie eine Benachrichtigung auswählen, können Benutzer im OPAC eine Benachrichtigung über den Zugang eines neuen Zeitschriftenheftes abonnieren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
#, c-format
msgstr "Ihre Liste versenden"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
#, c-format
-msgid ""
-"Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
-"http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
-msgstr ""
-"(Optionen mit Komma trennen. Beispiel: sru=get,sru_version=1.1. Siehe auch "
-"http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
+msgid "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
+msgstr "(Optionen mit Komma trennen. Beispiel: sru=get,sru_version=1.1. Siehe auch http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
msgid "Serial collection"
msgstr "Zeitschriftenbestand"
-#. %1$s: subscription.subscriptionid
+#. %1$s: subscription.subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
#, c-format
msgid "Serial collection #%s"
msgid "Serial receipt does not create an item record."
msgstr "Bei Zugang wird kein Exemplar angelegt."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
#, c-format
msgid "Serial receive"
msgstr "Zeitschriftenzugang"
msgstr "Zeitschriftenabonnement: Suche nach Lieferant "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
+#. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
#, c-format
msgid "Serials subscriptions"
msgstr "Zeitschriftenabonnements"
-#. %1$s: total
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
+#. %1$s: total
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
#, c-format
msgid "Serials subscriptions (%s found)"
msgstr "Zeitschriftenabonnements (%s gefunden)"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
+#, c-format
+msgid "Serials subscriptions search"
+msgstr "Suche Zeitschriftenabonnements"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Reihen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
#, c-format
msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
-msgstr ""
-"Konfiguriere Benachrichtigungen und Kontosperrung für überfällige Medien"
+msgstr "Konfiguriere Benachrichtigungen und Kontosperrung für überfällige Medien"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
msgid "Set permissions"
msgstr "Berechtigungen setzen"
-#. %1$s: surname
-#. %2$s: firstname
+#. %1$s: surname
+#. %2$s: firstname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
#, c-format
msgid "Set permissions for %s, %s"
msgid "Shipment date: "
msgstr "Lieferdatum: "
-#. %1$s: IF shipmentdateto
-#. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
-#. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
-#. %4$s: ELSE
-#. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
-#. %6$s: END
+#. %1$s: IF shipmentdateto
+#. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
+#. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
+#. %4$s: ELSE
+#. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
+#. %6$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
#, c-format
msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
msgstr "Lieferdatum: %s Von %s Bis %s %s Alle seit %s %s "
-#. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
+#. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
#, c-format
msgid "Shipment date: All until %s "
msgstr "Lieferadatum: Alle bis %s "
-#. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
+#. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
#, c-format
msgid "Shipping cost for invoice %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
#, c-format
msgid "Show all columns"
msgstr "Zeige alle Spalten"
msgstr "Zeige alle Exemplare"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: hiddencount
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
+#. %1$s: hiddencount
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
#, c-format
msgid "Show all items (%s hidden)"
msgid "Show all transactions"
msgstr "Alle Transaktionen anzeigen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
#, c-format
msgid "Show any items currently checked out:"
msgstr "Zeige aktuell entliehene Medien:"
msgid "Show biblio"
msgstr "Zeige Titel"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
#, c-format
msgid "Show category: "
msgstr "Kategorie zeigen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
#, c-format
msgid "Show/hide columns:"
msgstr "Zeige/Verberge Spalten:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
#, c-format
-msgid ""
-"Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
-"\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
-"examples assume USD is the active currency. "
-msgstr ""
-"Einige Beispiele kompatibler Preisfelder sind \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
-"\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Diese "
-"Beispiele beziehen sich auf US-Dollar als aktive Währung. "
+msgid "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These examples assume USD is the active currency. "
+msgstr "Einige Beispiele kompatibler Preisfelder sind \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Diese Beispiele beziehen sich auf US-Dollar als aktive Währung. "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
#, c-format
-msgid ""
-"Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
-"AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
-"if you want that this feature works correctly."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter 'OPACPrivacy' ist aktiviert, aber der Parameter "
-"'AnonymousPatron' ist nicht korrekt eingestellt. Damit diese Funktion "
-"korrekt arbeitet, muss dieser mit einer gültigen Benutzernummer belegt "
-"werden."
+msgid "Some patrons have requested a privacy on returning item but the AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this feature works correctly."
+msgstr "Der Systemparameter 'OPACPrivacy' ist aktiviert, aber der Parameter 'AnonymousPatron' ist nicht korrekt eingestellt. Damit diese Funktion korrekt arbeitet, muss dieser mit einer gültigen Benutzernummer belegt werden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
#, c-format
-msgid ""
-"Some records have not been automatically added because they match an "
-"existing record in your catalog:"
-msgstr ""
-"Einige Datensätze wurden nicht automatisch hinzugefügt, da für eine "
-"Übereinstimmung mit einem Datensatz in Ihrem Katalog besteht."
+msgid "Some records have not been automatically added because they match an existing record in your catalog:"
+msgstr "Einige Datensätze wurden nicht automatisch hinzugefügt, da für eine Übereinstimmung mit einem Datensatz in Ihrem Katalog besteht."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
-msgstr ""
-"Etwas ist schief gelaufen. Es kein kein neues Nummerierungsmuster angelegt "
-"werden."
+msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Es kein kein neues Nummerierungsmuster angelegt werden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
#, c-format
msgid "Sort By: "
msgstr "Sortieren nach: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
#, c-format
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
msgid "Sort by :"
msgstr "Sortieren nach:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
#, c-format
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortieren nach:"
msgstr "Statistik 1"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
#, c-format
msgid "Sort field 1:"
msgstr "Statistik 1:"
msgstr "Statistik 2"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
#, c-format
msgid "Sort field 2:"
msgstr "Statistik 2:"
msgid "Sort routine missing"
msgstr "Sortierroutine fehlt"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
#, c-format
msgid "Sort this list by: "
msgstr "Die Liste sortieren nach: "
msgstr "Fachkundige"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
#, c-format
msgid "Specify date on which to resume %s: "
msgstr "Datum für die Reaktivierung %s: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
#, c-format
msgid "Specify how the holiday should repeat."
msgstr "Geben Sie an, auf welche Weise der Schliesstag wiederholt werden soll."
-#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
#, c-format
msgid "Specify return date %s: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
#, c-format
msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
-msgstr ""
-"Bibliotheksmitarbeiter sind nicht berechtigt den Ausleihverlauf des "
-"Benutzers einzusehen."
+msgstr "Bibliotheksmitarbeiter sind nicht berechtigt den Ausleihverlauf des Benutzers einzusehen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
#, c-format
-msgid ""
-"Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
-"request a discharge."
-msgstr ""
-"Bibliotheksmitarbeiter sind nicht berechtigt Benutzer zu entlasten und "
-"Benutzer können keine Entlastung anfordern."
+msgid "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to request a discharge."
+msgstr "Bibliotheksmitarbeiter sind nicht berechtigt Benutzer zu entlasten und Benutzer können keine Entlastung anfordern."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Kanton"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
#, c-format
msgid "State: "
msgstr "Kanton: "
msgid "Statistics date and time"
msgstr "Statistik Datum und Zeit"
-#. %1$s: UNLESS ( I )
-#. %2$s: title
-#. %3$s: firstname
-#. %4$s: END
-#. %5$s: surname
-#. %6$s: cardnumber
+#. %1$s: UNLESS ( I )
+#. %2$s: title
+#. %3$s: firstname
+#. %4$s: END
+#. %5$s: surname
+#. %6$s: cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
#, c-format
msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:926
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
-#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
-#. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
-#. %4$s: END
-#. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
-#. %10$s: END
-#. %11$s: END
+#. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
+#. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
+#. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
+#. %4$s: END
+#. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
+#. %10$s: END
+#. %11$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
#, c-format
msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
msgstr "Status %s( %s%s %s %sVerloren%s %sBeschädigt%s %sZurückgezogen%s )%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
#, c-format
msgid "Statuses to describe a damaged item"
msgstr "Status, die beschädigte Exemplare beschreiben"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
#, c-format
msgid "Statuses to describe a lost item"
msgstr "Status, die verlorene Exemplare beschreiben"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
#, c-format
msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
msgstr "Status, die erklären, warum ein Exemplar nicht ausgeliehen werden kann"
msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
msgstr "Schritt 1 von 5: Definition bezeichnen"
-#. %1$s: IF (usecache)
-#. %2$s: END
+#. %1$s: IF (usecache)
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
#, c-format
-msgid ""
-"Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
-"report visibility "
-msgstr ""
-"Schritt 1 von 6: Modul für den Report auswählen%s, Cache-Dauer festlegen, %s "
-"und Sichtbarkeit wählen "
+msgid "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose report visibility "
+msgstr "Schritt 1 von 6: Modul für den Report auswählen%s, Cache-Dauer festlegen, %s und Sichtbarkeit wählen "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
#, c-format
msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
-msgstr ""
-"Steve Tonnesen (frühe Arbeiten an MARC, Konzept der virtuellen Regale, "
-"KohaCD)"
+msgstr "Steve Tonnesen (frühe Arbeiten an MARC, Konzept der virtuellen Regale, KohaCD)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
#, c-format
msgstr "Steven Callender"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: numberpending
+#. %1$s: numberpending
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
msgid "Subfield:"
msgstr "Unterfeld:"
-#. %1$s: tagsubfield
+#. %1$s: tagsubfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
#, c-format
msgid "Subfield: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Schlagwort"
msgid "Subject heading: "
msgstr "Schlagwörter: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
#, c-format
msgid "Subject phrase"
msgstr "Schlagwort, Phrase"
msgstr "Schlagwort: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
+#. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
msgid "Subscription #"
msgstr "Abonnementnr."
-#. %1$s: subscription.subscriptionid
+#. %1$s: subscription.subscriptionid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
#, c-format
msgid "Subscription #%s"
msgstr "Abonnementnr.%s"
-#. %1$s: loopro.object
+#. %1$s: loopro.object
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
#, c-format
msgid "Subscription %s "
msgid "Subscription ID: "
msgstr "Abo-Nr: "
-#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
#, c-format
msgid "Subscription Routing Lists for %s"
msgid "Subscription begin"
msgstr "Abonnementbeginn"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
#, c-format
msgid "Subscription closed %s "
msgstr "Abonnement beendet %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
#, c-format
msgid "Subscription details"
msgstr "Abo-Details"
msgstr "Abonnement abgelaufen"
#. %1$s: bibliotitle
-#. %2$s: IF closed
-#. %3$s: END
+#. %2$s: IF closed
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
#, c-format
msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
msgstr "Abonnement für %s %s(beendet)%s"
-#. %1$s: title
+#. %1$s: title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
#, c-format
msgid "Subscription history for %s"
msgid "Subscription information for "
msgstr "Informationen zum Abonnement für "
-#. %1$s: biblionumber
-#. %2$s: bibliotitle
+#. %1$s: biblionumber
+#. %2$s: bibliotitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
#, c-format
msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
msgid "Subscription num."
msgstr "Abonr."
-#. %1$s: bibliotitle
+#. %1$s: bibliotitle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
#, c-format
msgid "Subscription renewal for %s"
msgid "Subscription title"
msgstr "Abonnementtitel"
-#. %1$s: enddate
+#. %1$s: enddate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
#, c-format
msgid "Subscription will expire %s. "
msgstr "Vorgeschlagen von: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
-#. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
-#. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
-#. %4$s: END
+#. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
+#. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
+#. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#. %1$s: firstname
-#. %2$s: surname
-#. %3$s: cardnumber
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
+#. %1$s: firstname
+#. %2$s: surname
+#. %3$s: cardnumber
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
#, c-format
msgid "Summary for %s %s (%s)"
msgstr "Zusammenfassung für %s %s (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
#, c-format
msgid "Surname"
msgstr "Nachname"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
#, c-format
msgid "Surname: "
msgstr "Nachname: "
#. INPUT type=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
msgid "Suspend all holds"
msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
msgid "Symbol: "
msgstr "Symbol: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
#, c-format
msgid "Sync status: "
msgstr "Synchronisierungsstatus: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
#, c-format
-msgid ""
-"System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
-"'BiblioAddsAuthorities' set as well."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter 'AutoCreateAuthorities' ist eingeschaltet, diese "
-"Funktionalität benötigt auch 'BiblioAddsAuthorities'."
+msgid "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs 'BiblioAddsAuthorities' set as well."
+msgstr "Der Systemparameter 'AutoCreateAuthorities' ist eingeschaltet, diese Funktionalität benötigt auch 'BiblioAddsAuthorities'."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
#, c-format
-msgid ""
-"System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
-"preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
-"analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter 'EasyAnalyticalRecords' ist gesetzt, aber "
-"'UseControlNumber' steht auf 'Verwenden'. Setzen Sie diesen auf 'Nicht "
-"verwenden', da sonst die Links für 'Unselbständige Werke' ('Zeige "
-"unselbstständige Werke') in der Dienstoberfläche und im OPAC nicht "
-"funktionieren."
+msgid "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
+msgstr "Der Systemparameter 'EasyAnalyticalRecords' ist gesetzt, aber 'UseControlNumber' steht auf 'Verwenden'. Setzen Sie diesen auf 'Nicht verwenden', da sonst die Links für 'Unselbständige Werke' ('Zeige unselbstständige Werke') in der Dienstoberfläche und im OPAC nicht funktionieren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
#, c-format
-msgid ""
-"System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
-"to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
-"works correctly."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter 'OPACPrivacy' ist aktiviert, aber der Parameter "
-"'AnonymousPatron' ist mit 0 belegt. Damit diese Funktion korrekt arbeitet, "
-"muss dieser mit einer gültigen Benutzernummer belegt werden."
+msgid "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature works correctly."
+msgstr "Der Systemparameter 'OPACPrivacy' ist aktiviert, aber der Parameter 'AnonymousPatron' ist mit 0 belegt. Damit diese Funktion korrekt arbeitet, muss dieser mit einer gültigen Benutzernummer belegt werden."
-#. %1$s: warnStatisticsFieldsError
+#. %1$s: warnStatisticsFieldsError
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
#, c-format
-msgid ""
-"System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
-"the items database table: %s "
-msgstr ""
-"Systemparameter 'StatisticsFields' enthält Felder die nicht in der "
-"Datenbanktabelle vorhanden sind: %s "
+msgid "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to the items database table: %s "
+msgstr "Systemparameter 'StatisticsFields' enthält Felder die nicht in der Datenbanktabelle vorhanden sind: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
#, c-format
-msgid ""
-"Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
-"Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
-"Tutunsatar)"
-msgstr ""
-"Türkçe (Türkisch) Prä-3.8: Selma Aslan; 3.8+, Suleyman Demirel "
-"University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci und Alper "
-"Tutunsatar)"
+msgid "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper Tutunsatar)"
+msgstr "Türkçe (Türkisch) Prä-3.8: Selma Aslan; 3.8+, Suleyman Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci und Alper Tutunsatar)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
msgid "Tab:"
msgstr "Tab:"
-#. %1$s: subfield.tab
-#. %2$s: subfield.tagsubfield
-#. %3$s: subfield.liblibrarian
-#. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
-#. %5$s: subfield.kohafield
-#. %6$s: END
-#. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
-#. %8$s: END
-#. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( subfield.seealso )
-#. %12$s: subfield.seealso
-#. %13$s: END
-#. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
-#. %15$s: subfield.authorised_value
-#. %16$s: END
-#. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
-#. %18$s: subfield.authtypecode
-#. %19$s: END
-#. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
-#. %21$s: subfield.value_builder
-#. %22$s: END
+#. %1$s: subfield.tab
+#. %2$s: subfield.tagsubfield
+#. %3$s: subfield.liblibrarian
+#. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
+#. %5$s: subfield.kohafield
+#. %6$s: END
+#. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
+#. %8$s: END
+#. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( subfield.seealso )
+#. %12$s: subfield.seealso
+#. %13$s: END
+#. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
+#. %15$s: subfield.authorised_value
+#. %16$s: END
+#. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
+#. %18$s: subfield.authtypecode
+#. %19$s: END
+#. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
+#. %21$s: subfield.value_builder
+#. %22$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
#, c-format
-msgid ""
-"Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
-"%s%s%s, %s%s "
-msgstr ""
-"Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, wiederholbar%s%s, Obligatorisch%s%s, Siehe %s%s%s, "
-"%s%s%s, %s%s%s, %s%s "
+msgid "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
+msgstr "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, wiederholbar%s%s, Obligatorisch%s%s, Siehe %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
#, c-format
msgstr "Feld"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: tagfield | html
+#. %1$s: tagfield | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
#, c-format
msgstr "Feld %s Unterfeldstruktur"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: tagfield | html
+#. %1$s: tagfield | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
#, c-format
msgid "Tag editor"
msgstr "Tag-Editor"
msgid "Tag: "
msgstr "Tag: "
-#. %1$s: searchfield
+#. %1$s: searchfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
#, c-format
msgid "Tag: %s"
msgid "Term"
msgstr "Term"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
#, c-format
msgid "Term/Phrase"
msgstr "Term/Phrase"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
#, c-format
msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
-msgstr ""
-"Dieser Etat existiert nicht! Bitte wählen Sie einen Etat um fortzufahren."
