Translation updates for Koha 17.05.14
[koha.git] / misc / translator / po / de-DE-opac-bootstrap.po
index 209456c..bde148c 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 17.05\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-15 08:56-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-19 20:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-15 00:17-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 15:04+0000\n"
 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1529440056.530486\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1537715094.815113\n"
 "X-Pootle-Path: /de/17.05/de-DE-opac-bootstrap.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 1\n"
 
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgid ""
 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
 msgstr ""
 "Hinweis: Die Ausleihregeln der Bibliothek erlauben keine Vormerkung zur "
-"Abholung für lokal erhältliche Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
+"Abholung für lokal verfügbare Exemplare. Bitte gehen Sie in der Bibliothek "
 "vorbei um sie direkt auszuleihen %s %s "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
@@ -7818,8 +7818,8 @@ msgid ""
 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
 "password. "
 msgstr ""
-"Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
-"definitiv zurückzusetzen. "
+"Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink, um Ihr Passwort "
+"zurückzusetzen. "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
 #, c-format
@@ -7887,7 +7887,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
 msgstr ""
 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
-"oder erneuern."
+"oder zu verlängern."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
 #, c-format
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
 #, c-format
 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
-msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
+msgstr "Der Link ist zwei Tage lang gültig. "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
 #, c-format
@@ -11296,7 +11296,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
 #, c-format
 msgid "You will receive an email shortly. "
-msgstr "Sie werden in Kürze eine E-Mail erhalten. "
+msgstr "Sie erhalten in Kürze eine E-Mail."
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
@@ -11322,7 +11322,7 @@ msgid ""
 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
 "renew your account."
 msgstr ""
-"Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
+"Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es verlängern möchten "
 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
@@ -11461,7 +11461,7 @@ msgid ""
 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
 "renew your card. "
 msgstr ""
-"Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
+"Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn verlängern möchten "
 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
 
 #. %1$s:  shelfname