msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-16 13:42-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 05:10-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 21:59+0200\n"
"Last-Translator: mveron <veron@veron.ch>\n"
"Language-Team: \n"
"kopieren, da es keinen aktiven Etat gibt. Bitte legen Sie einen neuen Etat "
"an und versuchen Sie es erneut."
+#. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
+#. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
+#. %3$s: ELSE
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
+msgstr "%s %s ( %s ) - Verlängerung erst möglich ab %s. "
+
#. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
#. %2$s: savedreport.report_name
#. %3$s: ELSE
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
#. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:587
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
#, c-format
msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
msgstr ""
"erfolgreich geändert. %s Die Stadt wurde erfolgreich hinzugefügt. %s Die "
"Stadt wurde erfolgreich gelöscht. %s Diese Stadt existiert bereits. %s %s %s "
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: SWITCH m.code
#. %2$s: CASE 'error_on_update'
#. %3$s: CASE 'error_on_insert'
#. %9$s: CASE
#. %10$s: m.code
#. %11$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
#, c-format
msgid ""
#. %1$s: holdsfirstname
#. %2$s: holdssurname
#. %3$s: waiting_holds
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
#, c-format
msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
msgstr "Für %s %s liegen %s Vormerkungen zur Abholung bereit."
#. %1$s: borrower.firstname
#. %2$s: borrower.surname
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
#, c-format
msgid "%s %s has no outstanding fines."
msgstr "%s %s hat keine offenen Gebühren."
#. %27$s: IF line.title
#. %28$s: line.title
#. %29$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
#, c-format
msgid ""
"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
#. %25$s: account.description
#. %26$s: END
#. %27$s: IF ( account.itemnumber )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
#, c-format
msgid ""
"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
#, c-format
msgid "%s %s Description: "
msgstr "%s %s Beschreibung: "
msgstr "%s (nichts eingegeben) %s %s %s%s %s "
#. %1$s: riloo.duedate
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
#, c-format
msgid "%s (overdue)"
msgstr "%s (überfällig)"
"%s Erste Überfälligkeit %s %s Zweite Überfälligkeit %s %s Dritte "
"Überfälligkeit %s "
+#. %1$s: IF value.authorised_value==0
+#. %2$s: ELSE
+#. %3$s: value.lib
+#. %4$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s For loan %s %s %s "
+msgstr "%s Monate %s%s %s "
+
#. For the first occurrence,
#. %1$s: authtypecode
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
msgid "%s Not defined yet %s "
msgstr "%s Noch nicht definiert %s "
+#. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
+#. %2$s: UsageStatsCountry
+#. %3$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
+"valid (%s). Please select a valid one. %s "
+msgstr ""
+
#. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
#. %2$s: error.value
#. %3$s: ELSE
#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
#, c-format
msgid "%s Scan Index for: "
msgstr "%s Index durchsuchen für: "
msgid "%s You Searched for %s"
msgstr "%s Sie suchten nach %s"
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
+#, c-format
+msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
+msgstr ""
+
#. %1$s: IF ( searchfield )
#. %2$s: searchfield
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
msgstr "%s am %s bis %s"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:620
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:621
#, c-format
msgid "%s on loan:"
msgstr "%s ausgeliehen:"
#. %1$s: total
#. %2$s: IF ( query_desc )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
#, c-format
msgid "%s result(s) found %sfor "
msgstr "%s Treffer gefunden %sfür "
msgstr "%s zu bestellen"
#. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:642
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
#, c-format
msgid "%s unavailable:"
msgstr "%s nicht verfügbar:"
#. %3$s: END
#. %4$s: ELSE
#. %5$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
#, c-format
msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
msgstr "%s%s %s %sNicht ausgeliehen %s "
#. %2$s: IF ( LibraryName )
#. %3$s: LibraryName
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
#, c-format
msgid "%s%s in %s Catalog%s."
msgstr "%s%s in %s Katalog%s."