+msgstr "Dieser Etat existiert nicht! Bitte wählen Sie einen Etat um fortzufahren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
#, c-format
msgid "The "
msgstr "Die "
-#. %1$s: subscription.staffdisplaycount
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
+#. %1$s: subscription.staffdisplaycount
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
#, c-format
msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
msgstr "Die letzten %s Hefte dieses Abonnements:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
#, c-format
-msgid ""
-"The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
-"Falling back to legacy facet calculation. "
-msgstr ""
-"Der Eintrag <use_zebra_facets> fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. "
-"Verwende Standard-Berechnung für Facetten. "
+msgid "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. Falling back to legacy facet calculation. "
+msgstr "Der Eintrag <use_zebra_facets> fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. Verwende Standard-Berechnung für Facetten. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
#, c-format
-msgid ""
-"The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
-"file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
-"'dom'. "
-msgstr ""
-"Der Eintrag <zebra_auth_index_mode> fehlt in Ihrer "
-"Konfigurationsdatei. Er sollte 'dom' oder 'grs1' (veraltet) sein. Default "
-"ist 'dom'"
+msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to 'dom'. "
+msgstr "Der Eintrag <zebra_auth_index_mode> fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. Er sollte auf 'dom' oder 'grs1' (veraltet) gesetzt sein. Default ist 'dom'. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
#, c-format
-msgid ""
-"The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
-"still appears to be set up for 'grs1' indexing."
-msgstr ""
-"Der Eintrag <zebra_auth_index_mode> ist auf 'dom' gesetzt, das System "
-"scheint aber immer noch für 'grs1' eingerichtet zu sein."
+msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system still appears to be set up for 'grs1' indexing."
+msgstr "Der Eintrag <zebra_auth_index_mode> fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. Er sollte 'dom' oder 'grs1' (nicht länger verwendet) sein. Default ist 'dom'. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
#, c-format
-msgid ""
-"The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
-"now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
-"instead by setting <zebra_auth_index_mode> to 'dom' (full reindex "
-"required). "
-msgstr ""
-"Der Eintrag <zebra_auth_index_mode> ist auf 'grs1' gesetzt. GRS-1-"
-"Unterstützung ist veraltet und wird in zukünftigen Versionen entfernt. Bitte "
-"benutzen Sie stattdessen DOM indem Sie den Eintrag auf 'dom' setzen "
-"(Vollständige Neuindizierung notwendig)."
+msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to 'dom' (full reindex required). "
+msgstr "Der Eintrag für <zebra_auth_index_mode> ist 'grs1'. GRS-1 ist veraltet und wird in einem der nächsten Releases entfernt. Bitte benutzen Sie stattdessem DOM, indem Sie den Wert für <zebra_auth_index_mode> auf 'dom' setzen (Vollständiges erneutes Indizieren notwendig). "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
#, c-format
-msgid ""
-"The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
-"file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
-"'dom'. "
-msgstr ""
-"Der Eintrag <zebra_bib_index_mode> fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. "
-"Er sollte 'dom' oder 'grs1' (veraltet) sein. Default ist 'dom'. "
+msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to 'dom'. "
+msgstr "Der Eintrag <zebra_auth_index_mode> fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. Er sollte 'dom' oder 'grs1' (nicht länger verwendet) sein. Default ist 'dom'. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
#, c-format
-msgid ""
-"The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
-"still appears to be set up for 'grs1' indexing."
-msgstr ""
-"Der Eintrag <zebra_bib_index_mode> ist auf 'dom' gesetzt, das System "
-"scheint aber für 'grs1'-Indizierung eingerichtet zu sein."
+msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system still appears to be set up for 'grs1' indexing."
+msgstr "Der Eintrag für <zebra_bib_index_mode> ist 'dom', aber Ihr System scheint immer noch für 'grs1'-Indizierung eingerichtet zu sein."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
#, c-format
-msgid ""
-"The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
-"now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
-"instead by setting <zebra_bib_index_mode> to 'dom' (full reindex "
-"required). "
-msgstr ""
-"Der Eintrag <zebra_bib_index_mode> ist auf 'grs1' gesetzt. GRS-1-"
-"Unterstützung ist veraltet und wird in zukünftigen Versionen entfernt. Bitte "
-"benutzen Sie stattdessen DOM indem Sie den Wert auf 'dom' setzen "
-"(Vollständige Neuindizierung notwendig). "
+msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to 'dom' (full reindex required). "
+msgstr "Der Eintrag für <zebra_auth_index_mode> ist 'grs1'. GRS-1 ist veraltet und wird in einem der nächsten Releases entfernt. Bitte benutzen Sie stattdessem DOM, indem Sie den Wert für <zebra_auth_index_mode> auf 'dom' setzen (Vollständiges erneutes Indizieren notwendig). "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
#, c-format
-msgid ""
-"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
-"for statistical purposes"
-msgstr ""
-"Die folgenden 2 Felder sind zu Ihrer eigenen Verfügung. Sie können für "
-"statistische Vorhaben nützlich sein"
+msgid "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful for statistical purposes"
+msgstr "Die folgenden 2 Felder sind zu Ihrer eigenen Verfügung. Sie können für statistische Vorhaben nützlich sein"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
#, c-format
-msgid ""
-"The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
-"feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter AnonymousPatron ist nicht eingerichtet. Sie können die "
-"Funktion trotzdem verwenden, im Ausleihverlauf wird jedoch NULL erscheinen."
+msgid "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
+msgstr "Der Systemparameter AnonymousPatron ist nicht eingerichtet. Sie können die Funktion trotzdem verwenden, im Ausleihverlauf wird jedoch NULL erscheinen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
#, c-format
msgid "The alternative email is invalid."
msgstr "Die alternative E-Mail-Adresse ist ungültig."
-#. %1$s: errauthid
+#. %1$s: errauthid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
#, c-format
msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
msgid "The authorized value category ("
msgstr "Die Kategorie Normierter Werte ("
-#. %1$s: Barcode
+#. %1$s: Barcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
#, c-format
msgid "The barcode %s was not found."
msgstr "Der Barcode %s wurde nicht gefunden."
-#. %1$s: checkout_info.barcode |html
+#. %1$s: checkout_info.barcode |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
#, c-format
msgid "The barcode was not found %s."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
#, c-format
-msgid ""
-"The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
-"a MARC subfield,"
-msgstr ""
-"Die biblio.biblionumber und biblioitems.biblioitemnumber sind auf ein MARC-"
-"Unterfeld gemappt,"
+msgid "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to a MARC subfield,"
+msgstr "Die biblio.biblionumber und biblioitems.biblioitemnumber sind auf ein MARC-Unterfeld gemappt,"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
#, c-format
msgid "The biblionumber "
msgstr "Die Titelsatznummer "
-#. %1$s: email_add
+#. %1$s: email_add |html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
#, c-format
-msgid ""
-"The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
-msgstr ""
-"Die Spalte 'Koha-Feld' zeigt an, dass das Unterfeld mit einem Koha-Feld "
-"verknüpft ist."
+msgid "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
+msgstr "Die Spalte 'Koha-Feld' zeigt an, dass das Unterfeld mit einem Koha-Feld verknüpft ist."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
#, c-format
msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
-msgstr ""
-"Das korrespondierende Unterfeld MUSS auf dem Reiter -1 (ignorieren) sein"
+msgstr "Das korrespondierende Unterfeld MUSS auf dem Reiter -1 (ignorieren) sein"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
msgid "The destination should be filled."
msgstr "Das Ziel muss ausgefüllt werden."
-#. %1$s: INVALID_DATE
+#. %1$s: INVALID_DATE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
#, c-format
msgid "The due date "%s" is invalid"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
-msgid ""
-"The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
-"Therefore, you cannot add it."
-msgstr ""
-"Dieses Feld ist nicht wiederholbar und existiert bereits im Zieldatensatz. "
-"Daher können Sie es nicht hinzufügen."
+msgid "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it."
+msgstr "Dieses Feld ist nicht wiederholbar und existiert bereits im Zieldatensatz. Daher können Sie es nicht hinzufügen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
#, c-format
-msgid ""
-"The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
-"entries in your database."
-msgstr ""
-"Die Felder 'branchcode' und 'categorycode' sind Pflichtfelder und müssen mit "
-"der Konfiguration in Ihrer Datenbank übereinstimmen."
+msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid entries in your database."
+msgstr "Die Felder 'branchcode' und 'categorycode' sind Pflichtfelder und müssen mit der Konfiguration in Ihrer Datenbank übereinstimmen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
#, c-format
-msgid ""
-"The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
-msgstr ""
-"Die Datei wird in eine editierbare Tabelle importiert, von wo aus die Zitate "
-"gespeichert werden können."
+msgid "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
+msgstr "Die Datei wird in eine editierbare Tabelle importiert, von wo aus die Zitate gespeichert werden können."
-#. %1$s: sort_rule
+#. %1$s: sort_rule
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
#, c-format
-msgid ""
-"The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
-"remove it from all classification source definitions before trying again. "
-msgstr ""
-"Die Sortierregel %s wird von mindestens einer Klassifikation verwendet. "
-"Bitte entfernen Sie sie aus allen definierten Klassifikationen, bevor Sie es "
-"erneut versuchen. "
+msgid "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please remove it from all classification source definitions before trying again. "
+msgstr "Die Sortierregel %s wird von mindestens einer Klassifikation verwendet. Bitte entfernen Sie sie aus allen definierten Klassifikationen, bevor Sie es erneut versuchen. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
#, c-format
-msgid ""
-"The first line in the file must be a header row defining which columns you "
-"are supplying in the import file."
-msgstr ""
-"Die erste Zeile in der Datei muss eine Kopfzeile sein, die definiert welche "
-"Felder Sie in Ihrer Datei für den Import bereitstellen."
+msgid "The first line in the file must be a header row defining which columns you are supplying in the import file."
+msgstr "Die erste Zeile in der Datei muss eine Kopfzeile sein, die definiert welche Felder Sie in Ihrer Datei für den Import bereitstellen."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
#, c-format
-msgid ""
-"The first notice's delay should be less than the second, which should be "
-"less than the third for the "
-msgstr ""
-"Die Verzögerung der ersten Benachrichtigung sollte geringer sein als die der "
-"zweiten, diese widerum geringer als die der dritten für das "
+msgid "The first notice's delay should be less than the second, which should be less than the third for the "
+msgstr "Die Verzögerung der ersten Benachrichtigung sollte geringer sein als die der zweiten, diese widerum geringer als die der dritten für das "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
#, c-format
msgid "The following barcodes were found: "
msgstr "Die folgenden Barcodes wurden gefunden: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
#, c-format
msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
-msgstr ""
-"Der folgende Fehler trat während des Imports der Datenbankstruktur auf:"
+msgstr "Der folgende Fehler trat während des Imports der Datenbankstruktur auf:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
#, c-format
msgid "The following errors have occurred:"
msgstr "Die folgenden Fehler sind aufgetreten:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
#, c-format
msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
-msgstr ""
-"Folgende Fehler wurden gefunden. Bitte beheben Sie diese und versuchen es "
-"erneut:"
+msgstr "Folgende Fehler wurden gefunden. Bitte beheben Sie diese und versuchen es erneut:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
#, c-format
-msgid ""
-"The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
-"them in."
-msgstr ""
-"Die folgenden Vormerkungen wurden noch nicht bereitgestellt. Bitte buchen "
-"Sie diese zurück."
+msgid "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check them in."
+msgstr "Die folgenden Vormerkungen wurden noch nicht bereitgestellt. Bitte buchen Sie diese zurück."
-#. %1$s: FOREACH book IN options
+#. %1$s: FOREACH book IN options
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
#, c-format
msgid "The following items were found by searching: %s "
msgstr "Die folgenden Exemplare wurden gefunden: %s "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
#, c-format
msgid "The following items were modified:"
msgstr "Die folgenden Exemplare wurden geändert:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
#, c-format
-msgid ""
-"The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
-"shouldn't. "
-msgstr ""
-"Es gibt folgende Mappings für items.permanent_location, die nicht existieren "
-"sollten. "
+msgid "The following mappings exist for items.permanent_location, and they shouldn't. "
+msgstr "Es gibt folgende Mappings für items.permanent_location, die nicht existieren sollten. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
#, c-format
-msgid ""
-"The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
-"the list."
-msgstr ""
-"Der Titel wurde nicht zur Liste hinzugefügt. Bitte prüfen Sie, ob er nicht "
-"bereits auf der Liste steht."
+msgid "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in the list."
+msgstr "Der Titel wurde nicht zur Liste hinzugefügt. Bitte prüfen Sie, ob er nicht bereits auf der Liste steht."
-#. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
#, c-format
msgid "The item has successfully been attached to %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
-msgid ""
-"The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
-"whitespace characters from the library code"
-msgstr ""
-"Der eingegebene Bibliothekscode enthält Leerzeichen. Bitte entfernen Sie "
-"alle Leerzeichen aus dem Bibliothekscode"
+msgid "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any whitespace characters from the library code"
+msgstr "Der eingegebene Bibliothekscode enthält Leerzeichen. Bitte entfernen Sie alle Leerzeichen aus dem Bibliothekscode"
-#. %1$s: email
+#. %1$s: email | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgid "The merging was successful. "
msgstr "Die Zusammenführung war erfolgreich. "
-#. %1$s: profile_name
+#. %1$s: profile_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
#, c-format
msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
msgstr "Das neue CSV-Profil '%s' wurde erfolgreich angelegt."
-#. %1$s: profile_name
+#. %1$s: profile_name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
#, c-format
msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
msgstr "Das neue CSV-Profil \"%s\" wurde nicht angelegt."
-#. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
+#. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
#, c-format
msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
#, c-format
-msgid ""
-"The order has been canceled, although one or more items could not have been "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Die Bestellung wurde storniert, obwohl eines oder mehrere Exemplare nicht "
-"gelöscht werden konnten."
+msgid "The order has been canceled, although one or more items could not have been deleted."
+msgstr "Die Bestellung wurde storniert, obwohl eines oder mehrere Exemplare nicht gelöscht werden konnten."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
#, c-format
msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
-msgstr ""
-"Die Bestellung wurde storniert, obwohl der Datensatz nicht gelöscht wurde."
+msgstr "Die Bestellung wurde storniert, obwohl der Datensatz nicht gelöscht wurde."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
#, c-format
-msgid ""
-"The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Die Bestellung wurde storniert, obwohl eines oder mehrere Exemplare nicht "
-"gelöscht werden konnten."
+msgid "The order has been cancelled, although one or more items could not have been deleted."
+msgstr "Die Bestellung wurde storniert, obwohl eines oder mehrere Exemplare nicht gelöscht werden konnten."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
#, c-format
msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
-msgstr ""
-"Die Bestellung wurde storniert, obwohl der Datensatz nicht gelöscht wurde."
+msgstr "Die Bestellung wurde storniert, obwohl der Datensatz nicht gelöscht wurde."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
#, c-format
msgid "The order has been successfully canceled."
msgstr "Die Bestellung wurde erfolgreich storniert."
-#. %1$s: ELSE
+#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
#, c-format
msgid "The order has been successfully cancelled %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
#, c-format
-msgid ""
-"The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
-"another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
-msgstr ""
-"Die Bestellposition, die sie stornieren wollten, wurde durch eine "
-"Teillieferung einer anderen Bestellposition erzeugt, die unterdessen "
-"gelöscht wurde. Deshalb ist eine Stornierung nicht möglich. "
+msgid "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
+msgstr "Die Bestellposition, die sie stornieren wollten, wurde durch eine Teillieferung einer anderen Bestellposition erzeugt, die unterdessen gelöscht wurde. Deshalb ist eine Stornierung nicht möglich. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
#, c-format
-msgid ""
-"The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
-"another order line which is already received. Try to cancel this one first "
-"and retry. "
-msgstr ""
-"Die Bestellposition die Sie stornieren wollten, wurde durch eine "
-"Teillieferung einer anderen Bestellposition erzeugt, die bereits angenommen "
-"wurde. Versuchen Sie, diese zu stornieren und probieren Sie es erneut. "
+msgid "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of another order line which is already received. Try to cancel this one first and retry. "
+msgstr "Die Bestellposition die Sie stornieren wollten, wurde durch eine Teillieferung einer anderen Bestellposition erzeugt, die bereits angenommen wurde. Versuchen Sie, diese zu stornieren und probieren Sie es erneut. "
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
#, c-format
msgid "The passwords entered do not match"
-msgstr ""
-"Die Eingaben in 'Passwort' und 'Passwortbestätigung' stimmen nicht überein."
+msgstr "Die Eingaben in 'Passwort' und 'Passwortbestätigung' stimmen nicht überein."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: DEBT
+#. %1$s: DEBT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
#, c-format
msgid "The patron has a debt of %s."
msgstr "Der Benutzer hat offene Gebühren in Höhe von %s."
-#. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
+#. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
#, c-format
msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
-msgstr ""
-"Der Benutzer hat unbezahlte Gebühren für Vormerkungen, Ausleihen etc. in "
-"Höhe von %s"
+msgstr "Der Benutzer hat unbezahlte Gebühren für Vormerkungen, Ausleihen etc. in Höhe von %s"
-#. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
+#. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
#, c-format
msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
-msgstr ""
-"Der Benutzer hat unbezahlte Gebühren für Vormerkungen, Ausleihen etc. in "
-"Höhe von %s."
+msgstr "Der Benutzer hat unbezahlte Gebühren für Vormerkungen, Ausleihen etc. in Höhe von %s."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
#, c-format
-msgid ""
-"The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
-"circulate => self_checkout permission. "
-msgstr ""
-"Das im Selbstverbuchungsmodul des OPAC eingestellte Konto verfügt nicht über "
-"die nötige Berechtigung (circulate => self_checkout). "
+msgid "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the circulate => self_checkout permission. "
+msgstr "Das im Selbstverbuchungsmodul des OPAC eingestellte Konto verfügt nicht über die nötige Berechtigung (circulate => self_checkout). "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
#, c-format
-msgid ""
-"The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
-"permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
-msgstr ""
-"Das im Selbstverbuchungsmodul des OPAC eingestellte Konto verfügt über zu "
-"viele Berechtigungen. Es sollte nur circulate => self_checkout eingestellt "
-"sein. "
+msgid "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
+msgstr "Das im Selbstverbuchungsmodul des OPAC eingestellte Konto verfügt über zu viele Berechtigungen. Es sollte nur circulate => self_checkout eingestellt sein. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
#, c-format
-msgid ""
-"The policies are based on the patron's home library, not the library where "
-"the hold is being placed. "
-msgstr ""
-"Die Ausleihkonditionen basieren auf der Heimatbibliothek des Benutzers, "
-"nicht auf denen der Bibliothek in welcher die Vormerkung gesetzt wird."
+msgid "The policies are based on the patron's home library, not the library where the hold is being placed. "
+msgstr "Die Ausleihkonditionen basieren auf der Heimatbibliothek des Benutzers, nicht auf denen der Bibliothek in welcher die Vormerkung gesetzt wird."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
#, c-format
-msgid ""
-"The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
-"\"text\""
-msgstr ""
-"Die Upload-Funktion akzeptiert CSV-Dateien mit den Spalten \"quelle\",\"text"
-"\""
+msgid "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\",\"text\""
+msgstr "Die Upload-Funktion akzeptiert CSV-Dateien mit den Spalten \"quelle\",\"text\""
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: biblionumber
+#. %1$s: biblionumber
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
msgid "The record you requested does not exist (%s)."
msgstr "Der Datensatz, den Sie anforderten, existiert nicht (%s)."
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
#, c-format
-msgid ""
-"The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
-"valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
-"moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
-"authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
-msgstr ""
-"Der in der KOHA_CONF-Datei definierte Benutzer (Default: kohaadmin) kann "
-"keine Tags moderieren. Solche Aktionen werden in einer Logdatei gespeichert "
-"und benötigen eine gültige Benutzernummer. Bitte melden Sie sich mit einem "
-"anderen autorisierten Benutzer an. %sUnbekannter Fehler. %s "
+msgid "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
+msgstr "Der in der KOHA_CONF-Datei definierte Benutzer (Default: kohaadmin) kann keine Tags moderieren. Solche Aktionen werden in einer Logdatei gespeichert und benötigen eine gültige Benutzernummer. Bitte melden Sie sich mit einem anderen autorisierten Benutzer an. %sUnbekannter Fehler. %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
#, c-format
-msgid ""
-"The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
-"found in this order:"
-msgstr ""
-"Die Regeln werden vom am meisten zutreffend bis zum am wenigsten zutreffend "
-"angwandt, die erste, die eingegeben ist:"
+msgid "The rules are applied from most specific to less specific, using the first found in this order:"
+msgstr "Die Regeln werden vom am meisten zutreffend bis zum am wenigsten zutreffend angwandt, die erste, die eingegeben ist:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
#, c-format
-msgid ""
-"The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
-"like a date string."
-msgstr ""
-"Die zweite Syntax ist nötig, wenn die Daten ein Komma enthalten, wie etwa "
-"ein Datumsstring. "
+msgid "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, like a date string."
+msgstr "Die zweite Syntax ist nötig, wenn die Daten ein Komma enthalten, wie etwa ein Datumsstring. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
#, c-format
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
-msgid ""
-"The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
-"Therefore, you cannot add it."
-msgstr ""
-"Dieses Feld ist nicht wiederholbar und existiert bereits im Zieldatensatz. "
-"Daher können Sie es nicht hinzufügen."
+msgid "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it."
+msgstr "Dieses Feld ist nicht wiederholbar und existiert bereits im Zieldatensatz. Daher können Sie es nicht hinzufügen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
#, c-format
-msgid ""
-"The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
-"correct this before continuing circulation."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter OpacPrivacy ist aktiviert, aber AnonymousPatron nicht "
-"konfiguriert. Bitte korrigieren Sie diese Einstellungen bevor Sie mit der "
-"Ausleihe fortfahren."
+msgid "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please correct this before continuing circulation."
+msgstr "Der Systemparameter OpacPrivacy ist aktiviert, aber AnonymousPatron nicht konfiguriert. Bitte korrigieren Sie diese Einstellungen bevor Sie mit der Ausleihe fortfahren."
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
-msgid ""
-"The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
-"value by one or more virtual hosts."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter [% NAME.name %] kann von der Einstellung hier abweichen "
-"und durch einen oder mehrere Viratual Hosts überschrieben worden sein."
+msgid "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this value by one or more virtual hosts."
+msgstr "Der Systemparameter [% NAME.name %] kann von der Einstellung hier abweichen und durch einen oder mehrere Viratual Hosts überschrieben worden sein."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
#, c-format
msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
-msgstr ""
-"Die nicht zugegangenen Bestellungen der folgenden Konten werden umgebucht"
+msgstr "Die nicht zugegangenen Bestellungen der folgenden Konten werden umgebucht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
#, c-format
-msgid ""
-"The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
-"kpz'."
-msgstr ""
-"Die hochgeladene Datei ist anscheinend keine kpz-Datei. Die Dateiendung "
-"lautet nicht '.kpz'."
+msgid "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '.kpz'."
+msgstr "Die hochgeladene Datei ist anscheinend keine kpz-Datei. Die Dateiendung lautet nicht '.kpz'."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
#, c-format
-msgid ""
-"The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
-"zip'."
-msgstr ""
-"Die hochgeladene Datei scheint keine .zip Datei zu sein. Die Dateiendung ist "
-"nicht '.zip'."
+msgid "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '.zip'."
+msgstr "Die hochgeladene Datei scheint keine .zip Datei zu sein. Die Dateiendung ist nicht '.zip'."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
msgstr "Es sind "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: label_element_title
+#. %1$s: label_element_title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
#, c-format
msgid "There are no %s currently available."
msgstr "Zur Zeit sind keine %s verfügbar."
-#. %1$s: category
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
+#. %1$s: category
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:292
#, c-format
msgid "There are no authorized values defined for %s"
msgstr "Es sind keine Normwerte definiert für %s"
msgid "There are no collections currently defined."
msgstr "Aktuell sind keine Sammlungen definiert."
-#. %1$s: IF active
+#. %1$s: IF active
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
#, c-format
msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
#, c-format
msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
-msgstr ""
-"Es wurden keine Templates definiert. Bitte erstellen Sie zuerst ein Template."
+msgstr "Es wurden keine Templates definiert. Bitte erstellen Sie zuerst ein Template."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
#, c-format
msgid "There are no libraries defined. "
msgstr "Es sind keine Bibliotheken definiert. "
-#. %1$s: IF ( frameworktext )
+#. %1$s: IF ( frameworktext )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
#, c-format
msgid "There are no mappings for the %s"
msgid "There are no open baskets for this vendor."
msgstr "Es gibt keine offenen Bestellungen für diesen Lieferanten."
-#. %1$s: IF ( location )
-#. %2$s: END
+#. %1$s: IF ( location )
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
#, c-format
msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
msgstr "Heute%s sind an den gewählten Orten%s keine Ausleihen überfällig."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
+#, c-format
+msgid "There are no overdues matching your search. "
+msgstr "Es gibt keine Überfälligkeiten zu Ihrer Suche. "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
+#, c-format
+msgid "There are no overdues."
+msgstr "Es gibt keine Überfälligkeiten."
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
#, c-format
msgid "There are no patron categories defined."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
#, c-format
msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
-msgstr ""
-"Es gibt keine Benutzer für diese Benachrichtigung über neue "
-"Zeitschriftenhefte."
+msgstr "Es gibt keine Benutzer für diese Benachrichtigung über neue Zeitschriftenhefte."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
#, c-format
msgid "There are no pending offline operations."
msgstr "Es gibt keine zu bearbeitenden Offline-Operationen."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:130
#, c-format
msgid "There are no pending patron modifications."
msgstr "Es gibt keine zu bearbeitenden Änderungswünsche von Benutzern."
msgid "There are no titles tagged with the term "
msgstr "Es gibt keine Titel, die mit diesem Begriff getaggt sind "
-#. %1$s: itemtags
+#. %1$s: itemtags
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
#, c-format
msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
#, c-format
msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
-msgstr ""
-"Es gibt keine Aufzeichnung von Benachrichtigungen, die an diesen Benutzer "
-"verschickt wurden."
+msgstr "Es gibt keine Aufzeichnung von Benachrichtigungen, die an diesen Benutzer verschickt wurden."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
msgid "There was 1 barcode that was too long."
msgstr "Es gab 1 Barcode der zu lang ist."
-#. %1$s: err_data
+#. %1$s: err_data
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
#, c-format
-msgid ""
-"There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
-msgstr ""
-"Es gab %s Barcodes die mindestens ein nicht druckbares Zeichen enthalten."
+msgid "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
+msgstr "Es gab %s Barcodes die mindestens ein nicht druckbares Zeichen enthalten."
-#. %1$s: err_length
+#. %1$s: err_length
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
#, c-format
msgid "There were %s barcodes that were too long."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
#, c-format
-msgid ""
-"These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
-"\"Default\" library."
-msgstr ""
-"Diese sind für ALLE Bibliotheken deaktiviert. Um diese Einstellungen zu "
-"ändern, wählen Sie die \"Standard\"-Bibliothek."
+msgid "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the \"Default\" library."
+msgstr "Diese sind für ALLE Bibliotheken deaktiviert. Um diese Einstellungen zu ändern, wählen Sie die \"Standard\"-Bibliothek."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
#, c-format
msgid "These are enabled."
msgstr "Diese sind aktiviert."
-#. %1$s: ratio
+#. %1$s: ratio
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
#, c-format
msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
msgstr "Thesen"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
msgid "Third"
msgstr "Dritter"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Dieser Vorgang kann nicht rückgangig gemacht werden. Möchten Sie fortfahren?"
+msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgangig gemacht werden. Möchten Sie fortfahren?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
msgstr "Dieses Benutzerattribut wird nur angewendet auf den Benutzertyp %s"
-#. %1$s: patrons_in_category
+#. %1$s: patrons_in_category
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
#, c-format
msgid "This category is used %s times"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
#, c-format
-msgid ""
-"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
+msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:332
msgid "This field is mandatory"
msgstr "Dieses Feld ist ein Pflichtfeld"
msgid "This framework cannot be deleted"
msgstr "Dieses Framework kann nicht gelöscht werden"
-#. %1$s: total
+#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
#, c-format
msgid "This framework is used %s times"
msgstr "Dieses Framework wird %s mal verwendet"
-#. %1$s: subscriptions.size
+#. %1$s: subscriptions.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
#, c-format
-msgid ""
-"This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
-"delete it? "
-msgstr ""
-"Diese Erscheinungsweise wird noch von %s Abonnements verwendet. Möchten Sie "
-"diese dennoch löschen?"
+msgid "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to delete it? "
+msgstr "Diese Erscheinungsweise wird noch von %s Abonnements verwendet. Möchten Sie diese dennoch löschen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
#, c-format
-msgid ""
-"This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
-"existing invoice?"
-msgstr ""
-"Diese Rechnungsnummer wurde bereits verwendet. Möchten Sie auf eine "
-"bestehende Rechnung zugehen lassen?"
+msgid "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an existing invoice?"
+msgstr "Diese Rechnungsnummer wurde bereits verwendet. Möchten Sie auf eine bestehende Rechnung zugehen lassen?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
#, c-format
msgid "This is a serial subscription"
msgstr "Dies ist ein Zeitschriftenabonnement"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
#, c-format
-msgid ""
-"This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
-"a list of anonymized loans, please run a report."
-msgstr ""
-"Hierbei handelt es sich um den 'anonymen' Benutzer, daher wird kein "
-"Ausleihverlauf angezeigt. Bitte verwenden Sie einen Report, wenn Sie diese "
-"Informationen benötigen."
+msgid "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get a list of anonymized loans, please run a report."
+msgstr "Hierbei handelt es sich um den 'anonymen' Benutzer, daher wird kein Ausleihverlauf angezeigt. Bitte verwenden Sie einen Report, wenn Sie diese Informationen benötigen."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
+#. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
#, c-format
msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar gehört nach %s und kann an diesem Standort nicht ausgeliehen "
-"werden."
+msgstr "Dieses Exemplar gehört nach %s und kann an diesem Standort nicht ausgeliehen werden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
#, c-format
msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar kann nicht verlängert werden, es handelt sich um eine Vor-"
-"Ort-Ausleihe"
+msgstr "Dieses Exemplar kann nicht verlängert werden, es handelt sich um eine Vor-Ort-Ausleihe"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
#, c-format
msgid "This item has been added to your cart"
msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
-#. %1$s: alert.ITEM_LOST
+#. %1$s: alert.ITEM_LOST
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
#, c-format
msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
msgstr "Dieses Exemplar ist als verloren markiert mit dem Status \"%s\"."