#. %2$s: IF ( LibraryName )
#. %3$s: LibraryName
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
#, c-format
msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
msgstr "%s%s in %s Katalog%s. "
#. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:515
#, c-format
msgid "%s%s%sNo title%s"
msgstr "%s%s%sKein Titel%s"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF limit_desc
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
#, c-format
msgid "%s%s with limit(s): "
msgstr "%s%s mit Einschränkung(en): "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
#, c-format
msgid "%sNot checked out%s"
msgstr "%sNicht ausgeliehen%s"
msgid "%s✓%s"
msgstr "%s✓%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
#, c-format
msgid ""
"Български (Bulgarian) "
"Български (Bulgarisch) "
"Radoslav Kolev"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
#, c-format
msgid ""
"Русский (Russian) Victor Titarchuk "
"Русский (Russisch) Victor "
"Titarchuk and Serhij Dubyk"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
#, c-format
msgid ""
"Українська "
"Українська "
"(Ukrainisch) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
#, c-format
msgid "עברית (Hebrew)"
msgstr "עברית (Hebräisch)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
#, c-format
msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
#, c-format
msgid "فارسى (Persian)"
msgstr "فارسى (Persisch)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
#, c-format
msgid "中文 (Chinese)"
msgstr "中文 (Chinesisch)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
#, c-format
msgid "हिन्दी (Hindi)"
msgstr "हिन्दी (Hindi)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
#, c-format
msgid ""
"বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
msgstr ""
"বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
#, c-format
msgid "日本語 (Japanese)"
msgstr "日本語 (Japanisch)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
#, c-format
msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
#, c-format
msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
#, c-format
msgid "മലയാളം (Malayalam)"
msgstr "മലയാളം (Malaiisch)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
#, c-format
msgid "ภาษาไทย (Thai)"
msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
#, c-format
msgid ""
"አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
"አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
"Mulugeta (Teamleiter), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
#, c-format
msgid "한국어 (Korean)"
msgstr "한국어 (Koreanisch)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
#, c-format
msgid ""
"ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
"ελληνικά (Griechisch, modern "
"[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou und Kiriaki Roditi"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
#, c-format
msgid "čeština (Czech)"
msgstr "čeština (Tschechisch)"
msgstr "› Über Koha"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
#, c-format
msgid "› Account for %s"
msgstr "› Konto für %s"
msgid "› Check expiration "
msgstr "› Ablaufdatum überprüfen "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
#, c-format
msgid "› Check in"
msgstr "› Rückgabe"
#. %1$s: borrower.firstname
#. %2$s: borrower.surname
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
#, c-format
msgid "› Pay fines for %s %s"
msgstr "› Zahlung für %s %s"
#. %4$s: IF ( limit_desc )
#. %5$s: limit_desc | html
#. %6$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
#, c-format
msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
msgstr ""
msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
msgstr "› Upload-Ergebnisse%s›Lokale Coverbilder hochladen%s"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "› Usage statistics"
+msgstr "› Ausleihstatistik für %s"
+
#. %1$s: IF ( status )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
"(Inklusive, die Voreinstellung ist %s vor %s Tagen%s in Tagen%sheute%s, "
"definieren Sie andere Datumsbereiche, wie erforderlich. )"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
#, c-format
msgid "(Indonesian)"
msgstr "(Indonesisch)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: resultsloo.timestamp
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
#, c-format
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(geändert am %s)"
msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
msgstr "PA, USA (Sponsor der Koha 3.0 Zebra Integration)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
#, c-format
msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), und viele weitere "
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
-#. META http-equiv=refresh
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
-msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
-msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
-
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
#, c-format
msgid "127.0.0.1"
msgid "5"
msgstr "5"
+#. META http-equiv=refresh
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
+#, fuzzy
+msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
+msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
+
#. SPAN
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
msgid "9999-99-99"
msgid "A pattern with this name already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Muster mit diesem Namen."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
#, c-format
msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
msgstr "Der Buchersatzpreis wurde auf dem Benutzerkonto rückerstattet."
msgid "Abstracts / Summaries"
msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
+#, c-format
+msgid "Academic"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
msgid "Accession date:"
msgstr "Erwerbungsdatum:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
#, c-format
msgid "Account"
msgid "Account summary: %s %s (%s)"
msgstr "Kontodaten: %s %s (%s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:366
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
msgid "Add to:"
msgstr "Hinzufügen zu:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
msgid "Amount must be a valid number, or empty"
msgstr "Summe muss eine gültige Nummer oder leer sein"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
msgid "Any library"
msgstr "Alle Bibliotheken"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
#, c-format
msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
msgstr ""
"Die Buchersatzgebühr für dieses Exemplar verbleibt auf dem Benutzerkonto."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
#, c-format
msgid "Any phrase"
msgstr "Beliebige Wortfolge"
msgid "Any vendor"
msgstr "Beliebiger Lieferant"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
#, c-format
msgid "Any word"
msgstr "Beliebiges Wort"
"ändern möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
msgid ""
"Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
"undone!"
msgid "Area:"
msgstr "Region:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
#, c-format
msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
msgstr "GESPERRT"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
#, c-format
msgid "BSD License"
msgstr "BSD-Lizenz"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "Stapel %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
#, c-format
msgid "Batch ID"
msgstr "Stapel-ID"
msgid "Blocked!"
msgstr "Gesperrt!"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
#, c-format
msgid "Book drop mode"
msgstr "Bücherboxrückgabe"
#. %1$s: dropboxdate
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
#, c-format
msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
msgstr "Bücherboxrückgabe. (Effektives Rückgabedatum ist %s)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
#, c-format
msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
msgstr "Vormerkung stornieren und Transport versuchen:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
#, c-format
msgid "Cancel transfer"
msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
msgstr "Eingang kann nicht abgebrochen werden. Mögliche Gründe: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
#, c-format
msgid "Cannot check in"
msgstr "Rückgabe nicht möglich"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
#, c-format
msgid "Cart"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
msgid "Change internal note"
msgstr "Interne Notiz ändern"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
-#, c-format
-msgid "Change item status"
-msgstr "Exemplarstatus ändern"
-
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
#, c-format
msgid "Check in"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
#, c-format
msgid "Check in message"
msgstr "Rückgabehinweis"
msgid "Check out message"
msgstr "Benachrichtigung bei Ausleihe"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
#, c-format
msgid "Check out to this patron"
msgstr "An diesen Benutzer ausleihen"
msgstr "Ausgeliehen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
#, c-format
msgid "Checked-in items"
msgstr "Zurückgegebene Exemplare"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
#, c-format
msgid "Click 'Next' to continue "
msgid "Click here to see the merged record."
msgstr "Den verschmolzenen Datensatz anzeigen."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
#, c-format
msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
msgstr ""
msgstr "Klicken Sie in die Tabellenfelder um die Einstellungen zu verändern."
#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
+#, fuzzy
+msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
+msgstr "Klicken Sie in die Tabellenfelder um die Einstellungen zu verändern."