-#. %1$s: ITEM_LOST
-#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
-#. %3$s: END
+#. %1$s: ITEM_LOST
+#. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
#, c-format
-msgid ""
-"This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar ist als verloren markiert mit dem Status \"%s\". %s Trotzdem "
-"ausleihen? %s "
+msgid "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
+msgstr "Dieses Exemplar ist als verloren markiert mit dem Status \"%s\". %s Trotzdem ausleihen? %s "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
+#. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
#, c-format
msgid "This item is already in your cart"
msgstr "Der Titel ist bereits in Ihrem Korb"
-#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
-#. %2$s: END
+#. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
#, c-format
-msgid ""
-"This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar ist an einen anderen Benutzer ausgeliehen. %s Rückgabe und "
-"Ausleihe? %s"
+msgid "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
+msgstr "Dieses Exemplar ist an einen anderen Benutzer ausgeliehen. %s Rückgabe und Ausleihe? %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
#, c-format
msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar ist zur Zeit an diesen Benutzer ausgeliehen. Verlängern?"
+msgstr "Dieses Exemplar ist zur Zeit an diesen Benutzer ausgeliehen. Verlängern?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
#, c-format
-msgid ""
-"This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
-"not cancelled."
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt. Die Vormerkung "
-"wird übergangen, aber nicht storniert."
+msgid "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but not cancelled."
+msgstr "Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt. Die Vormerkung wird übergangen, aber nicht storniert."
-#. %1$s: branchname
+#. %1$s: branchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
#, c-format
msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
msgid "This item must be checked in at following library: "
msgstr "Diese Exemplar muss in folgender Bibliothek zurückgegeben werden: "
-#. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
+#. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
#, c-format
msgid "This item must be returned to %s."
-msgstr "Diese Exemplar muss nach %s transportiert werden."
+msgstr "Dieses Exemplar muss zurückgegeben werden in %s."
-#. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
+#. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
#, c-format
msgid "This item needs to be transferred to %s"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar ist normalerweise nicht vormerkbar, ausser für Benutzer der "
-"Bibliothek %s."
+msgstr "Dieses Exemplar ist normalerweise nicht vormerkbar, ausser für Benutzer der Bibliothek %s."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
#, c-format
msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
-msgstr ""
-"Diese Nachricht erscheint auf der Übersichtsseite des Benutzerkontos im OPAC"
+msgstr "Diese Nachricht erscheint auf der Übersichtsseite des Benutzerkontos im OPAC"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
#, c-format
msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
-msgstr ""
-"Der Benutzer kann dieses Exemplar aufgrund der Bibliotheksleihbedingungen "
-"nicht entleihen."
+msgstr "Der Benutzer kann dieses Exemplar aufgrund der Bibliotheksleihbedingungen nicht entleihen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
#, c-format
msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
-msgstr ""
-"Der Benutzer kann dieses Exemplar aufgrund der Ausleihkonditionen nicht "
-"ausleihen."
+msgstr "Der Benutzer kann dieses Exemplar aufgrund der Ausleihkonditionen nicht ausleihen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
#, c-format
-msgid ""
-"This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
-"in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
-msgstr ""
-"Der Benutzer hat darum gebeten, den Ausleihverlauf bei Rückgabe zu "
-"anonymisieren, aber der Systemparameter AnonymousPatron ist leer oder nicht "
-"korrekt eingestellt."
+msgid "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
+msgstr "Der Benutzer hat darum gebeten, den Ausleihverlauf bei Rückgabe zu anonymisieren, aber der Systemparameter AnonymousPatron ist leer oder nicht korrekt eingestellt."
-#. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
+#. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
#, c-format
msgid "This patron is from a different library (%s)"
msgstr "Dieser Benutzer ist aus einer anderen Bibliothek (%s)"
-#. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
+#. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
#, c-format
msgid "This patron is from a different library (%s)."
msgstr "Dieser Benutzer gehört zu einer anderen Bibliothek (%s)."
-#. %1$s: subscriptions.size
+#. %1$s: subscriptions.size
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
#, c-format
-msgid ""
-"This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
-"delete it? "
-msgstr ""
-"Dieses Muster wird noch von %s Abonnements verwendet. Möchten Sie es dennoch "
-"löschen? "
+msgid "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to delete it? "
+msgstr "Dieses Muster wird noch von %s Abonnements verwendet. Möchten Sie es dennoch löschen? "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
-msgstr ""
-"Ein Muster mit diesem Namen existiert bereits. Möchten Sie es bearbeiten?"
+msgstr "Ein Muster mit diesem Namen existiert bereits. Möchten Sie es bearbeiten?"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
-msgid ""
-"This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
-msgstr ""
-"Titelsatz kann nicht gelöscht werden, da mindestens ein Exemplar aktuell "
-"ausgeliehen ist."
+msgid "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
+msgstr "Titelsatz kann nicht gelöscht werden, da mindestens ein Exemplar aktuell ausgeliehen ist."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
-msgstr ""
-"Dieser Datensatz kann nicht im erweiterten Editor geöffnet werden. Möchten "
-"Sie fortfahren?"
+msgstr "Dieser Datensatz kann nicht im erweiterten Editor geöffnet werden. Möchten Sie fortfahren?"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
msgstr "Dieser Satz wird verwendet "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: total
+#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
#, c-format
-msgid ""
-"This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
-"overdue items."
-msgstr ""
-"Dieser Report ist in Systemen mit vielen überfälligen Medien sehr "
-"ressourcenintensiv."
+msgid "This report is very resource intensive on systems with large numbers of overdue items."
+msgstr "Dieser Report ist in Systemen mit vielen überfälligen Medien sehr ressourcenintensiv."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
#, c-format
-msgid ""
-"This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
-"edit subfields or add a new one by clicking on edit."
-msgstr ""
-"Diese Seite die Unterfelder des Feldes. Sie können Unterfelder ändern bzw. "
-"neue hinzufügen, wenn Sie auf Bearbeiten klicken. "
+msgid "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can edit subfields or add a new one by clicking on edit."
+msgstr "Diese Seite die Unterfelder des Feldes. Sie können Unterfelder ändern bzw. neue hinzufügen, wenn Sie auf Bearbeiten klicken. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
#, c-format
-msgid ""
-"This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
-msgstr ""
-"Dieses Script kann das benötigte temporäre Verzeichnis nicht anlegen oder "
-"darin schreiben."
+msgid "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
+msgstr "Dieses Script kann das benötigte temporäre Verzeichnis nicht anlegen oder darin schreiben."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
msgid "This subfield will be deleted"
msgstr "Dieses Unterfeld wird gelöscht werden"
msgid "This subscription depends on another supplier"
msgstr "Dieses Abonnement ist mit einem anderen Lieferanten verknüpft"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
#, c-format
msgid "This subscription is closed."
msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
-#. %1$s: subscription_LOO.enddate
+#. %1$s: subscription_LOO.enddate
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
#, c-format
msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
#, c-format
-msgid ""
-"This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
-"deleting patrons, any combination of limits can be used."
-msgstr ""
-"Dieses Werkzeug erlaubt es, Benutzer zu löschen und Ausleihverläufe zu "
-"anonymisieren. Um Benutzer zu löschen können alle möglichen Kombinationen "
-"von Kriterien genutzt werden."
+msgid "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For deleting patrons, any combination of limits can be used."
+msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es, Benutzer zu löschen und Ausleihverläufe zu anonymisieren. Um Benutzer zu löschen können alle möglichen Kombinationen von Kriterien genutzt werden."
-#. %1$s: field.marcfield
-#. %2$s: ELSE
+#. %1$s: field.marcfield
+#. %2$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
#, c-format
-msgid ""
-"This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
-msgstr ""
-"Dieses Feld wird mit dem Unterfeld %s des ausgewählten Titelsatzes belegt. %s"
+msgid "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
+msgstr "Dieses Feld wird mit dem Unterfeld %s des ausgewählten Titelsatzes belegt. %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
#, c-format
msgid "This vendor has no email defined for late issues."
-msgstr ""
-"Für diesen Lieferanten wurde keine E-Mail-Adresse zur Reklamation "
-"verspäteter Hefte erfasst."
+msgstr "Für diesen Lieferanten wurde keine E-Mail-Adresse zur Reklamation verspäteter Hefte erfasst."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
#, c-format
-msgid ""
-"This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
-"card layout editor. "
-msgstr ""
-"Das ist der Name, mit dem das Bild im Modul Benutzerausweisdruck "
-"referenziert wird. "
+msgid "This will be the name by which you will refer to this image in the patron card layout editor. "
+msgstr "Das ist der Name, mit dem das Bild im Modul Benutzerausweisdruck referenziert wird. "
# Platzhalter richtig verteilt?
-#. %1$s: IF ( too_many_items )
-#. %2$s: ELSE
-#. %3$s: END
+#. %1$s: IF ( too_many_items )
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
#, c-format
msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
#, c-format
-msgid ""
-"This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
-"scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
-msgstr ""
-"Dies löscht die Ausnahmen im angegebenen Datumsbereich. Seien Sie vorsichtig "
-"mit der Wahl des Datumsbereichs; wenn dieser zu gross gewählt wird, kann "
-"dies Koha merklich verlangsamen."
+msgid "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
+msgstr "Dies löscht die Ausnahmen im angegebenen Datumsbereich. Seien Sie vorsichtig mit der Wahl des Datumsbereichs; wenn dieser zu gross gewählt wird, kann dies Koha merklich verlangsamen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
#, c-format
-msgid ""
-"This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
-"will be deleted but not the exceptions."
-msgstr ""
-"Dies löscht nur die Regeln für sich wiederholende Schliesstage. Die sich "
-"wiederholenden Schliesstage werden gelöscht, aber nicht die Ausnahmen."
+msgid "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays will be deleted but not the exceptions."
+msgstr "Dies löscht nur die Regeln für sich wiederholende Schliesstage. Die sich wiederholenden Schliesstage werden gelöscht, aber nicht die Ausnahmen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
#, c-format
-msgid ""
-"This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
-"exceptions will not be deleted."
-msgstr ""
-"Dies löscht nur die einzelnen Schliesstage. Die sich wiederholenden "
-"Schliesstage und die Ausnahmen werden nicht gelöscht."
+msgid "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and exceptions will not be deleted."
+msgstr "Dies löscht nur die einzelnen Schliesstage. Die sich wiederholenden Schliesstage und die Ausnahmen werden nicht gelöscht."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
#, c-format
-msgid ""
-"This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
-"option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
-"will remove the exception and set the date to a regular holiday."
-msgstr ""
-"Damit wird die Regel für diesen Schliesstag gelöscht. Wenn es sich um einen "
-"sich wiederholten Schliesstag handelt, wird überprüft, ob Ausnahmen "
-"existieren. Wenn eine Ausnahme existiert, wird die Ausnahme entfernt und ein "
-"regulärer Schliesstag eingetragen."
+msgid "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option will remove the exception and set the date to a regular holiday."
+msgstr "Damit wird die Regel für diesen Schliesstag gelöscht. Wenn es sich um einen sich wiederholten Schliesstag handelt, wird überprüft, ob Ausnahmen existieren. Wenn eine Ausnahme existiert, wird die Ausnahme entfernt und ein regulärer Schliesstag eingetragen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
#, c-format
-msgid ""
-"This will save changes to the holiday's title and description. If the "
-"information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
-"dates on which the holiday is repeated."
-msgstr ""
-"Damit werden die Änderung an Titel und Beschreibung des Schliesstages "
-"gespeichert. Bei einem wiederholten Schliesstag betrifft die Änderung alle "
-"Eintragungen."
+msgid "This will save changes to the holiday's title and description. If the information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the dates on which the holiday is repeated."
+msgstr "Damit werden die Änderung an Titel und Beschreibung des Schliesstages gespeichert. Bei einem wiederholten Schliesstag betrifft die Änderung alle Eintragungen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
#, c-format
-msgid ""
-"This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
-"Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
-"selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
-msgstr ""
-"Damit werden Tag und Monat als Referenz für einen Schliesstag genommen. Mit "
-"dieser Option können Sie die Regel jedes Jahr wiederholen. Beispiel: Die "
-"Auswahl des 1. August wird diesen Tag jedes Jahr zu einem Schliesstag machen."
+msgid "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
+msgstr "Damit werden Tag und Monat als Referenz für einen Schliesstag genommen. Mit dieser Option können Sie die Regel jedes Jahr wiederholen. Beispiel: Die Auswahl des 1. August wird diesen Tag jedes Jahr zu einem Schliesstag machen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
#, c-format
msgid "Title phrase"
msgstr "Titelstichwort"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
#, c-format
-msgid ""
-"Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
-"library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
-"Checkouts "
-msgstr ""
-"Titel, Erscheinungsjahr, Verlag, Reihe, Barcode, Signatur, Heimatbibliothek, "
-"Aktuelle Bibliothek, Standort, Inventarnummer, Status, Ausleihen "
+msgid "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, Checkouts "
+msgstr "Titel, Erscheinungsjahr, Verlag, Reihe, Barcode, Signatur, Heimatbibliothek, Aktuelle Bibliothek, Standort, Inventarnummer, Status, Ausleihen "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
msgid "Title: "
msgstr "Titel: "
-#. %1$s: title
+#. %1$s: title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
#, c-format
msgid "Title: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
#, c-format
-msgid ""
-"To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
-"enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
-"file"
-msgstr ""
-"Um die Koha-Plugins zu aktivieren, müssen der Systemparameter UseKohaPlugins "
-"und die Markierung enable_plugins in der XML-Konfigurationsdatei von Koha "
-"aktiviert werden."
+msgid "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration file"
+msgstr "Um die Koha-Plugins zu aktivieren, müssen der Systemparameter UseKohaPlugins und die Markierung enable_plugins in der XML-Konfigurationsdatei von Koha aktiviert werden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
#, c-format
-msgid ""
-"To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
-msgstr ""
-"Um eine Regel zu ändern, erstellen Sie eine neue mit dem selben Benutzer- "
-"und Medientyp."
+msgid "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
+msgstr "Um eine Regel zu ändern, erstellen Sie eine neue mit dem selben Benutzer- und Medientyp."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
#, c-format
msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
-msgstr ""
-"Um die Benutzer von der Ankunft eines neuen Zeitschriftenhefts "
-"benachrichtigen zu können, müssen Sie "
+msgstr "Um die Benutzer von der Ankunft eines neuen Zeitschriftenhefts benachrichtigen zu können, müssen Sie "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
#, c-format
msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
-msgstr ""
-"Um einen defekten Link oder andere Probleme zu melden, senden Sie bitte eine "
+msgstr "Um einen defekten Link oder andere Probleme zu melden, senden Sie bitte eine "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
msgid "To screen into the browser: "
msgstr "Anzeige im Browser: "
-#. %1$s: title
-#. %2$s: surname
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
+#. %1$s: title
+#. %2$s: surname
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
#, c-format
-msgid ""
-"To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
-msgstr ""
-"Um das Bild von %s %s zu aktualisieren, wählen Sie eine neue Bilddatei aus "
-"und klicken Sie auf 'Upload'. "
+msgid "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
+msgstr "Um das Bild von %s %s zu aktualisieren, wählen Sie eine neue Bilddatei aus und klicken Sie auf 'Upload'. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
#, c-format
-msgid ""
-"Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
-msgstr ""
-"Tomás Cohen Arazi (3.18 und 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
+msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
+msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 und 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
msgstr "Zu viele Ausleihen."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: current_loan_count
-#. %2$s: max_loans_allowed
+#. %1$s: current_loan_count
+#. %2$s: max_loans_allowed
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
#, c-format
msgid "Too many holds: "
msgstr "Zu viele Vormerkungen: "
-#. %1$s: too_many_items
+#. %1$s: too_many_items
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
#, c-format
msgid "Too many items (%s) to display individually."
msgstr "Es gibt zu viele Exemplare (%s) um alle einzeln anzuzeigen."