+
+#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
msgid ""
"Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
msgid "Company name: "
msgstr "Firmenname: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
#, c-format
msgid "Compare barcodes list to results: "
msgstr "Barcodeliste mit Ergebnisliste vergleichen: "
msgstr "Die Konfiguration der Plugins erfordert Javascript."
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
msgid "Confirm"
msgstr "Diesen Lieferanten wirklich löschen?"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
msgid "Confirm hold"
msgstr "Vormerkung bestätigen"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
msgid "Confirm hold and transfer"
msgstr "Vormerkung und Transport bestätigen"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:254
#, c-format
msgid "Continue to log in to Koha"
msgstr "Anmeldung in Koha fortsetzen"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:317
msgid "Continue without marking >>"
msgstr "Ohne Kennzeichnung fortfahren >>"
msgid "Corey Fuimaono"
msgstr "Corey Fuimaono"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
+#, c-format
+msgid "Corporate"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
#, c-format
msgid "Cory Jaeger"
msgid "Could not find a system preference named "
msgstr "Es gibt keinen Systemparameter mit der Bezeichnung "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
#, c-format
msgid ""
"Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
"Die Datei history.txt konnte nicht gelesen werden. Stellen Sie sicher, dass "
"<docdir> in Ihrer koha-conf.xml korrekt konfiguriert ist. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
#, c-format
msgid "Count"
msgid "Country: "
msgstr "Staat: "
+#. %1$s: l.branchcountry
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country: %s"
+msgstr "Staat: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
#, c-format
msgid "Courier New"
msgid "Create from SQL"
msgstr "Mit SQL erstellen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
#, c-format
msgid "Create manual credit"
msgstr "Guthaben erzeugen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
#, c-format
msgid "Create manual invoice"
msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
#, c-format
msgid "Dænsk (Danish)"
msgstr "Dænsk (Dänisch)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
#, c-format
msgid "Damaged"
msgstr "Beschädigt"
msgid "Database settings:"
msgstr "Datenbankeinstellungen:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
#, c-format
msgid "Database tables created"
msgstr "Datenbanktabellen angelegt"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:185
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
#, c-format
msgid "Description"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
#, c-format
msgid "Description of charges"
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
#, c-format
msgid ""
"Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
msgstr ""
"Hat den Katalog nicht auf Übereinstimmungen mit vorhandenen Sätzen überprüft"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
#, c-format
msgid "Did you mean: "
msgstr "Meinten Sie: "
msgid "Do not allow"
msgstr "Erlaube nicht"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
#, c-format
msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
msgstr "Während der Inventur gescannte Exemplare nicht zurückbuchen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
#, c-format
msgid "Edit items"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
#, c-format
msgstr "Auflage: "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
#, c-format
msgid "Edition: %s"
msgstr "Auflage: %s"
msgid "End of interval"
msgstr "Intervallende"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
#, c-format
msgid "English"
msgstr "Englisch"
msgstr "Exemplarbarcode eingeben:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
#, c-format
msgid "Enter item barcode: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
#, c-format
msgid "Error:"
msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
#, c-format
msgid ""
"Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
msgid "Everyone"
msgstr "Jeder"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
#, c-format
msgid "Everything went OK, update done."
msgstr "Es ist alles in Ordnung, das Update ist beendet."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
msgstr "Markierte exportieren"
#. INPUT type=button
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:216
msgid "Export selected batches"
msgstr "Einen oder mehrere Batches exportieren"
msgid "Export this basket group as CSV"
msgstr "Diese Bestellgruppe als CSV exportieren"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:216
#, c-format
msgid "Export to CSV file: "
msgstr "Als CSV-Datei exportieren: "
msgstr "Gefiltert nach:"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
msgid "Filter paid transactions"
msgstr "Bezahlte Transaktionen ausblenden"
msgid "Fines & Charges"
msgstr "Gebühren & Entgelte"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
#, c-format
msgid "Fines & charges"
msgstr "Gebühren & Entgelte"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
#, c-format
msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
msgstr "Es werden keine Gebühren für manuell stornierte Vormerkungen erhoben."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
#, c-format
msgid "Fines for returned items are forgiven."