-#. %1$s: too_many_items
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
+#. %1$s: too_many_items
+#. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
#, c-format
-msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
-msgstr "Zu viele Exemplare (%s): es werden nicht alle einzeln angezeigt."
+msgid "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a batch."
+msgstr "Zu viele Exemplare (%s): Sie können nicht mehr als %s Exemplare in einem Stapel bearbeiten."
-#. %1$s: current_loan_count
-#. %2$s: max_loans_allowed
+#. %1$s: current_loan_count
+#. %2$s: max_loans_allowed
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
#, c-format
-msgid ""
-"Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
-msgstr ""
-"Zu viele Vor-Ort-Ausleihen %s Vor-Ort-Ausleihen, aber nur %s sind erlaubt."
+msgid "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
+msgstr "Zu viele Vor-Ort-Ausleihen %s Vor-Ort-Ausleihen, aber nur %s sind erlaubt."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
msgid "Tools home"
msgstr "Werkzeuge"
-#. %1$s: mainloo.limit
+#. %1$s: mainloo.limit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
#, c-format
msgid "Top %s Most-circulated items"
msgstr "Gesamt "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: currency
+#. %1$s: currency
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
#, c-format
msgid "Total (%s)"
msgstr "Summe (%s)"
-#. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
+#. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
#, c-format
msgid "Total (GST %s %%)"
msgstr "Total (MWSt %s %%)"
-#. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
+#. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
#, c-format
msgid "Total (GST %s%%)"
msgstr "Total (MWSt %s%%)"
-#. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
+#. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
#, c-format
msgid "Total (GST %s)"
msgstr "Summe (MWSt %s)"
-#. %1$s: currency
+#. %1$s: currency
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
#, c-format
msgid "Total + Shipment cost (%s)"
msgstr "Total inkl. Versandkosten (%s)"
-#. %1$s: totalcredits
+#. %1$s: totalcredits
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
#, c-format
msgid "Total amount credits: %s"
msgstr "Guthaben insgesamt: %s"
-#. %1$s: totalcash
+#. %1$s: totalcash
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
#, c-format
msgid "Total amount of cash collected: %s "
msgid "Total amount outstanding: "
msgstr "Offener Betrag: "
-#. %1$s: totalpaid
+#. %1$s: totalpaid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
#, c-format
msgid "Total amount paid: %s"
msgid "Total amount payable:"
msgstr "Zu bezahlen:"
-#. %1$s: totalrefund
+#. %1$s: totalrefund
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
#, c-format
msgid "Total amount refunds: %s"
msgstr "Anzahl erlaubter Vor-Ort-Ausleihen gesamt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Gebühren insgesamt"
msgid "Total due:"
msgstr "Gebühren insgesamt:"
-#. %1$s: totaldue
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
+#. %1$s: totaldue
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
#, c-format
msgid "Total due: %s"
msgstr "Gebühren insgesamt: %s"
msgid "Total must be a number"
msgstr "Summe muss eine Nummer sein"
-#. %1$s: unlimited_total
+#. %1$s: unlimited_total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
#, c-format
msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
-msgstr ""
-"Insgesamt %s Datensätze entsprechen der (uneingeschränkten) Suchanfrage."
+msgstr "Insgesamt %s Datensätze entsprechen der (uneingeschränkten) Suchanfrage."
-#. %1$s: totalwritten
+#. %1$s: totalwritten
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
#, c-format
msgid "Total number written off: %s charges"
msgstr "Total exkl. MWSt."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: currency
+#. %1$s: currency
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
msgstr "Total inkl. MWSt."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: currency
+#. %1$s: currency
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
msgstr "Gesamt: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: basket.total
+#. %1$s: basket.total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:274
#, c-format
msgstr "Summe: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
#, c-format
msgid "Totals:"
msgstr "Gesamt:"
msgid "Transfer collection "
msgstr "Sammlung verlagern "
-#. %1$s: reser.diff
+#. %1$s: reser.diff
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
#, c-format
msgid "Transfer is %s days late"
msgid "Transfer order to this basket?"
msgstr "Bestellposten in diese Bestellung verschieben?"
-#. %1$s: branchname
+#. %1$s: branchname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgid "Transfers are "
msgstr "Transporte sind "
-#. %1$s: show_date | $KohaDates
+#. %1$s: show_date | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
#, c-format
msgid "Transfers made to your library as of %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
msgstr "URL: "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
+#. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
#, c-format
msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
-msgstr ""
-"Mit den aktuellen Einstellungen können Benutzer anderer Bibliotheken nicht "
-"gelöscht werden"
+msgstr "Mit den aktuellen Einstellungen können Benutzer anderer Bibliotheken nicht gelöscht werden"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
#, c-format
msgid "Uncheck all"
msgstr "Alles abwählen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
#, c-format
msgid "Undefined"
msgstr "nicht definiert"
msgstr "Einheitssachtitel"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
+#. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
#, c-format
msgstr "Aktualisiere Fehlermeldungen:"
#. INPUT type=submit name=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
msgid "Update hold(s)"
msgstr "Aktualisiere Vormerkungen"
msgid "Update succeeded"
msgstr "Update erfolgreich"
-#. %1$s: name
+#. %1$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
#, c-format
msgid "Update: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
msgstr "Offline-Verbuchungsdatei hochladen (.koc)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
#, c-format
msgid "Upload patron image"
msgstr "Benutzerfoto hochladen"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
-msgstr ""
-"Es können nur CSV-Dateien hochgeladen werden. Dateityp nicht korrekt: %s"
+msgstr "Es können nur CSV-Dateien hochgeladen werden. Dateityp nicht korrekt: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
#, c-format
msgid "Upperage limit: "
msgstr "Höchstalter: "
-#. %1$s: missing_module.usage
+#. %1$s: missing_module.usage
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
#, c-format
msgid "Usage: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
#, c-format
-msgid ""
-"Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
-"rules, they will be deleted without warning!"
-msgstr ""
-"Verwenden Sie diese Funktion mit Vorsicht! Wenn für die Zielbibliothek "
-"bereits Ausleihregeln definiert sind, werden diese ohne Warnung gelöscht!"
+msgid "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine rules, they will be deleted without warning!"
+msgstr "Verwenden Sie diese Funktion mit Vorsicht! Wenn für die Zielbibliothek bereits Ausleihregeln definiert sind, werden diese ohne Warnung gelöscht!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
#, c-format
-msgid ""
-"Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
-"integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
-msgstr ""
-"Die Verwendung dieses Schlüsselwortes ist in Koha Reports aufgrund von "
-"Sicherheits- und Datenintegritätsrisiken nicht erlaubt. Es sind nur SELECT-"
-"Statements erlaubt. "
+msgid "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
+msgstr "Die Verwendung dieses Schlüsselwortes ist in Koha Reports aufgrund von Sicherheits- und Datenintegritätsrisiken nicht erlaubt. Es sind nur SELECT-Statements erlaubt. "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
#, c-format
msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie das Wörterbuch, um eigene Kriterien für die Erstellung von "
-"Reports zu definieren."
+msgstr "Verwenden Sie das Wörterbuch, um eigene Kriterien für die Erstellung von Reports zu definieren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
#, c-format
-msgid ""
-"Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
-"aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
-"writing custom SQL reports."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie den Programmteil 'Geführte Reports' um benutzerdefinierte "
-"Reports zu erzeugen. Dieses Feature ist ein Mittelweg zwischen den "
-"eingebauten Standardreports und der Reporterstellung mittels SQL."
+msgid "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature aims to provide some middle ground between the built in canned reports and writing custom SQL reports."
+msgstr "Verwenden Sie den Programmteil 'Geführte Reports' um benutzerdefinierte Reports zu erzeugen. Dieses Feature ist ein Mittelweg zwischen den eingebauten Standardreports und der Reporterstellung mittels SQL."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
#, c-format
-msgid ""
-"Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
-msgstr ""
-"Verwenden Sie das Wörterbuch um eigene Kriterien für die Verwendung in "
-"Reports zu definieren."
+msgid "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
+msgstr "Verwenden Sie das Wörterbuch um eigene Kriterien für die Verwendung in Reports zu definieren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
#, c-format
msgid "Use the search form on the left to find invoices."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie das Suchformular im linken Bereich um Rechnungen anzuzeigen."
+msgstr "Verwenden Sie das Suchformular im linken Bereich um Rechnungen anzuzeigen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
#, c-format
msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie das Suchformular auf der linken Seite um Abonnements zu finden."
+msgstr "Verwenden Sie das Suchformular auf der linken Seite um Abonnements zu finden."
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: label_element
+#. %1$s: label_element
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
#, c-format
msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
msgstr "Vewenden Sie die Toolbar oben um ein neues %s zu erstellen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
#, c-format
msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
-"navigieren."
+msgstr "Benutzen Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu navigieren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
#, c-format
msgid "Userid"
msgstr "NutzerID"
-#. %1$s: ERROR.userid
+#. %1$s: ERROR.userid
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
#, c-format
msgid "Userid %s is already used by another patron. "
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
#, c-format
msgid "Username: "
msgstr "Benutzername: "
msgid "Values are comma-separated."
msgstr "Die Werte sind komma-getrennt."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
#, c-format
msgid "Values for collection codes"
msgstr "Werte für Sammlungscodes"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
#, c-format
msgid "Values for custom patron notes"
msgstr "Werte für benutzerdefinierte Benutzerbenachrichtigungen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
#, c-format
msgid "Values for shelving locations"
msgstr "Werte für Aufstellungsstandorte"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
#, c-format
-msgid ""
-"Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
-"converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
-"your system administrator about options)."
-msgstr ""
-"Das Passwort (password) sollte im Klartext gespeichert sein und wird zu "
-"einem Bcrypt Hash verschlüsselt. (Bitte kontaktieren Sie Ihren "
-"Systemadministrator, falls Ihre Passwörter bereits verschlüsselt sind.)"
+msgid "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system administrator about options)."
+msgstr "Das Passwort (password) sollte im Klartext gespeichert sein und wird zu einem Bcrypt Hash verschlüsselt. (Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator, falls Ihre Passwörter bereits verschlüsselt sind.)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:920
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
msgstr "Lieferant "
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
msgid "Vendor detail page"
msgstr "Lieferantendetails"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
msgid "Vendor: "
msgstr "Lieferant: "
-#. %1$s: suppliername
+#. %1$s: suppliername
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
#, c-format
msgid "Vendor: %s"
msgid "Verify you want to delete patrons"
msgstr "Bestätigen Sie, dass die Benutzer gelöscht werden sollen"
-#. %1$s: missing_module.version
+#. %1$s: missing_module.version
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
#, c-format
msgid "Version: %s "
msgstr "Datensatz anzeigen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
#, c-format
msgid "View restrictions"
msgstr "Sperren anzeigen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
#, c-format
msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
-msgstr ""
-"Warnung! Die Gesamtsumme der Bestellungen überschreitet die verfügbaren "
-"Mittel für dieses Konto."
+msgstr "Warnung! Die Gesamtsumme der Bestellungen überschreitet die verfügbaren Mittel für dieses Konto."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
-msgid ""
-"Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
-"prediction pattern' to check if it's still valid"
-msgstr ""
-"Warnung! Das aktuelle Muster enthält geplante Unregelmässigkeiten. Klicken "
-"Sie auf 'Erscheinungsweise testen' um zu testen, dass es noch korrekt ist"
+msgid "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test prediction pattern' to check if it's still valid"
+msgstr "Warnung! Das aktuelle Muster enthält geplante Unregelmässigkeiten. Klicken Sie auf 'Erscheinungsweise testen' um zu testen, dass es noch korrekt ist"
-#. %1$s: encumbrance
+#. %1$s: encumbrance
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
#, c-format
msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
msgstr "Warnung! Sie überschreiten die Mittel auf diesem Konto mit %s%%."
-#. %1$s: expenditure
-#. %2$s: IF (currency)
-#. %3$s: currency
-#. %4$s: END
+#. %1$s: expenditure
+#. %2$s: IF (currency)
+#. %3$s: currency
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
#, c-format
msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
msgstr "Warnung! Sie überschreiten das Maximum auf diesem Konto (%s%s %s%s)."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
#, c-format
msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
msgstr "Achtung, die folgenden Barcodes wurden nicht gefunden:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
#, c-format
msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
msgstr "Achtung, die folgenden Ausweisnummern wurden nicht gefunden:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
-"data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
-msgstr ""
-"Vorsicht, dies ist eine Vorlage für eine Sammelmail die Medien von mehreren "
-"Zweigstellen enthalten kann, daher wird für die Bibliotheksdaten (zum "
-"Beispiel Bibliotheksname und -adresse) die Heimatbibliothek des Benutzers "
-"verwendet."
+msgid "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
+msgstr "Vorsicht, dies ist eine Vorlage für eine Sammelmail die Medien von mehreren Zweigstellen enthalten kann, daher wird für die Bibliotheksdaten (zum Beispiel Bibliotheksname und -adresse) die Heimatbibliothek des Benutzers verwendet."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
-"created."
-msgstr ""
-"Warnung: Sie haben mehr Exemplare eingegeben als erwartet wurden. Exemplare "
-"werden nicht angelegt."
+msgid "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be created."
+msgstr "Warnung: Sie haben mehr Exemplare eingegeben als erwartet wurden. Exemplare werden nicht angelegt."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
msgstr "Warnung: Ablaufdatum liegt vor dem Anmeldedatum"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: message.upload_version
-#. %2$s: message.current_version
+#. %1$s: message.upload_version
+#. %2$s: message.current_version
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
-"I'll try my best."
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Diese Datei hat die Version %s, aber ich weiss nur wie Version %s "
-"importiert wird. Ich versuche mein Bestes."
+msgid "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. I'll try my best."
+msgstr "ACHTUNG: Diese Datei hat die Version %s, aber ich weiss nur wie Version %s importiert wird. Ich versuche mein Bestes."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
-"issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
-msgstr ""
-"Warnung: Dieser Datensatz wird in %s Bestellung(en) benutzt. Wenn Sie ihn "
-"löschen, können ernsthafte Probleme im Bestellmodul auftreten. Möchten Sie "
-"den Datensatz dennoch löschen?"
+msgid "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr "Warnung: Dieser Datensatz wird in %s Bestellung(en) benutzt. Wenn Sie ihn löschen, können ernsthafte Probleme im Bestellmodul auftreten. Möchten Sie den Datensatz dennoch löschen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
-"own risk."
-msgstr ""
-"Warnung: Dieser Report wurde für eine neuere Version von Koha geschrieben."
+msgid "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your own risk."
+msgstr "Warnung: Dieser Report wurde für eine neuere Version von Koha geschrieben."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
-"own risk."
-msgstr ""
-"Warnung: Dieser Report wurde für eine ältere Version von Koha geschrieben. "
-"Ausführen auf eigene Verantwortung."
+msgid "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your own risk."
+msgstr "Warnung: Dieser Report wurde für eine ältere Version von Koha geschrieben. Ausführen auf eigene Verantwortung."
-#. %1$s: message.badbarcode
+#. %1$s: message.badbarcode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Kann den Benutzer nicht aus dem Exemplarbarcode %s ermitteln. Keine "
-"Rückgabe möglich."
+msgid "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
+msgstr "ACHTUNG: Kann den Benutzer nicht aus dem Exemplarbarcode %s ermitteln. Keine Rückgabe möglich."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
-msgid ""
-"Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
-msgstr ""
-"Warnung: Sie verändern hiermit das Erscheinungsmuster für alle damit "
-"verknüpften Abonnements."