msgstr "Mahngebühren für zurückgegebene Exemplare werden erlassen"
#. INPUT type=submit name=submit
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
msgid "Finish"
msgstr "Beenden"
#. %1$s: holdfor_firstname
#. %2$s: holdfor_surname
#. %3$s: holdfor_cardnumber
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
#, c-format
msgid "Forget %s %s (%s)"
msgstr "Vergiss %s %s (%s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
#, c-format
msgid "Forgive fees for manually expired holds"
msgstr "Gebühren für manuell stornierte Vormerkungen erlassen"
msgid "Forgive fines on return: "
msgstr "Gebührenerlass bei Rückgabe: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
#, c-format
msgid "Forgive overdue charges"
msgstr "Mahngebühren erlassen"
msgid "Framework:"
msgstr "Framework:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
#, c-format
msgid "Français (French) "
msgstr "Français (Französisch) "
msgid "Gaetan Boisson"
msgstr "Gaetan Boisson"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
#, c-format
msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
msgstr "Galego (Galizisch) Ignacio Javier"
msgid "Genevieve Plantin"
msgstr "http://translate.koha-community.org/de/3.22/"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geolocation: "
+msgstr "Standort:"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
#, c-format
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
msgid "Gone no address flag"
msgstr "Adresse falsch/fehlt"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Government"
+msgstr "Abteilung"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
#, c-format
"Titel mit hoher Nachfrage. Die Ausleihfrist wird gekürzt auf %s Tage "
"(Rückgabe %s). Trotzdem ausleihen?"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
#, c-format
msgid "Highlight"
msgstr "Markieren"
msgid "Hold Date"
msgstr "Vormerkungsdatum"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
#, c-format
msgid "Hold at"
msgstr "Vorgemerkt für"
msgid "Hold fee: "
msgstr "Vormerkgebühr: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
#, c-format
msgid "Hold for:"
msgstr "Vorgemerkt für:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
#, c-format
msgid "Hold for: "
msgstr "Vorgemerkt für: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
#, c-format
msgid "Hold found"
msgstr "Vormerkung gefunden"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
#, c-format
msgid "Hold found (item is already waiting)"
msgstr "Vormerkung gefunden (Exemplar ist bereitgestellt)"
msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
msgstr "Die Vormerkung ist <strong>ausgesetzt</strong>"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
#, c-format
msgid "Hold needing transfer found"
msgstr "Vormerkung gefunden die Transfer benötigt"
msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
msgid "How to process items: "
msgstr "Wie Titel zu bearbeiten sind: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
#, c-format
msgid "Hrvatski (Croatian)"
msgstr "Hrvatski (Kroatisch)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
msgstr "ISBN: "
#. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
#, c-format
msgid "ISBN: %s"
msgstr "ISBN: %s"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
#, c-format
"das zu übergehen, oder auf Abbrechen um zurückzugehen und einen Lieferanten "
"einzugeben."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
+#, c-format
+msgid ""
+"If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
+"the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
+msgstr ""
+
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
msgstr "Ignoriert"
#. %1$s: stopwords_removed
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
#, c-format
msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
msgstr "Die foldenden allgemeinen Wörter werden ignoriert: \"%s\""
msgid "Indefinite"
msgstr "Unbegrenzt"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
#, c-format
msgid "Indexed in:"
msgstr "Indiziert in:"
msgid "Inventory"
msgstr "Inventur"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
#, c-format
msgid "Inventory date:"
msgstr "Geprüft am:"
msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
msgstr "Es ist eine Dublette. Bestehenden Datensatz bearbeiten"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
#, c-format
msgid ""
"Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
msgid "Item circulation alerts"
msgstr "Benachrichtigungen Ausleihe und Rückgabe"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
#, c-format
msgid "Item consigned:"
msgstr "Exemplar zugesendet:"
msgid "Item is restricted."
msgstr "Exemplar ist gesperrt."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:481
#, c-format
msgid "Item is withdrawn."
msgstr "Medium wurde zurückgenommen"
msgid "Item level holds"
msgstr "Exemplar- vormerkungen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:301
#, c-format
msgid "Item missing"
msgstr "Exemplar fehlt"
msgid "Item search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
#, c-format
msgid "Item should have been scanned"
msgstr "Exemplar hätte gescannt werden sollen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
#, c-format
msgid "Item should not have been scanned"
msgstr "Exemplar hätte nicht gescannt werden sollen"
msgstr "Exemplar-Status"
#. SPAN
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:587
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
msgid ""
"Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
"item statuses"
msgid "Item types administration"
msgstr "Medientyp-Verwaltung"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:468
#, c-format
msgid "Item was lost, now found."
msgstr "Exemplar war vermisst, wurde jetzt gefunden."
msgid "Jason Etheridge"
msgstr "Jason Etheridge"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
+msgstr "Plugin von John Resig ist lizensiert unter der "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
#, c-format
msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
msgstr "Koha › Administration › Schlüsselwort-zu-MARC-Mapping"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
+msgstr "Koha › Administration › Tabellenkonfiguration"
+
#. %1$s: IF ( editcategory )
#. %2$s: IF ( categorycode )
#. %3$s: categorycode
#. %7$s: END
#. %8$s: ELSE
#. %9$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:4
#, c-format
msgid ""
"Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
msgstr "Koha › Ausleihe › Offline-Verbuchung hinzufügen"
#. %1$s: title |html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:17
#, c-format
msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
msgstr "Koha › Ausleihe › Rückgabe %s"
"%s %s (%s)%s"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:5
#, c-format
msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
msgstr "Koha › Benutzer › Konto für %s"
#. %1$s: borrower.firstname
#. %2$s: borrower.surname
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
#, c-format
msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
msgstr "Koha › Benutzer › Gebührenzahlung für %s %s"
msgid "Koha full call number"
msgstr "Exemplarsignatur"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
#, c-format
msgid "Koha history timeline"
msgstr "Koha Timeline"
msgid "KohaAloha, New Zealand"
msgstr "KohaAloha, Neuseeland"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
#, c-format
msgid "Kohala"
msgstr "Kohala"
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
#, c-format
msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
msgid "Last sync: "
msgstr "Zuletzt synchronisiert:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last update: "
+msgstr "Letzte Änderung: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
#, c-format
msgid "Late orders"
msgstr "Überfällige Bestellungen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
#, c-format
msgid "Latina (Latin)"
msgstr "Latina (Latein)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:179
#, c-format
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
#, c-format
msgid "Layout ID"
msgstr "Layout-ID"
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
+#, c-format
+msgid "Leaflet"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
#, c-format
msgid "Leave a message"
msgid "Letter"
msgstr "Brief"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
#, c-format
msgid "Librarian:"
msgstr "Mitarbeiter:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
#, c-format
msgid "Libraries and groups"
msgstr "Bibliotheken und Gruppen"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libraries informations: "
+msgstr "Einschränkung auf Bibliotheken: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
#, c-format
msgid "Libraries limitation: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
msgstr "%s - %s: Rückgabe- und Transportregel"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Library URL: "
+msgstr "Bibliothek: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
#, c-format
msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
msgid "Library management"
msgstr "Bibliotheksverwaltung"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Library name: "
+msgstr "Bibliothekskürzel: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
#, c-format
msgid "Library not saved — code and/or name missing"
msgid "Library transfer limits"
msgstr "Transportregeln"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Library type: "
+msgstr "Bibliothekskürzel: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
#, c-format
msgstr "Benutzerdefinierte Parameter"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
#, c-format
msgid "Local use recorded"
msgstr "Lokale Benutzung wurde gespeichert"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:477
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
msgstr "Nach vorhandenen Sätzen im Katalog sehen?"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
#, c-format
msgid "Lost"
msgstr "Vermisst"
msgid "Lucida Console"
msgstr "Lucida Console"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
#, c-format
msgid "Māori"
msgstr "Māori"
msgid "Magnus Enger"
msgstr "Magnus Enger"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
#, c-format
msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
msgstr "Magyar (Ungarisch) Agnes Imecs"
msgid "Main address"
msgstr "Hauptadresse"
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
+#, fuzzy
+msgid "Main library"
+msgstr "in der Bibliothek "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
#, c-format
msgid ""
msgstr "Etat aktivieren: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
#, c-format
msgid "Make payment"
msgstr "Bezahlen"
msgstr "Mark Tompsett"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
msgid "Mark seen and continue >>"
msgstr "Als gesehen markieren und fortsetzen >>"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
msgid "Mark seen and quit"
msgstr "Gesehen markieren und beenden"
msgid "Modify selected records"
msgstr "Ausgewählte Datensätze bearbeiten"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
+#, c-format
+msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
#, c-format
msgid "Modify word"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
msgid "More lists"
msgstr "Weitere Listen"
msgid "NORMARC"
msgstr "NORMARC"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
#, c-format
msgid "NOT CHECKED IN"
msgstr "NICHT ZURÜCKGEGEBEN"
msgid "Near East University"
msgstr "Near East University"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
#, c-format
msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
msgstr "Nederlands-België (Holland-Belgien)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
#, c-format
msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
msgstr ""
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
#, c-format
msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
msgstr "Neuer Wert: %s %s. %s Ausleihbar. %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
msgid "Next >>"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
msgstr "Keine Gruppen definiert."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
#, c-format
"(Transaktion wurde dennoch aufgezeichnet): %s"
#. %1$s: errmsgloo.msg | html
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
#, c-format
msgid "No item with barcode: %s"
msgstr "Kein Exemplar mit Barcode: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:678
#, c-format
msgid "No items"
msgstr "Kein Exemplar"
msgstr "Keine Ergebnisse für ihre Abfrage"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
#, c-format
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden."
#. %1$s: IF ( query_desc )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
#, c-format
msgid "No results match your search %sfor "
msgstr "Keine Ergebnisse für Ihre Suche %snach "
msgid "Normalization rule: "
msgstr "Normalisierungsregel: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
#, c-format
msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
msgstr "Norsk Bokmål (Norwegisch) Axel Bojer und Thomas Gramstad"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
#, c-format
msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegisch) Unni Knutsen und Marit Kristine Ådland"
msgid "Not checked out since: "
msgstr "Nicht ausgeliehen seit: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
#, c-format
msgid "Not checked out."
msgstr "Nicht ausgeliehen."
msgid "Not for loan"
msgstr "Nicht ausleihbar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
#, c-format
msgid "Not for loan status updated. "
msgstr "Status für \"Nicht ausleihbar\" geändert. "
msgid "Not renewable"
msgstr "Nicht verlängerbar"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
#, c-format
msgid "Note"
"erzeugt."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
#, c-format
msgid "Note about the accompanying materials: "
msgstr "Beilagen: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
#. For the first occurrence,
#. %1$s: reservenotes
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
#, c-format
msgid "Notes: %s"
msgstr "Hinweise: %s"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
msgid "Nothing is selected."
msgstr "Es wurde nichts ausgewählt."
msgid "Notified by"
msgstr "Gemeldet von"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
#, c-format
msgid ""
"Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
#. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
#, c-format
msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
msgstr "Bisheriger Wert: %s %s. %s Ausleihbar. %s "
msgstr "Eine oder mehrere Werte sind nicht numerisch"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
msgstr ""
"Eines oder mehrere der ausgewählten Exemplare können nicht vorgemerkt werden."
msgid "Optional module missing"
msgstr "Optionales Modul fehlt"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
msgid "Other holdings"
msgstr "Weitere Exemplare"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:671
#, c-format
msgid "Other holdings:"
msgstr "Weitere Exemplare:"
msgid "Output:"
msgstr "Ausgabe:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
#, c-format
msgid "Outstanding"
# Papierfach beim Drucker
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
#, c-format
msgid "Paper bin"
msgstr "Papierfach"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
msgid "Patron category: "
msgstr "Benutzertyp: "
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Patron count"
+msgstr "Sperren"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
#, c-format
msgid "Patron details"
"ausleihen? %s "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
#, c-format
msgid "Patron has an indefinite restriction."
msgstr "Der Benutzer eine zeitlich unbegrenzte Sperre."
msgstr "Benutzer hat nichts vorgemerkt."