+msgid "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
+msgstr "Warnung: Sie verändern hiermit das Erscheinungsmuster für alle damit verknüpften Abonnements."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
#, c-format
msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
msgstr "Wir sind bereit, um einige Basiskonfigurationen vorzunehmen. Bitte "
-#. %1$s: dbversion
-#. %2$s: kohaversion
+#. %1$s: dbversion
+#. %2$s: kohaversion
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
#, c-format
msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
#, c-format
-msgid ""
-"When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
-"find and use the price of the currently active currency. "
-msgstr ""
-"Wenn MARC-Dateien mit den Bereitstellungswerkzeugen (Staging) importiert "
-"werden, wird versucht, den Preis der aktuell aktiven Währung zu finden und "
-"zu verwenden. "
+msgid "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the currently active currency. "
+msgstr "Wenn MARC-Dateien mit den Bereitstellungswerkzeugen (Staging) importiert werden, wird versucht, den Preis der aktuell aktiven Währung zu finden und zu verwenden. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
#, c-format
-msgid ""
-"When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
-"process. It may take a while to complete, please be patient."
-msgstr ""
-"Haben Sie Ihre Auswahl getroffen, klicken Sie bitte zum Start des Prozesses "
-"unten auf 'Import'. Es kann eine Weile dauern. Bitte haben Sie Geduld."
+msgid "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the process. It may take a while to complete, please be patient."
+msgstr "Haben Sie Ihre Auswahl getroffen, klicken Sie bitte zum Start des Prozesses unten auf 'Import'. Es kann eine Weile dauern. Bitte haben Sie Geduld."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
#, c-format
-msgid ""
-"You are logged in as the database administrative user. This is not "
-"recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
-"using this account."
-msgstr ""
-"Sie sind offenbar mit dem Login des Koha-Datenbankadministrators angemeldet. "
-"Mit diesem Benutzerkonto funktionieren einige Dinge nicht wie erwartet."
+msgid "You are logged in as the database administrative user. This is not recommended because some parts of Koha will not function as expected when using this account."
+msgstr "Sie sind offenbar mit dem Login des Koha-Datenbankadministrators angemeldet. Mit diesem Benutzerkonto funktionieren einige Dinge nicht wie erwartet."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
#, c-format
-msgid ""
-"You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
-"Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
-msgstr ""
-"Ihnen fehlt der <log4perl_conf>-Eintrag in koha-conf.xml. Bitte fügen "
-"Sie einen solchen hinzu, mit dem Pfad zu der log4perl.conf-Datei Ihrer Koha-"
-"Instanz."
+msgid "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
+msgstr "Ihnen fehlt der <log4perl_conf>-Eintrag in koha-conf.xml. Bitte fügen Sie einen solchen hinzu, mit dem Pfad zu der log4perl.conf-Datei Ihrer Koha-Instanz."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
#, c-format
-msgid ""
-"You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
-"Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
-"Koha instance. "
-msgstr ""
-"Der Eintrag <upload_path> fehlt in der koha-conf.xml. Bitte fügen Sie "
-"diesen hinzu, mit dem Pfad für das konfigurierte Upload-Verzeichnis Ihrer "
-"Koha-Instanz."
+msgid "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured file upload directory for your Koha instance. "
+msgstr "Der Eintrag <upload_path> fehlt in der koha-conf.xml. Bitte fügen Sie diesen hinzu, mit dem Pfad für das konfigurierte Upload-Verzeichnis Ihrer Koha-Instanz. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
#, c-format
-msgid ""
-"You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
-"Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
-"Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
-"preference for the file upload plugin to work. "
-msgstr ""
-"Der Eintrag <upload_path> fehlt in koha-conf.xml. Bitte fügen Sie "
-"einen hinzu, der auf das konfigurierte Upload-Verzeichnis Ihrer Koha-Instanz "
-"zeigt. "
+msgid "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL preference for the file upload plugin to work. "
+msgstr "Der Eintrag <upload_path> fehlt in Ihrer koha-conf.xml - Datei. Bitte fügen Sie ihn hinzu und benützen Sie dazu das für ihre Koha-Instanz definierte Upload-Verzeichnis. Bitte beachten Sie, dass die Systemeinstellung OPACBaseURLkorrekt gesetzt sein muss, damit die Uploads funktionieren.. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:157
#, c-format
msgid "You are not authorised to manage this basket."
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung diese Bestellung zu "
-"bearbeiten."
+msgstr "Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung diese Bestellung zu bearbeiten."
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
#, c-format
msgid "You are not authorized to modify this fund"
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung dieses Konto zu bearbeiten"
+msgstr "Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung dieses Konto zu bearbeiten"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
-msgstr ""
-"Sie sind noch offline und können daher die Datenbank nicht synchronisieren"
+msgstr "Sie sind noch offline und können daher die Datenbank nicht synchronisieren"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
#, c-format
-msgid ""
-"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
-"prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
-msgstr ""
-"Sie können auch eigene Spaltenüberschriften (anstatt der vorgegebenen) "
-"verwenden, indem Sie einer Feldnummer den Spaltennamen, gefolgt von einem "
-"Gleichheitszeichen voranstellen."
+msgid "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
+msgstr "Sie können auch eigene Spaltenüberschriften (anstatt der vorgegebenen) verwenden, indem Sie einer Feldnummer den Spaltennamen, gefolgt von einem Gleichheitszeichen voranstellen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
#, c-format
-msgid ""
-"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
-"prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
-msgstr ""
-"Sie können auch eigene Spaltenüberschriften (anstatt jener von Koha) "
-"verwenden, indem Sie einer Feldnummer den Spaltennamen, gefolgt von einem "
-"Gleichheitszeichen voranstellen."
+msgid "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
+msgstr "Sie können auch eigene Spaltenüberschriften (anstatt jener von Koha) verwenden, indem Sie einer Feldnummer den Spaltennamen, gefolgt von einem Gleichheitszeichen voranstellen."
#. I
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
-msgid ""
-"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
-"saved and sent as a single message."
-msgstr ""
-"Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
-"zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
+msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message."
+msgstr "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
#, c-format
-msgid ""
-"You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
-"records that have other items or that are used in a subscription or another "
-"order will not be deleted)."
-msgstr ""
-"Sie können auswählen, ob auch die Titeldatensätze, soweit möglich, gelöscht "
-"werden sollen (Titelsätze mit weiteren Exemplaren, Abonnements oder weiteren "
-"verknüpften Bestellungen können nicht gelöscht werden)."
+msgid "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic records that have other items or that are used in a subscription or another order will not be deleted)."
+msgstr "Sie können auswählen, ob auch die Titeldatensätze, soweit möglich, gelöscht werden sollen (Titelsätze mit weiteren Exemplaren, Abonnements oder weiteren verknüpften Bestellungen können nicht gelöscht werden)."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
#, c-format
-msgid ""
-"You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
-"record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
-msgstr ""
-"Sie können diesem Import einen Namen geben. Es ist sinnvoll dass beim "
-"Anlegen eines Titelsatzes die Quelle der ensprechenden MARC-Daten bekannt "
-"ist."
+msgid "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
+msgstr "Sie können diesem Import einen Namen geben. Es ist sinnvoll dass beim Anlegen eines Titelsatzes die Quelle der ensprechenden MARC-Daten bekannt ist."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
#, c-format
-msgid ""
-"You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
-"able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
-"be an exception."
-msgstr ""
-"Sie können eine Ausnahme zu dieser Schliesstagregel eintragen. Das bedeutet, "
-"Sie können zu einem wiederholten Schliesstag Tage definieren, an denen die "
-"Bibliothek geöffnet ist."
+msgid "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to be an exception."
+msgstr "Sie können eine Ausnahme zu dieser Schliesstagregel eintragen. Das bedeutet, Sie können zu einem wiederholten Schliesstag Tage definieren, an denen die Bibliothek geöffnet ist."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
#, c-format
-msgid ""
-"You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
-"policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
-"or category."
-msgstr ""
-"Sie können eine maximale Anzahl an möglichen Ausleihen, Vormerk- und "
-"Rückgabekonditionen konfigurieren, die herangezogen werden, wenn für diese "
-"Kombination aus Medien- und Benutzertyp kein eigener Eintrag gemacht wurde."
+msgid "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return policy that will be used if none is defined below for a particular item type or category."
+msgstr "Sie können eine maximale Anzahl an möglichen Ausleihen, Vormerk- und Rückgabekonditionen konfigurieren, die herangezogen werden, wenn für diese Kombination aus Medien- und Benutzertyp kein eigener Eintrag gemacht wurde."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
#, c-format
-msgid ""
-"You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Sie können auch Template Toolkit Tags verwenden. Weitere Informationen "
-"finden Sie auf der Hilfe-Seite."
+msgid "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more information."
+msgstr "Sie können auch Template Toolkit Tags verwenden. Weitere Informationen finden Sie auf der Hilfe-Seite."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:399
#, c-format
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
-msgstr ""
-"Sie können kein neues Exemplar hinzufügen. Legen Sie bitte eine neue "
-"Bestellung an."
+msgstr "Sie können kein neues Exemplar hinzufügen. Legen Sie bitte eine neue Bestellung an."
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
#, c-format
msgid "You can't receive any more items"
msgstr "Sie können keine weiteren Exemplare zugehen lassen"
-#. %1$s: errmsgloo.codeType
+#. %1$s: errmsgloo.codeType
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
#, c-format
msgid "You cannot transfer items of %s "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-msgid ""
-"You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
-"on this computer."
-msgstr ""
-"Sie haben keine unbearbeiteten Offline-Verbuchungsaktionen in der Datenbank "
-"auf diesem Computer."
+msgid "You do not have any pending transactions in the offline circulation database on this computer."
+msgstr "Sie haben keine unbearbeiteten Offline-Verbuchungsaktionen in der Datenbank auf diesem Computer."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
#, c-format
msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die Berechtigung zur Änderung der Anmeldeinformationen "
-"dieses Benutzers."
+msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zur Änderung der Anmeldeinformationen dieses Benutzers."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
#, c-format
msgid "You do not have permission to view this list."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
#, c-format
-msgid ""
-"You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
-"set to receive overdue notices."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Benutzertypen definiert oder die Benutzertypen sind nicht so "
-"konfiguriert, dass Sie Erinnerungsmails erhalten."
+msgid "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not set to receive overdue notices."
+msgstr "Sie haben keine Benutzertypen definiert oder die Benutzertypen sind nicht so konfiguriert, dass Sie Erinnerungsmails erhalten."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
#, c-format
msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
-msgstr ""
-"Sie haben einen veralteten Link, z.B. von einer Suchmaschine oder einen "
-"Lesezeichen, aufgerufen"
+msgstr "Sie haben einen veralteten Link, z.B. von einer Suchmaschine oder einen Lesezeichen, aufgerufen"
-#. %1$s: total
+#. %1$s: total
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
#, c-format
-msgid ""
-"You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
-"using Koha"
-msgstr ""
-"Sie haben %s Fehler in ihrer MARC-Konfiguration. Korrigiern Sie sie vor der "
-"Benutzung von Koha"
+msgid "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before using Koha"
+msgstr "Sie haben %s Fehler in ihrer MARC-Konfiguration. Korrigiern Sie sie vor der Benutzung von Koha"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1019
#, c-format
-msgid ""
-"You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
-"process..."
-msgstr ""
-"Es wurde bereits eine Mediennummer eingelesen, bitte warten Sie, dass die "
-"Ausleihe durchgeführt wird..."
+msgid "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to process..."
+msgstr "Es wurde bereits eine Mediennummer eingelesen, bitte warten Sie, dass die Ausleihe durchgeführt wird..."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
#, c-format
-msgid ""
-"You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
-"records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
-msgstr ""
-"Sie haben Ihre Bedingung auf dem selben Feld, wie das originale Feld "
-"aufgebaut. Wenn Ihre Datensätze wiederholte Felder enthalten, wird es "
-"empfohlen, dies nicht zu tun."
+msgid "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
+msgstr "Sie haben Ihre Bedingung auf dem selben Feld, wie das originale Feld aufgebaut. Wenn Ihre Datensätze wiederholte Felder enthalten, wird es empfohlen, dies nicht zu tun."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
-msgstr ""
-"Sie haben entschieden, alle nicht zugegangenen Bestellungen von '%s' nach "
-"'%s' zu verschieben."
+msgstr "Sie haben entschieden, alle nicht zugegangenen Bestellungen von '%s' nach '%s' zu verschieben."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
-msgid ""
-"You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
-"the catalog"
-msgstr ""
-"Sie haben Exemplare aus der Bestellung gelöscht - vergessen Sie nicht, diese "
-"auch über die Katalogisierung zu löschen"
+msgid "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in the catalog"
+msgstr "Sie haben Exemplare aus der Bestellung gelöscht - vergessen Sie nicht, diese auch über die Katalogisierung zu löschen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
#, c-format
-msgid ""
-"You have entered a username that already exists. Please choose another one."
-msgstr ""
-"Sie haben einen Benutzernamen angegeben, der bereits verwendet wird. Bitte "
-"wählen Sie einen anderen."
+msgid "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
+msgstr "Sie haben einen Benutzernamen angegeben, der bereits verwendet wird. Bitte wählen Sie einen anderen."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
-msgid ""
-"You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
-"cancel modifications."
-msgstr ""
-"Sie haben das erweiterte Erscheinungsmuster bearbeitet. Bitte speichern Sie "
-"oder brechen Sie ab."
+msgid "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or cancel modifications."
+msgstr "Sie haben das erweiterte Erscheinungsmuster bearbeitet. Bitte speichern Sie oder brechen Sie ab."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
-msgid ""
-"You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
-"barcodes to your entire catalog."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Katalogfilter ausgewählt und möchten eine Barcodedatei mit "
-"Ihrem gesamten Bestand vergleichen."
+msgid "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of barcodes to your entire catalog."
+msgstr "Sie haben keine Katalogfilter ausgewählt und möchten eine Barcodedatei mit Ihrem gesamten Bestand vergleichen."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
#, c-format
-msgid ""
-"You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
-"is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
-msgstr ""
-"Sie haben <use_zebra_facets> gesetzt aber <zebra_bib_index_mode> "
-"hat nicht den Wert 'dom'. Verwende Standard-Berechnung für Facetten. "
+msgid "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
+msgstr "Sie haben <use_zebra_facets> gesetzt, aber <zebra_bib_index_mode> hat nicht den Wert 'dom'. Es wird die ursprüngliche Facetten-Berechnung verwendet. "
-#. %1$s: config_entry.file
+#. %1$s: config_entry.file
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
#, c-format
-msgid ""
-"You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
-"your configuration file. %s is used as a fallback. "
-msgstr ""
-"Sie haben UseQueryParser gesetzt aber der Eintrag für 'queryparser_config' "
-"fehlt in Ihrer Konfgurationsdatei. Stattdessen wird %s benutzt. "
-
-#. %1$s: IF QueryParserError.fallback
-#. %2$s: QueryParserError.file
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: QueryParserError.file
-#. %5$s: END
+msgid "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in your configuration file. %s is used as a fallback. "
+msgstr "Sie haben UseQueryParser gesetzt, aber der Eintrag für 'queryparser_config' fehlt in Ihrer Konfgurationsdatei. %s wird als Ersatz verwendet. "
+
+#. %1$s: IF QueryParserError.fallback
+#. %2$s: QueryParserError.file
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: QueryParserError.file
+#. %5$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
#, c-format
-msgid ""
-"You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
-"QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
-"configuration file. The following configuration file was used without "
-"success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
-"%s. %s "
-msgstr ""
-"Sie haben UseQueryParser gesetzt aber es gab ein Problem während der "
-"Initialisierung des QueryParser. %s Der Eintrag 'queryparser_config' fehlt "
-"in Ihrer Konfigurationsdatei. Die folgende Konfigurationsdatei wurde "
-"erfolglos angewandt: %s. %s Die folgende Konfigurationsdatei wurde erfolglos "
-"angewandt: %s. %s "
+msgid "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your configuration file. The following configuration file was used without success: %s. %s The following configuration file was used without success: %s. %s "
+msgstr "Sie haben UseQueryParser gesetzt aber es gab ein Problem während der Initialisierung des QueryParser. %s Der Eintrag 'queryparser_config' fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. Die folgende Konfigurationsdatei wurde erfolglos angewendet: %s. %s Die folgende Konfigurationsdatei wurde erfolglos angewendet: %s. %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
#, c-format
-msgid ""
-"You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
-"expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
-"date "
-msgstr ""
-"Sie haben den Systemparameter ReturnBeforeExpiry aktiviert. Das bedeutet, "
-"dass das Fälligkeitsdatum aller Medien, wenn dieses nach dem Ablaufdatum des "
-"Benutzerkontos liegt, auf das Ablaufdatum gesetzt wird. "
+msgid "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry date "
+msgstr "Sie haben den Systemparameter ReturnBeforeExpiry aktiviert. Das bedeutet, dass das Fälligkeitsdatum aller Medien, wenn dieses nach dem Ablaufdatum des Benutzerkontos liegt, auf das Ablaufdatum gesetzt wird."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
#, c-format
-msgid ""
-"You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
-"by pipes."
-msgstr ""
-"Sie müssen festlegen, welche Felder oder Unterfelder Sie exportieren "
-"möchten, getrennt durch Pipes (|)."
+msgid "You have to define which fields or subfields you want to export, separated by pipes."
+msgstr "Sie müssen festlegen, welche Felder oder Unterfelder Sie exportieren möchten, getrennt durch Pipes (|)."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
#, c-format
msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
-msgstr ""
-"Sie müssen festlegen, welche Felder oder Unterfelder Sie exportieren "
-"möchten, getrennt durch Pipes (|)."
+msgstr "Sie müssen festlegen, welche Felder oder Unterfelder Sie exportieren möchten, getrennt durch Pipes (|)."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-msgid ""
-"You have transactions in the offline circulation database on this computer "
-"that have not been uploaded."
-msgstr ""
-"Sie haben Transaktionen in der Datenbank auf diesem Computer, die noch nicht "
-"hochgeladen wurden."
+msgid "You have transactions in the offline circulation database on this computer that have not been uploaded."
+msgstr "Sie haben Transaktionen in der Datenbank auf diesem Computer, die noch nicht hochgeladen wurden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
#, c-format
msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
-msgstr ""
-"Sie haben versucht einen externen Link auf eine Seite aufzurfen, die nicht "
-"länger verfügbar ist"
+msgstr "Sie haben versucht einen externen Link auf eine Seite aufzurfen, die nicht länger verfügbar ist"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
#, c-format
msgid "You must give your new patron list a name!"
msgstr "Sie müssen einen Namen für die neue Benutzerliste vergeben"
-#. %1$s: total_due | format('%.2f')
+#. %1$s: total_due | format('%.2f')
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
#, c-format
msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
msgid "You must select at least two invoices to merge."
-msgstr ""
-"Sie müssen mindestens zwei Rechnungen auswählen, die Sie verschmelzen "
-"möchten."
+msgstr "Sie müssen mindestens zwei Rechnungen auswählen, die Sie verschmelzen möchten."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
msgid "You must select one or more patrons to remove"
-msgstr ""
-"Sie müssen einen oder mehrere Benutzer auswählen, die Sie entfernen möchten"
+msgstr "Sie müssen einen oder mehrere Benutzer auswählen, die Sie entfernen möchten"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
msgid "You must select one or more reports to delete"
-msgstr ""
-"Sie müssen einen oder mehrere Reports auswählen, die Sie löschen möchten"
+msgstr "Sie müssen einen oder mehrere Reports auswählen, die Sie löschen möchten"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
-msgstr ""
-"Sie müssen ein Fälligkeitsdatum eingeben, wenn Sie die Offline-Verbuchung "
-"nutzen möchten!"
+msgstr "Sie müssen ein Fälligkeitsdatum eingeben, wenn Sie die Offline-Verbuchung nutzen möchten!"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
#, c-format
-msgid ""
-"You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
-"preference in order to use it."
-msgstr ""
-"Sie müssen den Systemparameter NorwegianPatronDBEnable aktivieren, um diese "
-"Funktion zu verwenden."
+msgid "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system preference in order to use it."
+msgstr "Sie müssen den Systemparameter NorwegianPatronDBEnable aktivieren, um diese Funktion zu verwenden."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
#, c-format
-msgid ""
-"You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
-"NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
-msgstr ""
-"Sie müssen die Systemparameter NorwegianPatronDBUsername und "
-"NorwegianPatronDBPassword ausfüllen, wenn Sie diese Funktion nutzen möchten."
+msgid "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
+msgstr "Sie müssen die Systemparameter NorwegianPatronDBUsername und NorwegianPatronDBPassword ausfüllen, wenn Sie diese Funktion nutzen möchten."
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
#, c-format
-msgid ""
-"You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
-"preference."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen Endpunkt im Sysemparameter NorwegianPatronDBEndpoint "
-"konfigurieren."
+msgid "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system preference."
+msgstr "Sie müssen einen Endpunkt im Sysemparameter NorwegianPatronDBEndpoint konfigurieren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
msgstr "Sie suchten nach "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: IF ( title )
+#. %1$s: IF ( title )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
#, c-format
msgid "You searched on "
msgstr "Sie suchten nach "
-#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
+#. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
#, c-format
-msgid ""
-"You selected a record from an external source that matches an existing "
-"record in your catalog: %s"
-msgstr ""
-"Sie haben aus einer externen Quelle einen Satz ausgewählt, der mit einem "
-"existierenden Satz im Katalog übereinstimmt: %s"
+msgid "You selected a record from an external source that matches an existing record in your catalog: %s"
+msgstr "Sie haben aus einer externen Quelle einen Satz ausgewählt, der mit einem existierenden Satz im Katalog übereinstimmt: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
#, c-format
-msgid ""
-"You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
-msgstr ""
-"Um die SMS-Templates verwenden zu können, müssen Sie die Systemeinstellung "
-"SMSSendDriver konfigurieren."
+msgid "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
+msgstr "Um die SMS-Templates verwenden zu können, müssen Sie die Systemeinstellung SMSSendDriver konfigurieren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
#, c-format
-msgid ""
-"You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
-"the phone templates."
-msgstr ""
-"Um die Telefon-Templates verwenden zu können, müssen Sie die "
-"Systemeinstellung TalkingTechItivaPhoneNotification konfigurieren."
+msgid "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use the phone templates."
+msgstr "Um die Telefon-Templates verwenden zu können, müssen Sie die Systemeinstellung TalkingTechItivaPhoneNotification konfigurieren."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
#, c-format
msgid "You tried to access a page that needs authentication"
-msgstr ""
-"Sie haben versucht eine Seite aufzurufen, die eine Authentifizierung "
-"erfordert"
+msgstr "Sie haben versucht eine Seite aufzurufen, die eine Authentifizierung erfordert"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
#, c-format
-msgid ""
-"Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
-"Perl (at least Version 5.10)."
-msgstr ""
-"Ihre perl-Version ist veraltet. Installieren Sie bitte eine aktuelle Version "
-"(mindestens Version 5.10)."
+msgid "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of Perl (at least Version 5.10)."
+msgstr "Ihre perl-Version ist veraltet. Installieren Sie bitte eine aktuelle Version (mindestens Version 5.10)."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
#, c-format
msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
-msgstr "Ihre Konfigurationsdatei scheint für 'grs1' eingerichtet zu sein."
+msgstr "Ihre Konfigurationsdatei scheint immer noch für 'grs1' eingerichtet zu sein."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
#, c-format
msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
msgstr "Ihre Bibliothek ist das Ziel für die folgenden Medientransfers"
-#. %1$s: shelfname
+#. %1$s: shelfname
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
#, c-format
msgid "Your list: %s "
msgstr "Ihre Liste: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
#, c-format
msgid "Your lists"
msgstr "Ihre Listen"
msgid "Your request gave the following results:"
msgstr "Ihre Anfrage ergab folgende Ergebnisse:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
#, c-format
msgid "Your search returned no closed subscriptions."
msgstr "Es wurden keine beendeten Abonnements gefunden."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
#, c-format
msgid "Your search returned no open subscriptions."
msgstr "Es wurden keine laufenden Abonnements gefunden."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
#, c-format
msgid "Your search returned no results."
msgstr "Suche hat keine Treffer erzielt."
msgid "Z39.50/SRU search"
msgstr "Z39.50/SRU-Suche"
-#. %1$s: msg_add
+#. %1$s: msg_add
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
msgstr "Z39.50/SRU-Server hinzugefügt (%s)"
-#. %1$s: msg_add
+#. %1$s: msg_add
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
msgid "Z39.50/SRU server search:"
msgstr "Suche Z39.50/SRU-Server:"
-#. %1$s: msg_add
+#. %1$s: msg_add
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
#, c-format
msgid "ZIP/Postal code: "
msgstr "Postleitzahl: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
#, c-format
msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
-msgstr ""
-"Es scheint dass der Zebra-Server nicht erreichbar ist. Ist er gestartet?"
+msgstr "Es scheint dass der Zebra-Server nicht erreichbar ist. Ist er gestartet?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
#, c-format
#. INPUT type=text name=enrolmentperiod
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
-msgid ""
-"[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
-msgstr ""
-"[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
+msgid "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
+msgstr "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
#. INPUT type=text name=dateexpiry
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
-msgid ""
-"[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
-"before deleting this record."
-msgstr ""
-"[% count %] Exemplar(e) sind mit diesem Titel verknüpft. Es müssen zunächst "
-"alle Exemplare gelöscht werden, bevor dieser Titel gelöscht werden kann."
+msgid "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items before deleting this record."
+msgstr "[% count %] Exemplar(e) sind mit diesem Titel verknüpft. Es müssen zunächst alle Exemplare gelöscht werden, bevor dieser Titel gelöscht werden kann."
#. IMG
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
#, c-format
-msgid ""
-"[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
-"( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
-"pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
-"pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
-"pending_discharge_requests ) ) %%] "
-msgstr ""
-"[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
-"( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
-"pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
-"pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
-"pending_discharge_requests ) ) %%] "
+msgid "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || ( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) ) %%] "
+msgstr "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || ( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) ) %%] "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
#, c-format
-msgid ""
-"[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
-"CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
-"%%] "
-msgstr ""
-"[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
-"CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
-"%%] "
+msgid "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) %%] "
+msgstr "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) %%] "
-#. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
+#. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
#, c-format
-msgid ""
-"[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
-"Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
-"categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
-msgstr ""
-"[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
-"Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
-"categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
+msgid "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha.Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
+msgstr "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha.Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
#, c-format
-msgid ""
-"[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
-"CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
-msgstr ""
-"[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
-"CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
+msgid "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
+msgstr "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
-#. %1$s: IF (warnIsRootUser)
+#. %1$s: IF (warnIsRootUser)
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
#, c-format
-msgid ""
-"[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
-"warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
-"warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
-"AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
-"AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
-msgstr ""
-"[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
-"warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
-"warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
-"AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
-"AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
+msgid "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
+msgstr "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
#, c-format
-msgid ""
-"[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
-"empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
-"\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
-msgstr ""
-"[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
-"empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
-"\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
+msgid "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
+msgstr "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:380
#, c-format
-msgid ""
-"[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
-"empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
-"\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
-"INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
-"empty_option = \"All statuses\" %%] "
-msgstr ""
-"[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
-"empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
-"\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
-"INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
-"empty_option = \"All statuses\" %%] "
+msgid "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans empty_option = \"All statuses\" %%] "
+msgstr "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans empty_option = \"All statuses\" %%] "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
#, c-format
-msgid ""
-"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
-"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
-msgstr ""
-"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
-"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
+msgid "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
+msgstr "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
#, c-format
-msgid ""
-"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
-"type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
-msgstr ""
-"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
-"type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
+msgid "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
+msgstr "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
#, c-format
-msgid ""
-"[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
-"include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
-"loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
-"due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
-msgstr ""
-"[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
-"include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
-"loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
-"due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
+msgid "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
+msgstr "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
msgid "[clear]"
msgstr "[Löschen]"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
-#. %3$s: END
-#. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
-#. %5$s: END
-#. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
-#. %9$s: END
-#. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
-#. %11$s: END
-#. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
-#. %13$s: other_items_loo.notforloan
-#. %14$s: END
-#. %15$s: other_items_loo.count
-#. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
-#, c-format
-msgid ""
-"]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
-"%s%s%s (%s) %s "
-msgstr ""
-"]%s %s(Ausgeschieden)%s %s(Verloren)%s %s(Damaged)%s %s(Unterwegs)%s "
-"%s(Vorgemerkt)%s %s%s%s (%s) %s "
-
-#. %1$s: END
-#. %2$s: onloan_items_loo.count
-#. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
-#. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
-#. %5$s: END
-#. %6$s: onloan_items_loo.due_date
-#. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
+#. %3$s: END
+#. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
+#. %5$s: END
+#. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
+#. %9$s: END
+#. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
+#. %11$s: END
+#. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
+#. %13$s: other_items_loo.notforloan
+#. %14$s: END
+#. %15$s: other_items_loo.count
+#. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:653
+#, c-format
+msgid "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
+msgstr "]%s %s(Ausgeschieden)%s %s(Verloren)%s %s(Damaged)%s %s(Unterwegs)%s %s(Vorgemerkt)%s %s%s%s (%s) %s "
+
+#. %1$s: END
+#. %2$s: onloan_items_loo.count
+#. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
+#. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
+#. %5$s: END
+#. %6$s: onloan_items_loo.due_date
+#. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
#, c-format
msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
msgstr "]%s (%s%s, %s Lange überfällig%s) Fälligkeitsdatum: %s %s "
msgid "added successfully"
msgstr "erfolgreich hinzugefügt"
-#. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
+#. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
#, c-format
msgid "after %s days."
msgstr "nach %s Tagen."
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( error )
-#. %3$s: ELSE
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF ( error )
+#. %3$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
#, c-format
msgid "again. %s %s%s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
#, c-format
msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
-msgstr ""
-"Alle Normsatztypen die in den Frameworks verwendet werden, sind definiert."
+msgstr "Alle Normsatztypen die in den Frameworks verwendet werden, sind definiert."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
#, c-format
msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
-msgstr ""
-"alle Unterfelder jeden Feldes sind im selben Tab (oder werden ignoriert)"
+msgstr "alle Unterfelder jeden Feldes sind im selben Tab (oder werden ignoriert)"
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
msgid "and mark one currency as active."
msgstr "und markieren Sie eine Währung als aktiv."
-#. %1$s: batch_id
+#. %1$s: batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
#, c-format
msgid "and removed from batch %s. "
msgid "and try again. "
msgstr "und versuchen Sie es nochmals. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
#, c-format
msgid "anyone else to add entries."
msgstr "anderen, Einträge hinzuzufügen."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
#, c-format
msgid "anyone to remove other contributed entries."
msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
#, c-format
msgid "anyone to remove their own contributed entries."
msgstr "allen, die eigenen Einträge zu entfernen."
msgid "at least 1 library must be defined"
msgstr "es muss mindestens1 Bibliothek definiert sein"
-#. %1$s: END
-#. %2$s: END
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: END
+#. %1$s: END
+#. %2$s: END
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
#, c-format
-msgid ""
-"at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
-"the template. %s "
+msgid "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for the template. %s "
msgstr "%s %s %s. Es wurde keine Aktion für das Template definiert. %s "
#. A
msgstr "von "
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: type
+#. %1$s: type
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:248
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
msgid "by %s"
msgstr "von %s"
-#. %1$s: XISBN.author
-#. %2$s: XISBN.copyrightdate
-#. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
-#. %4$s: XISBN.publishercode
-#. %5$s: IF ( XISBN.place )
-#. %6$s: XISBN.place
-#. %7$s: END
-#. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
-#. %9$s: XISBN.publicationyear
-#. %10$s: END
-#. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
-#. %12$s: XISBN.editionstatement
-#. %13$s: END
-#. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
-#. %15$s: XISBN.editionresponsability
-#. %16$s: END
-#. %17$s: END
-#. %18$s: IF ( XISBN.pages )
-#. %19$s: END
-#. %20$s: XISBN.pages
-#. %21$s: IF ( XISBN.illus )
-#. %22$s: XISBN.illus
-#. %23$s: END
-#. %24$s: IF ( XISBN.size )
-#. %25$s: END
-#. %26$s: XISBN.size
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
-#, c-format
-msgid ""
-"by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
-"%s "
-msgstr ""
-"by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
-"%s "
-
-#. %1$s: cannotdelbiblio.author
+#. %1$s: XISBN.author
+#. %2$s: XISBN.copyrightdate
+#. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
+#. %4$s: XISBN.publishercode
+#. %5$s: IF ( XISBN.place )
+#. %6$s: XISBN.place
+#. %7$s: END
+#. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
+#. %9$s: XISBN.publicationyear
+#. %10$s: END
+#. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
+#. %12$s: XISBN.editionstatement
+#. %13$s: END
+#. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
+#. %15$s: XISBN.editionresponsability
+#. %16$s: END
+#. %17$s: END
+#. %18$s: IF ( XISBN.pages )
+#. %19$s: END
+#. %20$s: XISBN.pages
+#. %21$s: IF ( XISBN.illus )
+#. %22$s: XISBN.illus
+#. %23$s: END
+#. %24$s: IF ( XISBN.size )
+#. %25$s: END
+#. %26$s: XISBN.size
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:980
+#, c-format
+msgid "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s%s "
+msgstr "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s%s "
+
+#. %1$s: cannotdelbiblio.author
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
#, c-format
msgid "by %s: "
msgid "call.ogg"
msgstr "call.ogg"
-#. %1$s: maxreserves
+#. %1$s: maxreserves
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
#, c-format
msgid "can only place a maximum of %s total holds."
msgstr "kann nur maximal %s Vormerkungen haben."