#. %1$s: fines
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
#, c-format
msgid "Patron has outstanding fines of %s."
msgstr "Benutzer hat offene Gebühren in Höhe von %s."
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:394
#, c-format
msgid "Patron is RESTRICTED"
msgstr "Benutzer ist GESPERRT"
msgstr "Benutzertypen"
#. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
#, c-format
msgid "Patron was earlier restricted until %s."
msgstr "Der Benutzer wurde gesperrt bis %s."
msgstr "Benutzeranschrift unklar"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
#, c-format
msgid "Patron's address is in doubt"
msgstr "Benutzeranschrift unklar"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
msgstr "Pawel Skuza (Polnisch für 1.2)"
#. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
msgid "Pay"
msgstr "Bezahlen"
msgstr "Alle Gebühren zahlen"
#. INPUT type=submit name=paycollect
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
msgid "Pay amount"
msgstr "Betrag bezahlen"
msgstr "Gebühr bezahlen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
#, c-format
msgid "Pay fines"
msgstr "Gebührenzahlung für %s %s"
#. INPUT type=submit name=payselected
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
msgid "Pay selected"
msgstr "Ausgewählte bezahlen"
msgid "Payment amount"
msgstr "Betrag"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
#, c-format
msgid "Payment note"
msgstr "Notiz zur Zahlung"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
#. %2$s: holdfor_surname
#. %3$s: holdfor_cardnumber
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
#, c-format
msgid "Place hold for %s %s (%s)"
msgstr ""
"Bitte entscheiden Sie, ob es sich hier um eine Benutzerdublette handelt"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
#, c-format
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
#, c-format
msgid "Please return item to: %s"
msgstr "Bitte zurücksenden an: %s"
"Bitte geben Sie vor dem Speichern sowohl die Quelle als auch den Text ein."
#. %1$s: collectionBranch
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
#, c-format
msgid "Please transfer item to: %s"
msgstr "Exemplar bitte senden an: %s"
msgid "Policy for %s: %s"
msgstr "Regel für %s: %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
#, c-format
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polnisch)"
msgid "Port: "
msgstr "Port: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
#, c-format
msgid "Português (Portuguese)"
msgstr "Português (Portugisisch)"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
#, c-format
msgstr "Beleg drucken für %s"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
msgid "Print and confirm"
msgstr "Drucken und bestätigen"
msgstr "Kurzquittung drucken"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
#, c-format
msgid "Print slip"
msgstr "Quittung drucken"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
msgid "Print slip and confirm"
msgstr "Quittung drucken und bestätigen"
#. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
msgid "Print slip, transfer, and confirm"
msgstr "Quittung drucken, Transport und Vormerkung bestätigen"
msgid "Print this label"
msgstr "Etikett drucken"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
#, c-format
msgid "Print transfer slip"
msgstr "Transferzettel drucken"
msgstr "Drucker gelöscht"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:187
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "Druckername"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
msgid "Problem sending the list..."
msgstr "Es ist ein Problem beim Versand der Liste aufgetreten..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:261
#, c-format
msgid "Problems"
msgstr "Probleme"
msgstr "Mitarbeiter (Organisation)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:186
#, c-format
msgid "Profile ID"
msgstr "Profil-ID"
msgid "Prosentient Systems, Australia"
msgstr "Prosentient Systems, Australia"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
msgid "Public lists:"
msgstr "Öffentliche Listen:"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanz"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Religious organization"
+msgstr "Organisation"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
#, c-format
msgid "Remaining circulation permissions"
msgid "Remaining system parameters permissions"
msgstr "Verbleibende Berechtigungen für das Administrationsmodul"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
#, c-format
msgid "Remember for next check in:"
msgstr "Für nächste Rückgabe speichern:"
msgid "Reminder Date"
msgstr "Erinnerungsdatum"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
#, c-format
msgid "Reminder: "
msgstr "Erinnerung: "
msgid "Requires override of hold policy"
msgstr "Erfordert ein Übergehen der Vormerkregeln"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Research"
+msgstr "Neue Suche"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
#, c-format
msgid "Reserve cancelled"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:477
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
#, c-format
msgid "Results"
msgid "Returns"
msgstr "Rückgaben"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
#, c-format
msgid "Reverse"
msgstr "Zurücknehmen"
msgid "Rollover:"
msgstr "Wechsel:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
#, c-format
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Rumänisch)"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
msgid "Scan a patron barcode to start. "
msgstr "Scannen Sie einen Benutzerbarcode. "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
#, c-format
msgid "Scan index:"
msgstr "Registersuche:"
msgid "Scheduler tool"
msgstr "Aufgabenplaner"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "School"
+msgstr "Vorschule"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
msgstr "Suche nach Tag:"
#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:522
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
msgid "Search for this Author"
msgstr "Nach diesem Autor suchen"
msgid "See online help for advanced options"
msgstr "Beachten Sie die OnlinehIlfe für die erweiterten Funktionen."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
+#, c-format
+msgid "See your public page: "
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
#, c-format
msgid "Seen"
msgstr "gesehen"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:182
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
msgstr "Suche Zeitschriftenabonnements"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
#, c-format
msgid "Series"
msgstr "Reihen"
msgid "Set due date to expiry:"
msgstr "Setze Fälligkeit auf Ablaufdatum:"
+#. IMG
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
+#, fuzzy
+msgid "Set geolocation"
+msgstr "Standort durchsuchen"
+
+#. IMG
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
+#, fuzzy
+msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
+msgstr "Vormerkung stornieren und zurücksenden an: [% overloo.homebranch %]"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
#, c-format
msgid "Set inventory date to:"
msgid "Sex"
msgstr "Geschlecht"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share my Koha usage statistics: "
+msgstr "Benutzerstatistiken"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
+msgstr ""
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Share your usage statistics"
+msgstr "Benutzerstatistiken"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
#, c-format
msgid "Shari Perkins"
#: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
msgstr "Alle Anschaffungsvorschläge zeigen"
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
msgid "Show all transactions"
msgstr "Alle Transaktionen anzeigen"
msgid "Skip issue number"
msgstr "Heftnummer überspringen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:209
#, c-format
msgid "Skip items on loan: "
msgstr "Ausgeliehene Exemplare übergehen: "
msgid "Social security or card number: "
msgstr "Sozialversicherung oder Ausweisnummer:"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Society or association"
+msgstr "Erwerbungsquelle"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
#, c-format
msgid "Some Perl modules are missing."
msgid "Sort 2"
msgstr "Sortierung 2"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
#, c-format
msgid "Sort By: "
msgstr "Sortieren nach: "
msgstr "Geben Sie an, auf welche Weise der Schliesstag wiederholt werden soll."
#. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
#, c-format
msgid "Specify return date %s: "
msgstr "Rückgabedatum festlegen %s: "
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
#, c-format
msgid "Sub total "
msgstr "Zwischensumme "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
#, c-format
msgid "Sub total:"
msgstr "Gesamt:"
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
#, c-format
msgid "Subject"
msgstr "Schlagwort"
msgid "Subject heading: "
msgstr "Schlagwörter: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
#, c-format
msgid "Subject phrase"
msgstr "Schlagwort, Phrase"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:532
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
msgid "Submit your suggestion"
msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subscription"
+msgstr "Abonnement:"
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
#, c-format
msgid "Subscription #"
msgid "Subtype limits"
msgstr "Weitere Suchkriterien"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
#, c-format
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"
msgid "Suspension in days (day)"
msgstr "Sperrung (in Tagen)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
#, c-format
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Schwedisch)"
msgid "Sèbastien Hinderer"
msgstr "Sèbastien Hinderer"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
#, c-format
msgid ""
"Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
msgstr "Technische Berichte"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:183
#, c-format
msgid "Template ID"
msgstr "Template-ID"
msgstr "Templatebeschreibung:"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
#, c-format
msgid "Template name"
msgstr "Templatename"
msgid "Term"
msgstr "Term"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
#, c-format
msgid "Term/Phrase"
msgstr "Term/Phrase"
msgid "Testing..."
msgstr "Führe Test aus..."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
#, c-format
msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
#, c-format
msgid "The "
msgstr "Die "
msgid "The following barcodes were found: "
msgstr "Die folgenden Barcodes wurden gefunden: "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
#, c-format
msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
msgstr ""
msgid "The subscription has not expired yet"
msgstr "Das Abonnement ist noch nicht abgelaufen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
#, c-format
msgid ""
"The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: label_element_title
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
#, c-format
msgid "There are no %s currently available."
msgstr "Zur Zeit sind keine %s verfügbar."
msgstr "Dieses Exemplar liegt in Ihrer Bibliothek zur Abholung bereit"
# Darf man das so aufsplitten? Text hinter einem abschliessenden %s - Ja
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
#, c-format
msgid "This item is part of a rotating collection."
msgstr "Dieses Exemplar ist Teil eines Rotationsbestands."
msgid "This item is waiting for another patron."
msgstr "Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer bereitgestellt."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
#, c-format
msgid "This item must be checked in at following library: "
msgstr "Diese Exemplar muss in folgender Bibliothek zurückgegeben werden: "
msgstr "Dieses Exemplar muss zurückgegeben werden in %s."
#. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
#, c-format
msgid "This item needs to be transferred to %s"
msgstr "Diese Exemplar muss nach %s transportiert werden."
msgstr "Es gibt keine Anschaffungsvorschläge dieses Benutzers."
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
#, c-format
msgid ""
"This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
#, c-format
msgid "Title phrase"
msgstr "Titelstichwort"
msgid "Total current on-site checkouts allowed"
msgstr "Anzahl erlaubter Vor-Ort-Ausleihen gesamt"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:130
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "Gebühren insgesamt"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
#, c-format
msgid "Total due:"
msgstr "Gebühren insgesamt:"
msgid "Transfer is %s days late"
msgstr "Transport ist %s Tag(e) verspätet"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
#, c-format
msgid "Transfer now?"
msgstr "Jetzt transportieren?"