-#. %1$s: new_reserves_allowed
-#. %2$s: new_reserves_count
-#. %3$s: maxreserves
+#. %1$s: new_reserves_allowed
+#. %2$s: new_reserves_count
+#. %3$s: maxreserves
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
#, c-format
msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
-msgstr ""
-"kann %s der gewünschten %s Vormerkungen setzen, bis zu einem Maximum von %s "
-"Vormerkungen."
+msgstr "kann %s der gewünschten %s Vormerkungen setzen, bis zu einem Maximum von %s Vormerkungen."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
msgstr "Zeichen"
#. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
msgid "check to delete this field"
msgstr "Anhaken, um diese Feld zu löschen"
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
-msgid ""
-"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
-"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
-"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
-"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
-"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
-"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
-"series %]&rft.genre="
-msgstr ""
-"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
-"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
-"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
-"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
-"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
-"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
-"series %]&rft.genre="
+msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
+msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
#, c-format
msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
-msgstr ""
-"Standardwert (alle Bibliotheken), alle Benutzertypen, gleicher Medientyp"
+msgstr "Standardwert (alle Bibliotheken), alle Benutzertypen, gleicher Medientyp"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
#, c-format
msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
-msgstr ""
-"Standardwert (alle Bibliotheken), gleicher Benutzertyp, alle Medientypen"
+msgstr "Standardwert (alle Bibliotheken), gleicher Benutzertyp, alle Medientypen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
#, c-format
msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
-msgstr ""
-"Standardwert (alle Bibliotheken), gleicher Benutzertyp, gleicher Medientyp"
+msgstr "Standardwert (alle Bibliotheken), gleicher Benutzertyp, gleicher Medientyp"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
#, c-format
-msgid ""
-"euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
-"Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
-msgstr ""
-"euskara (Baskisch) Fernando Berrizbeitia, die Bibliothekare der Eima "
-"Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre und Nere "
-"Erkiaga"
+msgid "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
+msgstr "euskara (Baskisch) Fernando Berrizbeitia, die Bibliothekare der Eima Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre und Nere Erkiaga"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
#, c-format
msgid "has never been checked out."
msgstr "wurde nie entliehen."
-#. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
+#. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
#, c-format
-msgid ""
-"has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
-msgstr ""
-"wurde nicht geändert. bei der Bearbeitung trat ein Fehler auf. %s Der "
-"Normdatensatz "
+msgid "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
+msgstr "wurde nicht geändert. bei der Bearbeitung trat ein Fehler auf. %s Der Normdatensatz "
-#. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
+#. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
#, c-format
-msgid ""
-"has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
-msgstr ""
-"wurde nicht geändert. Bei der Bearbeitung trat ein Fehler auf. %s Der Titel "
+msgid "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
+msgstr "wurde nicht geändert. Bei der Bearbeitung trat ein Fehler auf. %s Der Titel "
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF message.error
+#. %1$s: END
+#. %2$s: IF message.error
#. %3$s: message.error
-#. %4$s: END
+#. %4$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
#, c-format
-msgid ""
-"has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
-"logfile for more information). %s "
-msgstr ""
-"wurde erfolgreich geändert. %s %s (Der Fehler war: %s, prüfen Sie die Koha-"
-"Logdatei für weitere Informationen). %s"
+msgid "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha logfile for more information). %s "
+msgstr "wurde erfolgreich geändert. %s %s (Der Fehler war: %s, prüfen Sie die Koha-Logdatei für weitere Informationen). %s"
-#. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
+#. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
#, c-format
msgid "has successfully been modified. %s The authority "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
#, c-format
-msgid ""
-"if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
-"libraries you want to associate with this value. "
-msgstr ""
-"falls dieser Kategorietyp immer angezeigt werden soll. Andernfalls wählen "
-"Sie die Bibliotheken, die Sie diesem Wert zuordnen wollen. "
+msgid "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
+msgstr "falls dieser Kategorietyp immer angezeigt werden soll. Andernfalls wählen Sie die Bibliotheken, die Sie diesem Wert zuordnen wollen. "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
msgid "in "
msgstr "in "
-#. %1$s: LibraryName
+#. %1$s: LibraryName
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
#, c-format
msgid "in %s "
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"
-#. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
+#. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
#, c-format
msgid "is now debarred until %s."
msgid "item type not defined"
msgstr "Exemplar nicht definiert"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
#, c-format
msgid "itemdata_copynumber"
msgstr "itemdata_copynumber"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
#, c-format
msgid "itemdata_enumchron"
msgstr "itemdata_enumchron"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
#, c-format
-msgid ""
-"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
-"under the "
-msgstr ""
-"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 des phpMyAdmin-Entwicklerteams ist "
-"lizenziert unter der "
+msgid "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed under the "
+msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 des phpMyAdmin-Entwicklerteams ist lizenziert unter der "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
#, c-format
msgid "koha.mrc"
msgstr "koha.mrc"
-#. %1$s: batche.batch_id
+#. %1$s: batche.batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
#, c-format
msgid "label_batch_%s.csv"
msgstr "label_batch_%s.csv"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: batche.batch_id
+#. %1$s: batche.batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
#, c-format
msgid "label_batch_%s.pdf"
msgstr "label_batch_%s.pdf"
-#. %1$s: batche.batch_id
+#. %1$s: batche.batch_id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
#, c-format
msgid "label_batch_%s.xml"
msgstr "label_batch_%s.xml"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: batche.label_count
+#. %1$s: batche.label_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
#, c-format
msgstr "label_single_%s.csv"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: batche.label_count
+#. %1$s: batche.label_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
msgstr "label_single_%s.pdf"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: batche.label_count
+#. %1$s: batche.label_count
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
#, c-format
msgid "label_single_%s.xml"
msgstr "label_single_%s.xml"
-#. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
+#. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
#, c-format
msgid "last on: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
#, c-format
msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
-msgstr ""
-"muss USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP und CREATE Privilegien "
-"eingeschaltet haben "
+msgstr "muss USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP und CREATE Privilegien eingeschaltet haben "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
#, c-format
msgid "once every"
msgstr "Einmal jede"
-#. %1$s: ELSE
+#. %1$s: ELSE
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
#, c-format
msgid "one or more records without items attached. %s "
msgid "panic.ogg"
msgstr "panic.ogg"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
#, c-format
msgid "patron categories"
msgstr "Benutzergruppen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
#, c-format
msgid "patron category "
msgstr "Benutzergruppe "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
#, c-format
msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
-msgstr ""
-"Plugin von Jovan Popovic ist lizensiert unter der BSD und GPL v2 Lizenz."
+msgstr "Plugin von Jovan Popovic ist lizensiert unter der BSD und GPL v2 Lizenz."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
#, c-format
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#. %1$s: suggestions_loo.publishercode
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
+#. %1$s: suggestions_loo.publishercode
+#. %2$s: END
+#. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
#, c-format
msgid "published by: %s %s %s in "
msgid "rejected"
msgstr "abgelehnt"
-#. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
+#. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
#, c-format
msgid "rejected %s"
msgstr "abgelehnt %s"
#. IMG
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
msgid "remove this image"
msgstr "Bild löschen"
msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
msgstr "Trennung mit Leerzeichen. (z.B., 100a 200 606) "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:816
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "Zeitschrift"
msgstr "Abonnenten"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:314
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
msgid "subscription detail"
msgstr "Details zum Abonnemnet"
-#. %1$s: IF ( title )
+#. %1$s: IF ( title )
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
#, c-format
msgid "subscription(s) %s with title matching "
msgstr "Anschaffungsvorschlag"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: m.id
+#. %1$s: m.id
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
msgid "text/html; charset=utf-8"
msgstr "text/html; charset=utf-8"
-#. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
-#. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
-#. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
-#. %4$s: image_limit
-#. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
-#. %6$s: batch_id
-#. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
-#. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
-#. %9$s: batch_id
-#. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
-#. %11$s: batch_id
-#. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
-#. %13$s: batch_id
-#. %14$s: ELSE
-#. %15$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
-#, c-format
-msgid ""
-"that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
-"to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
-"error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
-"again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
-"images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
-"free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
-"to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
-"details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
-"set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
-"and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
-"administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
-"batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
-"error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
-"duplicated. %s %s "
-msgstr ""
-"dass Sie eine Bibliothek ausgewählt haben. %s Es trat ein Fehler während des "
-"Versuchs das Bild hochzuladen. Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung "
-"des Error-Logs für weitere Details. %s Das Bild ist grösser als 500KB. Bitte "
-"verkleinern und importieren Sie es erneut. %s Die Konfiguration der "
-"Datenbank erlaubt zur Zeit nur das gleichzeitige Hochladen von %s Bildern. "
-"Bitte löschen Sie eines oder mehrere Bilder. %s Es trat ein Fehler auf und "
-"eines oder mehrere Exemplare konnten nicht dem Stapel %s hinzugefügt werden."
-"Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung des Error-Logs für weitere "
-"Details. %s Eines oder mehrere Exemplare konnten nicht zum Stapel "
-"hinzugefügt werden, da keine Bibliothek ausgewählt wurde. Wählen Sie eine "
-"Bibliothek aus, bevor Sie Exemplare hinzufügen. %s Es trat ein Fehler auf "
-"und eines oder mehrere Exemplare konnten nicht aus dem Stapel %s gelöscht "
-"werden. Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung des Error-Logs für "
-"weitere Details. %s Es trat ein Fehler auf und der Stapel %s wurde nicht "
-"gelöscht. Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung des Error-Logs für "
-"weitere Details. %s Es trat ein Fehler auf und der Stapel %s konnte nicht "
-"vollständig von dedupliziert werden %s %s "
+#. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
+#. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
+#. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
+#. %4$s: image_limit
+#. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
+#. %6$s: batch_id
+#. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
+#. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
+#. %9$s: batch_id
+#. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
+#. %11$s: batch_id
+#. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
+#. %13$s: batch_id
+#. %14$s: ELSE
+#. %15$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
+#, c-format
+msgid "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting to upload the image file. Please ask your system administrator to check the error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have your system administrator check the error log for details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system administrator check the error log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s %s "
+msgstr "dass Sie eine Bibliothek ausgewählt haben. %s Es trat ein Fehler während des Versuchs das Bild hochzuladen. Bitten Sie den System-Administrator um Überprüfung des Error-Logs für weitere Details. %s Das Bild ist größer als 500KB. Bitte verkleinern und importieren Sie es erneut. %s Die Konfiguration der Datenbank erlaubt zur Zeit nur das gleichzeitige Hochladen von %s Bildern. Bitte löschen Sie eines oder mehrere Bilder. %s Es trat ein Fehler auf und eines oder mehrere Exemplare konnten nicht dem Stapel %s hinzugefügt werden. Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung des Error-Logs für weitere Details. %s Eines oder mehrere Exemplare konnten nicht zum Stapel hinzugefügt werden, da keine Bibliothek ausgewählt wurde. Wählen Sie eine Bibliothek aus, bevor Sie Exemplare hinzufügen. %s Es trat ein Fehler auf und eines oder mehrere Exemplare konnten nicht aus dem Stapel %s gelöscht werden. Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung des Error-Logs für weitere Details. %s Es trat ein Fehler auf und der Stapel %s wurde nicht gelöscht. Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung des Error-Logs für weitere Details. %s Es trat ein Fehler auf und der Stapel %s konnte nicht vollständig von dedupliziert werden %s %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
#, c-format
-msgid ""
-"the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
-msgstr ""
-"das dazugehörige Unterfeld MUSS mit dem normierten Wert aus branches "
-"(Bibliothekskürzel) konfiguriert sein"
+msgid "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
+msgstr "das dazugehörige Unterfeld MUSS mit dem normierten Wert aus branches (Bibliothekskürzel) konfiguriert sein"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
#, c-format
-msgid ""
-"the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
-msgstr ""
-"das dazugehörige Unterfeld MUSS mit dem normierten Wert aus itemtype "
-"(Medientyp) konfiguriert sein"
+msgid "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
+msgstr "das dazugehörige Unterfeld MUSS mit dem normierten Wert aus itemtype (Medientyp) konfiguriert sein"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
#, c-format
msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
-msgstr ""
-"es gib einen null-Wert in eimen Framework-Code. Überprüfen Sie die folgenden "
-"Tabellen"
+msgstr "es gib einen null-Wert in eimen Framework-Code. Überprüfen Sie die folgenden Tabellen"
-#. %1$s: END
+#. %1$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
#, c-format
msgid "this record has no items attached. %s "
msgstr "unbekannter Befehl"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
#, c-format
msgid "until"
msgstr "bis"
msgstr "fehlende Variabel"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: supplier
+#. %1$s: supplier
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
#, c-format
msgid "vendor %s,"
msgstr "Lieferant %s,"
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
#, c-format
msgid "verify"
msgstr "verifizieren"
msgid "with category "
msgstr "mit Kategorie "
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
#, c-format
-msgid ""
-"with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
-"authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
-msgstr ""
-"mit der Kategorie DEPARTMENT. %s Ein Administrator muss normierte Werte für "
-"die Kategorie DEPARTMENT anlegen. %s "
+msgid "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
+msgstr "mit der Kategorie DEPARTMENT. %s Ein Administrator muss normierte Werte für die Kategorie DEPARTMENT anlegen. %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
#, c-format
msgid "zip file"
msgstr "zip-Datei"
-#. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
+#. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
#, c-format
msgid "| Actions: %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
#, c-format
-msgid ""
-"العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
-"Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
-"Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
-"and Duaa Bazzazi. "
-msgstr ""
-"العربية (Arabic) Versionen 3.2 bis 3.4, 3.16 & 3.18 von KnowledgeWare "
-"Technologies; Versionen 3.6 to 3.14 von Arabic Koha Support Team: Karam "
-"Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
-"Salem und Duaa Bazzazi. "
+msgid "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "
+msgstr "العربية (Arabic) Versionen 3.2 bis 3.4, 3.16 & 3.18 von KnowledgeWare Technologies; Versionen 3.6 to 3.14 von Arabic Koha Support Team: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem und Duaa Bazzazi. "
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
-msgid ""
-"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
-"%]"
-msgstr ""
-"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
-"%]"
+msgid "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url %]"
+msgstr "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url %]"
#. A
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
-msgid ""
-"‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
-msgstr ""
-"‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
+msgid "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
+msgstr "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
-#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
+#. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
#, c-format
msgid "\feff%s "
msgstr "\feff%s "
+