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Transport nach %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
#, c-format
msgid "Transfer to:"
msgstr "Transportieren nach:"
msgstr "Medientyp übersetzen [% itemtype %]"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
#, c-format
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
msgid "Ungrouped baskets"
msgstr "Ungruppierte Bestellungen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
#, c-format
msgid "Unhighlight"
msgstr "Unmarkieren"
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:303
+#, c-format
+msgid "Unknown not-for-loan status"
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
#, c-format
msgid "Unknown plugin type "
msgid "Unrecognized patron (%s)"
msgstr "Unbekannter Benutzer (%s)"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:260
#, c-format
msgid "Unseen since"
msgstr "nicht gesehen seit"
msgid "Update child to adult patron"
msgstr "Kind zu Erwachsenem aktualisieren"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
#, c-format
msgid "Update errors :"
msgstr "Aktualisiere Fehlermeldungen:"
msgid "Update patron records"
msgstr "Benutzer aktualisieren"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
#, c-format
msgid "Update report :"
msgstr "Updatebericht:"
msgid "Update succeeded"
msgstr "Update erfolgreich"
+#. INPUT type=submit
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
+#, fuzzy
+msgid "Update your statistics usage"
+msgstr "Datenbank updaten"
+
#. %1$s: name
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
#, c-format
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisiert:"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
#, c-format
msgid "Updating database structure"
msgstr "Aktualisierung der Datenbank"
msgid "Upperage limit: "
msgstr "Höchstalter: "
+#. %1$s: l.branchurl
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Url: %s"
+msgstr "Zeitschrift: %s "
+
#. %1$s: missing_module.usage
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. %1$s: label_element
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
#, c-format
msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
msgstr "Vewenden Sie die Toolbar oben um ein neues %s zu erstellen."
msgid "View invoice"
msgstr "Rechnung anzeigen"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:105
#, c-format
msgid "View item"
msgstr "Zeige Exemplar"
msgid "We"
msgstr "Mi"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
#, c-format
msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
msgstr "Wir sind bereit, um einige Basiskonfigurationen vorzunehmen. Bitte "
#. %1$s: dbversion
#. %2$s: kohaversion
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
#, c-format
msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
msgstr "Wir stellen von Koha-Version %s auf %s um. Sie müssen "
msgstr "Aussondern"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr "Ausgeschieden"
msgstr "News für den OPAC und das Personal schreiben"
#. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
msgid "Write off"
msgstr "Erlassen"
#. INPUT type=submit name=woall
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
msgid "Write off all"
msgstr "Alles erlassen"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
msgstr "Ja, ich bestätige"
#. INPUT type=submit name=dotransfer
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
msgid "Yes, Print slip"
msgstr "Ja, Quittung drucken"
msgid "You are not authorized to set permissions"
msgstr "Sie sind nicht dazu berechtigt, Benutzerberechtigungen zu bearbeiten"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
+#, c-format
+msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
+msgstr ""
+
#. SCRIPT
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
"Anlegen eines Titelsatzes die Quelle der ensprechenden MARC-Daten bekannt "
"ist."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
+#, c-format
+msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
#, c-format
msgid ""
msgid "You cannot transfer items of %s "
msgstr "Sie können Exemplare von %s nicht transportieren "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
#, c-format
msgid "You did not specify any search criteria."
msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
msgstr ""
"Ihre Konfigurationsdatei scheint immer noch für 'grs1' eingerichtet zu sein."
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your country: "
+msgstr "Staat: "
+
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
#, c-format
msgid "Your data was processed. Here are the results:"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
msgid "Your lists:"
msgstr "Ihre Listen:"
msgstr "Z39.50-Normdatensuche"
#. INPUT type=button
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
msgid "Z39.50 Search"
msgstr "Z39.50-Suche"
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
#, c-format
msgid "Z39.50/SRU search"
msgstr "Z39.50/SRU-Suche"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
#, c-format
"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
"type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
+"\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
+"\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
+"\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
+"\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
+"\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
+"\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
+"\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
+"\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
+"\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
+"\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
+"\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
+"\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
+"Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
+"\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
+"\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
+"\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
+"\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
+"\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
+"\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
+"\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
+"\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
+"\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
+"\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
+"\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
+"\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
+"\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
+"\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
+"\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
+"\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
+"\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
+"\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
+"\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
+"& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
+"\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
+"\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
+"\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
+msgstr ""
+
#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
#, c-format
msgid ""
"loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
"due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
#, c-format
msgid "[Clear all]"
msgstr "[Auswahl aufheben]"
msgid "[Previous page]"
msgstr "[Vorherige Seite]"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
#, c-format
msgid "[Select all]"
msgstr "[Alle auswählen]"
#. %14$s: END
#. %15$s: other_items_loo.count
#. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:653
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:654
#, c-format
msgid ""
"]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
#. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
#. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
#. %5$s: END
-#. %6$s: onloan_items_loo.due_date
+#. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
#. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:632
#, c-format
msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
msgstr "]%s (%s%s, %s Lange überfällig%s) Fälligkeitsdatum: %s %s "
msgid "ending.ogg"
msgstr "ending.ogg"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
#, c-format
msgid ""
"euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
msgid "incoming_call.ogg"
msgstr "incoming_call.ogg"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
#, c-format
msgid "install basic configuration settings"
msgstr "installieren Sie grundlegende Konfigurationseinstellungen"
msgstr "ist nicht"
#. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
#, c-format
msgid "is now debarred until %s."
msgstr "ist nun gesperrt bis %s."
msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
msgstr "wurde unter der MIT-Lizenz veröffentlicht von Ludo van den Boom."
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
#, c-format
msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
msgstr "ist gesperrt. Bitte klären Sie, ob dies korrekt ist. "
msgid "suggestion #%s"
msgstr "Anschaffungsvorschlag #%s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
#, c-format
msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
msgstr "suomi, suomen kieli (Finnisch) Pasi Korkalo"
msgid "to be placed on hold"
msgstr "vormerken"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
#, c-format
msgid "to continue the installation. "
msgstr "um die Installation fortzusetzen. "
msgid "until %s"
msgstr "bis %s"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
#, c-format
msgid "update your database"
msgstr "Datenbank updaten"
msgid "×"
msgstr "×"
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
#, c-format
msgid ""
"العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "