Translation updates
[koha.git] / misc / translator / po / de-DE-staff-prog.po
index 8a7d7bf..48ca989 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 19:13-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-17 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-17 19:28-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471463437.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1473427264.000000\n"
 
 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
 #. %2$s:  END 
@@ -43,17 +43,13 @@ msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
 #. %15$s:  END 
 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
 #. %17$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
 #, c-format
-msgid ""
-"\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
-"%s "
+msgid "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
+msgstr "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
 
 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
 #, c-format
 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
@@ -70,10 +66,8 @@ msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
 #, c-format
-msgid ""
-"\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
-msgstr ""
-"\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
+msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
+msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
 
 #. %1$s:  data.category_description |html 
 #. %2$s:  data.category_type |html 
@@ -82,26 +76,18 @@ msgstr ""
 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
 #, c-format
-msgid ""
-"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
-"\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
-msgstr ""
-"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
-"\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
+msgid "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
+msgstr "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
 
 #. %1$s:  data.category_description |html 
 #. %2$s:  data.category_type |html 
 #. %3$s:  data.branchname |html 
 #. %4$s:  data.dateexpiry 
 #. %5$s:  IF data.overdues 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
 #, c-format
-msgid ""
-"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
-"\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
-msgstr ""
-"\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
-"\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
+msgid "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
+msgstr "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
 
 #. %1$s:  data.count 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
@@ -118,18 +104,12 @@ msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
 #, c-format
-msgid ""
-"\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
-"\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
-"\""
-msgstr ""
-"\", \"dt_sortby\": %s\"Verfasser%s\"Jahr\"%s\"Signatur\"%s\"Titel\"%s, "
-"\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
-"\""
+msgid "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": \""
+msgstr "\", \"dt_sortby\": %s\"Verfasser%s\"Jahr\"%s\"Signatur\"%s\"Titel\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": \""
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
 #, c-format
 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
@@ -210,12 +190,8 @@ msgstr "%% für eine beliebige Anzahl Zeichen"
 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
-"\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s \"%s %svon %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
-"\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
+msgid "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
+msgstr "%s %s %s %s \"%s %svon %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
@@ -239,12 +215,8 @@ msgstr ""
 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
-"%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
-"%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
+msgid "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } %%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
+msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } %%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  END 
@@ -267,13 +239,8 @@ msgstr ""
 #. %19$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
-"%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch "
-"%sSpanisch %sHebräisch %sArabisch %sGriechisch (modern) %sGriechisch (bis "
-"1453) %s%s %s %s "
+msgid "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew %sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
+msgstr "%s %s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch %sHebräisch %sArabisch %sGriechisch (modern) %sGriechisch (bis 1453) %s%s %s %s "
 
 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
@@ -290,13 +257,8 @@ msgstr ""
 #. %13$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
-"%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s %s %sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
-"%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
-"%sAusleihquittung %sUnbekannt %s: "
+msgid "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
+msgstr "%s %s %s %s %s %sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung %sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung %sAusleihquittung %sUnbekannt %s: "
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
@@ -351,19 +313,8 @@ msgstr "%s %s %s %s %s Tag %s Woche %s Monat %s Jahr %s %s "
 #. %36$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
-"%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
-"%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
-"%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
-"%sRun %s%s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s %sKatalog %sNormdaten %sBenutzer %sErwerbung %sZeitschriften "
-"%sAusleihe %sBenachrichtigungen %sGEbühren %sSystemparameter %sCronjobs "
-"%sReports %s%s %s %s %s %s %sNeu %sLöschen %sBearbeitung %sAusleihe "
-"%sRückgabe %sErstellen %sVerlängern %sPasswort ändern "
-"%sAusleihbenachrichtigung erstellen %sAusleihbenachrichtigung löschen "
-"%sAusführen %s%s %s %s "
+msgid "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew %sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s "
+msgstr "%s %s %s %s %sKatalog %sNormdaten %sBenutzer %sErwerbung %sZeitschriften %sAusleihe %sBenachrichtigungen %sGEbühren %sSystemparameter %sCronjobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sNeu %sLöschen %sBearbeitung %sAusleihe %sRückgabe %sErstellen %sVerlängern %sPasswort ändern %sAusleihbenachrichtigung erstellen %sAusleihbenachrichtigung löschen %sAusführen %s%s %s %s "
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
@@ -378,11 +329,8 @@ msgstr ""
 #. %11$s: - END -
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s %sAusleihe %sKatalog %sBenutzer %sErwerbung %sKonten %s %s "
+msgid "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
+msgstr "%s %s %s %s %sAusleihe %sKatalog %sBenutzer %sErwerbung %sKonten %s %s "
 
 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
@@ -427,12 +375,8 @@ msgstr "%s %s %s %s Keine %s "
 #. %21$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
-"%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %s wenn %s %s es sei denn %s %s%s$%s%s %s existiert %s %s existiert "
-"nicht %s %s trifft %s %s trifft nicht %s %s RegEx m/%s "
+msgid "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s %s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
+msgstr "%s %s %s %s wenn %s %s es sei denn %s %s%s$%s%s %s existiert %s %s existiert nicht %s %s trifft %s %s trifft nicht %s %s RegEx m/%s "
 
 #. %1$s:  USE KohaDates 
 #. %2$s: - BLOCK area_name -
@@ -448,12 +392,8 @@ msgstr ""
 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
-"%sSerials %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s %sAusleihe %sKatalog %sBenutzer %sErwerbung %sGebühren "
-"%sZeitschriften %s %s %s "
+msgid "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %sSerials %s %s %s "
+msgstr "%s %s %s %sAusleihe %sKatalog %sBenutzer %sErwerbung %sGebühren %sZeitschriften %s %s %s "
 
 #. %1$s:  INCLUDE actions 
 #. %2$s:  INCLUDE fail 
@@ -462,9 +402,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
-msgstr ""
-"%s %s %s %sFEHLER: Exemplarnummer zu diesem Barcode konnte nicht ermittelt "
-"werden."
+msgstr "%s %s %s %sFEHLER: Exemplarnummer zu diesem Barcode konnte nicht ermittelt werden."
 
 #. %1$s:  INCLUDE actions 
 #. %2$s:  INCLUDE fail 
@@ -475,6 +413,34 @@ msgstr ""
 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
 msgstr "%s %s %s %sFEHLER: Exemplar konnte nicht ermittelt werden."
 
+#. %1$s:  USE CGI 
+#. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
+#. %3$s: -  SWITCH element -
+#. %4$s: -  CASE 'layout'    -
+#. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
+#. %6$s: -  CASE 'template'  -
+#. %7$s: -  CASE 'Templates' -
+#. %8$s: -  CASE 'profile'   -
+#. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
+#. %10$s: -  CASE 'batch'     -
+#. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
+#. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
+#. %13$s: -  END -
+#. %14$s:  END 
+#. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
+#. %16$s: -  SWITCH element -
+#. %17$s: -  CASE 'layout'    -
+#. %18$s: -  CASE 'template'  -
+#. %19$s: -  CASE 'profile'   -
+#. %20$s: -  CASE 'batch'     -
+#. %21$s: -  END -
+#. %22$s:  END 
+#. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
+#, c-format
+msgid "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches %s %s %s "
+msgstr "%s %s %s %sLayout %sLayouts %sTemplate %sTemplates %sProfil %sProfile %sStapel %sStapel %sAktionen %s %s %s %s %sLayouts %sTemplates %sProfile %sStapel %s %s %s "
+
 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
 #. %2$s:  resultsloo.author 
 #. %3$s:  ELSE 
@@ -506,12 +472,8 @@ msgstr "%s %s %s %sFEHLER: Exemplar konnte nicht ermittelt werden."
 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
-"%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sAusgabe: %s%s "
-"%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
+msgid "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
+msgstr "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sAusgabe: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
@@ -524,14 +486,8 @@ msgstr ""
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
-"attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
-"&quot;%s&quot; %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s &rsaquo; Typ des Benutzerattributs ändern %s &rsaquo; Typ des "
-"Benutzerattributs hinzufügen %s %s %s &rsaquo; Löschen des Typs des "
-"Benutzerattributs bestätigen &quot;%s&quot; %s "
+msgid "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
+msgstr "%s %s %s &rsaquo; Typ des Benutzerattributs ändern %s &rsaquo; Typ des Benutzerattributs hinzufügen %s %s %s &rsaquo; Löschen des Typs des Benutzerattributs bestätigen &quot;%s&quot; %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
@@ -544,13 +500,8 @@ msgstr ""
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
-"matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
-"&quot;%s&quot; %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s &rsaquo; Abgleichregel ändern %s &rsaquo; Abgleichregel hinzufügen "
-"%s %s %s &rsaquo; Löschung der Abgleichregel bestätigen &quot;%s&quot; %s "
+msgid "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
+msgstr "%s %s %s &rsaquo; Abgleichregel ändern %s &rsaquo; Abgleichregel hinzufügen %s %s %s &rsaquo; Löschung der Abgleichregel bestätigen &quot;%s&quot; %s "
 
 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
@@ -562,6 +513,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
 msgstr "%s %s %s Alle Bibliotheken %s %s "
 
+#. %1$s:  END 
+#. %2$s:  END 
+#. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
+#. %4$s:  END 
+#. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
+#, c-format
+msgid "%s %s %s Available %s %s "
+msgstr "%s %s %s Erhältlich %s %s "
+
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
 #. %2$s:  basketgroup.name 
@@ -587,18 +548,8 @@ msgstr "%s %s %s Korbgruppennr. %s %s "
 #. %11$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
-"from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
-"cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
-"this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"%s %s %s Der Zugang dieses Bestellpostens kann nicht storniert werden, da er "
-"durch den teilweisen Zugang des Bestellpostens %s entstanden ist. Versuchen "
-"Sie erst diesen zu stornieren und versuchen sie es erneut. %s %s %s %s %s "
-"Der Zugang dieses Bestellpostens kann nicht storniert werden, da mindestens "
-"eine Vormerkung existiert. %s %s "
+msgid "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because at least one reservation exists on the records. %s %s "
+msgstr "%s %s %s Der Zugang dieses Bestellpostens kann nicht storniert werden, da er durch den teilweisen Zugang des Bestellpostens %s entstanden ist. Versuchen Sie erst diesen zu stornieren und versuchen sie es erneut. %s %s %s %s %s Der Zugang dieses Bestellpostens kann nicht storniert werden, da mindestens eine Vormerkung existiert. %s %s "
 
 #. %1$s:  IF ccode_label 
 #. %2$s:  ccode_label 
@@ -623,9 +574,7 @@ msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
 #, c-format
 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
-msgstr ""
-"%s %s %s Es ist kein Template für MARC-Modifikationen definiert. Sie müssen "
-"mindestens ein Template für dieses Werkzeug "
+msgstr "%s %s %s Es ist kein Template für MARC-Modifikationen definiert. Sie müssen mindestens ein Template für dieses Werkzeug "
 
 #. %1$s:  IF basketbranchname 
 #. %2$s:  basketbranchname 
@@ -653,7 +602,7 @@ msgstr "%s %s %s Kein Name, Korbnummer: %s %s "
 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
 #, c-format
 msgid "%s %s %s No other items. %s "
 msgstr "%s %s %s Keine weiteren Exemplare. %s "
@@ -667,17 +616,17 @@ msgstr "%s %s %s Keine weiteren Exemplare. %s "
 #. %7$s:  END 
 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
-#. %10$s:  ELSE 
-#. %11$s:  END 
-#. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
+#. %10$s:  item.ExpectedAtLibrary 
+#. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
+#. %12$s:  ELSE 
+#. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
+#. %14$s:  item.ExpectedAtLibrary 
+#. %15$s:  END 
+#. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
-"for "
-msgstr ""
-"%s %s %s Nicht ausleihbar %s (%s) %s %s %s %s Im Abholregal %s "
-"Exemplarvormerkung %s %s für "
+msgid "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
+msgstr "%s %s %s Nicht ausleihbar %s (%s) %s %s %s %s Wartet in %s seit %s. %s Exemplarvormerkung (erstellt %s) für Lieferung in %s. %s %s Reservation für: "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
@@ -689,12 +638,8 @@ msgstr ""
 #. %8$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
-"SI Centimeters %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s PostScript Punkte %s Adobe Agate %s US Inches %s Millimeter %s SI "
-"Zentimeter %s "
+msgid "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s SI Centimeters %s "
+msgstr "%s %s %s PostScript Punkte %s Adobe Agate %s US Inches %s Millimeter %s SI Zentimeter %s "
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
@@ -723,16 +668,10 @@ msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
 #. %16$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:300
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
-"ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
-"Expiry date: %s Circulation note: %s "
-msgstr ""
-"%s %s %s Nachname: %s Vorname: %s Bibliothek: %s Benutzertyp %s Stadt %s "
-"Bundesland %s PLZ %s Land %s Statistikwert 1: %s Statistikwert 2: %s "
-"Anmeldedatum: %s Ablaufdatum: %s Ausleihnotiz: %s "
+msgid "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s "
+msgstr "%s %s %s Nachname: %s Vorname: %s Bibliothek: %s Benutzertyp %s Stadt %s Bundesland %s PLZ %s Land %s Statistikwert 1: %s Statistikwert 2: %s Anmeldedatum: %s Ablaufdatum: %s Ausleihnotiz: %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
@@ -752,13 +691,8 @@ msgstr "%s %s %s unbekannt %s "
 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
-"Please create a new active budget and retry. "
-msgstr ""
-"%s %s %s Sie können die Konten dieses Etats nicht in einen anderen Etat "
-"kopieren, da es keinen aktiven Etat gibt. Bitte legen Sie einen neuen Etat "
-"an und versuchen Sie es erneut."
+msgid "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. Please create a new active budget and retry. "
+msgstr "%s %s %s Sie können die Konten dieses Etats nicht in einen anderen Etat kopieren, da es keinen aktiven Etat gibt. Bitte legen Sie einen neuen Etat an und versuchen Sie es erneut."
 
 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
 #. %2$s:  savedreport.report_name 
@@ -775,14 +709,10 @@ msgstr "%s %s %s [ kein Name ] %s "
 #. %4$s:  title 
 #. %5$s:  surname 
 #. %6$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
-"%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
-msgstr ""
-"Für %s %s %s ist kein Foto verfügbar. Um für %s %s ein Bild zu importieren, "
-"geben Sie den Namen der Bilddatei an, die hochgeladen werden soll. %s "
+msgid "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for %s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
+msgstr "Für %s %s %s ist kein Foto verfügbar. Um für %s %s ein Bild zu importieren, geben Sie den Namen der Bilddatei an, die hochgeladen werden soll. %s "
 
 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
@@ -806,14 +736,21 @@ msgstr "%s %s %s unbekannt %s "
 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
-"%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
-"\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
-msgstr ""
-"%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
-"%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
-"\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
+msgid "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
+msgstr "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
+
+#. %1$s:  USE To 
+#. %2$s:  USE AuthorisedValues 
+#. %3$s:  USE Price 
+#. %4$s:  sEcho 
+#. %5$s:  iTotalRecords 
+#. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
+#. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
+#. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
+msgstr "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
 
 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
 #. %2$s:   SWITCH type 
@@ -827,12 +764,8 @@ msgstr ""
 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %sTitel %sBarcode/Titel %sTitel/Barcode %sAbwechselnd %sBarcode %s %s "
-"%s "
+msgid "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s %s %s "
+msgstr "%s %s %sTitel %sBarcode/Titel %sTitel/Barcode %sAbwechselnd %sBarcode %s %s %s "
 
 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
 #. %2$s:   SWITCH type 
@@ -867,11 +800,10 @@ msgstr "%s %s %sJa%sNein%s %s  "
 #. %8$s:  ELSE 
 #. %9$s:  END 
 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:587
 #, c-format
 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %sExemplare%sExemplar%s%s, %s verfügbar:%s, Nicht verfügbar%s %s "
+msgstr "%s %s %sExemplare%sExemplar%s%s, %s verfügbar:%s, Nicht verfügbar%s %s "
 
 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
 #. %2$s: -  SWITCH element -
@@ -888,45 +820,8 @@ msgstr ""
 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
-"%sBatches %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %sLayout %sLayouts %sTemplate %sTemplates %sProfil %sProfile %sBatch "
-"%sBatche %s %s %s "
-
-#. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
-#. %2$s: -  SWITCH element -
-#. %3$s: -  CASE 'layout'    -
-#. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
-#. %5$s: -  CASE 'template'  -
-#. %6$s: -  CASE 'Templates' -
-#. %7$s: -  CASE 'profile'   -
-#. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
-#. %9$s: -  CASE 'batch'     -
-#. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
-#. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
-#. %12$s: -  END -
-#. %13$s:  END 
-#. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
-#. %15$s: -  SWITCH element -
-#. %16$s: -  CASE 'layout'    -
-#. %17$s: -  CASE 'template'  -
-#. %18$s: -  CASE 'profile'   -
-#. %19$s: -  CASE 'batch'     -
-#. %20$s: -  END -
-#. %21$s:  END 
-#. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
-"%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
-"%s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s %sLayout %sLayouts %sTemplate %sTemplates %sProfile %sProfile %sBatch "
-"%sBatches %sAktionen %s %s %s %s %sLayouts %sTemplates %sProfile %sBatches "
-"%s %s %s "
+msgid "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
+msgstr "%s %s %sLayout %sLayouts %sTemplate %sTemplates %sProfil %sProfile %sBatch %sBatche %s %s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
@@ -939,12 +834,8 @@ msgstr ""
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
-"%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s &quot;%s&quot; ist erlaubt. %s &quot;%s&quot; ist verboten. %s &quot;"
-"%s&quot; ist weder erlaubt noch verboten. %s %s "
+msgid "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
+msgstr "%s %s &quot;%s&quot; ist erlaubt. %s &quot;%s&quot; ist verboten. %s &quot;%s&quot; ist weder erlaubt noch verboten. %s %s "
 
 #. %1$s:  item.biblio.title 
 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
@@ -963,9 +854,7 @@ msgstr "%s %s ( %s ) - Verlängerung erst möglich ab %s. "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
 #, c-format
 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
-msgstr ""
-"%s %s ( %s ) wurde von %s %s bereits die maximale Anzahl an Verlängerungen "
-"verlängert ( "
+msgstr "%s %s ( %s ) wurde von %s %s bereits die maximale Anzahl an Verlängerungen verlängert ( "
 
 #. %1$s:  item.biblio.title 
 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
@@ -973,12 +862,8 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
-"before %s. "
-msgstr ""
-"%s %s ( %s ) ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann nicht vor "
-"%s verlängert werden. "
+msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed before %s. "
+msgstr "%s %s ( %s ) ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann nicht vor %s verlängert werden. "
 
 #. %1$s:  item.biblio.title 
 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
@@ -1052,25 +937,10 @@ msgstr "%s %s (Datensatz behalten) %s "
 #. %9$s:  CASE 
 #. %10$s:  m.code 
 #. %11$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
-"value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
-"value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
-"occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
-"value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
-"Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
-"exists. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Es ist ein Fehler bei der Bearbeitung des Normierten Wertes "
-"aufgetreten. %s Es ist ein Fehler beim Einfügen des Normierten Wertes "
-"aufgetreten. Ein Wert mit diesem Kürzel existiert möglicherweise bereits. %s "
-"Es ist ein Fehler beim Löschen dieses Normierten Wertes aufgetreten. Prüfen "
-"Sie die Logs für weitere Informationen. %s  Der Normierte Werte wurde "
-"erfolgreich geändert %s Der Normierte Werte wurde erfolgreich hinzugefügt %s "
-"Der Normierte Werte wurde erfolgreich gelöscht  %s Dieser Normierte Wert "
-"existiert bereits. %s %s %s "
+msgid "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already exists. %s %s %s "
+msgstr "%s %s Es ist ein Fehler bei der Bearbeitung des Normierten Wertes aufgetreten. %s Es ist ein Fehler beim Einfügen des Normierten Wertes aufgetreten. Ein Wert mit diesem Kürzel existiert möglicherweise bereits. %s Es ist ein Fehler beim Löschen dieses Normierten Wertes aufgetreten. Prüfen Sie die Logs für weitere Informationen. %s  Der Normierte Werte wurde erfolgreich geändert %s Der Normierte Werte wurde erfolgreich hinzugefügt %s Der Normierte Werte wurde erfolgreich gelöscht  %s Dieser Normierte Wert existiert bereits. %s %s %s "
 
 #. %1$s:  SWITCH m.code 
 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
@@ -1085,19 +955,8 @@ msgstr ""
 #. %11$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
-"%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
-"%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
-"updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
-"successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Es ist ein Fehler beim Ändern der Stadt aufgetreten. %sEs ist ein "
-"Fehler beim Einfügen der Stadt aufgetreten. Eventuell existiert dieser "
-"Eintrag bereits. %s Es ist ein Fehler beim Löschen dieser Stadt aufgetreten. "
-"Prüfen Sie die Logs für weitere Informationen. %s Die Stadt wurde "
-"erfolgreich geändert. %s Die Stadt wurde erfolgreich hinzugefügt. %s Die "
-"Stadt wurde erfolgreich gelöscht. %s Diese Stadt existiert bereits. %s %s %s "
+msgid "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. %s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
+msgstr "%s %s Es ist ein Fehler beim Ändern der Stadt aufgetreten. %sEs ist ein Fehler beim Einfügen der Stadt aufgetreten. Eventuell existiert dieser Eintrag bereits. %s Es ist ein Fehler beim Löschen dieser Stadt aufgetreten. Prüfen Sie die Logs für weitere Informationen. %s Die Stadt wurde erfolgreich geändert. %s Die Stadt wurde erfolgreich hinzugefügt. %s Die Stadt wurde erfolgreich gelöscht. %s Diese Stadt existiert bereits. %s %s %s "
 
 #. %1$s:  SWITCH m.code 
 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
@@ -1112,21 +971,8 @@ msgstr ""
 #. %11$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
-"already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
-"The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
-"this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
-"successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
-"deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Es ist ein Fehler beim Ändern des Benutzertyps aufgetreten. %s Es ist "
-"ein Fehler beim Anlegen des Benutzertyps aufgetreten. Ein Benutzertyp mit "
-"diesem Kürzel existiert möglicherweise bereits. %s Es ist ein Fehler beim "
-"Löschen dieses Benutzertyps aufgetreten. Prüfen Sie die Logs für weitere "
-"Informationen.  %s Der Benutzertyp wurde erfolgreich geändert.  %sDer "
-"Benutzertyp wurde erfolgreichhinzugefügt. %s Der Benutzertyp wurde "
-"erfolgreich gelöscht. %s Dieser Benutzertyp existiert bereits. %s %s %s "
+msgid "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron category. Check the logs. %s Patron category updated successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
+msgstr "%s %s Es ist ein Fehler beim Ändern des Benutzertyps aufgetreten. %s Es ist ein Fehler beim Anlegen des Benutzertyps aufgetreten. Ein Benutzertyp mit diesem Kürzel existiert möglicherweise bereits. %s Es ist ein Fehler beim Löschen dieses Benutzertyps aufgetreten. Prüfen Sie die Logs für weitere Informationen.  %s Der Benutzertyp wurde erfolgreich geändert.  %sDer Benutzertyp wurde erfolgreichhinzugefügt. %s Der Benutzertyp wurde erfolgreich gelöscht. %s Dieser Benutzertyp existiert bereits. %s %s %s "
 
 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
 #. %2$s:    CASE "issue" -
@@ -1167,14 +1013,8 @@ msgstr "%s %s Ausleihe %s Rückgabe %s Zahlung %s %s %s "
 #. %25$s:  END -
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
-"%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
-"category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Ausgeliehen nach %s %s Ausgeliehen vor %s %s Zurückgegeben nach %s %s "
-"Zurückgegeben vor %s %s Bibliothek ist %s %s Medientyp ist %s %s Benutzertyp "
-"ist %s %s Tag ist %s %s Monat ist %s %s Jahr ist %s %s %s = %s %s "
+msgid "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s %s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
+msgstr "%s %s Ausgeliehen nach %s %s Ausgeliehen vor %s %s Zurückgegeben nach %s %s Zurückgegeben vor %s %s Bibliothek ist %s %s Medientyp ist %s %s Benutzertyp ist %s %s Tag ist %s %s Monat ist %s %s Jahr ist %s %s %s = %s %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
@@ -1216,12 +1056,8 @@ msgstr "%s %s Standardeinstellung %s Nie %s Für immer %s "
 #. %4$s:  ELSE 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Fehler: Es wurde eine ungültige Exemplarnummer angegeben. Bitte gehen "
-"Sie zurück und versuchen Sie es erneut %s %s "
+msgid "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again %s %s "
+msgstr "%s %s Fehler: Es wurde eine ungültige Exemplarnummer angegeben. Bitte gehen Sie zurück und versuchen Sie es erneut %s %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  SWITCH mtt 
@@ -1233,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 #. %7$s:  CASE 
 #. %8$s:  mtt 
 #. %9$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
 #, c-format
 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
@@ -1257,12 +1093,8 @@ msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
-"Holding library %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Medientyp %s Sammlung %s Regalstandort %s Heimbibliothek %s Aktuelle "
-"Bibliothek %s %s %s "
+msgid "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s Holding library %s %s %s "
+msgstr "%s %s Medientyp %s Sammlung %s Regalstandort %s Heimbibliothek %s Aktuelle Bibliothek %s %s %s "
 
 # Dateigrösse...
 #. SCRIPT
@@ -1371,12 +1203,8 @@ msgstr "%s %s Im Buchhandel bestellt (%s) "
 #. %17$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
-"%s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Vorgeschlagen %s %s Akzeptiert %s %s Geprüft %s %s Abgelehnt %s %s %s "
-"%s %s %s %s %s %s "
+msgid "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
+msgstr "%s %s Vorgeschlagen %s %s Akzeptiert %s %s Geprüft %s %s Abgelehnt %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
 
 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
 #. %2$s:  CASE '0' 
@@ -1395,14 +1223,8 @@ msgstr ""
 #. %15$s:  loopfilte.filter 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
-"on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
-"Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
-msgstr ""
-"%s %s Bestellt (von) %s Bestellt (bis) %s Zugegangen (von) %s Zugegangen "
-"(bis) %s Lieferant %s Besitzende Bibliothek %s Sammlung %s Medientyp %s "
-"Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Unbekannter Filter %s : %s "
+msgid "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
+msgstr "%s %s Bestellt (von) %s Bestellt (bis) %s Zugegangen (von) %s Zugegangen (bis) %s Lieferant %s Besitzende Bibliothek %s Sammlung %s Medientyp %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Unbekannter Filter %s : %s "
 
 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
 #. %2$s:  countSubscrip 
@@ -1419,14 +1241,8 @@ msgstr "%s %s Zeitschriften-Umlaufliste(n) %s 0 Zeitschriten-Umlauflisten %s "
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
-"for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
-"narrower/related terms. %s "
-msgstr ""
-"%s %s Normdaten vorschlagen die für den Suchbegriff relevant sind. %s "
-"Vorschlagen dass die Benutzer die Suche auf weitere/engere/verwandte Terme "
-"ausdehnen. %s "
+msgid "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/narrower/related terms. %s "
+msgstr "%s %s Normdaten vorschlagen die für den Suchbegriff relevant sind. %s Vorschlagen dass die Benutzer die Suche auf weitere/engere/verwandte Terme ausdehnen. %s "
 
 # reserve_id und imtemnumber übersetzen?
 #. %1$s:  END 
@@ -1456,38 +1272,15 @@ msgstr ""
 #. %25$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
-"id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
-"bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
-"could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
-"not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
-"%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
-"record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
-"been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
-"%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
-msgstr ""
-"%s %s Die Titelsatznummer %s existiert nicht in der Datenbank. %s "
-"Normdatensatz %s existiert nicht in der Datenbank. %s Zu Titelsatznummer %s "
-"ist mindestens ein Exemplar ausgeliehen. %s Titelsatz %s wurde nicht "
-"gelöscht. Eine Vormerkung konnte nicht storniert werden (reserve_id %s). %s "
-"Titelsatz %s wurde nicht gelöscht. Es gab einen Fehler beim Löschen eines "
-"Exemplars (itemnumber %s). %s Titelsatz %s wurde nicht gelöscht. Es ist ein "
-"Fehler aufgetreten. %s Normdatensatz %s wurde nicht gelöscht. Es ist ein "
-"Fehler aufgetreten %s Titelsatz %s erfolgreich gelöscht. %s Normdatensatz %s "
-"erfolgreich gelöscht. %s %s (Der Fehler war: %s, siehe die Koha-Logdatei für "
-"weitere Informationen). %s "
+msgid "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). %s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s %s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
+msgstr "%s %s Die Titelsatznummer %s existiert nicht in der Datenbank. %s Normdatensatz %s existiert nicht in der Datenbank. %s Zu Titelsatznummer %s ist mindestens ein Exemplar ausgeliehen. %s Titelsatz %s wurde nicht gelöscht. Eine Vormerkung konnte nicht storniert werden (reserve_id %s). %s Titelsatz %s wurde nicht gelöscht. Es gab einen Fehler beim Löschen eines Exemplars (itemnumber %s). %s Titelsatz %s wurde nicht gelöscht. Es ist ein Fehler aufgetreten. %s Normdatensatz %s wurde nicht gelöscht. Es ist ein Fehler aufgetreten %s Titelsatz %s erfolgreich gelöscht. %s Normdatensatz %s erfolgreich gelöscht. %s %s (Der Fehler war: %s, siehe die Koha-Logdatei für weitere Informationen). %s "
 
 #. %1$s:  SWITCH m.code 
 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
-"already exists ("
-msgstr ""
-"%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht hinzugefügt. Ein Vorschlag mit "
-"diesem Titel existiert bereits ("
+msgid "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists ("
+msgstr "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht hinzugefügt. Ein Vorschlag mit diesem Titel existiert bereits ("
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
@@ -1520,13 +1313,8 @@ msgstr "%s %s Dieser Datensatz hat keine physischen Exemplare. %s "
 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
-"be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
-msgstr ""
-"%s %s Nicht verfügbar (verloren oder vermisst) %s %s Nicht entleihbar (%s) "
-"%s %s %s Kann nicht storniert werden, während das Exemplar im "
-"Transportstatus ist %s %sBereitgestellt%sVorgemerkt%s %sfür"
+msgid "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
+msgstr "%s %s Nicht verfügbar (verloren oder vermisst) %s %s Nicht entleihbar (%s) %s %s %s Kann nicht storniert werden, während das Exemplar im Transportstatus ist %s %sBereitgestellt%sVorgemerkt%s %sfür"
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
@@ -1555,51 +1343,15 @@ msgstr "%s %s Ausgeschieden (%s),"
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
-"exist. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diese Liste "
-"anzuzeigen. %s Diese Liste existiert nicht. %s %s %s "
+msgid "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not exist. %s %s %s "
+msgstr "%s %s Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diese Liste anzuzeigen. %s Diese Liste existiert nicht. %s %s %s "
 
 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
 #. %2$s:  selectall = 1 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
-"END; END %%] "
-msgstr ""
-"%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
-"END; END %%] "
-
-#. %1$s:  END 
-#. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
-#. %3$s:  ELSE 
-#. %4$s:  END 
-#. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
-#. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
-#. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
-#. %8$s:  ELSE 
-#. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
-#. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
-#. %11$s:  END 
-#. %12$s:  END 
-#. %13$s:  END 
-#. %14$s:  END 
-#. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
-"UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
-"or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
-"item.reservedate ) %%] Available %s %s "
-msgstr ""
-"%s %s in%szum Transport nach %s %s %s seit %s %s %s (vorgemerkt am %s) %s %s "
-"%s [%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
-"onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
-"transfertwhen or item.reservedate ) %%] Verfügbar %s %s "
+msgid "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; END; END %%] "
+msgstr "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; END; END %%] "
 
 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
@@ -1628,13 +1380,10 @@ msgstr "%s %s Zuordnungen zu Bibliotheken %s %s Zuordnung zu Bibliothek %s "
 #. %5$s:  END 
 #. %6$s:  ELSE 
 #. %7$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:277
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
-msgstr ""
-"%s %s Bibliotheken zugeordnet %s %s Bibliothek zugeordnet %s %s Keine "
-"Einschränkung %s "
+msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
+msgstr "%s %s Bibliotheken zugeordnet %s %s Bibliothek zugeordnet %s %s Keine Einschränkung %s "
 
 #. %1$s:  title |html 
 #. %2$s:  IF ( author ) 
@@ -1691,8 +1440,7 @@ msgstr "%s %s in "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
 #, c-format
 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
-msgstr ""
-"%s %s vermisste Exemplare gefunden %s Keine vermissten Exemplare gefunden %s "
+msgstr "%s %s vermisste Exemplare gefunden %s Keine vermissten Exemplare gefunden %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
@@ -1749,28 +1497,8 @@ msgstr "%s %s zu %s%s$%s%s %s verwende RegEx s"
 #. %7$s:  data.type 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
-msgstr ""
-"%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
-
-#. %1$s:  USE To 
-#. %2$s:  USE AuthorisedValues 
-#. %3$s:  sEcho 
-#. %4$s:  iTotalRecords 
-#. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
-#. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
-#. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
-msgstr ""
-"%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
+msgid "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
+msgstr "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
 
 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
@@ -1819,14 +1547,8 @@ msgstr "%s %s%s%sKein Template für die Quittung gefunden%s %s %s "
 #. %13$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
-"%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
-"Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
-"Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
+msgid "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) %s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) %s %s "
+msgstr "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
 
 #. %1$s:  record.recordid 
 #. %2$s:  IF record.reference 
@@ -1857,15 +1579,8 @@ msgstr "%s %s(Steuer inkl.)%s(Steuer exkl.)%s %s "
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
-"returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
-"%s "
-msgstr ""
-"%s %s: Barcode wurde nicht gefunden.%s %s: Exemplar ausgeschieden%s %s: "
-"Exemplar war ausgeliehen. Es wurde zurückgegeben, bevor es als gesehen "
-"markiert werden konnte.%s %s: Exemplar war ausgeliehen. Konnte nicht "
-"zurückgegeben werden.%s "
+msgid "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned.%s "
+msgstr "%s %s: Barcode wurde nicht gefunden.%s %s: Exemplar ausgeschieden%s %s: Exemplar war ausgeliehen. Es wurde zurückgegeben, bevor es als gesehen markiert werden konnte.%s %s: Exemplar war ausgeliehen. Konnte nicht zurückgegeben werden.%s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
@@ -1885,8 +1600,7 @@ msgstr "%s %s; ISBN:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
 #, c-format
 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
-msgstr ""
-"%s %sErwachsen %sKind %sProf. %sOrganisation %sPersonal %sStatistisch %s "
+msgstr "%s %sErwachsen %sKind %sProf. %sOrganisation %sPersonal %sStatistisch %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
@@ -1902,15 +1616,10 @@ msgstr ""
 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
 #. %13$s:  END 
 #. %14$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
-"%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
-msgstr ""
-"%s %sFälligkeitsdatum %sBenutzer %sBarcode %sTitel %sFälligkeitsdatum "
-"absteigend %sBenutzer absteigend %sBarcode absteigend %sTitel absteigend %s"
-"%s %sabsteigend%s %s "
+msgid "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc %sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
+msgstr "%s %sFälligkeitsdatum %sBenutzer %sBarcode %sTitel %sFälligkeitsdatum absteigend %sBenutzer absteigend %sBarcode absteigend %sTitel absteigend %s%s %sabsteigend%s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
@@ -1923,8 +1632,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
 #, c-format
 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
-msgstr ""
-"%s %sEigenschaften der MARC-Unterfelder für Feld %s Normdaten %s%s %s%s%s"
+msgstr "%s %sEigenschaften der MARC-Unterfelder für Feld %s Normdaten %s%s %s%s%s"
 
 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
@@ -1947,13 +1655,8 @@ msgstr ""
 #. %19$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
-"%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
-msgstr ""
-"%s %sExportiere %s Etikett%sExportiere %s Etiketten%s %s %sExportiere %s "
-"Etikett%sExportiere %s Etiketten%s %s %s%s Stapel zu exportieren%s%s Stapel "
-"zu exportieren%s %s "
+msgid "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
+msgstr "%s %sExportiere %s Etikett%sExportiere %s Etiketten%s %s %sExportiere %s Etikett%sExportiere %s Etiketten%s %s %s%s Stapel zu exportieren%s%s Stapel zu exportieren%s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
@@ -1976,14 +1679,8 @@ msgstr ""
 #. %19$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
-"patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
-"to export%s %s "
-msgstr ""
-"%s %sExportiere %s Benutzerausweis%sExportiere %s Benutzerausweise%s %s "
-"%sExportiere %sBenutzerausweis%sExportiere %s Benutzerausweise%s %s %s%s "
-"Stapel für Export%s%s Stapel für Export%s %s "
+msgid "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
+msgstr "%s %sExportiere %s Benutzerausweis%sExportiere %s Benutzerausweise%s %s %sExportiere %sBenutzerausweis%sExportiere %s Benutzerausweise%s %s %s%s Stapel für Export%s%s Stapel für Export%s %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
@@ -1998,7 +1695,7 @@ msgstr "%s %sISBN: "
 #. %4$s:  END 
 #. %5$s:  todaysdate 
 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
 #, c-format
 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
 msgstr "%s %sExemplare%sExemplar%s überfällig am %s%s "
@@ -2010,11 +1707,10 @@ msgstr "%s %sExemplare%sExemplar%s überfällig am %s%s "
 #. %5$s:  CASE 'complete' 
 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
 #. %7$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
 #, c-format
 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
-msgstr ""
-"%s %sNeu %sBestellt %sTeilweise zugegangen %sZugegangen %sStorniert %s "
+msgstr "%s %sNeu %sBestellt %sTeilweise zugegangen %sZugegangen %sStorniert %s "
 
 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
 #. %2$s:  CASE 'new' 
@@ -2026,15 +1722,14 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
 #, c-format
 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
-msgstr ""
-"%s %sNeu %sBestellt %sTeilweise zugegangen %sZugegangen %sStorniert %s "
+msgstr "%s %sNeu %sBestellt %sTeilweise zugegangen %sZugegangen %sStorniert %s "
 
 #. %1$s:  selected=relationship 
 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
 #, c-format
 msgid "%s %sNone specified"
-msgstr "%s %sKeine festgelegt"
+msgstr "%s %sNicht angegeben"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
@@ -2057,14 +1752,8 @@ msgstr "%s %sKeine festgelegt"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
-"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
-"%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
-msgstr ""
-"%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
-"(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sGebühr %sBenutzungsgebühr "
-"%sDiverses %sBuchersatz %sGebührenerlass %s%s %s %s, %s%s "
+msgid "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks (VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
+msgstr "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung (Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sGebühr %sBenutzungsgebühr %sDiverses %sBuchersatz %sGebührenerlass %s%s %s %s, %s%s "
 
 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
@@ -2097,19 +1786,8 @@ msgstr ""
 #. %29$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
-"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
-"%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
-"%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
-"%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
-msgstr ""
-"%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
-"(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
-"%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
-"%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
-"%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
-"%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
+msgid "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks (VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
+msgstr "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung (Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr %sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
 
 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
@@ -2140,19 +1818,8 @@ msgstr ""
 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
-"(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
-"%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
-"%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
-"%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
-msgstr ""
-"%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
-"(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
-"%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
-"%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
-"%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
-"%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
+msgid "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks (VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
+msgstr "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung (Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr %sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr %sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
 
 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
@@ -2174,21 +1841,15 @@ msgstr ""
 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
 #, c-format
-msgid ""
-"%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
-"unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
-msgstr ""
-"%s %sUnbearbeitet %sAkzeptiert %sGeprüft %sAbgelehnt %sVerfügbar %sBestellt "
-"%sStatus unbekannt %s%s%s %s %s %s %s Kein Name %s %s (%s)"
+msgid "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
+msgstr "%s %sUnbearbeitet %sAkzeptiert %sGeprüft %sAbgelehnt %sVerfügbar %sBestellt %sStatus unbekannt %s%s%s %s %s %s %s Kein Name %s %s (%s)"
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
 #, c-format
 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
-msgstr ""
-"%s %sSie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um Titel zu dieser "
-"Liste hinzuzufügen."
+msgstr "%s %sSie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
@@ -2250,7 +1911,7 @@ msgstr "%s %sin%serwartet am%s %s seit %s%s%s%s%s%s%s. "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
 #, c-format
 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
 msgstr "%s &nbsp; %s Beschreibung: "
@@ -2272,14 +1933,8 @@ msgstr "%s &nbsp; %s Beschreibung: "
 #. %15$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
 #, c-format
-msgid ""
-"%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
-"group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
-"deletion of library '%s' %s "
-msgstr ""
-"%s &rsaquo; %sGruppe bearbeiten %s%sNeue Gruppe%s %s &rsaquo; Löschen der "
-"Gruppe bestätigen %s %s &rsaquo; %sBibliothek bearbeiten%sNeue Bibliothek %s"
-"%s %s &rsaquo; Löschen der Bibliothek  '%s' bestätigen%s "
+msgid "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
+msgstr "%s &rsaquo; %sGruppe bearbeiten %s%sNeue Gruppe%s %s &rsaquo; Löschen der Gruppe bestätigen %s %s &rsaquo; %sBibliothek bearbeiten%sNeue Bibliothek %s%s %s &rsaquo; Löschen der Bibliothek  '%s' bestätigen%s "
 
 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
@@ -2294,14 +1949,8 @@ msgstr ""
 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
 #, c-format
-msgid ""
-"%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
-"%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
-"deletion of classification source "
-msgstr ""
-"%s &rsaquo; %sKlassifikationsquelle ändern%sKlassifikationsquelle hinzufügen"
-"%s %s %s &rsaquo; %sSortierungsregel ändern%sSortierungsregel hinzufügen%s "
-"%s %s &rsaquo; Löschen der Klassifikationsregel bestätigen "
+msgid "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of classification source "
+msgstr "%s &rsaquo; %sKlassifikationsquelle ändern%sKlassifikationsquelle hinzufügen%s %s %s &rsaquo; %sSortierungsregel ändern%sSortierungsregel hinzufügen%s %s %s &rsaquo; Löschen der Klassifikationsregel bestätigen "
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
@@ -2313,12 +1962,8 @@ msgstr ""
 #. %8$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
 #, c-format
-msgid ""
-"%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
-"framework for %s (%s)? %s "
-msgstr ""
-"%s &rsaquo; %sFramework-Bezeichnung ändern%sFramework hinzufügen%s %s "
-"&rsaquo; Framework löschen für %s (%s)? %s "
+msgid "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
+msgstr "%s &rsaquo; %sFramework-Bezeichnung ändern%sFramework hinzufügen%s %s &rsaquo; Framework löschen für %s (%s)? %s "
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
@@ -2328,12 +1973,8 @@ msgstr ""
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
 #, c-format
-msgid ""
-"%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
-"authority type %s "
-msgstr ""
-"%s &rsaquo; %sÄndern%sNeu%s Normdatentyp %s &rsaquo; Löschen des "
-"Normdatentyps bestätigen %s "
+msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of authority type %s "
+msgstr "%s &rsaquo; %sÄndern%sNeu%s Normdatentyp %s &rsaquo; Löschen des Normdatentyps bestätigen %s "
 
 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
 #. %2$s:  IF city.cityid 
@@ -2343,11 +1984,8 @@ msgstr ""
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
 #, c-format
-msgid ""
-"%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
-msgstr ""
-"%s &rsaquo; %sBearbeite%sNeue%s Stadt%s &rsaquo; Löschen der Stadt "
-"bestätigen %s "
+msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
+msgstr "%s &rsaquo; %sBearbeite%sNeue%s Stadt%s &rsaquo; Löschen der Stadt bestätigen %s "
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
@@ -2360,13 +1998,8 @@ msgstr ""
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
 #, c-format
-msgid ""
-"%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
-"Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
-msgstr ""
-"%s &rsaquo; %sBearbeite Stoppwort%sNeues Stoppwort %s%s &rsaquo; Daten "
-"gespeichert %s &rsaquo; Stoppwort '%s' löschen? %s &rsaquo; Daten gelöscht "
-"%s "
+msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
+msgstr "%s &rsaquo; %sBearbeite Stoppwort%sNeues Stoppwort %s%s &rsaquo; Daten gespeichert %s &rsaquo; Stoppwort '%s' löschen? %s &rsaquo; Daten gelöscht %s "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
@@ -2400,11 +2033,8 @@ msgstr "%s &rsaquo; Bestätigen Sie das Löschen der Sortierregel "
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
 #, c-format
-msgid ""
-"%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s &rsaquo; Daten gelöscht %s %s%s Framework %sStandard-Framework %s %s %s "
-"%s "
+msgid "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
+msgstr "%s &rsaquo; Daten gelöscht %s %s%s Framework %sStandard-Framework %s %s %s %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  END 
@@ -2519,31 +2149,20 @@ msgstr "%s (id=%s) Betrag=%s%s (%s verfügbare Mittel wurde umgebucht)%s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
 #, c-format
-msgid ""
-"%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
+msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
 msgstr "%s (Feld ist eine URL und kann angeklickt werden) "
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
 #, c-format
-msgid ""
-"%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
-"advanced search) "
-msgstr ""
-"%s (wenn markiert, wird dieser Medientyp im OPAC in der Erweiterten Suche "
-"nicht angezeigt) "
+msgid "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced search) "
+msgstr "%s (wenn markiert, wird dieser Medientyp im OPAC in der Erweiterten Suche nicht angezeigt) "
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
 #, c-format
-msgid ""
-"%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
-"item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
-"item) "
-msgstr ""
-"%s (Wenn ausgewählt, kann kein Exemplar dieses Typs ausgeliehen werden. Wenn "
-"nicht ausgewählt, kann das Buch grundsätzlich ausgeliehen werden, solange es "
-"nicht als nicht ausleihbar gekennzeichnet ist.) "
+msgid "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item) "
+msgstr "%s (Wenn ausgewählt, kann kein Exemplar dieses Typs ausgeliehen werden. Wenn nicht ausgewählt, kann das Buch grundsätzlich ausgeliehen werden, solange es nicht als nicht ausleihbar gekennzeichnet ist.) "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  budget.b_txt 
@@ -2653,26 +2272,20 @@ msgstr "%s Datensatz hinzufügen"
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
-"processed) %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Datensatz importieren %s Datensatz ignorieren (Exemplare können dennoch "
-"verarbeitet werden) %s %s %s %s "
+msgid "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
+msgstr "%s Datensatz importieren %s Datensatz ignorieren (Exemplare können dennoch verarbeitet werden) %s %s %s %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
 #, c-format
 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
-msgstr ""
-"%s Exemplare nur dann hinzufügen, wenn ein passender Titelsatz gefunden wurde"
+msgstr "%s Exemplare nur dann hinzufügen, wenn ein passender Titelsatz gefunden wurde"
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
 #, c-format
 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
-msgstr ""
-"%s Exemplare nur hinzufügen, wenn kein passender Titelsatz gefunden wurde"
+msgstr "%s Exemplare nur hinzufügen, wenn kein passender Titelsatz gefunden wurde"
 
 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
@@ -2749,24 +2362,15 @@ msgstr "%s Immer Exemplare hinzufügen"
 #. %8$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
-"only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Exemplar immer importieren %s Exemplare nur importieren, wenn ein "
-"übereinstimmender Datensatz gefunden wurde %s Exemplare nur importieren, "
-"wenn kein Datensatz gefunden wurde %s Exemplare ignorieren %s %s %s %s "
+msgid "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
+msgstr "%s Exemplar immer importieren %s Exemplare nur importieren, wenn ein übereinstimmender Datensatz gefunden wurde %s Exemplare nur importieren, wenn kein Datensatz gefunden wurde %s Exemplare ignorieren %s %s %s %s "
 
 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
 #, c-format
-msgid ""
-"%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
-"administrator to resolve this problem. %s "
-msgstr ""
-"%s Beim Erstellen der PDF-Datei tritt ein Fehler auf. Bitte kontaktieren Sie "
-"den Administrator um das Problem zu lösen. %s "
+msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the administrator to resolve this problem. %s "
+msgstr "%s Beim Erstellen der PDF-Datei tritt ein Fehler auf. Bitte kontaktieren Sie den Administrator um das Problem zu lösen. %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
@@ -2785,22 +2389,16 @@ msgstr "%s Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 #. %7$s:  op_count 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
-msgstr ""
-"%s Angenommen %s Abgelehnt %s Getestet %sUnbekannte Operation (%s) mit %s %s "
-"Begriff(en). "
+msgid "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
+msgstr "%s Angenommen %s Abgelehnt %s Getestet %sUnbekannte Operation (%s) mit %s %s Begriff(en). "
 
 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
-"not be deleted. %s "
-msgstr ""
-"%s Der Titel wird ebenfalls gelöscht. %s Der Titel wird nicht gelöscht. %s "
+msgid "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will not be deleted. %s "
+msgstr "%s Der Titel wird ebenfalls gelöscht. %s Der Titel wird nicht gelöscht. %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
@@ -2815,12 +2413,8 @@ msgstr "%s Ausweisnummer: "
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
-"category %s %s "
-msgstr ""
-"%s Benutzertyp %s wird verwendet. Die Löschung ist nicht möglich!%s Löschen "
-"des Benutzertyps bestätigen %s %s "
+msgid "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of category %s %s "
+msgstr "%s Benutzertyp %s wird verwendet. Die Löschung ist nicht möglich!%s Löschen des Benutzertyps bestätigen %s %s "
 
 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
@@ -2848,7 +2442,7 @@ msgstr "%s Ausgeliehen an %s %s "
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  issuecount 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
 #, c-format
 msgid "%s Checkout(s)"
 msgstr "%s Ausleihe(n)"
@@ -2891,12 +2485,8 @@ msgstr "%s Stadt: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"%s Bereinigt %s Importiert %s Wird importiert %s Rückgängig gemacht %s Wird "
-"rückgängig gemacht %s Zwischengespeichert %s %s %s "
+msgid "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s %s "
+msgstr "%s Bereinigt %s Importiert %s Wird importiert %s Rückgängig gemacht %s Wird rückgängig gemacht %s Zwischengespeichert %s %s %s "
 
 #. %1$s:  IF data.closed 
 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
@@ -2968,12 +2558,8 @@ msgstr "%s Geburtsdatum: "
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
-"and fine rules for all libraries %s "
-msgstr ""
-"%sAusleih- und Gebührenregeln definieren für \"%s\" %s Ausleih- und "
-"Gebührenregeln für alle Bibliotheken definieren %s "
+msgid "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation and fine rules for all libraries %s "
+msgstr "%sAusleih- und Gebührenregeln definieren für \"%s\" %s Ausleih- und Gebührenregeln für alle Bibliotheken definieren %s "
 
 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
 #. %2$s:  END 
@@ -2996,12 +2582,8 @@ msgstr ""
 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
-"1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
-msgstr ""
-"%s Lösche %s %s Ändere %s %s Verschiebe %s %s Kopiere %s %s Kopiere und "
-"ersetze %s %s %s 1. %s %s Feld %s%s$%s%s %s mit dem Wert "
+msgid "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
+msgstr "%s Lösche %s %s Ändere %s %s Verschiebe %s %s Kopiere %s %s Kopiere und ersetze %s %s %s 1. %s %s Feld %s%s$%s%s %s mit dem Wert "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -3024,6 +2606,15 @@ msgstr "%s E-Mail: "
 msgid "%s Enabled "
 msgstr "%s Aktiviert "
 
+#. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
+#. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
+#. %3$s:  END 
+#. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
+#, c-format
+msgid "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or list?)%s %sBatch: [%% '"
+msgstr "%s Fehler während PDF-Erzeugung. %sKeine Karten erstellt (Stapel oder Liste leer?)%s %sStapel: [%% '"
+
 #. %1$s:  IF ( error ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
 #, c-format
@@ -3071,9 +2662,7 @@ msgstr "%s Vorname: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
 #, c-format
 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
-msgstr ""
-"%s Erste Überfälligkeit %s %s Zweite Überfälligkeit %s %s Als verloren "
-"erachtet %s "
+msgstr "%s Erste Überfälligkeit %s %s Zweite Überfälligkeit %s %s Als verloren erachtet %s "
 
 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
 #. %2$s:  END 
@@ -3084,9 +2673,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
 #, c-format
 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
-msgstr ""
-"%s Erste Überfälligkeit %s %s Zweite Überfälligkeit %s %s Dritte "
-"Überfälligkeit %s "
+msgstr "%s Erste Überfälligkeit %s %s Zweite Überfälligkeit %s %s Dritte Überfälligkeit %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  authtypecode 
@@ -3109,9 +2696,7 @@ msgstr "%s Aus jeder Bibliothek "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
 #, c-format
 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
-msgstr ""
-"%s Aus jeder Bibliothek %s Aus der Heimatbibliothek %s Keine Vormerkungen "
-"erlaubt %s "
+msgstr "%s Aus jeder Bibliothek %s Aus der Heimatbibliothek %s Keine Vormerkungen erlaubt %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
@@ -3131,7 +2716,7 @@ msgstr "%s Konten für '%s' %s Alle Konten %s "
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  holds_count 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
 #, c-format
 msgid "%s Hold(s)"
 msgstr "%s Vormerkung(en)"
@@ -3154,9 +2739,7 @@ msgstr "%s Bereitgestellte Vormerkungen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
 #, c-format
 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
-msgstr ""
-"%s Eingehenden Titelsatz ignorieren (die zugehörigen Exemplare können "
-"trotzdem verarbeitet werden)"
+msgstr "%s Eingehenden Titelsatz ignorieren (die zugehörigen Exemplare können trotzdem verarbeitet werden)"
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
@@ -3199,13 +2782,8 @@ msgstr "%s Exemplar geht zurück an Heimatbibliothek "
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
-"Error - unknown option %s "
-msgstr ""
-"%s Exemplar geht zurück an Heimatbibliothek %s Exemplar geht zurück an "
-"Ausleihbibliothek %s Exemplar verbleibt in Rückgabebibliothek %s Fehler - "
-"unbekannte Option %s "
+msgid "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s Error - unknown option %s "
+msgstr "%s Exemplar geht zurück an Heimatbibliothek %s Exemplar geht zurück an Ausleihbibliothek %s Exemplar verbleibt in Rückgabebibliothek %s Fehler - unbekannte Option %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
@@ -3224,12 +2802,8 @@ msgstr "%s Exemplar geht zurück an Ausleihbibliothek "
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
-"%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
-msgstr ""
-"%s Medientyp normalerweise nicht ausleihbar. %s %s Exemplar normalerweise "
-"nicht ausleihbar. %s(%s)%s. %s %s Trotzdem ausleihen? %s "
+msgid "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan %s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
+msgstr "%s Medientyp normalerweise nicht ausleihbar. %s %s Exemplar normalerweise nicht ausleihbar. %s(%s)%s. %s %s Trotzdem ausleihen? %s "
 
 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
@@ -3241,9 +2815,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
 #, c-format
 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
-msgstr ""
-"%s Exemplartyp nicht ausleihbar. %s %s Exemplar nicht ausleihbar. %s(%s)%s. "
-"%s "
+msgstr "%s Exemplartyp nicht ausleihbar. %s %s Exemplar nicht ausleihbar. %s(%s)%s. %s "
 
 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -3369,8 +2941,7 @@ msgstr "%s Kein Barcode %s "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
 #, c-format
 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Keine Sammlungs-ID angegeben. %s Titel wird bereits verwendet. %s %s %s "
+msgstr "%s Keine Sammlungs-ID angegeben. %s Titel wird bereits verwendet. %s %s %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
@@ -3393,13 +2964,8 @@ msgstr "%s Keine inaktiven Etats %s "
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
 #, c-format
-msgid ""
-"%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
-"rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Kein Exemplar zu diesem Barcode gefunden %s Exemplar ist bereits in einem "
-"anderen Rotationsbestand %s Exemplar ist bereits in diesem Rotationsbestand "
-"%s %s %s "
+msgid "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
+msgstr "%s Kein Exemplar zu diesem Barcode gefunden %s Exemplar ist bereits in einem anderen Rotationsbestand %s Exemplar ist bereits in diesem Rotationsbestand %s %s %s "
 
 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
@@ -3408,12 +2974,8 @@ msgstr ""
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
 #, c-format
-msgid ""
-"%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s Kein Exemplar mit diesem Barcode gefunden %s Das Exemplar ist nicht Teil "
-"dieser Sammlung %s %s %s "
+msgid "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s %s %s "
+msgstr "%s Kein Exemplar mit diesem Barcode gefunden %s Das Exemplar ist nicht Teil dieser Sammlung %s %s %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  ELSE 
@@ -3435,12 +2997,8 @@ msgstr "%s Keine Einschränkung %s "
 #. %9$s:  biblio.match_score 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
 #, c-format
-msgid ""
-"%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
-"(score = %s): "
-msgstr ""
-"%s Keine Übereinstimmung %s Auf Datensatz angewandt %s Übereinstimmung "
-"gefunden %s %s %s %s Stimmt überein mit Datensatz %s (Rate = %s): "
+msgid "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s (score = %s): "
+msgstr "%s Keine Übereinstimmung %s Auf Datensatz angewandt %s Übereinstimmung gefunden %s %s %s %s Stimmt überein mit Datensatz %s (Rate = %s): "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  ELSE 
@@ -3459,12 +3017,8 @@ msgstr "%s Keine Treffer gefunden %s "
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
 #, c-format
-msgid ""
-"%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s Kein Titel eingegeben. %s Titel wird bereits verwendet. %s Keine "
-"Beschreibung eingegeben. %s %s %s "
+msgid "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s %s %s "
+msgstr "%s Kein Titel eingegeben. %s Titel wird bereits verwendet. %s Keine Beschreibung eingegeben. %s %s %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
@@ -3486,12 +3040,8 @@ msgstr "%s Noch nicht definiert %s "
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
-"be merged at a time. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Anzahl zu verschmelzender Datensätze: %s. Im Moment können nur zwei "
-"Datensätze auf einmal verschmolzen werden. %s %s %s "
+msgid "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can be merged at a time. %s %s %s "
+msgstr "%s Anzahl zu verschmelzender Datensätze: %s. Im Moment können nur zwei Datensätze auf einmal verschmolzen werden. %s %s %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
@@ -3510,12 +3060,8 @@ msgstr "%s Oder %s "
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
-"(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
-msgstr ""
-"%s Nur Vormerkungen, die nicht transportiert werden müssen, werden storniert "
-"(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
+msgid "%s Only items that need not be transferred will be cancelled (TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
+msgstr "%s Nur Vormerkungen, die nicht transportiert werden müssen, werden storniert (TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
@@ -3534,8 +3080,7 @@ msgstr "%s Weitere Telefonnummer: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
 #, c-format
 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
-msgstr ""
-"%s Bestehende Bestellung (nur eine Bestellung je Abonnement ist möglich) %s "
+msgstr "%s Bestehende Bestellung (nur eine Bestellung je Abonnement ist möglich) %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
@@ -3585,12 +3130,8 @@ msgstr "%s Passwort: "
 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
-"unknown %s %s "
-msgstr ""
-"%s Unbearbeitet %s Akzeptiert %s Bestellt %s Abgelehnt %s Geprüft %s %s %s "
-"Status unbekannt %s %s "
+msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status unknown %s %s "
+msgstr "%s Unbearbeitet %s Akzeptiert %s Bestellt %s Abgelehnt %s Geprüft %s %s %s Status unbekannt %s %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
@@ -3666,21 +3207,14 @@ msgstr "%s Existierenden Titelsatz mit eingehendem Titelsatz ersetzen"
 #. %7$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
-"Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
-msgstr ""
-"%s Bestehenden Datensatz mit importiertem Datensatz ersetzen %s Neuen "
-"Datensatz importieren %s Neuen Datensatz ignorieren (Exemplare können "
-"dennoch verarbeitet werden) %s %s %s %s"
+msgid "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
+msgstr "%s Bestehenden Datensatz mit importiertem Datensatz ersetzen %s Neuen Datensatz importieren %s Neuen Datensatz ignorieren (Exemplare können dennoch verarbeitet werden) %s %s %s %s"
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
 #, c-format
 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
-msgstr ""
-"%s Exemplare ersetzen, wenn ein passender Titelsatz gefunden wurde (nur für "
-"existierende Exemplare)"
+msgstr "%s Exemplare ersetzen, wenn ein passender Titelsatz gefunden wurde (nur für existierende Exemplare)"
 
 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
 #. %2$s:  name 
@@ -3696,28 +3230,17 @@ msgstr "%s Vormerkung gefunden für %s ("
 #. %4$s:  d.comment 
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
-#, c-format
-msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
-msgstr "%s Automatische Sperre wegen Überfälligkeiten %s %s %s %s "
-
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s:  IF debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS') 
-#. %2$s:  debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
-#. %3$s:  ELSE 
-#. %4$s:  debarredcomment | html_line_break 
-#. %5$s:  END 
-#. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
 #, c-format
-msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s %s "
-msgstr "%s Automatische Sperre wegen Überfälligkeiten %s %s %s %s %s "
+msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
+msgstr "%s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  debarments.size 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
 #, c-format
 msgid "%s Restrictions"
 msgstr "%s Sperren"
@@ -3728,6 +3251,14 @@ msgstr "%s Sperren"
 msgid "%s Salutation: "
 msgstr "%s Anrede: "
 
+#. For the first occurrence,
+#. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
+#, c-format
+msgid "%s Scan Index for: "
+msgstr "%s Index durchsuchen für: "
+
 #. %1$s:  IF searchfield 
 #. %2$s:  searchfield 
 #. %3$s:  END 
@@ -3754,12 +3285,8 @@ msgstr "%s 2. Telefonnummer: "
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
-"is kept when an irregularity is found. %s "
-msgstr ""
-"%s Nummer wird übersprungen, wenn eine Unregelmäßigkeit gefunden wird. %s Es "
-"wird normal gezählt, wenn eine Unregelmäßigkeit gefunden wird. %s "
+msgid "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number is kept when an irregularity is found. %s "
+msgstr "%s Nummer wird übersprungen, wenn eine Unregelmäßigkeit gefunden wird. %s Es wird normal gezählt, wenn eine Unregelmäßigkeit gefunden wird. %s "
 
 #. %1$s:  batche.label_count 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
@@ -3885,62 +3412,8 @@ msgstr "%s Nachname: "
 #. %31$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
 #, c-format
-msgid ""
-"%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
-"%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
-"%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s Reiter:%s, %s | Koha-Feld: %s, %s %sWiederholbar, %sNicht wiederholbar,%s "
-"%sPflichtfeld,%sKein Pflichtfeld,%s %s | Siehe auch: %s,%s %sversteckt,%s "
-"%sist eine URL,%s %s | Norm Wert:%s,%s %s | Normdaten:%s,%s %s | Plugin:%s,"
-"%s %s | Link:%s,%s %s "
-
-#. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
-#. %2$s:  IF ( card_element ) 
-#. %3$s:  card_element 
-#. %4$s:  element_id 
-#. %5$s:  ELSE 
-#. %6$s:  END 
-#. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
-#. %8$s:  IF ( card_element ) 
-#. %9$s:  card_element 
-#. %10$s:  element_id 
-#. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
-#. %12$s:  image_ids 
-#. %13$s:  ELSE 
-#. %14$s:  END 
-#. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
-#. %16$s:  IF ( element_id ) 
-#. %17$s:  card_element 
-#. %18$s:  element_id 
-#. %19$s:  END 
-#. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
-#. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
-#, c-format
-msgid ""
-"%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
-"operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
-"details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
-"%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
-"check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
-"on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
-"details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
-"check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
-"code was supplied. Please "
-msgstr ""
-"%s Die Datenbank meldete einen Fehler beim %speichern %s %s%sVersuch, etwas "
-"zu speichern%s. Für die Details veranlassen Sie bitte Ihren "
-"Systemadministrator, die Fehler-Logs zu überprüfen. %s Die Datenbank meldete "
-"einen Fehler beim %sLöschen %s %s%s%s%sVersuch, etwas zu löschen%s. Für die "
-"Details veranlassen Sie bitte Ihren Systemadministrator, die Fehler-Logs zu "
-"überprüfen. %s Es wurde versucht, eine nicht unterstützte Operation "
-"auszuführen%s auf %s %s%s. Für die Details veranlassen Sie bitte Ihren "
-"Systemadministrator, die Fehler-Logs zu überprüfen. %s Ein Fehler ist "
-"aufgetreten. Für die Details veranlassen Sie bitte Ihren "
-"Systemadministrator, die Fehler-Logs zu überprüfen. %s Ein nicht-existenter "
-"oder ungültiger Abteilungscode wurde übergeben. Bitte "
+msgid "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s %sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
+msgstr "%s Reiter:%s, %s | Koha-Feld: %s, %s %sWiederholbar, %sNicht wiederholbar,%s %sPflichtfeld,%sKein Pflichtfeld,%s %s | Siehe auch: %s,%s %sversteckt,%s %sist eine URL,%s %s | Norm Wert:%s,%s %s | Normdaten:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s "
 
 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
 #. %2$s:  error.value 
@@ -3949,12 +3422,8 @@ msgstr ""
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
 #, c-format
-msgid ""
-"%s The following items could not be moved from the old record to the new "
-"one: %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Die folgenden Einträge konnten nicht vom alten in den neuen Datensatz "
-"überführt werden: %s %s %s %s "
+msgid "%s The following items could not be moved from the old record to the new one: %s %s %s %s "
+msgstr "%s Die folgenden Einträge konnten nicht vom alten in den neuen Datensatz überführt werden: %s %s %s %s "
 
 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
 #. %2$s:  error.value 
@@ -3964,14 +3433,8 @@ msgstr ""
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
 #, c-format
-msgid ""
-"%s The following items could not be moved from the old record to the new "
-"one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
-"merging. %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s Die folgenden Einträge konnten nicht vom alten in den neuen Datensatz "
-"überführt werden: %s %s Es wurde kein Framework ausgewählt. Bitte wählen Sie "
-"ein Framework für die Zusammenführung aus. %s %s %s "
+msgid "%s The following items could not be moved from the old record to the new one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for merging. %s %s %s "
+msgstr "%s Die folgenden Einträge konnten nicht vom alten in den neuen Datensatz überführt werden: %s %s Es wurde kein Framework ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Framework für die Zusammenführung aus. %s %s %s "
 
 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
 #. %2$s:  message.mmtid
@@ -3982,15 +3445,8 @@ msgstr ""
 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
 #, c-format
-msgid ""
-"%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
-"The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
-"does not exist in the database. %s The biblio "
-msgstr ""
-"%s Das ausgewählte Template (ID=%s) existiert nicht oder es wurde keine "
-"Aktion definiert. %s Die Titelsatznummer %s existiert in der Datenbank "
-"nicht. %s Die Normsatzidentnummer %s existiert in der Datenbank nicht. %s "
-"Der Titel "
+msgid "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s does not exist in the database. %s The biblio "
+msgstr "%s Das ausgewählte Template (ID=%s) existiert nicht oder es wurde keine Aktion definiert. %s Die Titelsatznummer %s existiert in der Datenbank nicht. %s Die Normsatzidentnummer %s existiert in der Datenbank nicht. %s Der Titel "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -4010,15 +3466,8 @@ msgstr "%s Es gibt keine offenen (akzeptierten) Anschaffungsvorschläge.%s "
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
 #, c-format
-msgid ""
-"%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
-"successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
-"records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
-msgstr ""
-"%s Keine Datensatznummern definiert. %s %s %s Alle Datensätze wurden "
-"erfolgreich gelöscht! %s Kein Datensatz gelöscht. Es ist ein Fehler "
-"aufgetreten.%s %s / %s Datensätze wurden gelöscht, aber es gab einige "
-"Fehler. %s "
+msgid "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
+msgstr "%s Keine Datensatznummern definiert. %s %s %s Alle Datensätze wurden erfolgreich gelöscht! %s Kein Datensatz gelöscht. Es ist ein Fehler aufgetreten.%s %s / %s Datensätze wurden gelöscht, aber es gab einige Fehler. %s "
 
 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
@@ -4037,7 +3486,7 @@ msgstr "%s Kein Feld definiert. %s %s %s "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:968
 #, c-format
 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
 msgstr "%s Es wurde keine Bestellung für diesen Titel gefunden. %s "
@@ -4059,14 +3508,8 @@ msgstr "%s Es wurde keine Bestellung gefunden. %s "
 #. %8$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
 #, c-format
-msgid ""
-"%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
-"been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
-"errors occurred. %s "
-msgstr ""
-"%s Es ist keine Datensatznummer angegeben. %s %s %s Alle Datensätze wurden "
-"erfolgreich geändert! %s %s / %s Datensätze wurden erfolgreich geändert. "
-"Einige Fehler sind aufgetreten. %s "
+msgid "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. %s "
+msgstr "%s Es ist keine Datensatznummer angegeben. %s %s %s Alle Datensätze wurden erfolgreich geändert! %s %s / %s Datensätze wurden erfolgreich geändert. Einige Fehler sind aufgetreten. %s "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -4075,20 +3518,15 @@ msgstr ""
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
 #, c-format
-msgid ""
-"%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
-"using the table configuration in this module. %s "
-msgstr ""
-"%s Es gibt keine zu konfigurierende Tabelle in diesem Modul. %s %s %s Es "
-"gibt keine Seite, welche die Tabellenkonfiguration in diesem Modul "
-"verwendet. %s "
+msgid "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page using the table configuration in this module. %s "
+msgstr "%s Es gibt keine zu konfigurierende Tabelle in diesem Modul. %s %s %s Es gibt keine Seite, welche die Tabellenkonfiguration in diesem Modul verwendet. %s "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  field.name 
 #. %3$s:  END 
 #. %4$s:  END 
 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:345
 #, c-format
 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
 msgstr "%s Kein Wert definiert für %s %s %s %s "
@@ -4100,12 +3538,8 @@ msgstr "%s Kein Wert definiert für %s %s %s %s "
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
 #, c-format
-msgid ""
-"%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
-"vendors. %s Deletion not possible "
-msgstr ""
-"%s Diese Währung wird von %s Bestellungen verwendet. %s Diese Währung wird "
-"von %s Lieferanten verwendet. %s Löschen nicht möglich "
+msgid "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s vendors. %s Deletion not possible "
+msgstr "%s Diese Währung wird von %s Bestellungen verwendet. %s Diese Währung wird von %s Lieferanten verwendet. %s Löschen nicht möglich "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -4210,16 +3644,8 @@ msgstr "%s PLZ: "
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
 #, c-format
-msgid ""
-"%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
-"warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
-"AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
-"AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
-msgstr ""
-"%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
-"warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
-"AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
-"AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
+msgid "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
+msgstr "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
 
 #. %1$s:  BLOCK showreference 
 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
@@ -4229,32 +3655,16 @@ msgstr ""
 #. %6$s:  CASE 'broader' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
-"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
-"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
-msgstr ""
-"%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
-"'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
-"is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
+msgid "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
+msgstr "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
 
 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
 #. %3$s:  IF avs 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
-"authorised value category default: the default authorised value to select "
-"class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
-"input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
-"[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
-msgstr ""
-"%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
-"authorised value category default: the default authorised value to select "
-"class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
-"input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
-"[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
+msgid "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the authorised value category default: the default authorised value to select class: the CSS class of the select element size: the size to use for the input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
+msgstr "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the authorised value category default: the default authorised value to select class: the CSS class of the select element size: the size to use for the input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
 #. %2$s:  rule.hardduedate 
@@ -4269,7 +3679,7 @@ msgid "%s already in your cart"
 msgstr "%s bereits in Ihrem Korb"
 
 #. %1$s:  item.countanalytics 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:764
 #, c-format
 msgid "%s analytics"
 msgstr "%s Aufsätze"
@@ -4377,17 +3787,8 @@ msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
 #. %15$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
 #, c-format
-msgid ""
-"%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
-"%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
-"%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
-"(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
-msgstr ""
-"%s konnte nicht analysiert werden! %s enhält &quot;%s&quot; in einem nicht "
-"erkannten Format: &quot;%s&quot; %s Das kritische Feld &quot;%s&quot; "
-"%senthält einen nicht erkannten Wert &quot;%s&quot; %senthält einen nicht "
-"erkannten Wert &quot;%s&quot; %sfehlt %s (Benutzernummer: %s; Nachname: %s). "
-"%s "
+msgid "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
+msgstr "%s konnte nicht analysiert werden! %s enhält &quot;%s&quot; in einem nicht erkannten Format: &quot;%s&quot; %s Das kritische Feld &quot;%s&quot; %senthält einen nicht erkannten Wert &quot;%s&quot; %senthält einen nicht erkannten Wert &quot;%s&quot; %sfehlt %s (Benutzernummer: %s; Nachname: %s). %s "
 
 #. %1$s:  lis.level 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
@@ -4419,12 +3820,8 @@ msgstr "%s Daten hinzugefügt"
 #. %22$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
 #, c-format
-msgid ""
-"%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
-"%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
-msgstr ""
-"%s Tag %s %s Woche %s %s 2 Wochen %s %s 3 Wochen %s %s Monat %s %s 2 Monate "
-"%s %s 3 Monate %s %s Quartal %s %s 2 Quartale %s %s Jahr %s %s 2 Jahre %s "
+msgid "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s %s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
+msgstr "%s Tag %s %s Woche %s %s 2 Wochen %s %s 3 Wochen %s %s Monat %s %s 2 Monate %s %s 3 Monate %s %s Quartal %s %s 2 Quartale %s %s Jahr %s %s 2 Jahre %s "
 
 #. %1$s:  deliverytime 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
@@ -4434,22 +3831,13 @@ msgstr "%s Tag(e)"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
-"this record?"
-msgstr ""
-"%s stornierte Bestellung(en) verwenden diesen Titel. Sind Sie sicher, dass "
-"Sie diesen Titel löschen möchten?"
+msgid "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr "%s stornierte Bestellung(en) verwenden diesen Titel. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel löschen möchten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
-"permissions to delete this record."
-msgstr ""
-"%s stornierte Bestellung(en) verwenden diesen Titel. Um Bestellungen zu "
-"verwalten und diesen Titel zu löschen benötigen Sie Berechtigungen im Modul "
-"Erwerbung."
+msgid "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing permissions to delete this record."
+msgstr "%s stornierte Bestellung(en) verwenden diesen Titel. Um Bestellungen zu verwalten und diesen Titel zu löschen benötigen Sie Berechtigungen im Modul Erwerbung."
 
 #. %1$s:  HANDLED 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
@@ -4519,12 +3907,8 @@ msgstr "%s Vormerkung(en)"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
-"items."
-msgstr ""
-"%s Vormerkungen für diesen Titel. Sie müssen alle Vormerkungen stornieren, "
-"bevor die Exemplare gelöscht werden können."
+msgid "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all items."
+msgstr "%s Vormerkungen für diesen Titel. Sie müssen alle Vormerkungen stornieren, bevor die Exemplare gelöscht werden können."
 
 #. %1$s:  LoginBranchname 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
@@ -4534,11 +3918,8 @@ msgstr "%s Exemplare"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
-msgstr ""
-"%s Vormerkung(en) für diesen Titel. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel "
-"löschen möchten?"
+msgid "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr "%s Vormerkung(en) für diesen Titel. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel löschen möchten?"
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
@@ -4626,12 +4007,8 @@ msgstr "%s Exemplar(e) zum Korb hinzugefügt"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
-"deleting this record."
-msgstr ""
-"%s Exemplar(e) sind mit diesem Titel verknüpft. Es müssen zunächst alle "
-"Exemplare gelöscht werden, bevor dieser Titel gelöscht werden kann."
+msgid "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before deleting this record."
+msgstr "%s Exemplar(e) sind mit diesem Titel verknüpft. Es müssen zunächst alle Exemplare gelöscht werden, bevor dieser Titel gelöscht werden kann."
 
 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
@@ -4664,7 +4041,7 @@ msgstr "%s Exemplar(e)"
 
 #. %1$s:  modified_items 
 #. %2$s:  modified_fields 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
 #, c-format
 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
 msgstr "%s Exemplar(e) geändert (%s Felder aktualisiert) "
@@ -4715,12 +4092,8 @@ msgstr "%s Monate %s%s %s "
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
 #, c-format
-msgid ""
-"%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
-"%s(last was %s)%s"
-msgstr ""
-"%s nicht importiert, da bereits in der Benutzertabelle vorhanden und "
-"überschreiben verboten %s(letzter war %s)%s"
+msgid "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled %s(last was %s)%s"
+msgstr "%s nicht importiert, da bereits in der Benutzertabelle vorhanden und überschreiben verboten %s(letzter war %s)%s"
 
 #. %1$s:  invalid 
 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
@@ -4728,8 +4101,7 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
 #, c-format
-msgid ""
-"%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
+msgid "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
 msgstr "%s wurden nicht importiert, da im falschen Format %s(letzter war %s)%s"
 
 #. SCRIPT
@@ -4762,19 +4134,15 @@ msgid "%s on %s until %s"
 msgstr "%s am %s bis %s"
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:620
 #, c-format
 msgid "%s on loan:"
 msgstr "%s ausgeliehen:"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
-"delete this record."
-msgstr ""
-"%s Bestellung(en) verwenden diesen Datensatz. Sie benötigen Berechtigungen "
-"für das Erwerbungsmodul, um diesen Datensatz zu löschen."
+msgid "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to delete this record."
+msgstr "%s Bestellung(en) verwenden diesen Datensatz. Sie benötigen Berechtigungen für das Erwerbungsmodul, um diesen Datensatz zu löschen."
 
 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
@@ -4831,12 +4199,8 @@ msgstr "%s Einstellungen"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
-msgid ""
-"%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
-"check the server log for more details."
-msgstr ""
-"%s Zitate gespeichert, aber es ist ein Fehler aufgetreten. Bitten Sie Ihren "
-"Systemadministrator, das Fehlerprotokoll zu überprüfen."
+msgid "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to check the server log for more details."
+msgstr "%s Zitate gespeichert, aber es ist ein Fehler aufgetreten. Bitten Sie Ihren Systemadministrator, das Fehlerprotokoll zu überprüfen."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
@@ -4893,12 +4257,8 @@ msgstr "%s Datensätze bereitgestellt"
 #. %2$s:  matcher_code 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
 #, c-format
-msgid ""
-"%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
-"%s&quot;"
-msgstr ""
-"%s Datensätze mit mindestens einer Übereinstimmung je Abgleichregel &quot;"
-"%s&quot;"
+msgid "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;%s&quot;"
+msgstr "%s Datensätze mit mindestens einer Übereinstimmung je Abgleichregel &quot;%s&quot;"
 
 #. %1$s:  resul.used 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
@@ -4984,7 +4344,7 @@ msgid "%s to order"
 msgstr "%s zu bestellen"
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:642
 #, c-format
 msgid "%s unavailable:"
 msgstr "%s nicht verfügbar:"
@@ -5024,12 +4384,8 @@ msgstr "%s Jahre"
 #. %9$s: - END -
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
-msgstr ""
-"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
+msgid "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
+msgstr "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  USE To 
@@ -5042,12 +4398,8 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
-msgstr ""
-"%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
-"\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
+msgid "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
+msgstr "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  riloo.duedate 
@@ -5096,14 +4448,8 @@ msgstr "%s%s %s Sie suchten nach %s"
 #. %26$s:  orders.size 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
-"%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
-"in late, %s "
-msgstr ""
-"%s%s %s%s\"%s (%s Tage)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sVerfasser: %s.%s%sVerlag: %s."
-"%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Anzahl "
-"verpäteter Bestellungen, %s "
+msgid "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders in late, %s "
+msgstr "%s%s %s%s\"%s (%s Tage)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sVerfasser: %s.%s%sVerlag: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Anzahl verpäteter Bestellungen, %s "
 
 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
 #. %2$s:  totalToAnonymize 
@@ -5241,7 +4587,7 @@ msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
 #. %2$s:  data.overdues 
 #. %3$s:  END 
 #. %4$s:  data.issues 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
 #, c-format
 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
@@ -5282,7 +4628,7 @@ msgstr "%s%s%s(Alle Bibliotheken)%s"
 #. %2$s:  phone 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
 #, c-format
 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
 msgstr "%s%s%s(keine Telefonnummer)%s"
@@ -5291,7 +4637,7 @@ msgstr "%s%s%s(keine Telefonnummer)%s"
 #. %2$s:  email 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
 #, c-format
 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
 msgstr "%s%s%s(keine E-Mail-Adresse gespeichert)%s"
@@ -5404,7 +4750,7 @@ msgstr "%s%s%sKeine Vorlage für den Quittungsdruck gefunden.%s "
 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
 #, c-format
 msgid "%s%s%sNo title%s"
 msgstr "%s%s%sKein Titel%s"
@@ -5510,8 +4856,7 @@ msgstr "%s&rsaquo; %s Server bearbeiten %s%s %s&rsaquo; Neuer %s Server%s "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
 #, c-format
 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
-msgstr ""
-"%s&rsaquo; Gespeicherte Reports %s&rsaquo; Neuer SQL-Report %s&rsaquo; "
+msgstr "%s&rsaquo; Gespeicherte Reports %s&rsaquo; Neuer SQL-Report %s&rsaquo; "
 
 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
@@ -5523,18 +4868,8 @@ msgstr ""
 #. %8$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
 #, c-format
-msgid ""
-"%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
-"report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
-"Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
-"columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
-"ordered %s %s "
-msgstr ""
-"%s&rsaquo; Schritt 1 von 6: Modul wählen %s&rsaquo; Schritt 2 von 6: "
-"Reporttyp wählen %s&rsaquo; Schrit 3 von 6: Spalten für Anzeige wählen "
-"%s&rsaquo; Schritt 4 von 6: Kriterien für die Eingrenzung bestimmen "
-"%s&rsaquo; Schritt 5 von 6: Zu summierende Spalten auswählen %s&rsaquo; "
-"Schritt 6 von 6: Sortierung des Reports festlegen %s %s "
+msgid "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s %s "
+msgstr "%s&rsaquo; Schritt 1 von 6: Modul wählen %s&rsaquo; Schritt 2 von 6: Reporttyp wählen %s&rsaquo; Schrit 3 von 6: Spalten für Anzeige wählen %s&rsaquo; Schritt 4 von 6: Kriterien für die Eingrenzung bestimmen %s&rsaquo; Schritt 5 von 6: Zu summierende Spalten auswählen %s&rsaquo; Schritt 6 von 6: Sortierung des Reports festlegen %s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
@@ -5591,19 +4926,15 @@ msgstr "%s(Steuer inkl.)%s(Steuer exkl.)%s %s "
 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
 #, c-format
-msgid ""
-"%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
-"%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
-msgstr ""
-"%s, %s %sWiederholbar, %sNicht wiederholbar, %s %sPflichtfeld, %sKein "
-"Pflichtfeld, %s %sversteckt, %s %sist eine URL, %s %s | "
+msgid "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s %shidden, %s %sis a url, %s %s | "
+msgstr "%s, %s %sWiederholbar, %sNicht wiederholbar, %s %sPflichtfeld, %sKein Pflichtfeld, %s %sversteckt, %s %sist eine URL, %s %s | "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
 #. %2$s:  item_loo.author 
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:135
 #, c-format
 msgid "%s, by %s%s"
 msgstr "%s, von %s%s"
@@ -5616,8 +4947,8 @@ msgstr "%s, von %s%s"
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
 #, c-format
-msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
-msgstr "%s, von %s%s %s- %s%s "
+msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
+msgstr "%s, von %s%s%s, %s%s"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
@@ -5684,13 +5015,8 @@ msgstr "%sNeues Abonnement%s ("
 #. %24$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
 #, c-format
-msgid ""
-"%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
-"%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
-msgstr ""
-"%sHinzufügen%sKopieren%s Ändern%s Benutzer %s%s %s%s%s%s(%s%s%s%sOrganisation"
-"%s%sErwachsener%s%sKind%s%sMitarbeiter (Organisation)%s"
-"%sBibliotheksmitarbeiter%s%s)"
+msgid "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
+msgstr "%sHinzufügen%sKopieren%s Ändern%s Benutzer %s%s %s%s%s%s(%s%s%s%sOrganisation%s%sErwachsener%s%sKind%s%sMitarbeiter (Organisation)%s%sBibliotheksmitarbeiter%s%s)"
 
 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
@@ -5712,13 +5038,8 @@ msgstr ""
 #. %18$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
 #, c-format
-msgid ""
-"%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
-"%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
-msgstr ""
-"%sHinzufügen%sKopieren%s Ändern%s Benutzer(%s%s%s%sOrganisation%s"
-"%sErwachsener%s%sKind%s%s Mitarbeiter (Organisation)%s"
-"%sBibliotheksmitarbeiter%s%s)"
+msgid "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
+msgstr "%sHinzufügen%sKopieren%s Ändern%s Benutzer(%s%s%s%sOrganisation%s%sErwachsener%s%sKind%s%s Mitarbeiter (Organisation)%s%sBibliotheksmitarbeiter%s%s)"
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -5768,12 +5089,8 @@ msgstr "%sAusgeliehen an %s "
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
 #, c-format
-msgid ""
-"%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
-"category%s"
-msgstr ""
-"%sMaximale Ausleihen je Benutzertyp für %s%sStandardmäßige maximale "
-"Ausleihen je Benutzertyp%s"
+msgid "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron category%s"
+msgstr "%sMaximale Ausleihen je Benutzertyp für %s%sStandardmäßige maximale Ausleihen je Benutzertyp%s"
 
 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
@@ -5804,14 +5121,8 @@ msgstr "%sFEHLER: Neues Exemplar konnte nicht angelegt werden."
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
 #, c-format
-msgid ""
-"%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
-"the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
-"from this barcode.%s "
-msgstr ""
-"%sFEHLER: bibliographischer Datensatz konnte nicht geändert werden.%s "
-"%sFEHLER: Titelsatznummer des Exemplars konnte nicht ermittelt werden.%s "
-"%sFEHLER: Exemplarnummer zu diesem Barcode konnte nicht ermittelt werden.%s "
+msgid "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode.%s "
+msgstr "%sFEHLER: bibliographischer Datensatz konnte nicht geändert werden.%s %sFEHLER: Titelsatznummer des Exemplars konnte nicht ermittelt werden.%s %sFEHLER: Exemplarnummer zu diesem Barcode konnte nicht ermittelt werden.%s "
 
 #. %1$s:  IF course_id 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -5911,15 +5222,8 @@ msgstr "%sBearbeitung "
 #. %27$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
 #, c-format
-msgid ""
-"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
-"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
-"%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
-msgstr ""
-"%sErwartet%s %sEmpfangen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nicht "
-"erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
-"(verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %s Reklamiert %s %s %s %s "
-"%sBeendet%s "
+msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
+msgstr "%sErwartet%s %sEmpfangen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nicht erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt (verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %s Reklamiert %s %s %s %s %sBeendet%s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
@@ -5948,16 +5252,10 @@ msgstr ""
 #. %24$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
 #, c-format
-msgid ""
-"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
-"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
-"%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
-msgstr ""
-"%sErwartet%s %sErhalten%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sVermisst (nicht "
-"erhalten)%s %sVermisst (vergriffen)%s %sVermisst (beschädigt)%s %sVermisst "
-"(verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sBeendet%s "
+msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
+msgstr "%sErwartet%s %sErhalten%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sVermisst (nicht erhalten)%s %sVermisst (vergriffen)%s %sVermisst (beschädigt)%s %sVermisst (verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sBeendet%s "
 
 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
@@ -5974,7 +5272,7 @@ msgstr "%sWeiblich%sMännlich%s%s%s"
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  sex 
 #. %5$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
 #, c-format
 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
 msgstr "%sWeiblich%sMännlich%s%s%s "
@@ -5994,7 +5292,7 @@ msgstr "%sErzwinge%sErlaube%sErlaube nicht%s"
 #. %4$s:  END 
 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
 #. %6$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
 #, c-format
 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
 msgstr "%sImmer%s %sStandard%s %sNie%s "
@@ -6049,9 +5347,7 @@ msgstr "%sVormerkung:%s "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
 #, c-format
 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
-msgstr ""
-"%sVormerkbedingungen je Medientyp für  %s%sStandardmäßig Vormerkbedingungen "
-"je Medientyp%s"
+msgstr "%sVormerkbedingungen je Medientyp für  %s%sStandardmäßig Vormerkbedingungen je Medientyp%s"
 
 # upcoming events?
 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
@@ -6064,13 +5360,8 @@ msgstr ""
 #. %8$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
 #, c-format
-msgid ""
-"%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
-"%sItem checkout %sUnknown %s"
-msgstr ""
-"%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
-"%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
-"%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
+msgid "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s"
+msgstr "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung %sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung %sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
 
 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
@@ -6114,8 +5405,7 @@ msgstr "%sBearbeite %sFüge hinzu %s einen Systemparameter"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
 #, c-format
 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
-msgstr ""
-"%sNormierten Wert bearbeiten%s %sNeuer normierter Wert%s %sNeue Kategorie%s "
+msgstr "%sNormierten Wert bearbeiten%s %sNeuer normierter Wert%s %sNeue Kategorie%s "
 
 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -6203,14 +5493,14 @@ msgstr "%sOrganisation %sBenutzer %sIdentität"
 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
 #, c-format
 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
 msgstr "%sÜberfällig!%s&nbsp;%s"
 
 #. %1$s: - BLOCK subject -
 #. %2$s: - END -
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
 #, c-format
 msgid "%sOverdue:%s "
 msgstr "%sÜberfällig:%s "
@@ -6238,14 +5528,8 @@ msgstr "%sHochgeladene Datei durchsuchen "
 #. %15$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
 #, c-format
-msgid ""
-"%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
-"%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
-"library%s %s(%s)%s "
-msgstr ""
-"%sVorgeschlagen%s %sIn Prüfung%s %sVon Bibliothek akzeptiert%s %sVon "
-"Bibliothek bestellt%s %sVorschlag abgelehnt %s %sIn der Bibliothek vorhanden"
-"%s %s(%s)%s "
+msgid "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s %sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the library%s %s(%s)%s "
+msgstr "%sVorgeschlagen%s %sIn Prüfung%s %sVon Bibliothek akzeptiert%s %sVon Bibliothek bestellt%s %sVorschlag abgelehnt %s %sIn der Bibliothek vorhanden%s %s(%s)%s "
 
 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
 #. %2$s:  branchname 
@@ -6254,12 +5538,8 @@ msgstr ""
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
 #, c-format
-msgid ""
-"%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
-"and then attempt transfer: %s "
-msgstr ""
-"%sVormerkung auf abholbereit setzen und Buch transportieren nach %s: %s "
-"%sVormerkung löschen und dann Transport versuchen: %s "
+msgid "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation and then attempt transfer: %s "
+msgstr "%sVormerkung auf abholbereit setzen und Buch transportieren nach %s: %s %sVormerkung löschen und dann Transport versuchen: %s "
 
 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -6275,12 +5555,8 @@ msgstr "%sIntervallbeginn%sIntervallende%s"
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
 #, c-format
-msgid ""
-"%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
-"select a file to upload.%s "
-msgstr ""
-"%sDie Datei die Sie hochladen möchten ist leer.%s %sKeine Datei zum "
-"Hochladen ausgewählt.%s "
+msgid "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not select a file to upload.%s "
+msgstr "%sDie Datei die Sie hochladen möchten ist leer.%s %sKeine Datei zum Hochladen ausgewählt.%s "
 
 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
 #. %2$s:  END 
@@ -6290,12 +5566,8 @@ msgstr ""
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
 #, c-format
-msgid ""
-"%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
-"select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
-msgstr ""
-"%sDie Datei die Sie hochladen möchten ist leer.%s %sKeine Datei zum "
-"Hochladen ausgewählt.%s  %sUngültiger oder fehlender Skript-Parameter.%s "
+msgid "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
+msgstr "%sDie Datei die Sie hochladen möchten ist leer.%s %sKeine Datei zum Hochladen ausgewählt.%s  %sUngültiger oder fehlender Skript-Parameter.%s "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -6329,8 +5601,7 @@ msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
 #, c-format
 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
-msgstr ""
-"%sUpload analysiert mit %s %sFolgende Felder gefunden: %s %s%s : %s %s "
+msgstr "%sUpload analysiert mit %s %sFolgende Felder gefunden: %s %s%s : %s %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
@@ -6503,12 +5774,8 @@ msgstr "%sh - Engerer Term"
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
 #, c-format
-msgid ""
-"%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
-"page"
-msgstr ""
-"%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdiese "
-"Seite"
+msgid "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis page"
+msgstr "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdiese Seite"
 
 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
@@ -6571,30 +5838,18 @@ msgstr "%s✓%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
 #, c-format
-msgid ""
-"&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
-"Radoslav Kolev"
-msgstr ""
-"&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarisch) "
-"Radoslav Kolev"
+msgid "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) Radoslav Kolev"
+msgstr "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarisch) Radoslav Kolev"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
 #, c-format
-msgid ""
-"&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
-"and Serhij Dubyk"
-msgstr ""
-"&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisch) Victor "
-"Titarchuk and Serhij Dubyk"
+msgid "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
+msgstr "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisch) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
 #, c-format
-msgid ""
-"&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
-"(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
-msgstr ""
-"&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
-"(Ukrainisch) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
+msgid "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
+msgstr "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (Ukrainisch) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
 #, c-format
@@ -6623,10 +5878,8 @@ msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
 #, c-format
-msgid ""
-"&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
-msgstr ""
-"&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
+msgid "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
+msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
 #, c-format
@@ -6655,12 +5908,8 @@ msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
 #, c-format
-msgid ""
-"&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
-"Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
-msgstr ""
-"&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
-"Mulugeta (Teamleiter), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
+msgid "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
+msgstr "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Teamleiter), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
 #, c-format
@@ -6669,12 +5918,8 @@ msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreanisch)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
 #, c-format
-msgid ""
-"&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
-"Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
-msgstr ""
-"&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Griechisch, modern "
-"[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou und Kiriaki Roditi"
+msgid "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
+msgstr "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Griechisch, modern [1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou und Kiriaki Roditi"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
 #, c-format
@@ -6842,12 +6087,8 @@ msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-Normdaten-Struktur der Unterfelder %s %s"
 #. %14$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
 #, c-format
-msgid ""
-"&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
-"%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
-msgstr ""
-"&rsaquo; %s %sLöschen bestätigen für Unterfeld %s?%s %sDaten gelöscht%s %s "
-"%s %sEinschränkungen für MARC Unterfelder bearbeiten%s %s%s%s %s "
+msgid "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s %sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
+msgstr "&rsaquo; %s %sLöschen bestätigen für Unterfeld %s?%s %sDaten gelöscht%s %s %s %sEinschränkungen für MARC Unterfelder bearbeiten%s %s%s%s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
@@ -6859,8 +6100,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
-msgstr ""
-"&rsaquo; %s %sBestellung '%s' bearbeiten%sBestellung für %s hinzufügen %s %s "
+msgstr "&rsaquo; %s %sBestellung '%s' bearbeiten%sBestellung für %s hinzufügen %s %s "
 
 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -6917,10 +6157,8 @@ msgstr "&rsaquo; %s Lieferung für "
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
 #, c-format
-msgid ""
-"&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
-msgstr ""
-"&rsaquo; %s Unbekannter Normdatensatz %s Details zu Normsatz #%s (%s) %s "
+msgid "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
+msgstr "&rsaquo; %s Unbekannter Normdatensatz %s Details zu Normsatz #%s (%s) %s "
 
 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -6987,12 +6225,8 @@ msgstr "&rsaquo; %s%sKonten für '%s'%sAlle Konten%s%s %s "
 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
 #, c-format
-msgid ""
-"&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
-"currency '"
-msgstr ""
-"&rsaquo; %s%sWährung ändern '%s'%sNeue Währung%s%s %sLöschen der Währung "
-"bestätigen '"
+msgid "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of currency '[%% '"
+msgstr "&rsaquo; %s%sWährung ändern '%s'%sNeue Währung%s%s %sLöschen der Währung bestätigen '[%% '"
 
 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
 #. %2$s:  categorycode |html 
@@ -7003,12 +6237,8 @@ msgstr ""
 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
 #, c-format
-msgid ""
-"&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
-"'%s'%s%s %s "
-msgstr ""
-"&rsaquo; %sLöschen nicht möglich: Kategorie %s wird verwendet%sBestätigen "
-"des Löschens für Kategorie '%s'%s%s %s "
+msgid "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s %s "
+msgstr "&rsaquo; %sLöschen nicht möglich: Kategorie %s wird verwendet%sBestätigen des Löschens für Kategorie '%s'%s%s %s "
 
 #. %1$s:  IF step == 1 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -7068,12 +6298,8 @@ msgstr "&rsaquo; %sBearbeite Normdatensatz #%s (%s)%sNeuer Normdatensatz %s%s "
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
 #, c-format
-msgid ""
-"&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
-"%s%s %sAuthorized values%s"
-msgstr ""
-"&rsaquo; %sBearbeite normierten Wert%s %sNeuer normierter Wert%s %sNeue "
-"Kategorie%s%s %sNormierte Werte%s"
+msgid "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s%s %sAuthorized values%s"
+msgstr "&rsaquo; %sBearbeite normierten Wert%s %sNeuer normierter Wert%s %sNeue Kategorie%s%s %sNormierte Werte%s"
 
 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
 #. %2$s:  categorycode |html 
@@ -7127,10 +6353,8 @@ msgstr "&rsaquo; %sBestellposten ändern (Zeile #%s)%sNeue Bestellung%s"
 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
 #, c-format
-msgid ""
-"&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
-msgstr ""
-"&rsaquo; %sSystemeinstellung ändern '%s'%sSystemeinstellung hinzufügen%s%s%s "
+msgid "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
+msgstr "&rsaquo; %sSystemeinstellung ändern '%s'%sSystemeinstellung hinzufügen%s%s%s "
 
 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
 #. %2$s:  END 
@@ -7204,13 +6428,8 @@ msgstr "&rsaquo; %sBenutzer existiert nicht%sStatistik für %s %s (%s)%s "
 #. %7$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
 #, c-format
-msgid ""
-"&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
-"amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
-msgstr ""
-"&rsaquo; %sBezahlung einer individuellen Buße%sIndividuelle Buße abschreiben"
-"%s%sBezahlung einer Summe bezüglich ausgewählter Bußen%sBezahlung einer "
-"Summe bezüglich ausgewählter Bußen%s%s"
+msgid "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
+msgstr "&rsaquo; %sBezahlung einer individuellen Buße%sIndividuelle Buße abschreiben%s%sBezahlung einer Summe bezüglich ausgewählter Bußen%sBezahlung einer Summe bezüglich ausgewählter Bußen%s%s"
 
 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -7342,8 +6561,7 @@ msgstr "&rsaquo; Bestellgruppe"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
-msgstr ""
-"&rsaquo; Stapel %s %s &rsaquo; Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten %s "
+msgstr "&rsaquo; Stapel %s %s &rsaquo; Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
 #, c-format
@@ -7491,8 +6709,7 @@ msgstr "&rsaquo; Bestätige Löschen von Feld '%s' %s &rsaquo; "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
-msgstr ""
-"&rsaquo; Bestätige das Löschen%sBenachrichtigungen &amp; Quittungen%s%s%s"
+msgstr "&rsaquo; Bestätige das Löschen%sBenachrichtigungen &amp; Quittungen%s%s%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
 #, c-format
@@ -7508,8 +6725,7 @@ msgstr "&rsaquo; Bestätige Vormerkungen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
-msgstr ""
-"&rsaquo; Verbinde %s.%s mit einem MARC-Unterfeld%s %sKoha-zu-MARC-Mapping%s%s"
+msgstr "&rsaquo; Verbinde %s.%s mit einem MARC-Unterfeld%s %sKoha-zu-MARC-Mapping%s%s"
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF ( else ) 
@@ -7741,8 +6957,7 @@ msgstr "&rsaquo; Übergeordneten Datensatz verlinken mit "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
-msgstr ""
-"&rsaquo; MARC-Überprüfung %s: %s Fehler gefunden%s : Konfiguration OK!%s"
+msgstr "&rsaquo; MARC-Überprüfung %s: %s Fehler gefunden%s : Konfiguration OK!%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
 #, c-format
@@ -7820,11 +7035,6 @@ msgstr "&rsaquo; Neuer Drucker%s%s %s "
 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
 msgstr "&rsaquo; Hinweis hinzugefügt%s%s "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
-#, c-format
-msgid "&rsaquo; Notice triggers"
-msgstr "&rsaquo; Mahntrigger"
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
@@ -7836,6 +7046,11 @@ msgstr "&rsaquo; Offline-Verbuchung"
 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
 msgstr "&rsaquo; Bestellt - %s"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
+#, c-format
+msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
+msgstr "&rsaquo; Mahntrigger"
+
 #. %1$s:  todaysdate 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
 #, c-format
@@ -8099,8 +7314,7 @@ msgstr "&rsaquo; SQL-Ansicht %s&rsaquo; "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
-msgstr ""
-"&rsaquo; Suche %snach '%s'%s%s&nbsp;mit Einschränkung(en):&nbsp;'%s'%s "
+msgstr "&rsaquo; Suche %snach '%s'%s%s&nbsp;mit Einschränkung(en):&nbsp;'%s'%s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
 #, c-format
@@ -8199,9 +7413,7 @@ msgstr "&rsaquo; Berechtigungen für %s, %s setzen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
-msgstr ""
-"&rsaquo; Anschaffungsvorschlag anzeigen #%s %s Anschaffungvorschläge "
-"verwalten %s "
+msgstr "&rsaquo; Anschaffungsvorschlag anzeigen #%s %s Anschaffungvorschläge verwalten %s "
 
 #. %1$s:  fund_code 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
@@ -8308,9 +7520,7 @@ msgstr "&rsaquo; Plugins hochladen "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
-msgstr ""
-"&rsaquo; Upload-Ergebnisse%s&rsaquo; MARC-Datensätze für Import bereitstellen"
-"%s"
+msgstr "&rsaquo; Upload-Ergebnisse%s&rsaquo; MARC-Datensätze für Import bereitstellen%s"
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -8335,6 +7545,92 @@ msgstr "&rsaquo;%s Freigegebene Kommentare%s Zu moderierende Kommentare%s"
 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
 msgstr "&rsaquo;Daten gelöscht %s %s Medientypen %s"
 
+#. %1$s:  END 
+#. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
+#, c-format
+msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
+msgstr "' %%]%s %sLayout: [%% '"
+
+#. %1$s:  END 
+#. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
+#, c-format
+msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
+msgstr "' %%]%s %sBenutzernummer: [%% '"
+
+#. %1$s:  END 
+#. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
+#, c-format
+msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
+msgstr "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
+
+#. %1$s:  END 
+#. %2$s:  END 
+#. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
+#. %4$s:  IF ( card_element ) 
+#. %5$s:  card_element 
+#. %6$s:  element_id 
+#. %7$s:  ELSE 
+#. %8$s:  END 
+#. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
+#. %10$s:  IF ( card_element ) 
+#. %11$s:  card_element 
+#. %12$s:  element_id 
+#. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
+#. %14$s:  image_ids 
+#. %15$s:  ELSE 
+#. %16$s:  END 
+#. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
+#. %18$s:  IF ( element_id ) 
+#. %19$s:  card_element 
+#. %20$s:  element_id 
+#. %21$s:  END 
+#. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
+#. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
+#, c-format
+msgid "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check the error log for details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library code was supplied. Please "
+msgstr "' %%]%s Bitten Sie ihren Administrator die Fehler-Logdateien zu überprüfen. %s %s Die Datenbank meldete einen Fehler beim %sLöschen %s %s%sVersuch, etwas zu löschen%s. Bitten Sie ihren Administrator die Fehler-Logdateien zu überprüfen. %s Die Datenbank meldete einen Fehler beim %sLöschen %s %s%s%s%sVersuch, etwas zu löschen%s.  Bitten Sie ihren Administrator die Fehler-Logdateien zu überprüfen. %s Es wurde versucht, eine nicht unterstützte Operation auszuführen%s on %s %s%s.  Bitten Sie ihren Administrator die Fehler-Logdateien zu überprüfen. %s Es ist ein Fehler aufgetreten.  Bitten Sie ihren Administrator die Fehler-Logdateien zu überprüfen. %s Ein nicht-existenter oder ungültiger Bibliothekscode wurde übergeben. Bitte"
+
+#. %1$s:  END 
+#. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
+#. %3$s:  END 
+#. %4$s:  IF ( else ) 
+#. %5$s:  END 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "' %%]'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
+msgstr "'%s %sWährung gelöscht%s %sWährungen%s "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
+#, c-format
+msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
+msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
+#, c-format
+msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
+msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
+#, c-format
+msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
+msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
+#, c-format
+msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
+msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "' _ searchfield _ '"
+msgstr "Suchfeld für Exemplare: %s"
+
 #. %1$s: ~ END ~
 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
@@ -8360,16 +7656,6 @@ msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
 
-#. %1$s:  END 
-#. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
-#. %3$s:  END 
-#. %4$s:  IF ( else ) 
-#. %5$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
-#, c-format
-msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
-msgstr "'%s %sWährung gelöscht%s %sWährungen%s "
-
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  rescardnumber 
 #. %2$s:  resbranchname 
@@ -8525,7 +7811,7 @@ msgstr "(Fehler)"
 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
 msgstr "(Beispiel: \"001,245ab,600\") "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
 #, c-format
 msgid "(Filtered. "
 msgstr "(Gefiltert. "
@@ -8537,12 +7823,8 @@ msgstr "(Gefiltert. "
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
 #, c-format
-msgid ""
-"(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
-"date ranges as needed. )"
-msgstr ""
-"(Inklusive, die Voreinstellung ist %s vor %s Tagen%s in Tagen%sheute%s, "
-"definieren Sie andere Datumsbereiche, wie erforderlich. )"
+msgid "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other date ranges as needed. )"
+msgstr "(Inklusive, die Voreinstellung ist %s vor %s Tagen%s in Tagen%sheute%s, definieren Sie andere Datumsbereiche, wie erforderlich. )"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
 #, c-format
@@ -8557,8 +7839,7 @@ msgstr "(Keine)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
 #, c-format
-msgid ""
-"(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
+msgid "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
 msgstr "(Optionen werden über den normierten Wert ITEMTYPECAT definiert)"
 
 #. %1$s:  biblionumber 
@@ -8588,7 +7869,7 @@ msgid "(Tax inc.)"
 msgstr "(MWSt inkl.)"
 
 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
 #, c-format
 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
 msgstr "(Es sind %s Abonnements mit diesem Titel verbunden)."
@@ -8602,9 +7883,7 @@ msgstr "(Unbekannt)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
 #, c-format
 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
-msgstr ""
-"(eine Auswahlliste für Auswahl (getrennt durch | ) oder Spalten|Zeilen des "
-"Textfeldes)"
+msgstr "(eine Auswahlliste für Auswahl (getrennt durch | ) oder Spalten|Zeilen des Textfeldes)"
 
 # MWST ?
 #. %1$s:  cur_active 
@@ -8675,28 +7954,19 @@ msgstr "(falls leer, ist das Abonnement immer noch aktiv) "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
 #, c-format
-msgid ""
-"(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
-"authorized value list)"
-msgstr ""
-"(wenn Sie hier einen Wert wählen werden die Indikatoren auf die normierten "
-"Werte begrenzt)"
+msgid "(if you select a value here, the indicators will be limited to the authorized value list)"
+msgstr "(wenn Sie hier einen Wert wählen werden die Indikatoren auf die normierten Werte begrenzt)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
 #, c-format
-msgid ""
-"(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
-"authorized value list) "
-msgstr ""
-"(wenn Sie hier einen Wert wählen werden die Indikatoren auf die normierten "
-"Werte begrenzt) "
+msgid "(if you select a value here, the indicators will be limited to the authorized value list) "
+msgstr "(wenn Sie hier einen Wert wählen werden die Indikatoren auf die normierten Werte begrenzt) "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
 #, c-format
 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
-msgstr ""
-"(ignorieren heißt: Das Unterfeld wird nicht im Datensatzeditor angezeigt) "
+msgstr "(ignorieren heißt: Das Unterfeld wird nicht im Datensatzeditor angezeigt) "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
@@ -8732,7 +8002,7 @@ msgstr "(items.itemcallnumber) "
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
 #, c-format
 msgid "(modified on %s)"
 msgstr "(geändert am %s)"
@@ -8850,10 +8120,8 @@ msgstr "** MWSt ist bereits in den Preisen des Lieferanten enthalten."
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
 #, c-format
-msgid ""
-", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
-msgstr ""
-", %s %s Zuletzt verlängert %s, %s %s Fällig am %s %s Verfügbar %s %s &nbsp;"
+msgid ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
+msgstr ", %s %s Zuletzt verlängert %s, %s %s Fällig am %s %s Verfügbar %s %s &nbsp;"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
 #, c-format
@@ -8868,25 +8136,17 @@ msgstr ", Zypern"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
 #, c-format
 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
-msgstr ""
-", Frankreich (Koha 3.0 Verbesserungen in den Modulen Benutzer und "
-"Vormerkungen)"
+msgstr ", Frankreich (Koha 3.0 Verbesserungen in den Modulen Benutzer und Vormerkungen)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
 #, c-format
 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
-msgstr ""
-", Frankreich (Sponsoring der Anschaffungsvorschläge, Statistikwizards und "
-"verbesserertes LDAP)"
+msgstr ", Frankreich (Sponsoring der Anschaffungsvorschläge, Statistikwizards und verbesserertes LDAP)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
 #, c-format
-msgid ""
-", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
-"sponsorship)"
-msgstr ""
-", Frankreich (bibliographische Frameworks, MARC-Normdaten, Korb im OPAC, "
-"Sponsoring der Zeitschriftenverwaltung)"
+msgid ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials sponsorship)"
+msgstr ", Frankreich (bibliographische Frameworks, MARC-Normdaten, Korb im OPAC, Sponsoring der Zeitschriftenverwaltung)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
 #, c-format
@@ -8901,9 +8161,7 @@ msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 Betatester)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
 #, c-format
 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
-msgstr ""
-", Ohio, USA (Sponsoring der MARC-Unterstützung, Dokumentation, Pflege der "
-"Templates)"
+msgstr ", Ohio, USA (Sponsoring der MARC-Unterstützung, Dokumentation, Pflege der Templates)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
 #, c-format
@@ -8962,9 +8220,7 @@ msgstr "- Erscheinungsweise ist nicht definiert"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
 #, c-format
 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
-msgstr ""
-"Eingeschränkt auf Ihre Bibliothek. Beachten Sie den Report für weitere "
-"Details."
+msgstr "Eingeschränkt auf Ihre Bibliothek. Beachten Sie den Report für weitere Details."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
@@ -8994,9 +8250,7 @@ msgstr "- Startdatum fehlt oder ist ungültig."
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
-msgstr ""
-"- Dieser Benutzer hat dieses Exemplar bereits vorgemerkt. Bitte löschen Sie "
-"zuerst die ältere Vormerkung"
+msgstr "- Dieser Benutzer hat dieses Exemplar bereits vorgemerkt. Bitte löschen Sie zuerst die ältere Vormerkung"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
@@ -9005,12 +8259,8 @@ msgstr "- Sie können nur jeweils ein Exemplar gleichzeitig vormerken"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
-msgid ""
-"- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
-"- and _"
-msgstr ""
-"- Ein Benutzertypcode darf nur die folgenden Zeichen enthalten: Buchstaben, "
-"Zahlen, - und _."
+msgid "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, - and _"
+msgstr "- Ein Benutzertypcode darf nur die folgenden Zeichen enthalten: Buchstaben, Zahlen, - und _."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
@@ -9030,8 +8280,7 @@ msgstr "- Beschreibung fehlt"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
-msgstr ""
-"- entweder Gültigkeitsdauer oder Gültigkeitsdatum müssen angegeben werden"
+msgstr "- entweder Gültigkeitsdauer oder Gültigkeitsdatum müssen angegeben werden"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
@@ -9121,9 +8370,7 @@ msgstr ". Bitte das neue Passwort nochmals eingeben."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
 #, c-format
 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
-msgstr ""
-". Bitte behalten Sie dieses Exemplar und machen Sie eine Rückgabe um die "
-"Vormerkung zu bearbeiten. "
+msgstr ". Bitte behalten Sie dieses Exemplar und machen Sie eine Rückgabe um die Vormerkung zu bearbeiten. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
 #, c-format
@@ -9175,7 +8422,7 @@ msgid "0 Checkouts"
 msgstr "0 Ausleihen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
 #, c-format
 msgid "0 Holds"
 msgstr "0 Vormerkungen"
@@ -9199,7 +8446,7 @@ msgstr "000 "
 #. SPAN
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
@@ -9264,7 +8511,7 @@ msgstr ":%seiner Liste:%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
 #, c-format
 msgid ": Barcode must be unique."
 msgstr ": Barcode muß eindeutig sein."
@@ -9276,18 +8523,14 @@ msgstr ": Die Exemplare gehören nicht Ihrer Bibliothek."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
 #, c-format
-msgid ""
-": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
-"inserted."
-msgstr ""
-": Nicht in der Lage automatisch Barcodes zu erzeugen. Es wurde kein Exemplar "
-"angelegt."
+msgid ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been inserted."
+msgstr ": Nicht in der Lage automatisch Barcodes zu erzeugen. Es wurde kein Exemplar angelegt."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
 #, c-format
 msgid ": item has a waiting hold."
 msgstr ": Exemplar ist vorgemerkt."
@@ -9299,7 +8542,7 @@ msgstr ": Exemplar ist verknüpft mit "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
 #, c-format
 msgid ": item is checked out."
 msgstr ": Exemplar ist entliehen."
@@ -9309,14 +8552,10 @@ msgstr ": Exemplar ist entliehen."
 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1018
 #, c-format
-msgid ""
-"<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
-"browser.] "
-msgstr ""
-"<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
-"unterstützt.] "
+msgid "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your browser.] "
+msgstr "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht unterstützt.] "
 
 #. INPUT type=button name=back
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
@@ -9333,15 +8572,14 @@ msgstr "<< Löschen"
 
 #. INPUT type=button
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:298
 msgid "<< Previous"
 msgstr "<< Zurück"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
-msgstr ""
-"Ein Kontrollfeld kann nicht mit einem regulären Feld kombiniert werden."
+msgstr "Ein Kontrollfeld kann nicht mit einem regulären Feld kombiniert werden."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
@@ -9498,7 +8736,7 @@ msgstr "Erwerbungsdatum:"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
 #, c-format
 msgid "Account fines and payments"
 msgstr "Abrechnungsdetails"
@@ -9506,7 +8744,7 @@ msgstr "Abrechnungsdetails"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
 #, c-format
 msgid "Account has expired"
-msgstr "Benutzerkonto ist abgelaufen"
+msgstr "Konto ist abgelaufen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
 #, c-format
@@ -9515,19 +8753,8 @@ msgstr "Benutzungsgebühr"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
-"year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
-"vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
-"postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
-"Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
-msgstr ""
-"Kundennummer,Bestellname,Bestellnummer,Verfasser,Titel,Verlag,"
-"Erscheinungsjahr,Reihe,ISBN,Anzahl,Verkaufspreis,Rabatt,Geschätzter Preis,"
-"Lieferantennotiz,Bestelldatum,Lieferant,Adresse des Lieferanten,Postadresse "
-"des Lieferanten,Vereinbarungsnummer,Vereinbarung,Lieferadresse Bestellgruppe,"
-"Rechnungsadresse Bestellgruppe,Lieferadresse Bestellung,Rechnungsadresse "
-"Bestellung "
+msgid "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
+msgstr "Kundennummer,Bestellname,Bestellnummer,Verfasser,Titel,Verlag,Erscheinungsjahr,Reihe,ISBN,Anzahl,Verkaufspreis,Rabatt,Geschätzter Preis,Lieferantennotiz,Bestelldatum,Lieferant,Adresse des Lieferanten,Postadresse des Lieferanten,Vereinbarungsnummer,Vereinbarung,Lieferadresse Bestellgruppe,Rechnungsadresse Bestellgruppe,Lieferadresse Bestellung,Rechnungsadresse Bestellung "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
@@ -9538,7 +8765,7 @@ msgstr "Kundennummer: "
 #. %1$s:  firstname 
 #. %2$s:  surname 
 #. %3$s:  cardnumber 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
 #, c-format
 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
 msgstr "Kontodaten: %s %s (%s)"
@@ -9702,8 +8929,8 @@ msgid "Action if no match is found: "
 msgstr "Aktion, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
@@ -9719,7 +8946,7 @@ msgstr "Aktion, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:366
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
@@ -9727,8 +8954,8 @@ msgstr "Aktion, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde: "
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:338
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
@@ -9756,8 +8983,8 @@ msgstr "Aktionen:"
 msgid "Activate filters"
 msgstr "Filter aktivieren"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
 #, c-format
 msgid "Activate sync: "
 msgstr "Synchronisierung aktivieren: "
@@ -9822,10 +9049,9 @@ msgstr "Adam Thick"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:668
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
 #, c-format
 msgid "Add"
@@ -9907,20 +9133,15 @@ msgid "Add action"
 msgstr "Neue Aktion"
 
 #. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:370
 msgid "Add an attribute"
 msgstr "Neues Benutzerattribut"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:657
 #, c-format
 msgid "Add an item"
 msgstr "Eintrag hinzufügen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
-#, c-format
-msgid "Add an item to "
-msgstr "Eintrag hinzufügen zu "
-
 # Stimmt das so? / MV
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
 #, c-format
@@ -10050,11 +9271,8 @@ msgstr "Exemplar(e) hinzufügen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
 #, c-format
-msgid ""
-"Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
-msgstr ""
-"Fügen Sie Exemplare über den Textbereich oben oder über die Exemplarsuche "
-"hinzu."
+msgid "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
+msgstr "Fügen Sie Exemplare über den Textbereich oben oder über die Exemplarsuche hinzu."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
 #, c-format
@@ -10181,12 +9399,8 @@ msgstr "Benutzer hinzufügen "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
 #, c-format
-msgid ""
-"Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
-"add via patron search."
-msgstr ""
-"Fügen Sie Einträge über die Benutzernummer hinzu indem Sie das Textfeld "
-"verwenden oder über Verwendung der Benutzersuche."
+msgid "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to add via patron search."
+msgstr "Fügen Sie Einträge über die Benutzernummer hinzu indem Sie das Textfeld verwenden oder über Verwendung der Benutzersuche."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
 #, c-format
@@ -10381,7 +9595,7 @@ msgid "Additional SRU options: "
 msgstr "Weitere SRU-Optionen: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
 #, c-format
 msgid "Additional attributes and identifiers"
 msgstr "Weitere Eigenschaften und Kennungen"
@@ -10433,7 +9647,7 @@ msgstr "Außerdem Dank an..."
 msgid "Additional tools"
 msgstr "Weitere Werkzeuge"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
 #, c-format
 msgid "Additional values for manual invoice types"
 msgstr "Zusätzliche Typen für manuelle Gebühren"
@@ -10444,7 +9658,7 @@ msgstr "Zusätzliche Typen für manuelle Gebühren"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:228
 #, c-format
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
@@ -10461,14 +9675,14 @@ msgstr "Adresse 2"
 msgid "Address 2:"
 msgstr "Adresse 2: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
 #, c-format
 msgid "Address 2: "
 msgstr "Adresse 2: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
 #, c-format
 msgid "Address in question"
 msgstr "Adresse fraglich"
@@ -10495,8 +9709,8 @@ msgstr "Adresszeile 3: "
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
 #, c-format
 msgid "Address: "
@@ -10714,12 +9928,12 @@ msgstr "Alexandra Horsman"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:110
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:430
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:451
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
@@ -10811,12 +10025,8 @@ msgstr "Alles erledigt!"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
 #, c-format
-msgid ""
-"All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
-"been warned."
-msgstr ""
-"Es werden alle Frameworks geändert, was normalerweise beabsichtigt ist. Sie "
-"wurden dennoch gewarnt."
+msgid "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have been warned."
+msgstr "Es werden alle Frameworks geändert, was normalerweise beabsichtigt ist. Sie wurden dennoch gewarnt."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
@@ -10845,7 +10055,7 @@ msgstr "Alle Exemplare sind im selben Tag und im Exemplar-Reiter"
 msgid "All item types"
 msgstr "Alle Medientypen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
@@ -10868,11 +10078,8 @@ msgstr "Alle Standorte"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
 #, c-format
-msgid ""
-"All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
-msgstr ""
-"Alle Bestellposten dieser Bestellung werden storniert und die gebundenen "
-"Mittel wieder freigegeben."
+msgid "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
+msgstr "Alle Bestellposten dieser Bestellung werden storniert und die gebundenen Mittel wieder freigegeben."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
 #, c-format
@@ -10912,9 +10119,9 @@ msgstr "Allen Reinmeyer"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:559
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
 #, c-format
 msgid "Allow"
 msgstr "Erlaube"
@@ -10956,7 +10163,7 @@ msgstr "Bereits geprüfte Entlastungen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
 #, c-format
 msgid "Alternate address"
 msgstr "Alternative Adresse"
@@ -11095,7 +10302,7 @@ msgstr "Alternativer Kontakt: Titel"
 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
 msgstr "Alternativer Kontakt: Postleitzahl"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
 #, c-format
 msgid "Alternative contact"
 msgstr "Alternativer Kontakt"
@@ -11108,12 +10315,8 @@ msgstr "Alternative Telefonnummer: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
 #, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
-"to supply from the following list: "
-msgstr ""
-"Alternativ können Sie Ihr eigenes CSV-Format erstellen, indem Sie die "
-"Felder, die Sie importieren möchten, aus der folgenden Liste auswählen:"
+msgid "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want to supply from the following list: "
+msgstr "Alternativ können Sie Ihr eigenes CSV-Format erstellen, indem Sie die Felder, die Sie importieren möchten, aus der folgenden Liste auswählen:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
 #, c-format
@@ -11144,7 +10347,7 @@ msgstr "Amit Gupta"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
 #, c-format
@@ -11171,24 +10374,17 @@ msgstr "Offener Betrag"
 msgid "Amount: "
 msgstr "Betrag: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
 #, c-format
-msgid ""
-"An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
-"purposes"
-msgstr ""
-"Ein normierter Wert, der in der Katalogisierung für statistische Zwecke "
-"verwendet werden kann"
+msgid "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats purposes"
+msgstr "Ein normierter Wert, der in der Katalogisierung für statistische Zwecke verwendet werden kann"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
 #, c-format
-msgid ""
-"An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
-msgstr ""
-"Ein normierter Wert, der in Benutzerdaten für statistische Zwecke verwendet "
-"werden kann"
+msgid "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
+msgstr "Ein normierter Wert, der in Benutzerdaten für statistische Zwecke verwendet werden kann"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
@@ -11210,8 +10406,7 @@ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten. %s "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
 #, c-format
 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
-msgstr ""
-"Es ist ein Fehler aufgetreten. Die Rechnung kann nicht erstellt werden."
+msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten. Die Rechnung kann nicht erstellt werden."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
@@ -11227,9 +10422,7 @@ msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
 #, c-format
 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
-msgstr ""
-"Beim Erzeugen der Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
-"bereits."
+msgstr "Beim Erzeugen der Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert bereits."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
 #, c-format
@@ -11244,32 +10437,21 @@ msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
 #. %1$s:  errstr 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
 #, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
-"the error log for details. "
-msgstr ""
-"Es hat sich ein Fehler ereignet und %s Bitte lassen Sie Ihren "
-"Systemadministrator das Fehlerprotokoll überprüfen. "
+msgid "An error was encountered and %s Please have your system administrator check the error log for details. "
+msgstr "Es hat sich ein Fehler ereignet und %s Bitte lassen Sie Ihren Systemadministrator das Fehlerprotokoll überprüfen. "
 
 #. %1$s:  op 
 #. %2$s:  label_element 
 #. %3$s:  element_id 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
 #, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
-"Please have your system administrator check the error log for details. "
-msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten und die Operation %s für %s %s konnte nicht "
-"beendet werden. Bitte lassen Sie Ihren Systemadministrator das "
-"Fehlerprotokoll überprüfen. "
+msgid "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. Please have your system administrator check the error log for details. "
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und die Operation %s für %s %s konnte nicht beendet werden. Bitte lassen Sie Ihren Systemadministrator das Fehlerprotokoll überprüfen. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
 #, c-format
 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
-msgstr ""
-"Dieser Fehler bedeutet, dass der Link ins Leere läuft und die Seite nicht "
-"mehr existiert."
+msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass der Link ins Leere läuft und die Seite nicht mehr existiert."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
 #, c-format
@@ -11341,16 +10523,16 @@ msgstr "Antoine Farnault"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:479
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:191
 #, c-format
 msgid "Any"
 msgstr "Alle"
@@ -11407,11 +10589,10 @@ msgstr "Alle Bibliotheken"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
 #, c-format
 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
-msgstr ""
-"Die Buchersatzgebühr für dieses Exemplar verbleibt auf dem Benutzerkonto."
+msgstr "Die Buchersatzgebühr für dieses Exemplar verbleibt auf dem Benutzerkonto."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
 #, c-format
 msgid "Any phrase"
 msgstr "Beliebige Wortfolge"
@@ -11426,7 +10607,7 @@ msgstr "Alles ausser \"storniert\""
 msgid "Any vendor"
 msgstr "Beliebiger Lieferant"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
 #, c-format
 msgid "Any word"
 msgstr "Beliebiges Wort"
@@ -11455,9 +10636,7 @@ msgstr "Anzeige an Position "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
 #, c-format
 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
-msgstr ""
-"Verschiedene Abgleichregeln angewendet. Zahl der übereinstimmenden "
-"Datensätze im Augenblick %s "
+msgstr "Verschiedene Abgleichregeln angewendet. Zahl der übereinstimmenden Datensätze im Augenblick %s "
 
 #. INPUT type=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
@@ -11470,7 +10649,7 @@ msgid "Apply directly"
 msgstr "Direkt anwenden"
 
 #. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
 msgid "Apply filter"
 msgstr "Filter anwenden"
@@ -11527,8 +10706,7 @@ msgstr "April"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Erfassung dieses Zitates abbrechen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Erfassung dieses Zitates abbrechen möchten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
@@ -11564,7 +10742,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement beenden möchten?"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
 msgstr "Wirklich löschen? (%s %s)"
 
@@ -11590,9 +10768,7 @@ msgstr "Bild(er) wirklich löschen? (%s)"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
-"löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie löschen möchten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
@@ -11607,14 +10783,12 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %s löschen möchten ? "
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die markierten akustischen Signale löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten akustischen Signale löschen möchten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Nachrichteneinträge löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Nachrichteneinträge löschen möchten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
@@ -11624,8 +10798,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Reports löschen möchten?"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diese Anschaffungsvorschläge löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Anschaffungsvorschläge löschen möchten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
@@ -11702,53 +10875,33 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Nummerierungsmuster löschen möchten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
-"from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer sowohl aus der lokalen als auch "
-"aus der norwegischen nationalen Benutzerdatenbank löschen möchten? Dies kann "
-"nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer sowohl aus der lokalen als auch aus der norwegischen nationalen Benutzerdatenbank löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
-"patron database? This cannot be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer aus der norwegischen nationalen "
-"Benutzerdatenbank löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer aus der norwegischen nationalen Benutzerdatenbank löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer aus dem Stapel für den "
-"Benutzerausweisdruck löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer aus dem Stapel für den Benutzerausweisdruck löschen möchten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
-"cannot be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer aus der lokalen Datenbank löschen "
-"möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer aus der lokalen Datenbank löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie das Bild dieses Benutzers löschen möchten? Dies "
-"kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Bild dieses Benutzers löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer löschen möchten? Dies kann nicht "
-"rückgängig gemacht werden."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
@@ -11780,8 +10933,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement löschen möchten?"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anschaffungsvorschlag löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anschaffungsvorschlag löschen möchten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
@@ -11797,7 +10949,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Lieferanten löschen möchten?"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
 msgid "Are you sure you want to delete this?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dies löschen wollen?"
 
@@ -11824,9 +10976,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Änderungen verwerfen möchten?"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Ausweisnummer(n) %s aus dem Stapel entfernen "
-"wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Ausweisnummer(n) %s aus dem Stapel entfernen wollen?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
@@ -11846,14 +10996,12 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass das Tag für diesen Titel entfernt werden soll?"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar aus dem Kurs entfernen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar aus dem Kurs entfernen möchten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
@@ -11879,12 +11027,8 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement wieder aktivieren möchten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
-msgid ""
-"Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
-"undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie sicher, dass Sie das Bild dieses Benutzers "
-"ersetzen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sicher, dass Sie das Bild dieses Benutzers ersetzen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
@@ -11893,21 +11037,13 @@ msgstr "Sind Sie sicher dass Sie dieses Plug-in deinstallieren möchten? ( %s )"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
-msgid ""
-"Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
-"be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Benutzerkategorie von Kind zu Erwachsener "
-"ändern möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Benutzerkategorie von Kind zu Erwachsener ändern möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
-msgid ""
-"Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
-"undone!"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie ausstehende Gebühren im Betrag von %s erlassen "
-"wollen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgid "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be undone!"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie ausstehende Gebühren im Betrag von %s erlassen wollen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -11958,9 +11094,7 @@ msgstr "Eingetroffen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
 #, c-format
 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
-msgstr ""
-"Ändern oder bitten Sie um die Änderung der Benutzerberechtigungen. Hilfe "
-"finden Sie unter %s"
+msgstr "Ändern oder bitten Sie um die Änderung der Benutzerberechtigungen. Hilfe finden Sie unter %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
 #, c-format
@@ -11972,13 +11106,12 @@ msgstr "Angefragt "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
 msgid "At least two records must be selected for merging."
-msgstr ""
-"Es müssen mindestens zwei Datensätze für die Verschmelzung ausgewählt werden."
+msgstr "Es müssen mindestens zwei Datensätze für die Verschmelzung ausgewählt werden."
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  subscription.branchname 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
 #, c-format
 msgid "At library: %s"
 msgstr "In Bibliothek: %s"
@@ -12029,11 +11162,9 @@ msgstr "Attila Kinali"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
 #, c-format
 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
-msgstr ""
-"Attributwert \"%s\" wird bereits in einem anderen Benutzerdatensatz "
-"verwendet."
+msgstr "Attributwert \"%s\" wird bereits in einem anderen Benutzerdatensatz verwendet."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
 #, c-format
 msgid "Attribute: "
 msgstr "Benutzerattribute: "
@@ -12096,14 +11227,14 @@ msgstr "Authid"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
@@ -12282,8 +11413,7 @@ msgstr "MARC-Normdaten-Framework für %s%s%sStandard-Framework%s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
 #, c-format
 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
-msgstr ""
-"MARC-Normdaten-Struktur der Unterfelder verwalten für %s (Normdatensatz: %s)"
+msgstr "MARC-Normdaten-Struktur der Unterfelder verwalten für %s (Normdatensatz: %s)"
 
 #. %1$s:  tagfield | html 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
@@ -12350,7 +11480,7 @@ msgstr "Normdaten:"
 msgid "Authorized"
 msgstr "Normiert"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
 #, c-format
 msgid "Authorized value"
 msgstr "Normierter Wert"
@@ -12362,15 +11492,8 @@ msgstr "Kategorie für normierte Werte: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
 #, c-format
-msgid ""
-"Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
-"will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
-"an authorized value list is not enforced during batch patron import."
-msgstr ""
-"Kategorie für normierte Werte; wenn eine ausgewählt ist, dann können in den "
-"Benutzerdatensätzen nur Werte aus der Liste der normierten Werte ausgewählt "
-"werden. Allerdings wird die Liste der normierten Werte während des "
-"Benuterdatenimports nicht beachtet."
+msgid "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, an authorized value list is not enforced during batch patron import."
+msgstr "Kategorie für normierte Werte; wenn eine ausgewählt ist, dann können in den Benutzerdatensätzen nur Werte aus der Liste der normierten Werte ausgewählt werden. Allerdings wird die Liste der normierten Werte während des Benuterdatenimports nicht beachtet."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
@@ -12378,7 +11501,7 @@ msgstr ""
 msgid "Authorized value:"
 msgstr "Normierter Wert:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
 #, c-format
@@ -12387,14 +11510,14 @@ msgstr "Normierter Wert: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
 #, c-format
 msgid "Authorized values"
 msgstr "Normierte Werte"
 
 #. %1$s:  category 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
 #, c-format
 msgid "Authorized values for category %s:"
 msgstr "Normierte Werte für Kategorie %s:"
@@ -12553,9 +11676,9 @@ msgstr "Zurück zum Titel"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
@@ -12625,8 +11748,7 @@ msgid "Barcode type: "
 msgstr "Barcodetyp: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:660
 #, c-format
 msgid "Barcode:"
 msgstr "Barcode:"
@@ -12658,7 +11780,7 @@ msgstr "Barcode: %s"
 msgid "Barcode: %s "
 msgstr "Barcode: %s "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
 #, c-format
 msgid "Barcodes not found"
 msgstr "Barcodes nicht gefunden"
@@ -12711,7 +11833,7 @@ msgstr "Basisparameter"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
@@ -12771,7 +11893,7 @@ msgstr "Bestellung gelöscht"
 msgid "Basket details"
 msgstr "Details der Bestellung"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:921
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
@@ -12941,14 +12063,14 @@ msgstr "Ergebnis der Stapellöschung"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
 #, c-format
 msgid "Batch item modification"
 msgstr "Stapelbearbeitung von Exemplaren"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
 #, c-format
 msgid "Batch item modification results"
 msgstr "Ergebnis der Stapelbearbeitung"
@@ -12969,11 +12091,12 @@ msgid "Batch patron modification"
 msgstr "Stapelbearbeitung von Benutzerdaten"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:188
 #, c-format
 msgid "Batch patrons modification"
 msgstr "Stapelbearbeitung von Benutzerdaten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
 #, c-format
 msgid "Batch patrons results"
 msgstr "Ergebnis der Stapelbearbeitung von Benutzern"
@@ -13002,22 +12125,13 @@ msgstr "Stapel"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
 #, c-format
-msgid ""
-"Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
-"enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
-msgstr ""
-"Da der Systemparameter \"UseTransportCostMatrix\" zur Zeit deaktiviert ist, "
-"wird die Transportkostentabelle nicht benutzt. Gehen Sie zu "
+msgid "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
+msgstr "Da der Systemparameter \"UseTransportCostMatrix\" zur Zeit deaktiviert ist, wird die Transportkostentabelle nicht benutzt. Gehen Sie zu "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
 #, c-format
-msgid ""
-"Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
-"enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
-msgstr ""
-"Da der Systemparameter 'ExtendedPatronAttributes` zur Zeit deaktiviert ist, "
-"können keine erweiterten Benutzerattribute zu Benutzerdatensätzen "
-"hinzugefügt werden. Gehen Sie zu "
+msgid "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
+msgstr "Da der Systemparameter 'ExtendedPatronAttributes` zur Zeit deaktiviert ist, können keine erweiterten Benutzerattribute zu Benutzerdatensätzen hinzugefügt werden. Gehen Sie zu "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
@@ -13027,15 +12141,8 @@ msgstr "Vor"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
 #, c-format
-msgid ""
-"Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
-"Please log in with the username and password given to you by your systems "
-"administrator and located in your "
-msgstr ""
-"Bevor wir beginnen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie die korrekten "
-"Berechtigungen haben, um die Installation fortzusetzen. Bitte melden Sie "
-"sich mit dem Benutzernamen und dem Passwort an, das Ihnen von Ihrem "
-"Systemadministrator gegeben wurde und das Sie hier finden können: "
+msgid "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. Please log in with the username and password given to you by your systems administrator and located in your "
+msgstr "Bevor wir beginnen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie die korrekten Berechtigungen haben, um die Installation fortzusetzen. Bitte melden Sie sich mit dem Benutzernamen und dem Passwort an, das Ihnen von Ihrem Systemadministrator gegeben wurde und das Sie hier finden können: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
 #, c-format
@@ -13070,12 +12177,8 @@ msgstr "Bernardo González Kriegel"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
 #, c-format
-msgid ""
-"Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
-"Maintainer)"
-msgstr ""
-"Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
-"Maintainer)"
+msgid "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release Maintainer)"
+msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release Maintainer)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
 #, c-format
@@ -13147,7 +12250,7 @@ msgstr "Bibliographische Information"
 msgid "Bibliographic record"
 msgstr "Bibliographischer Datensatz"
 
-#. %1$s:  object 
+#. %1$s:  object | html 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
 #, c-format
 msgid "Bibliographic record %s"
@@ -13258,10 +12361,8 @@ msgstr "Biographie"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
 #, c-format
-msgid ""
-"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
-msgstr ""
-"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
+msgid "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
+msgstr "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
@@ -13323,11 +12424,8 @@ msgstr "Benutzer '%s' ist bereits auf der Liste."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
 #, c-format
-msgid ""
-"Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
-msgstr ""
-"Der Benutzer hat Vormerkungen: diese werden storniert, wenn die Entlastung "
-"durchgeführt wird."
+msgid "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
+msgstr "Der Benutzer hat Vormerkungen: diese werden storniert, wenn die Entlastung durchgeführt wird."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
 #, c-format
@@ -13345,7 +12443,7 @@ msgid "Borrower number"
 msgstr "Benutzernummer"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
 #, c-format
 msgid "Borrowernumber: "
 msgstr "Benutzernummer: "
@@ -13357,12 +12455,8 @@ msgstr "Beide Unterfelder sollten ausgefüllt oder freigelassen werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
 #, c-format
-msgid ""
-"Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
-"to be saved."
-msgstr ""
-"Sowohl das Feld 'Quelle' als auch das Feld 'Text' müssen ausgefüllt sein, um "
-"das Zitat speichern zu können."
+msgid "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote to be saved."
+msgstr "Sowohl das Feld 'Quelle' als auch das Feld 'Text' müssen ausgefüllt sein, um das Zitat speichern zu können."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
 #, c-format
@@ -13387,7 +12481,7 @@ msgid "Branches limitation: "
 msgstr "Einschränkung auf Bibliotheken: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
 #, c-format
 msgid "Branches limitations"
 msgstr "Einschränkungen auf Bibliotheken"
@@ -13465,7 +12559,7 @@ msgstr "Brooke Johnson"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
 #, c-format
 msgid "Browse by last name: %s "
 msgstr "Nach Nachname suchen: %s "
@@ -13662,38 +12756,8 @@ msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
 #. %27$s:  interface 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
-"koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
-"bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
-"jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
-"jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
-"cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
-"shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
-"jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
-"js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
-"ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
-"css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
-"prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
-"%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
-"NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
-"FALLBACK: "
-msgstr ""
-"CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
-"koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
-"bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
-"jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
-"jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
-"cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
-"shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
-"jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
-"js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
-"ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
-"css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
-"prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
-"%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
-"NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
-"FALLBACK: "
+msgid "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline FALLBACK: "
+msgstr "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline FALLBACK: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
 #, c-format
@@ -13802,8 +12866,8 @@ msgstr "Signatur (aufsteigend)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
 #, c-format
 msgid "Call no"
 msgstr "Signatur"
@@ -13818,8 +12882,8 @@ msgstr "Signatur"
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
@@ -13833,10 +12897,10 @@ msgstr "Signatur"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
@@ -13867,8 +12931,8 @@ msgid "Call number range"
 msgstr "Signaturenbereich"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
 #, c-format
 msgid "Call number:"
 msgstr "Signatur:"
@@ -13889,7 +12953,7 @@ msgid "Callnumber"
 msgstr "Signatur"
 
 #. %1$s:  subscription.callnumber 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:869
 #, c-format
 msgid "Callnumber: %s "
 msgstr "Signaturen: %s "
@@ -13902,26 +12966,21 @@ msgstr "Calyx, Australia"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
 #, c-format
 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
-msgstr ""
-"Es kann eine einzelne IP oder ein Subnetz wie z.B. 192.168.1.* angegeben "
-"werden."
+msgstr "Es kann eine einzelne IP oder ein Subnetz wie z.B. 192.168.1.* angegeben werden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
 #, c-format
 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
-msgstr ""
-"Die Liste kann von jedem angesehen, aber nur von Ihnen bearbeitet werden."
+msgstr "Die Liste kann von jedem angesehen, aber nur von Ihnen bearbeitet werden."
 
 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
 #. %2$s:  error.cardnumber 
 #. %3$s:  END 
 #. %4$s:  error.borrowernumber 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:213
 #, c-format
 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
-msgstr ""
-"Benutzer kann nicht aktualisiert werden. %s Ausweisnummer: %s %s "
-"(Benutzernummer: %s) "
+msgstr "Benutzer kann nicht aktualisiert werden. %s Ausweisnummer: %s %s (Benutzernummer: %s) "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
@@ -13937,21 +12996,13 @@ msgstr "Bestellung und Titelsatz nicht löschbar"
 
 #. SPAN
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
-msgid ""
-"Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
-"this order cancel holds first"
-msgstr ""
-"Bestellung nicht löschbar, ([% books_loo.holds_on_order %]) Vormerkungen "
-"vorhanden, die zuerst storniert werden müssen."
+msgid "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with this order cancel holds first"
+msgstr "Bestellung nicht löschbar, ([% books_loo.holds_on_order %]) Vormerkungen vorhanden, die zuerst storniert werden müssen."
 
 #. SPAN
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
-msgid ""
-"Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
-"this order cancel holds first"
-msgstr ""
-"Bestellung nicht löschbar, ([%  loop_order.holds_on_order  %]) Vormerkungen "
-"vorhanden, die zuerst storniert werden müssen."
+msgid "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with this order cancel holds first"
+msgstr "Bestellung nicht löschbar, ([%  loop_order.holds_on_order  %]) Vormerkungen vorhanden, die zuerst storniert werden müssen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
 #, c-format
@@ -13966,21 +13017,13 @@ msgstr "Vormerkung verhindert Löschung"
 
 #. B
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534
-msgid ""
-"Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
-"hold(s)"
-msgstr ""
-"Titelsatz kann nicht gelöscht werden, es sind  [% books_loo.items %] "
-"Vormerkungen vorhanden"
+msgid "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing hold(s)"
+msgstr "Titelsatz kann nicht gelöscht werden, es sind  [% books_loo.items %] Vormerkungen vorhanden"
 
 #. B
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
-msgid ""
-"Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
-"item(s)"
-msgstr ""
-"Titelsatz kann nicht gelöscht werden, es sind weitere  [% loop_order.items "
-"%] Exemplare vorhanden"
+msgid "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing item(s)"
+msgstr "Titelsatz kann nicht gelöscht werden, es sind weitere  [% loop_order.items %] Exemplare vorhanden"
 
 #. B
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
@@ -14003,16 +13046,12 @@ msgstr "Der Titelsatz kann nicht gelöscht werden:"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
-msgstr ""
-"Kann diesen Titelsatz nicht speichern, da die folgenden Felder nicht "
-"ausgefüllt sind:"
+msgstr "Kann diesen Titelsatz nicht speichern, da die folgenden Felder nicht ausgefüllt sind:"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
-msgstr ""
-"Kann diesen Titelsatz nicht speichern, da die folgenden Felder nicht "
-"ausgefüllt sind:"
+msgstr "Kann diesen Titelsatz nicht speichern, da die folgenden Felder nicht ausgefüllt sind:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:86
@@ -14028,7 +13067,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
@@ -14107,9 +13146,9 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
@@ -14137,7 +13176,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
@@ -14145,7 +13184,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:378
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
@@ -14164,11 +13203,8 @@ msgstr "Hochladen abbrechen"
 
 #. INPUT type=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
-msgid ""
-"Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
-msgstr ""
-"Alle stornieren [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]und Transport "
-"anstoßen [% END %]"
+msgid "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
+msgstr "Alle stornieren [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]und Transport anstoßen [% END %]"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
 #, c-format
@@ -14208,7 +13244,7 @@ msgstr "Vormerkung stornieren und zurücksenden an: [% reserveloo.homebranch %]"
 
 #. INPUT type=submit name=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
 msgid "Cancel marked holds"
 msgstr "Markierte Vormerkungen stornieren"
 
@@ -14290,8 +13326,8 @@ msgstr "Stornierte Bestellungen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
 #, c-format
 msgid "Cannot Delete"
 msgstr "Kann nicht löschen"
@@ -14366,8 +13402,8 @@ msgstr "Etat '%s' kann nicht gelöscht werden"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
 #, c-format
-msgid "Cannot delete currency "
-msgstr "Währung kann nicht gelöscht werden "
+msgid "Cannot delete currency '[%% '"
+msgstr "Währung kann nicht gelöscht werden '[%% '"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
 #, c-format
@@ -14385,7 +13421,7 @@ msgid "Cannot delete patron"
 msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
 #, c-format
 msgid "Cannot edit"
 msgstr "Bearbeitung nicht möglich"
@@ -14393,8 +13429,7 @@ msgstr "Bearbeitung nicht möglich"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
 #, c-format
 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
-msgstr ""
-"Entlastung kann nicht bearbeitet werden da der Benutzer hat Ausleihen hat."
+msgstr "Entlastung kann nicht bearbeitet werden da der Benutzer hat Ausleihen hat."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
 #, c-format
@@ -14448,14 +13483,12 @@ msgstr "Kann nicht verlängern:"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
-msgstr ""
-"Das Erscheinungsmuster kann aus folgenden Gründen nicht getestet werden:"
+msgstr "Das Erscheinungsmuster kann aus folgenden Gründen nicht getestet werden:"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
-msgstr ""
-"Das Erscheinungsmuster kann aus folgenden Gründen nicht getestet werden: %s"
+msgstr "Das Erscheinungsmuster kann aus folgenden Gründen nicht getestet werden: %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
 #, c-format
@@ -14472,7 +13505,7 @@ msgstr "Datei kann nicht in der Verzeichnis für die Plugins entpackt werden."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:226
 #, c-format
 msgid "Card"
 msgstr "Karte"
@@ -14507,7 +13540,7 @@ msgstr "Kartenhöhe:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
 #, c-format
 msgid "Card number"
 msgstr "Ausweisnummer"
@@ -14548,7 +13581,7 @@ msgid "Card number:"
 msgstr "Ausweisnummer: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
 #, c-format
 msgid "Card number: "
 msgstr "Ausweisnummer: "
@@ -14587,12 +13620,8 @@ msgstr "Ausweisnummer"
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
 #, c-format
-msgid ""
-"Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
-"%s)%s "
-msgstr ""
-"Nummer %s ist keine gültige Ausweisnummer %s (für Benutzer mit "
-"Benutzernummer %s)%s "
+msgid "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber %s)%s "
+msgstr "Nummer %s ist keine gültige Ausweisnummer %s (für Benutzer mit Benutzernummer %s)%s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
 #, c-format
@@ -14604,7 +13633,7 @@ msgstr "Es gibt bereits einen Benutzer mit dieser Ausweisnummer."
 msgid "Cardnumber length is incorrect."
 msgstr "Die Länge der Ausweisnummer ist falsch."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
 #, c-format
 msgid "Cardnumbers not found"
 msgstr "Ausweisnummern nicht gefunden"
@@ -14731,14 +13760,14 @@ msgstr "Katalogisierungstabellen"
 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
 msgstr "Catalyst IT, Neuseeland"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
 #, c-format
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
@@ -14746,16 +13775,12 @@ msgstr "Kategorie"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
 #, c-format
 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
-msgstr ""
-"Kategoriekürzel kann nicht hinzugefügt werden, da Kategorie bereits existiert"
+msgstr "Kategoriekürzel kann nicht hinzugefügt werden, da Kategorie bereits existiert"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
 #, c-format
-msgid ""
-"Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
-msgstr ""
-"Kategorie kann nicht gelöscht werden, da andere Bibliotheken diese Kategorie "
-"verwenden"
+msgid "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
+msgstr "Kategorie kann nicht gelöscht werden, da andere Bibliotheken diese Kategorie verwenden"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
 #, c-format
@@ -14793,18 +13818,18 @@ msgstr "Kategorie: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
 #, c-format
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorie:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
 #, c-format
 msgid "Category: "
@@ -14813,7 +13838,7 @@ msgstr "Benutzertyp: "
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
 #, c-format
 msgid "Category: %s"
 msgstr "Kategorie: %s"
@@ -14880,9 +13905,7 @@ msgstr "Exemplarstatus ändern"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
-msgstr ""
-"Sollen die Benachrichtigungseinstellungen auf den Standard für diesen "
-"Benutzertyp geändert werden?"
+msgstr "Sollen die Benachrichtigungseinstellungen auf den Standard für diesen Benutzertyp geändert werden?"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
 #, c-format
@@ -14943,12 +13966,8 @@ msgstr "Geändert. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
 #, c-format
-msgid ""
-"Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
-"'items' table. "
-msgstr ""
-"Untenstehende Änderungen werden nur für die Unterfelder berücksichtigt, für "
-"die ein Mapping auf ein Feld in der Tabelle items existiert."
+msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the 'items' table. "
+msgstr "Untenstehende Änderungen werden nur für die Unterfelder berücksichtigt, für die ein Mapping auf ein Feld in der Tabelle items existiert."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
 #, c-format
@@ -14960,8 +13979,8 @@ msgstr "Zeichencodierung: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
 #, c-format
 msgid "Charge"
 msgstr "Gebühr"
@@ -15128,12 +14147,12 @@ msgstr "Überprüfen Sie den Namen des Hosts unter "
 
 # Check = hier Auswählen, ankreuzen, anklicken (war: prüfen)
 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
 msgstr "Anklicken, um Unterfeld [% ite.subfield %] zu löschen"
 
 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
 msgid "Check to delete this field"
 msgstr "Dieses Feld löschen"
 
@@ -15144,32 +14163,23 @@ msgstr "Ankreuzen, um dieses Attribut dem Benutzer im OPAC anzuzeigen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
 #, c-format
-msgid ""
-"Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
-"setting cannot be changed after an attribute is defined."
-msgstr ""
-"Ankreuzen, damit ein Benutzerdatensatz mehrere Werte für dieses Attribut "
-"haben kann. Die Einstellung kann nicht mehr geändert werden, nachdem ein "
-"Feld definiert wurde."
+msgid "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
+msgstr "Ankreuzen, damit ein Benutzerdatensatz mehrere Werte für dieses Attribut haben kann. Die Einstellung kann nicht mehr geändert werden, nachdem ein Feld definiert wurde."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
 #, c-format
 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
-msgstr ""
-"'Passwort erlauben' anwählen, um ein Passwort mit diesem Attribut zu "
-"verbinden."
+msgstr "'Passwort erlauben' anwählen, um ein Passwort mit diesem Attribut zu verbinden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
 #, c-format
-msgid ""
-"Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
+msgid "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
 msgstr "Ankreuzen, um dieses Attribut für das Personal suchbar zu machen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
 #, c-format
 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
-msgstr ""
-"Ankreuzen, wenn diese Eigenschaft in der Ausleihe angezeigt werden soll."
+msgstr "Ankreuzen, wenn diese Eigenschaft in der Ausleihe angezeigt werden soll."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
 #, c-format
@@ -15255,7 +14265,7 @@ msgstr "Wurde %s Mal ausgeliehen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
 #, c-format
 msgid "Checked out from"
@@ -15265,7 +14275,7 @@ msgstr "Ausgeliehen von"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
 #, c-format
 msgid "Checked out on"
@@ -15326,24 +14336,15 @@ msgstr "Ausleihe an "
 msgid "Checking out to %s"
 msgstr "Ausleihe an %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
 #, c-format
-msgid ""
-"Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
-"delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
-"change."
-msgstr ""
-"Wenn Sie die Checkbox neben dem Unterfeld markieren, wird der Eintrag "
-"deaktiviert und das Unterfeld aus allen ausgewählten Exemplaren gelöscht."
+msgid "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no change."
+msgstr "Wenn Sie die Checkbox neben dem Unterfeld markieren, wird der Eintrag deaktiviert und das Unterfeld aus allen ausgewählten Exemplaren gelöscht."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:292
 #, c-format
-msgid ""
-"Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
-"the values of that field on all selected patrons"
-msgstr ""
-"Wenn Sie die Checkbox neben der Beschriftung markieren wird der Eintrag "
-"deaktiviert und der Inhalt für alle ausgewählten Benutzer gelöscht."
+msgid "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete the values of that field on all selected patrons"
+msgstr "Wenn Sie die Checkbox neben der Beschriftung markieren wird der Eintrag deaktiviert und der Inhalt für alle ausgewählten Benutzer gelöscht."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
@@ -15435,13 +14436,8 @@ msgstr "Ausleihen je Benutzertyp %s für Kategorie = %s%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
 #, c-format
-msgid ""
-"Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
-"it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
-"definition."
-msgstr ""
-"Prüft die MARC-Struktur. Haben Sie das MARC-Framework geändert, ist es "
-"sinnvoll, dieses Tool zur Überprüfung auf Fehler in der Definition zu nutzen."
+msgid "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition."
+msgstr "Prüft die MARC-Struktur. Haben Sie das MARC-Framework geändert, ist es sinnvoll, dieses Tool zur Überprüfung auf Fehler in der Definition zu nutzen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
@@ -15501,8 +14497,7 @@ msgstr "Datei auswählen "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
 #, c-format
 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
-msgstr ""
-"Wählen Sie einen Lieferanten aus der Liste, um direkt zu diesem zu springen. "
+msgstr "Wählen Sie einen Lieferanten aus der Liste, um direkt zu diesem zu springen. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
 #, c-format
@@ -15514,7 +14509,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Lieferanten, von dem Sie transferieren möchten"
 msgid "Choose a vendor to transfer to"
 msgstr "Wählen Sie den Ziel-Lieferanten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
 #, c-format
 msgid "Choose an icon:"
@@ -15552,13 +14547,8 @@ msgstr "Eines auswählen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
 #, c-format
-msgid ""
-"Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
-"you want these attributes to be available for all types of patrons."
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine Kategorie aus, wenn die Eigenschaft nur für diese angezeigt "
-"werden soll. Lassen Sie das Feld frei, wenn die Eigenschaft in allen "
-"Benutzerdatensätzen angezeigt werden soll."
+msgid "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if you want these attributes to be available for all types of patrons."
+msgstr "Wählen Sie eine Kategorie aus, wenn die Eigenschaft nur für diese angezeigt werden soll. Lassen Sie das Feld frei, wenn die Eigenschaft in allen Benutzerdatensätzen angezeigt werden soll."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
 #, c-format
@@ -15582,19 +14572,13 @@ msgstr "Zeit wählen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
 #, c-format
-msgid ""
-"Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
-"actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
-msgstr ""
-"Legen Sie fest, ob Benutzer dieses Benutzertyps nach Ablauf des "
-"Benutzerkontos im OPAC Verlängerungen und Vormerkungen durchführen können "
+msgid "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
+msgstr "Legen Sie fest, ob Benutzer dieses Benutzertyps nach Ablauf des Benutzerkontos im OPAC Verlängerungen und Vormerkungen durchführen können "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
 #, c-format
 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Module, die im Opac und in der Dienstoberfläche für die "
-"'Meinten-Sie?'-Suche verwendet werden sollen."
+msgstr "Wählen Sie die Module, die im Opac und in der Dienstoberfläche für die 'Meinten-Sie?'-Suche verwendet werden sollen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
 #, c-format
@@ -15620,12 +14604,8 @@ msgstr "Chris Cormack"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
 #, c-format
-msgid ""
-"Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
-"Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
-msgstr ""
-"Chris Cormack (1.x, 3.4, und 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
-"Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Mitglied)"
+msgid "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
+msgstr "Chris Cormack (1.x, 3.4, und 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Mitglied)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
 #, c-format
@@ -15700,31 +14680,8 @@ msgstr "Ausleihe"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
 #, c-format
-msgid ""
-"Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
-"(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
-"Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
-"by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
-"Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
-"Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
-"symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
-"Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
-"(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
-"by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
-"Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
-"symbol by National Park Service "
-msgstr ""
-"Ausleihe (\"fair-trade\") von Edward Boatman ; Benutzer (\"children's library"
-"\") von Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, Brooke "
-"Hamilton ; Suche (\"magnifying glass\") von Philipp Suess ; Listen (\"folder"
-"\") von Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, "
-"Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; "
-"Semesterapparate (\"stack of books\") von Jeremy J. Bristol; Katalogisierung "
-"(\"price tag\") von The Noun Project ; Normdaten (\"link\") von Matthew "
-"Exton ; Zeitschriften (\"newspaper\") von John Caserta ; Erwerbung (\"present"
-"\") von David Goodger ; Reports (\"pie chart\") von Scott Lewis ; "
-"Administration (\"gears\") von Jeremy Minnick ; Werkzeuge (\"wrench\") von "
-"National Park Service "
+msgid "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") symbol by National Park Service "
+msgstr "Ausleihe (\"fair-trade\") von Edward Boatman ; Benutzer (\"children's library\") von Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Suche (\"magnifying glass\") von Philipp Suess ; Listen (\"folder\") von Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Semesterapparate (\"stack of books\") von Jeremy J. Bristol; Katalogisierung (\"price tag\") von The Noun Project ; Normdaten (\"link\") von Matthew Exton ; Zeitschriften (\"newspaper\") von John Caserta ; Erwerbung (\"present\") von David Goodger ; Reports (\"pie chart\") von Scott Lewis ; Administration (\"gears\") von Jeremy Minnick ; Werkzeuge (\"wrench\") von National Park Service "
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
@@ -15766,7 +14723,7 @@ msgstr "Ausleihverlauf"
 msgid "Circulation note"
 msgstr "Ausleihnotiz"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
 #, c-format
 msgid "Circulation note: "
 msgstr "Ausleihnotiz: "
@@ -15815,7 +14772,7 @@ msgstr "Städte"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
 #, c-format
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
@@ -15848,8 +14805,8 @@ msgstr "Stadt:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
 #, c-format
 msgid "City: "
 msgstr "Stadt: "
@@ -16010,7 +14967,7 @@ msgstr "Importdatei #%s gelöscht"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352
 #, c-format
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
@@ -16037,24 +14994,20 @@ msgstr "Löschen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
 #, c-format
 msgid "Clear all"
 msgstr "Auswahl aufheben"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
-msgid ""
-"Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie alle zwischengespeicherten Datensätze dieses "
-"Stapels aus dem Pool löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht "
-"werden."
+msgid "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle zwischengespeicherten Datensätze dieses Stapels aus dem Pool löschen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:84
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
@@ -16075,7 +15028,7 @@ msgstr "Feld löschen"
 msgid "Clear filters"
 msgstr "Filter löschen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
 #, c-format
 msgid "Clear on loan"
 msgstr "Bei Ausleihe löschen"
@@ -16139,11 +15092,9 @@ msgstr "Den verschmolzenen Datensatz anzeigen."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
 #, c-format
 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf 'Beenden' um die Installation abzuschließen und die Koha-"
-"Dienstoberfläche zu laden. "
+msgstr "Klicken Sie auf 'Beenden' um die Installation abzuschließen und die Koha-Dienstoberfläche zu laden. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
 #, c-format
 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
@@ -16152,12 +15103,8 @@ msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
 #, c-format
-msgid ""
-"Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
-"edit."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf irgend ein Feld, um es zu bearbeiten und betätigen Sie die "
-"&lt;Eingabetaste&gt; zum Speichern."
+msgid "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save edit."
+msgstr "Klicken Sie auf irgend ein Feld, um es zu bearbeiten und betätigen Sie die &lt;Eingabetaste&gt; zum Speichern."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
 #, c-format
@@ -16166,45 +15113,29 @@ msgstr "Klicken Sie zur Bearbeitung auf die einzelnen Zellen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
 #, c-format
-msgid ""
-"Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
-"Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf eine oder mehrere IDs um Zitate zum Löschen auszuwählen und "
-"betätigen Sie die Schaltfläche 'Zitate löschen'."
+msgid "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
+msgstr "Klicken Sie auf eine oder mehrere IDs um Zitate zum Löschen auszuwählen und betätigen Sie die Schaltfläche 'Zitate löschen'."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
 #, c-format
-msgid ""
-"Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
-"Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf eine oder mehrere IDs um Zitate zum Löschen auszuwählen und "
-"betätigen Sie die Schaltfläche 'Zitat(e) Löschen'."
+msgid "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
+msgstr "Klicken Sie auf eine oder mehrere IDs um Zitate zum Löschen auszuwählen und betätigen Sie die Schaltfläche 'Zitat(e) Löschen'."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
 #, c-format
-msgid ""
-"Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
-"Enter&gt; key to save the quote."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Zitat hinzufügen' um ein einzelnes Zitat "
-"zu erfassen. Betätigen Sie die &lt;Eingabetaste&gt; zum speichern."
+msgid "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;Enter&gt; key to save the quote."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Zitat hinzufügen' um ein einzelnes Zitat zu erfassen. Betätigen Sie die &lt;Eingabetaste&gt; zum speichern."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
 #, c-format
 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die folgenden Links, um die exportierten Stapel "
-"herunterzuladen."
+msgstr "Klicken Sie auf die folgenden Links, um die exportierten Stapel herunterzuladen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
 #, c-format
 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf einen der folgenden Links um exportierte Stapel "
-"herunterzuladen."
+msgstr "Klicken Sie auf einen der folgenden Links um exportierte Stapel herunterzuladen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
 #, c-format
@@ -16213,51 +15144,34 @@ msgstr "Klicken Sie in die Tabellenfelder um die Einstellungen zu verändern."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
-msgid ""
-"Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
-"be selected."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die ID des Zitats um es aus- oder abzuwählen. Es können "
-"mehrere Zitate gleichzeitig ausgewählt werden."
+msgid "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may be selected."
+msgstr "Klicken Sie auf die ID des Zitats um es aus- oder abzuwählen. Es können mehrere Zitate gleichzeitig ausgewählt werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
 #, c-format
-msgid ""
-"Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Datei wählen' zum Hochladen der "
-"entsprechenden CSV-Datei."
+msgid "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Datei wählen' zum Hochladen der entsprechenden CSV-Datei."
 
 #. %1$s:  ELSE 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
 #, c-format
 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
 msgstr "Klicken Sie auf 'Löschen' um das aktuelle Bild zu entfernen. %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
 #, c-format
-msgid ""
-"Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
-"quotes."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Zitate importieren' um eine CSV-Datei mit "
-"Zitaten hochzuladen."
+msgid "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of quotes."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Zitate importieren' um eine CSV-Datei mit Zitaten hochzuladen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
 #, c-format
-msgid ""
-"Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
-"quotes."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Zitate speichen' um die ganze Serie zu "
-"speichern."
+msgid "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of quotes."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Zitate speichen' um die ganze Serie zu speichern."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
 #, c-format
 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf das Datum, wenn Sie einen Schließtag hinzufügen oder ändern "
-"möchten."
+msgstr "Klicken Sie auf das Datum, wenn Sie einen Schließtag hinzufügen oder ändern möchten."
 
 #. INPUT type=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
@@ -16313,7 +15227,7 @@ msgstr "Klicken Sie, um Abhängigkeiten nochmals zu prüfen "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonen"
 
@@ -16328,7 +15242,7 @@ msgstr "Kopiere diese Regeln nach:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
 msgid "Clone this subfield"
 msgstr "Dieses Unterfeld kopieren"
 
@@ -16342,8 +15256,7 @@ msgstr "Dieses Unterfeld kopieren"
 #. %8$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
 #, c-format
-msgid ""
-"Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
+msgid "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
 msgstr "Klonen der Ausleihkonditionen %s %s von \"%s\"%s %s nach \"%s\"%s %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
@@ -16358,12 +15271,12 @@ msgstr "Klonen der Ausleihregeln fehlgeschlagen!"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:243
 #, c-format
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
@@ -16426,7 +15339,7 @@ msgid "Closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
 #, c-format
 msgid "Closed (%s)"
 msgstr "Beendet (%s)"
@@ -16627,14 +15540,10 @@ msgstr "Spalte: "
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
 #, c-format
-msgid ""
-"Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
-"columns will be ignored. "
-msgstr ""
-"Spalten müssen von links nach rechts gefüllt werden: wenn die erste Spalte "
-"leer ist, werden die anderen Spalten ignoriert. "
+msgid "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other columns will be ignored. "
+msgstr "Spalten müssen von links nach rechts gefüllt werden: wenn die erste Spalte leer ist, werden die anderen Spalten ignoriert. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
@@ -16788,12 +15697,7 @@ msgstr "Konfigurieren Sie die Parameter in der vorgegebenen Reihenfolge."
 # Configuring <em>Did you mean?</em> plugins requires Javascript. // Der Rest nützt nichts, da 'likely will not work'...
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
 #, c-format
-msgid ""
-"Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
-"to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
-"stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
-"in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
-"unsupported, not recommended, and likely will not work."
+msgid "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, not recommended, and likely will not work."
 msgstr "Die Konfiguration der Plugins erfordert Javascript."
 
 #. INPUT type=submit
@@ -16844,8 +15748,8 @@ msgstr "Löschen der Vereinbarung bestätigen "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
 #, c-format
-msgid "Confirm deletion of currency "
-msgstr "Löschen der Währung bestätigen "
+msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
+msgstr "Löschen der Währung bestätigen '[%% '"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
 #, c-format
@@ -16995,7 +15899,7 @@ msgstr "Kontaktdaten"
 msgid "Contact name: "
 msgstr "Kontaktname: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
 #, c-format
 msgid "Contact note: "
 msgstr "Kontaktnotiz: "
@@ -17038,7 +15942,7 @@ msgstr "Kontakte"
 msgid "Contains"
 msgstr "Enthält"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:612
 #, c-format
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalte"
@@ -17091,11 +15995,8 @@ msgstr "Vereinbarungsende:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
 #, c-format
-msgid ""
-"Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
-msgstr ""
-"Die Vereinbarung wurde nicht gelöscht. Eventuell existiert ein Warenkorb zu "
-"dieser Vereinbarung."
+msgid "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
+msgstr "Die Vereinbarung wurde nicht gelöscht. Eventuell existiert ein Warenkorb zu dieser Vereinbarung."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
 #, c-format
@@ -17104,14 +16005,8 @@ msgstr "Vereinbarungskennung: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
-"Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
-"Billing place "
-msgstr ""
-"Vereinbarung,Bestellnummer,Bestelldatum,ISBN,Verfasser,Titel,"
-"Erscheinungsjahr,Verlag,Reihe,Hinweise,Anzahl,Preis,Lieferadresse,"
-"Rechnungsadresse  "
+msgid "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,Billing place "
+msgstr "Vereinbarung,Bestellnummer,Bestelldatum,ISBN,Verfasser,Titel,Erscheinungsjahr,Verlag,Reihe,Hinweise,Anzahl,Preis,Lieferadresse,Rechnungsadresse  "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
@@ -17185,16 +16080,8 @@ msgstr "Kontrollnummer:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
 #, c-format
-msgid ""
-"Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
-"category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
-"patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
-"of history kept is controlled by the cronjob "
-msgstr ""
-"Steuert wie lange der Ausleihverlauf für neue Benutzer dieser Kategorie "
-"gespeichert wird. \"Nie\" anonymisiert Ausleihen bei der Rückgabe und \"Für "
-"immer\" speichert die Ausleihverlauf für unbegrenzte Zeit. Bei \"Standard "
-"(Default)\" wird die Aufbewahrungsdauer von einem Cronjob kontrolliert: "
+msgid "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount of history kept is controlled by the cronjob "
+msgstr "Steuert wie lange der Ausleihverlauf für neue Benutzer dieser Kategorie gespeichert wird. \"Nie\" anonymisiert Ausleihen bei der Rückgabe und \"Für immer\" speichert die Ausleihverlauf für unbegrenzte Zeit. Bei \"Standard (Default)\" wird die Aufbewahrungsdauer von einem Cronjob kontrolliert: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
 #, c-format
@@ -17300,8 +16187,8 @@ msgstr "Erscheinungsjahr:"
 msgid "Copyright: "
 msgstr "Erscheinungsjahr: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:629
 #, c-format
 msgid "Copyrightdate"
 msgstr "Erscheinungsjahr"
@@ -17319,17 +16206,12 @@ msgstr "Cory Jaeger"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
-msgstr ""
-"Die Kosten müssen als Dezimalzahl angegeben werden und grösser als 0 sein."
+msgstr "Die Kosten müssen als Dezimalzahl angegeben werden und grösser als 0 sein."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
 #, c-format
-msgid ""
-"Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
-"100) and 0 which is the minimum (no) cost."
-msgstr ""
-"Die Kosten sind Dezimalwerte zwischen 0 (keine Kosten) und einem beliebigen "
-"Maximum (z.B. 1 oder 100)."
+msgid "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or 100) and 0 which is the minimum (no) cost."
+msgstr "Die Kosten sind Dezimalwerte zwischen 0 (keine Kosten) und einem beliebigen Maximum (z.B. 1 oder 100)."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
 #, c-format
@@ -17339,33 +16221,21 @@ msgstr "Konnte keinen neuen Benutzer anlegen"
 #. %1$s:  duplicate_code_error 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
-"code already exists. "
-msgstr ""
-"Konnte Benutzerattribut &quot;%s&quot; nicht hinzufügen&mdash; einer mit "
-"diesem Code existiert bereits. "
+msgid "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that code already exists. "
+msgstr "Konnte Benutzerattribut &quot;%s&quot; nicht hinzufügen&mdash; einer mit diesem Code existiert bereits. "
 
 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
-"by %s patron records"
-msgstr ""
-"Dieses Benutzerattribut &quot;%s&quot; konnte nicht gelöscht werden, da es "
-"in %s Benutzerdatensätzen verwendet wird."
+msgid "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use by %s patron records"
+msgstr "Dieses Benutzerattribut &quot;%s&quot; konnte nicht gelöscht werden, da es in %s Benutzerdatensätzen verwendet wird."
 
 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
-"absent from the database."
-msgstr ""
-"Konnte Benutzertattribut &quot;%s&quot; nicht löschen &mdash; es war bereits "
-"nicht mehr in der Datenbank vorhanden."
+msgid "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already absent from the database."
+msgstr "Konnte Benutzertattribut &quot;%s&quot; nicht löschen &mdash; es war bereits nicht mehr in der Datenbank vorhanden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
 #, c-format
@@ -17374,14 +16244,10 @@ msgstr "Es gibt keinen Systemparameter mit der Bezeichnung "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
-"correctly defined in koha-conf.xml. "
-msgstr ""
-"Die Datei history.txt konnte nicht gelesen werden. Stellen Sie sicher, dass  "
-"&lt;docdir&gt; in Ihrer koha-conf.xml korrekt konfiguriert ist. "
+msgid "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is correctly defined in koha-conf.xml. "
+msgstr "Die Datei history.txt konnte nicht gelesen werden. Stellen Sie sicher, dass  &lt;docdir&gt; in Ihrer koha-conf.xml korrekt konfiguriert ist. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
 #, c-format
 msgid "Count"
@@ -17428,7 +16294,7 @@ msgstr "Anzahl unterschiedlicher Exemplare"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
 #, c-format
 msgid "Country"
 msgstr "Staat"
@@ -17441,8 +16307,8 @@ msgstr "Staat:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
 #, c-format
 msgid "Country: "
 msgstr "Staat: "
@@ -17525,7 +16391,7 @@ msgstr "Neuen Benutzertyp anlegen"
 msgid "Create a new city"
 msgstr "Neue Stadt anlegen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
 #, c-format
 msgid "Create a new list"
 msgstr "Neue Liste"
@@ -17533,9 +16399,7 @@ msgstr "Neue Liste"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
 #, c-format
 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
-msgstr ""
-"Einen neuen Satz auf der Basis eines externen (duplizierten) Satzes "
-"erstellen."
+msgstr "Einen neuen Satz auf der Basis eines externen (duplizierten) Satzes erstellen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
 #, c-format
@@ -17547,30 +16411,20 @@ msgstr "Neues Abonnement"
 msgid "Create a new template"
 msgstr "Neues Template"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
 #, c-format
 msgid "Create analytics"
 msgstr "Unselbständige Werke erfassen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
 #, c-format
-msgid ""
-"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
-"your MARC Records (field and subfield definitions)."
-msgstr ""
-"Erstellen und Verwalten von Normdaten-Frameworks, die die Charakteristiken "
-"Ihrer MARC-Datensätze definieren (Definition der Felder und Unterfelder)."
+msgid "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions)."
+msgstr "Erstellen und Verwalten von Normdaten-Frameworks, die die Charakteristiken Ihrer MARC-Datensätze definieren (Definition der Felder und Unterfelder)."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
 #, c-format
-msgid ""
-"Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
-"of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
-"for the MARC editor."
-msgstr ""
-"Erstellen und Verwalten von bibliographischen Frameworks, welche die "
-"Eigenschaften Ihrer MARC-Datensätze (Definition der Felder und Unterfelder) "
-"und die der Templates für den MARC-Editor definieren."
+msgid "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates for the MARC editor."
+msgstr "Erstellen und Verwalten von bibliographischen Frameworks, welche die Eigenschaften Ihrer MARC-Datensätze (Definition der Felder und Unterfelder) und die der Templates für den MARC-Editor definieren."
 
 #. %1$s:  authtypecode 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
@@ -17694,8 +16548,8 @@ msgid "Created:"
 msgstr "Erstellt:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:924
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
 #, c-format
 msgid "Creation date"
@@ -17836,7 +16690,7 @@ msgstr "Aktuelle Bibliothek"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
 #, c-format
 msgid "Current library: %s"
 msgstr "Aktuelle Bibliothek: %s"
@@ -17882,7 +16736,7 @@ msgid "Current terms"
 msgstr "Aktuelle Bedingungen"
 
 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:171
 #, c-format
 msgid "Currently available %s"
 msgstr "Aktuell verfügbar %s"
@@ -17915,12 +16769,8 @@ msgstr "Aktuell in lokaler Benutzung %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
 #, c-format
-msgid ""
-"Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
-"effects: "
-msgstr ""
-"Zur Zeit, bedeutet es Vormerkregeln. Die verschiedenen Regeln haben folgende "
-"Auswirkungen: "
+msgid "Currently, this means hold policies. The various policies have the following effects: "
+msgstr "Zur Zeit, bedeutet es Vormerkregeln. Die verschiedenen Regeln haben folgende Auswirkungen: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
 #, c-format
@@ -18028,7 +16878,7 @@ msgstr "Darrell Ulm"
 msgid "Data deleted"
 msgstr "Daten gelöscht"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
 #, c-format
 msgid "Data error"
 msgstr "Datenfehler"
@@ -18092,7 +16942,7 @@ msgstr "Datenbank: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
@@ -18119,7 +16969,7 @@ msgid "Date added"
 msgstr "Erstellungsdatum"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
 #, c-format
 msgid "Date arrived"
 msgstr "Zugangsdatum"
@@ -18128,12 +16978,12 @@ msgstr "Zugangsdatum"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
 #, c-format
 msgid "Date due"
 msgstr "Fälligkeitsdatum"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
 #, c-format
 msgid "Date due:"
 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
@@ -18170,7 +17020,7 @@ msgstr "zuletzt gesehen am"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:227
 #, c-format
 msgid "Date of birth"
 msgstr "Geburtsdatum"
@@ -18182,7 +17032,7 @@ msgstr "Geburtsdatum ist ungültig"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
 #, c-format
 msgid "Date of birth:"
 msgstr "Geburtsdatum:"
@@ -18208,7 +17058,7 @@ msgstr "Transferdatum"
 msgid "Date ordered "
 msgstr "Bestelldatum "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
 #, c-format
 msgid "Date published"
 msgstr "Erscheinungsdatum"
@@ -18246,11 +17096,8 @@ msgstr "Zugangsdatum: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
 #, c-format
-msgid ""
-"Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
-msgstr ""
-"Das Datumsformat sollte mit Ihrer Konfiguration übereinstimmen und sollte "
-"mit Nullen aufgefüllt sein."
+msgid "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
+msgstr "Das Datumsformat sollte mit Ihrer Konfiguration übereinstimmen und sollte mit Nullen aufgefüllt sein."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
 #, c-format
@@ -18408,7 +17255,7 @@ msgstr "Dezember"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
 #, c-format
 msgid "Default"
@@ -18484,14 +17331,8 @@ msgstr "Standards%s (nicht gesetzt)%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
 #, c-format
-msgid ""
-"Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
-"define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
-"through plugins"
-msgstr ""
-"Definieren Sie Normdatentypen und dann MARC-Normdaten-Strukturen in der "
-"gleichen Weise, wie Sie Medientypen und MARC-Biblio-Strukturen definieren. "
-"Normdaten werden durch Plugins verwaltet"
+msgid "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed through plugins"
+msgstr "Definieren Sie Normdatentypen und dann MARC-Normdaten-Strukturen in der gleichen Weise, wie Sie Medientypen und MARC-Biblio-Strukturen definieren. Normdaten werden durch Plugins verwaltet"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
 #, c-format
@@ -18500,12 +17341,8 @@ msgstr "Definieren Sie Kategorien und normierte Werte für sie."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
 #, c-format
-msgid ""
-"Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
-"categories, and item types"
-msgstr ""
-"Definieren Sie Ausleihbedingungen und Gebührenregeln für Kombinationen aus "
-"Bibliothek, Benutzertyp und Medientyp."
+msgid "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron categories, and item types"
+msgstr "Definieren Sie Ausleihbedingungen und Gebührenregeln für Kombinationen aus Bibliothek, Benutzertyp und Medientyp."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
 #, c-format
@@ -18514,13 +17351,8 @@ msgstr "Definieren Sie Städte, in denen Ihre Benutzer wohnen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
 #, c-format
-msgid ""
-"Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
-"collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
-msgstr ""
-"Definieren Sie die Klassifikationen (d.h. Aufstellungssystematiken), die für "
-"Ihren Bestand in Gebrauch sind. Definieren Sie auch Sortierregeln für die "
-"Sortierung der Signaturnummern."
+msgid "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
+msgstr "Definieren Sie die Klassifikationen (d.h. Aufstellungssystematiken), die für Ihren Bestand in Gebrauch sind. Definieren Sie auch Sortierregeln für die Sortierung der Signaturnummern."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
 #, c-format
@@ -18535,12 +17367,8 @@ msgstr "Definieren der Schließungstage der Bibliothek"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
 #, c-format
-msgid ""
-"Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
-"patron records"
-msgstr ""
-"Erweiterte Eigenschaften (Kennungen und statistische Kategorien) für "
-"Benutzerdatensätze definieren"
+msgid "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for patron records"
+msgstr "Erweiterte Eigenschaften (Kennungen und statistische Kategorien) für Benutzerdatensätze definieren"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
 #, c-format
@@ -18569,11 +17397,8 @@ msgstr "Benachrichtigungen verwalten"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
 #, c-format
-msgid ""
-"Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
-msgstr ""
-"Benachrichtigungen definieren (Brief- und E-Mail-Benachrichtigungen für "
-"überschrittene Leihfristen, etc.)"
+msgid "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
+msgstr "Benachrichtigungen definieren (Brief- und E-Mail-Benachrichtigungen für überschrittene Leihfristen, etc.)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
 #, c-format
@@ -18582,12 +17407,8 @@ msgstr "Benutzertypen definieren."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
 #, c-format
-msgid ""
-"Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
-"libraries, patron categories, and item types"
-msgstr ""
-"Definieren Sie Regeln für die Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen für "
-"Kombinationen aus Bilbiothek, Benutzertyp und Medientyp."
+msgid "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of libraries, patron categories, and item types"
+msgstr "Definieren Sie Regeln für die Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen für Kombinationen aus Bilbiothek, Benutzertyp und Medientyp."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
 #, c-format
@@ -18596,25 +17417,13 @@ msgstr "Schließtage für"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
 #, c-format
-msgid ""
-"Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
-"to find some datas independently of the framework."
-msgstr ""
-"Definieren Sie das Mapping zwischen Schlüsselworten und MARC-Feldern. Diese "
-"Schlüsselworte werden verwendet, um Daten unabhängig vom Framework zu finden."
+msgid "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used to find some datas independently of the framework."
+msgstr "Definieren Sie das Mapping zwischen Schlüsselworten und MARC-Feldern. Diese Schlüsselworte werden verwendet, um Daten unabhängig vom Framework zu finden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
 #, c-format
-msgid ""
-"Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
-"MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
-"MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
-"linkage."
-msgstr ""
-"Definieren Sie die Verküpfung zwischen der Koha-Datenbank (SQL) und den "
-"bibliographischen MARC-Datensätzen. Beachten Sie, dass die Verknüpfung auch "
-"durch das bibliographische MARC-Framework erstellt werden kann. Dieses Tool "
-"ist nur eine Abkürzung um die Verknüpfung schneller herzustellen."
+msgid "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up linkage."
+msgstr "Definieren Sie die Verküpfung zwischen der Koha-Datenbank (SQL) und den bibliographischen MARC-Datensätzen. Beachten Sie, dass die Verknüpfung auch durch das bibliographische MARC-Framework erstellt werden kann. Dieses Tool ist nur eine Abkürzung um die Verknüpfung schneller herzustellen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
 #, c-format
@@ -18629,8 +17438,7 @@ msgstr "Konfigurieren, welche Ereignisse welche Töne auslösen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
 #, c-format
 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
-msgstr ""
-"Definieren Sie, welche Server nach MARC-Datensätzen abgefragt werden sollen."
+msgstr "Definieren Sie, welche Server nach MARC-Datensätzen abgefragt werden sollen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
 #, c-format
@@ -18638,15 +17446,13 @@ msgid "Define your budgets"
 msgstr "Definieren Sie Ihre Etats"
 
 #. %1$s:  IF ( branch ) 
-#. %2$s:  branch 
+#. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
 #, c-format
 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
-msgstr ""
-"Definition %sMaßnahmen bei Überfälligkeit für %s%sStandardmaßnahmen bei "
-"Überfälligkeiten%s"
+msgstr "Definition %sMaßnahmen bei Überfälligkeit für %s%sStandardmaßnahmen bei Überfälligkeiten%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
 #, c-format
@@ -18673,30 +17479,22 @@ msgstr "Definition:"
 msgid "DejaVu Sans Mono"
 msgstr "http://translate.koha-community.org/de/3.22/"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
 #, c-format
 msgid "Delay"
 msgstr "Karenz"
 
 #. %1$s:  ERRORDELAY 
 #. %2$s:  BORERR 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
 #, c-format
-msgid ""
-"Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
-"be only numerical characters. "
-msgstr ""
-"Verzögerung %s für Benutzertyp %s enthält unerlaubte Zeichen. Es sind nur "
-"Ziffern erlaubt. "
+msgid "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should be only numerical characters. "
+msgstr "Verzögerung %s für Benutzertyp %s enthält unerlaubte Zeichen. Es sind nur Ziffern erlaubt. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
 #, c-format
-msgid ""
-"Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
-"triggered. "
-msgstr ""
-"Karenz ist die Anzahl der Tage, bevor eine Aktion durch eine überfällige "
-"Ausleihe ausgelöst wird. "
+msgid "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is triggered. "
+msgstr "Karenz ist die Anzahl der Tage, bevor eine Aktion durch eine überfällige Ausleihe ausgelöst wird. "
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -18724,8 +17522,8 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
@@ -18767,9 +17565,9 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
@@ -18779,10 +17577,10 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
@@ -18935,7 +17733,7 @@ msgstr "Vorlage für %s (%s) löschen?"
 msgid "Delete fund %s?"
 msgstr "Konto %s löschen?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
 #, c-format
 msgid "Delete image"
 msgstr "Bild löschen"
@@ -18980,12 +17778,8 @@ msgstr "Benachrichtigung löschen?"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
 #, c-format
-msgid ""
-"Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
-"reading history)"
-msgstr ""
-"Inaktive Benutzer entfernen und Ausleihverlauf anonymisieren (Ausleihverlauf "
-"des Benutzers wird gelöscht)"
+msgid "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower reading history)"
+msgstr "Inaktive Benutzer entfernen und Ausleihverlauf anonymisieren (Ausleihverlauf des Benutzers wird gelöscht)"
 
 #. INPUT type=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
@@ -19182,7 +17976,7 @@ msgstr "Lieferant löschen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
 #, c-format
 msgid "Delete?"
 msgstr "Löschen?"
@@ -19226,23 +18020,17 @@ msgstr "Gelöscht."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
 #, c-format
 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
-msgstr ""
-"Wenn Sie Ihr eigenes Benutzerkonto löschen, würden Sie sich damit aus Koha "
-"aussperren."
+msgstr "Wenn Sie Ihr eigenes Benutzerkonto löschen, würden Sie sich damit aus Koha aussperren."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
-msgid ""
-"Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
-msgstr ""
-"Mit der Entfernung des letzten Eintrags wird der ganze Stapel gelöscht."
+msgid "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
+msgstr "Mit der Entfernung des letzten Eintrags wird der ganze Stapel gelöscht."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
-msgid ""
-"Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
-msgstr ""
-"Mit der Entfernung des letzten Benutzers wird der ganze Batch gelöscht."
+msgid "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
+msgstr "Mit der Entfernung des letzten Benutzers wird der ganze Batch gelöscht."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
 #, c-format
@@ -19315,7 +18103,7 @@ msgstr "Abt."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
@@ -19350,12 +18138,12 @@ msgstr "Abt."
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
 #, c-format
 msgid "Description (OPAC)"
 msgstr "Beschreibung (OPAC)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
 #, c-format
 msgid "Description (OPAC): "
 msgstr "Beschreibung (OPAC): "
@@ -19377,7 +18165,7 @@ msgstr "Beschreibung fehlt"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
 #, c-format
 msgid "Description of charges"
 msgstr "Gebührenbeschreibung"
@@ -19401,7 +18189,7 @@ msgstr "Beschreibung:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
@@ -19458,12 +18246,8 @@ msgstr "Details"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
 #, c-format
-msgid ""
-"Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
-"Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
-msgstr ""
-"Deutsch (Deutsch) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
-"Szukics, Mirko Tietgen und Marc Véron"
+msgid "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
+msgstr "Deutsch (Deutsch) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda Szukics, Mirko Tietgen und Marc Véron"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
 #, c-format
@@ -19530,8 +18314,7 @@ msgstr "Definitionen im Wörterbuch"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
 #, c-format
 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
-msgstr ""
-"Hat den Katalog nicht auf Übereinstimmungen mit vorhandenen Sätzen überprüft"
+msgstr "Hat den Katalog nicht auf Übereinstimmungen mit vorhandenen Sätzen überprüft"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
 #, c-format
@@ -19723,9 +18506,9 @@ msgstr "Nicht löschen"
 msgid "Do not Delete"
 msgstr "Nicht löschen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
 #, c-format
 msgid "Do not allow"
 msgstr "Erlaube nicht"
@@ -19737,12 +18520,8 @@ msgstr "Während der Inventur gescannte Exemplare nicht zurückbuchen: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
 #, c-format
-msgid ""
-"Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
-"your catalog."
-msgstr ""
-"Erzeugen Sie keine Dublette. Legen Sie eine neue Bestellung über den "
-"vorhandenen Katalogdatensatz an."
+msgid "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in your catalog."
+msgstr "Erzeugen Sie keine Dublette. Legen Sie eine neue Bestellung über den vorhandenen Katalogdatensatz an."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
@@ -19778,14 +18557,8 @@ msgstr "Wollen Sie wirklich das nächste Heft vorhersagen?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
-msgid ""
-"Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
-"overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
-"export option to make a backup"
-msgstr ""
-"Frameworkfelder und -unterfelder wirklich importieren? Damit werden die "
-"aktuellen Einstellungen überschrieben. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie "
-"vorher über die Exportfunktion ein Backup erstellen"
+msgid "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will overwrite the current configuration. For safety reasons please use the export option to make a backup"
+msgstr "Frameworkfelder und -unterfelder wirklich importieren? Damit werden die aktuellen Einstellungen überschrieben. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie vorher über die Exportfunktion ein Backup erstellen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
 #, c-format
@@ -19854,9 +18627,9 @@ msgstr "Enthalten keine MWSt"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
 #, c-format
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
@@ -19889,7 +18662,7 @@ msgid "Download "
 msgstr "Download "
 
 #. INPUT type=submit name=save
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
 msgid "Download Record"
 msgstr "Datensatz herunterladen"
 
@@ -19929,12 +18702,12 @@ msgstr "Konfiguration herunterladen"
 msgid "Download database"
 msgstr "Datenbank herunterladen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
 #, c-format
 msgid "Download file of all overdues"
 msgstr "Lade Datei für alle überfälligen Ausleihen herunter"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
 #, c-format
 msgid "Download file of displayed overdues"
 msgstr "Lade Datei aller angezeigten überfälligen Ausleihen herunter"
@@ -19980,7 +18753,7 @@ msgid "Draw guide boxes: "
 msgstr "Zeichne Umrandung: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1037
 #, c-format
 msgid "Dublin Core (XML)"
 msgstr "Dublin Core (XML)"
@@ -20001,7 +18774,7 @@ msgstr "Fällig am %s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
 #, c-format
 msgid "Due date"
 msgstr "Fälligkeitsdatum"
@@ -20011,7 +18784,7 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum"
 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
 msgstr "Fälligkeitsdatum (unformatiert, versteckt)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
 #, c-format
 msgid "Due date hidden not formatted"
 msgstr "Fälligkeitsdatum (unformatiert, versteckt)"
@@ -20079,8 +18852,7 @@ msgstr "Gespeicherten Report duplizieren"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
-msgstr ""
-"Es wurden dublette Werte gefunden. Bitte korrigieren und erneut speichern."
+msgstr "Es wurden dublette Werte gefunden. Bitte korrigieren und erneut speichern."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
@@ -20102,8 +18874,8 @@ msgstr "EAN:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
 #, c-format
 msgid "EAN:"
 msgstr "EAN:"
@@ -20139,11 +18911,8 @@ msgstr "FEHLER:"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
-msgid ""
-"ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
-msgstr ""
-"FEHLER: Es wurde ein ungültiger Preis eingegeben, bitte überprüfen Sie die "
-"Eingabe und versuchen Sie es erneut!"
+msgid "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
+msgstr "FEHLER: Es wurde ein ungültiger Preis eingegeben, bitte überprüfen Sie die Eingabe und versuchen Sie es erneut!"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
 #, c-format
@@ -20159,8 +18928,7 @@ msgstr "BEISPIEL-Plugin"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
 #, c-format
 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
-msgstr ""
-"Jede Zelle kann sowohl tatsächliche als auch geschätzte Werte enthalten."
+msgstr "Jede Zelle kann sowohl tatsächliche als auch geschätzte Werte enthalten."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
 #, c-format
@@ -20198,8 +18966,8 @@ msgstr "Ed Summers (Code und Perl-Pakete wie z.B. MARC::Record)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
@@ -20230,18 +18998,18 @@ msgstr "Ed Summers (Code und Perl-Pakete wie z.B. MARC::Record)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
@@ -20281,7 +19049,7 @@ msgstr "Details bearbeiten"
 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
 msgstr "Bearbeite Exemplar #%s%s / Barcode %s%s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
 #, c-format
 msgid "Edit Items"
 msgstr "Exemplare bearbeiten"
@@ -20405,7 +19173,7 @@ msgstr "In übergeordnetem Titel bearbeiten"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
 #, c-format
 msgid "Edit items"
@@ -20427,7 +19195,7 @@ msgstr "Etikettenvorlage bearbeiten"
 msgid "Edit list"
 msgstr "Liste bearbeiten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:504
 #, c-format
 msgid "Edit list "
 msgstr "Liste bearbeiten "
@@ -20437,7 +19205,7 @@ msgstr "Liste bearbeiten "
 msgid "Edit owner"
 msgstr "Besitzer bearbeiten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:291
 #, c-format
 msgid "Edit patrons"
 msgstr "Benutzer bearbeiten"
@@ -20465,7 +19233,7 @@ msgstr "Einträge für 'Zitat des Tages' bearbeiten"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
 #, c-format
@@ -20484,7 +19252,7 @@ msgid "Edit routing list "
 msgstr "Umlaufliste bearbeiten "
 
 #. %1$s:  subscription.routingedit 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
 #, c-format
 msgid "Edit routing list (%s)"
 msgstr "Umlaufliste bearbeiten (%s)"
@@ -20570,13 +19338,13 @@ msgid "Edition: "
 msgstr "Auflage: "
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
 #, c-format
 msgid "Edition: %s"
 msgstr "Auflage: %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:976
 #, c-format
 msgid "Editions"
 msgstr "Ausgaben"
@@ -20642,7 +19410,8 @@ msgid "Email:"
 msgstr "E-Mail:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
 #, c-format
@@ -20793,19 +19562,13 @@ msgstr "Eingabe"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
 #, c-format
-msgid ""
-"Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
-"label printers"
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Barcode ein, um ein Signaturschild für den Ausdruck mit "
-"speziellen Etikettendruckern zu erzeugen."
+msgid "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated label printers"
+msgstr "Geben Sie einen Barcode ein, um ein Signaturschild für den Ausdruck mit speziellen Etikettendruckern zu erzeugen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
 #, c-format
 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
-msgstr ""
-"Geben Sie eine durch Kommas getrennte Liste an Feldern für den Ausdruck ein. "
-"Dazu passen beliebige "
+msgstr "Geben Sie eine durch Kommas getrennte Liste an Feldern für den Ausdruck ein. Dazu passen beliebige "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
 #, c-format
@@ -20814,12 +19577,8 @@ msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
 #, c-format
-msgid ""
-"Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
-"Example, for a website itemtype : "
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Text ein, der den Standard in der Liste der Suchresultate "
-"überschreibt. Z. B. für eine Webseite als Medientyp: "
+msgid "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. Example, for a website itemtype : "
+msgstr "Geben Sie einen Text ein, der den Standard in der Liste der Suchresultate überschreibt. Z. B. für eine Webseite als Medientyp: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
 #, c-format
@@ -20829,9 +19588,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Titel und eine Beschreibung für den Schließtag an."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
 #, c-format
 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
-msgstr ""
-"Geben Sie ein Wort oder eine Phrase ein, die auf der Basis Ihrer Whitelist/"
-"Blacklist getestet werden soll: "
+msgstr "Geben Sie ein Wort oder eine Phrase ein, die auf der Basis Ihrer Whitelist/Blacklist getestet werden soll: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
 #, c-format
@@ -21077,14 +19834,14 @@ msgstr "Fehlermeldung des Zebra-Servers: %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
 #, c-format
 msgid "Error saving item"
 msgstr "Fehler beim Speichern des Exemplars"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
 #, c-format
 msgid "Error saving items"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Exemplare"
@@ -21160,10 +19917,9 @@ msgstr "Fehler; Daten wurden möglicherweise nicht gespeichert"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
 #, c-format
 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
-msgstr ""
-"Fehler, die beim Ausführen der Parameter für den Report gefunden wurden: %s"
+msgstr "Fehler, die beim Ausführen der Parameter für den Report gefunden wurden: %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209
 #, c-format
 msgid "Errors occurred:"
 msgstr "Aufgetretene Fehler:"
@@ -21175,12 +19931,8 @@ msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
 #, c-format
-msgid ""
-"Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
-"Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
-msgstr ""
-"Espa&ntilde;ol (Spanisch) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
-"Cohen Arazi, mit Unterstützung der \"koha-es\" Community."
+msgid "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
+msgstr "Espa&ntilde;ol (Spanisch) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás Cohen Arazi, mit Unterstützung der \"koha-es\" Community."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
 #, c-format
@@ -21258,8 +20010,7 @@ msgstr "Beispiel 2: STARTDATUM: 1. Januar 2010,TRACK:Day"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
 #, c-format
 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
-msgstr ""
-"Beispiel 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
+msgstr "Beispiel 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
 #, c-format
@@ -21279,12 +20030,8 @@ msgstr "Beispiel: 5.00"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
 #, c-format
-msgid ""
-"Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
-"serialseq"
-msgstr ""
-"Beispiel: Name=subscription.name|Titel=subscription.title|Heftzählung=serial."
-"serialseq"
+msgid "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial.serialseq"
+msgstr "Beispiel: Name=subscription.name|Titel=subscription.title|Heftzählung=serial.serialseq"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
 #, c-format
@@ -21349,13 +20096,13 @@ msgstr "Experimentelle Features"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
 #, c-format
 msgid "Expiration"
 msgstr "Ablaufdatum"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
 #, c-format
@@ -21363,14 +20110,14 @@ msgid "Expiration date"
 msgstr "Ablaufdatum"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
 #, c-format
 msgid "Expiration date: "
 msgstr "Ablaufdatum: "
 
 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
 #, c-format
 msgid "Expiration date: %s"
 msgstr "Ablaufdatum: %s"
@@ -21392,15 +20139,15 @@ msgstr "Ablaufdatum: "
 msgid "Expired? / Closed?"
 msgstr "Abgelaufen? / Beendet?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:442
 #, c-format
 msgid "Expires before:"
 msgstr "Läuft ab vor:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:232
 #, c-format
 msgid "Expires on"
 msgstr "Läuft ab am"
@@ -21411,7 +20158,7 @@ msgid "Expiring before:"
 msgstr "Läuft ab vor:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
 #, c-format
 msgid "Expiry date"
 msgstr "Ablaufdatum"
@@ -21439,7 +20186,7 @@ msgstr "Erklärung: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
@@ -21527,12 +20274,8 @@ msgstr "Standard-Framework exportieren"
 
 #. TH
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
-msgid ""
-"Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
-"xml, .ods)"
-msgstr ""
-"Export der Framework-Struktur (Felder, Unterfelder) in eine Tabellendatei (."
-"csv, .xml, .ods)"
+msgid "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, .xml, .ods)"
+msgstr "Export der Framework-Struktur (Felder, Unterfelder) in eine Tabellendatei (.csv, .xml, .ods)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
 #, c-format
@@ -21542,7 +20285,7 @@ msgstr "Gesamten Batch exportieren"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
 msgid "Export patron cards"
 msgstr "Benutzerausweise exportieren"
 
@@ -21552,7 +20295,7 @@ msgid "Export selected"
 msgstr "Markierte exportieren"
 
 #. INPUT type=button
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
 msgid "Export selected batches"
 msgstr "Einen oder mehrere Batches exportieren"
 
@@ -21591,9 +20334,7 @@ msgstr "Export in ein CSV-Arbeitsblatt"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
 #, c-format
-msgid ""
-"Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
-"well"
+msgid "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as well"
 msgstr "Export nach Excel im XML-Format, kompatibel zu OpenOffice/LibreOffice"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
@@ -21646,11 +20387,8 @@ msgstr "Fehlgeschlagen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
-msgstr ""
-"Das Feld konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfen Sie, ob der "
-"Feldname nicht bereits verwendet wird."
+msgid "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
+msgstr "Das Feld konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfen Sie, ob der Feldname nicht bereits verwendet wird."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
 #, c-format
@@ -21685,12 +20423,8 @@ msgstr "Feld konnte nicht gelöscht werden."
 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
-"BORROWERNUMBER (not name). %s"
-msgstr ""
-"Tag konnte nicht abgelehnt werden (%s). %sKein Treffer für Benutzer (%s). "
-"Filter benötigt Benutzernummer (nicht Namen). %s"
+msgid "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %s"
+msgstr "Tag konnte nicht abgelehnt werden (%s). %sKein Treffer für Benutzer (%s). Filter benötigt Benutzernummer (nicht Namen). %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
 #, c-format
@@ -21748,7 +20482,7 @@ msgstr "Fax"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
@@ -21822,9 +20556,7 @@ msgstr "Feld"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
-msgstr ""
-"Feld %s ist ein Pflichtfeld, wenigstens eines der Unterfelder muss "
-"ausgefüllt werden."
+msgstr "Feld %s ist ein Pflichtfeld, wenigstens eines der Unterfelder muss ausgefüllt werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
@@ -21889,14 +20621,8 @@ msgstr "Feld-gewichtet, nach Relevanz sortiert"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
 #, c-format
-msgid ""
-"Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
-"location_description and permanent_location_description show description "
-"instead of code."
-msgstr ""
-"Die Felder homebranch_description, holdingbranch_description, "
-"ccode_description, location_description and permanent_location_description "
-"zeigen die Beschreibung, statt des Codes."
+msgid "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, location_description and permanent_location_description show description instead of code."
+msgstr "Die Felder homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, location_description and permanent_location_description zeigen die Beschreibung, statt des Codes."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
 #, c-format
@@ -21911,29 +20637,18 @@ msgstr "Datei: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
 #, c-format
-msgid ""
-"File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
-"as a filter: it is compatible with other parameters."
-msgstr ""
-"Eine Datei mit authids, jeweils eine per Zeile. Diese Liste funktioniert als "
-"Filter und ist kompatibel mit anderen Parametern."
+msgid "File containing a list of authids with one authid per line. This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
+msgstr "Eine Datei mit authids, jeweils eine per Zeile. Diese Liste funktioniert als Filter und ist kompatibel mit anderen Parametern."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
 #, c-format
-msgid ""
-"File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
-"This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
-msgstr ""
-"Eine Datei mit einer Liste von Titelsatznummern, jeweils eine per Zeile. "
-"Diese Liste funktioniert als Filter und ist mit anderen Parametern "
-"kompatibel."
+msgid "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
+msgstr "Eine Datei mit einer Liste von Titelsatznummern, jeweils eine per Zeile. Diese Liste funktioniert als Filter und ist mit anderen Parametern kompatibel."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
 msgid "File could not be created. Check permissions."
-msgstr ""
-"Die Datei konnte nicht angelegt werden. Bitte kontrollieren Sie die "
-"Berechtigungen."
+msgstr "Die Datei konnte nicht angelegt werden. Bitte kontrollieren Sie die Berechtigungen."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
@@ -22098,7 +20813,7 @@ msgstr "Filtern nach: "
 msgid "Filter location"
 msgstr "Filter Ort"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
 #, c-format
 msgid "Filter on:"
 msgstr "Gefiltert nach:"
@@ -22150,7 +20865,7 @@ msgstr "Anderen Benutzer suchen?"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
 #, c-format
 msgid "Fine"
 msgstr "Mahngebühr"
@@ -22185,7 +20900,7 @@ msgstr "Gnadenfrist für Gebühr"
 msgid "Fines"
 msgstr "Gebühren"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
 #, c-format
 msgid "Fines &amp; Charges"
 msgstr "Gebühren &amp; Entgelte"
@@ -22226,7 +20941,7 @@ msgstr "Finlay Thompson"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
@@ -22250,13 +20965,13 @@ msgstr "Publikationsdatum 1. Heft: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
 #, c-format
 msgid "First name"
 msgstr "Vorname"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
 #, c-format
 msgid "First name: "
 msgstr "Vorname: "
@@ -22342,22 +21057,13 @@ msgstr "Für die ausgewählten Aktionen: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
 #, c-format
-msgid ""
-"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
-"patron's category. "
-msgstr ""
-"Für diese Bibliothek können die Regeln für Medientypen unabhängig von den "
-"Benutzertyen bearbeitet werden. "
+msgid "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the patron's category. "
+msgstr "Für diese Bibliothek können die Regeln für Medientypen unabhängig von den Benutzertyen bearbeitet werden. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
 #, c-format
-msgid ""
-"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
-"of a given category can make, regardless of the item type. "
-msgstr ""
-"Für diese Bibliothek kann eine maximale Anzahl an Ausleihen festgelegt "
-"werden, die ein Benutzer eines bestimmten Benutzertyps unabhängig vom "
-"Medientyp ausleihen kann. "
+msgid "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron of a given category can make, regardless of the item type. "
+msgstr "Für diese Bibliothek kann eine maximale Anzahl an Ausleihen festgelegt werden, die ein Benutzer eines bestimmten Benutzertyps unabhängig vom Medientyp ausleihen kann. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
 #, c-format
@@ -22477,9 +21183,7 @@ msgstr "Beschreibung des Frameworks"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
 #, c-format
 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
-msgstr ""
-"Framework-Name, dann gehen Sie zum bibliographischen Framework, um die "
-"Parameter des MARC-Editors zu setzen"
+msgstr "Framework-Name, dann gehen Sie zum bibliographischen Framework, um die Parameter des MARC-Editors zu setzen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
 #, c-format
@@ -22535,13 +21239,8 @@ msgstr "Frequenz"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
-msgid ""
-"Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
-"consider entering an issue count rather than a time period."
-msgstr ""
-"Die Erscheinungsweise und die Abonnementlänge stimmen nicht überein. "
-"Eventuell sollten Sie besser die Anzahl Hefte, anstelle einer Zeitperiode "
-"eingeben."
+msgid "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please consider entering an issue count rather than a time period."
+msgstr "Die Erscheinungsweise und die Abonnementlänge stimmen nicht überein. Eventuell sollten Sie besser die Anzahl Hefte, anstelle einer Zeitperiode eingeben."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
@@ -22706,7 +21405,7 @@ msgid "From vendor: "
 msgstr "Von Lieferant: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
@@ -22919,12 +21618,8 @@ msgstr "Galego (Galizisch) Ignacio Javier"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
 #, c-format
-msgid ""
-"Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
-"Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
-msgstr ""
-"Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
-"Maintainer; 3.18 QA-Team-Mitglied)"
+msgid "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
+msgstr "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release Maintainer; 3.18 QA-Team-Mitglied)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
@@ -22956,7 +21651,7 @@ msgstr "Geschlecht"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
 #, c-format
 msgid "Gender:"
 msgstr "Geschlecht:"
@@ -23148,12 +21843,8 @@ msgstr "Gruppe"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
 #, c-format
-msgid ""
-"Group attributes types with a block title (based on authorized values "
-"category 'PA_CLASS')"
-msgstr ""
-"Gruppieren mehrerer Benutzerattribute in einem Block (basierend auf dem "
-"normierten Wert 'PA_CLASS')"
+msgid "Group attributes types with a block title (based on authorized values category 'PA_CLASS')"
+msgstr "Gruppieren mehrerer Benutzerattribute in einem Block (basierend auf dem normierten Wert 'PA_CLASS')"
 
 #. INPUT type=text name=group
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
@@ -23186,7 +21877,7 @@ msgid "Groups of libraries: "
 msgstr "Konto: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
 #, c-format
 msgid "Guarantees:"
 msgstr "Bürgt für:"
@@ -23202,8 +21893,8 @@ msgid "Guarantor information"
 msgstr "Bürge"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
 #, c-format
 msgid "Guarantor:"
 msgstr "Bürge:"
@@ -23328,8 +22019,7 @@ msgstr "Dies ist Ihr Korb, gesendet aus unserem Online-Katalog."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
 #, c-format
 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
-msgstr ""
-"Dies ist Ihre Liste mit dem Titel %s, gesendet aus unserem Online-Katalog."
+msgstr "Dies ist Ihre Liste mit dem Titel %s, gesendet aus unserem Online-Katalog."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
@@ -23362,7 +22052,7 @@ msgstr "Alles ausblenden"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
 #, c-format
 msgid "Hide all columns"
 msgstr "Alle Spalten ausblenden"
@@ -23398,20 +22088,14 @@ msgstr "Fenster ausblenden"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
 #, c-format
 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
-msgstr ""
-"Titel mit hoher Nachfrage. Die Ausleihfrist wird gekürzt auf %s Tage "
-"(Rückgabe %s)."
+msgstr "Titel mit hoher Nachfrage. Die Ausleihfrist wird gekürzt auf %s Tage (Rückgabe %s)."
 
 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
 #, c-format
-msgid ""
-"High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Titel mit hoher Nachfrage. Die Ausleihfrist wird gekürzt auf %s Tage "
-"(Rückgabe %s). Trotzdem ausleihen?"
+msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out anyway?"
+msgstr "Titel mit hoher Nachfrage. Die Ausleihfrist wird gekürzt auf %s Tage (Rückgabe %s). Trotzdem ausleihen?"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
 #, c-format
@@ -23420,15 +22104,8 @@ msgstr "Markieren"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
 #, c-format
-msgid ""
-"Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
-"old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
-"care, as future serial receive will continue to update them automatically."
-msgstr ""
-"Hinweis: Sie können die Zeitschriftenhistorie auch manuell aktualisieren. "
-"Das kann bei einem alten Abonnement oder zur Bereinigung der Historie "
-"sinnvoll sein. Bearbeiten Sie diese Felder mit Vorsicht, da mit zukünftigen "
-"Zeitschriftenzugängen das Feld automatisch wieder verändert wird."
+msgid "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with care, as future serial receive will continue to update them automatically."
+msgstr "Hinweis: Sie können die Zeitschriftenhistorie auch manuell aktualisieren. Das kann bei einem alten Abonnement oder zur Bereinigung der Historie sinnvoll sein. Bearbeiten Sie diese Felder mit Vorsicht, da mit zukünftigen Zeitschriftenzugängen das Feld automatisch wieder verändert wird."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
 #, c-format
@@ -23488,7 +22165,7 @@ msgid "Hold at"
 msgstr "Vorgemerkt für"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
 #, c-format
 msgid "Hold date"
 msgstr "Vormerkungsdatum"
@@ -23625,14 +22302,14 @@ msgstr "Aktuelle Bibliothek:"
 msgid "Holdings"
 msgstr "Exemplare"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
 #, c-format
 msgid "Holdings:"
 msgstr "Exemplare:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
@@ -23905,7 +22582,7 @@ msgstr "Jährlich wiederholter Schließzeitraum"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
@@ -23984,9 +22661,9 @@ msgstr "Jährlich wiederholter Schließzeitraum"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
@@ -24015,11 +22692,8 @@ msgstr "Start"
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
-msgstr ""
-"Start &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Tags &rsaquo; %sModeration&rsaquo; %sTags "
-"moderieren%s"
+msgid "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
+msgstr "Start &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Tags &rsaquo; %sModeration&rsaquo; %sTags moderieren%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
 #, c-format
@@ -24198,7 +22872,7 @@ msgstr "ID"
 msgid "IM_notification.ogg"
 msgstr "IM_notification.ogg"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
 #, c-format
 msgid "INPUT SAVED"
 msgstr "EINGABE GESPEICHERT"
@@ -24244,8 +22918,8 @@ msgstr "ISBD"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
@@ -24300,7 +22974,7 @@ msgid "ISBN: "
 msgstr "ISBN: "
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
 #, c-format
 msgid "ISBN: %s"
 msgstr "ISBN: %s"
@@ -24366,12 +23040,12 @@ msgstr "ISO2709 ohne Exemplardaten"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
 #, c-format
@@ -24381,8 +23055,8 @@ msgstr "ISSN"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:388
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
@@ -24420,7 +23094,7 @@ msgstr "ÜBERFÄLLIGE AUSLEIHEN"
 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
 #, c-format
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
@@ -24432,46 +23106,23 @@ msgstr "Id"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
 #, c-format
-msgid ""
-"If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
-"new one or overwrite the old one."
-msgstr ""
-"Falls eine Kartennummer in der Tabelle existiert, können Sie wählen, ob Sie "
-"sie ignorieren wollen oder ob Sie sie mit der alten überschreiben wollen."
+msgid "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the new one or overwrite the old one."
+msgstr "Falls eine Kartennummer in der Tabelle existiert, können Sie wählen, ob Sie sie ignorieren wollen oder ob Sie sie mit der alten überschreiben wollen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
 #, c-format
-msgid ""
-"If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
-"entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
-"wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
-msgstr ""
-"Wenn ein einzugebenden Datensatz mehr als ein Attribut hat, sollten die "
-"Felder entweder als String ohne Anführungszeichen (voriges Beispiel) oder "
-"so, dass jedes Feld in eigenen doppelten Anführungszeichen eingefasst und "
-"durch ein Komma abgetrennt ist: "
+msgid "If an input record has more than one attribute, the fields should either be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
+msgstr "Wenn ein einzugebenden Datensatz mehr als ein Attribut hat, sollten die Felder entweder als String ohne Anführungszeichen (voriges Beispiel) oder so, dass jedes Feld in eigenen doppelten Anführungszeichen eingefasst und durch ein Komma abgetrennt ist: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
 #, c-format
-msgid ""
-"If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
-"given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
-"record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
-msgstr ""
-"Wenn angehakt, wird die Eigenschaft zur einzigartigen Kennung &mdash; Wenn "
-"ein Wert einmal in einem Benutzerdatensatz eingetragen wurde, kann er in "
-"keinem weiteren eingetragen werden. Diese Einstellung kann nicht mehr "
-"verändert werden, nachdem eine Eigenschaft definiert wurde."
+msgid "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is given to a patron record, the same value cannot be given to a different record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
+msgstr "Wenn angehakt, wird die Eigenschaft zur einzigartigen Kennung &mdash; Wenn ein Wert einmal in einem Benutzerdatensatz eingetragen wurde, kann er in keinem weiteren eingetragen werden. Diese Einstellung kann nicht mehr verändert werden, nachdem eine Eigenschaft definiert wurde."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
 #, c-format
-msgid ""
-"If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
-"already exists for a library, no change is made."
-msgstr ""
-"Wenn angehakt, wird der Schließtag in die Kalender aller Bibliotheken "
-"übertragen. Wenn der Schließtag an einem Standort bereits eingetragen ist, "
-"erfolgt keine Änderung."
+msgid "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday already exists for a library, no change is made."
+msgstr "Wenn angehakt, wird der Schließtag in die Kalender aller Bibliotheken übertragen. Wenn der Schließtag an einem Standort bereits eingetragen ist, erfolgt keine Änderung."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
@@ -24481,66 +23132,40 @@ msgstr "Englisch wenn leer"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
 #, c-format
-msgid ""
-"If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
-msgstr ""
-"Wenn bei Bestellung oder Zugang Exemplare angelegt wurden, werden diese "
-"ebenfalls gelöscht."
+msgid "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
+msgstr "Wenn bei Bestellung oder Zugang Exemplare angelegt wurden, werden diese ebenfalls gelöscht."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
 #, c-format
-msgid ""
-"If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
-"comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
-"and a colon should precede each value. "
-msgstr ""
-"Beim Laden der Benutzerattribute sollte das Feld 'patron_attributes' eine "
-"komma-getrennte Liste von Attributtypen und Werten enthalten. Das Attributty "
-"und ein Doppelpunkt sollte jedem Wert vorausgehen. "
+msgid "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code and a colon should precede each value. "
+msgstr "Beim Laden der Benutzerattribute sollte das Feld 'patron_attributes' eine komma-getrennte Liste von Attributtypen und Werten enthalten. Das Attributty und ein Doppelpunkt sollte jedem Wert vorausgehen. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
 #, c-format
 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
-msgstr ""
-"Falls ein passender Datensatz schon in der Tabelle der Benutzer vorhanden "
-"ist:"
+msgstr "Falls ein passender Datensatz schon in der Tabelle der Benutzer vorhanden ist:"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
-msgstr ""
-"Wenn das Feld ein Kontrollfeld ist, dann wird das Unterfeld frei gelassen"
+msgstr "Wenn das Feld ein Kontrollfeld ist, dann wird das Unterfeld frei gelassen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
 #, c-format
-msgid ""
-"If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
-"policies can be overridden by your circulation staff."
-msgstr ""
-"Wenn der Systemparameter 'AllowHoldPolicyOverride' aktiviert ist, können "
-"diese Beschränkungen durch Bibliothekspersonal übergangen werden."
+msgid "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff."
+msgstr "Wenn der Systemparameter 'AllowHoldPolicyOverride' aktiviert ist, können diese Beschränkungen durch Bibliothekspersonal übergangen werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
 #, c-format
-msgid ""
-"If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
-"limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
-"type. "
-msgstr ""
-"Wenn die Gesamtanzahl ausleihbarer Medien für einen Benutzertyp frei "
-"gelassen wird, gilt keine Begrenzung, außer den Begrenzungen, die Sie für "
-"einzelne Medientypen definiert haben. "
+msgid "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item type. "
+msgstr "Wenn die Gesamtanzahl ausleihbarer Medien für einen Benutzertyp frei gelassen wird, gilt keine Begrenzung, außer den Begrenzungen, die Sie für einzelne Medientypen definiert haben. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
 #, c-format
-msgid ""
-"If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
-"you can check corresponding boxes below. "
-msgstr ""
-"Wenn es einen (oder mehrere) Tage in der Woche gibt, an denen nie Hefte "
-"erscheinen, können Sie dies in den untenstehenden Checkboxen angeben."
+msgid "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, you can check corresponding boxes below. "
+msgstr "Wenn es einen (oder mehrere) Tage in der Woche gibt, an denen nie Hefte erscheinen, können Sie dies in den untenstehenden Checkboxen angeben."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
 #, c-format
 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
 msgstr "Wenn dies nicht ist, was Sie erwartet haben, gehen Sie zu "
@@ -24549,72 +23174,45 @@ msgstr "Wenn dies nicht ist, was Sie erwartet haben, gehen Sie zu "
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
-msgid ""
-"If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
-msgstr ""
-"Falls Sie dies beabsichtigen, wählen Sie in der Werkzeugleiste 'Batch "
-"löschen'"
+msgid "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
+msgstr "Falls Sie dies beabsichtigen, wählen Sie in der Werkzeugleiste 'Batch löschen'"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
 #, c-format
 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
-msgstr ""
-"Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Sekunden weitergeleitet werden, klicken Sie "
+msgstr "Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Sekunden weitergeleitet werden, klicken Sie "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
 #, c-format
-msgid ""
-"If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
-"updated. Changes to value descriptions will show immediately."
-msgstr ""
-"Wenn Sie den Code eines normierten Werts ändern, werden die Datensätze, die "
-"diesen Code verwenden nicht automatisch aktualisiert. Änderungen in der "
-"Beschreibung werden direkt angezeigt."
+msgid "If you change an authorized value code, existing records using it won't be updated. Changes to value descriptions will show immediately."
+msgstr "Wenn Sie den Code eines normierten Werts ändern, werden die Datensätze, die diesen Code verwenden nicht automatisch aktualisiert. Änderungen in der Beschreibung werden direkt angezeigt."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
 #, c-format
-msgid ""
-"If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
-msgstr ""
-"Wenn dieses Konto gelöscht wird, werden alle Bestellungen, die mit diesem "
-"Konto verknüpft sind ebenfalls gelöscht! "
+msgid "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
+msgstr "Wenn dieses Konto gelöscht wird, werden alle Bestellungen, die mit diesem Konto verknüpft sind ebenfalls gelöscht! "
 
 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
 #, c-format
-msgid ""
-"If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
-"authenticate:"
-msgstr ""
-"Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
-"anmelden möchten: "
+msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:"
+msgstr "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich anmelden möchten: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
 #, c-format
 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
-msgstr ""
-"Wenn Sie über ein CAS-Konto vefügen klicken Sie bitte hier um sich anzumelden"
+msgstr "Wenn Sie über ein CAS-Konto vefügen klicken Sie bitte hier um sich anzumelden"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
 #, c-format
-msgid ""
-"If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
-"a delay value is required."
-msgstr ""
-"Wenn Sie wollen, dass Koha eine Aktion (eine Benachrichtigung schicken oder "
-"einen Benutzer sperren) auslöst, dann wird ein Karenzwert benötigt."
+msgid "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), a delay value is required."
+msgstr "Wenn Sie wollen, dass Koha eine Aktion (eine Benachrichtigung schicken oder einen Benutzer sperren) auslöst, dann wird ein Karenzwert benötigt."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
-msgid ""
-"If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
-"to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
-msgstr ""
-"Wenn Sie verspätete oder vermisste Hefte reklamieren möchten, müssen Sie "
-"dieses Abonnement mit einem Lieferanten verknüpfen. Klicken Sie auf OK um "
-"das zu übergehen, oder auf Abbrechen um zurückzugehen und einen Lieferanten "
-"einzugeben."
+msgid "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
+msgstr "Wenn Sie verspätete oder vermisste Hefte reklamieren möchten, müssen Sie dieses Abonnement mit einem Lieferanten verknüpfen. Klicken Sie auf OK um das zu übergehen, oder auf Abbrechen um zurückzugehen und einen Lieferanten einzugeben."
 
 #. INPUT type=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
@@ -24703,11 +23301,8 @@ msgstr "Bild wurde nicht importiert (%s fehlt). %s"
 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
 #, c-format
-msgid ""
-"Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
-msgstr ""
-"Bild wurde nicht importiert, da Koha die Datei nicht zum Lesen öffnen "
-"konnte. %s"
+msgid "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
+msgstr "Bild wurde nicht importiert, da Koha die Datei nicht zum Lesen öffnen konnte. %s"
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  END 
@@ -24715,22 +23310,14 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
 #, c-format
-msgid ""
-"Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
-"log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
-msgstr ""
-"Bild wurde wegen eines unbekannten Fehlers nicht importiert. Bitte prüfen "
-"Sie die Logdatei für weitere Details. %s %s %s erfolgreich importiert. %s"
+msgid "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
+msgstr "Bild wurde wegen eines unbekannten Fehlers nicht importiert. Bitte prüfen Sie die Logdatei für weitere Details. %s %s %s erfolgreich importiert. %s"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
 #, c-format
-msgid ""
-"Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
-"the error log for more details. %s"
-msgstr ""
-"Bild wurde wegen eines Fehlers auf Datenbankebene nicht importiert. Bitte "
-"prüfen Sie die Logdatei für weitere Details. %s"
+msgid "Image not imported because the database returned an error. Please refer to the error log for more details. %s"
+msgstr "Bild wurde wegen eines Fehlers auf Datenbankebene nicht importiert. Bitte prüfen Sie die Logdatei für weitere Details. %s"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
@@ -24741,28 +23328,20 @@ msgstr "Bild wurde nicht importiert, da die Datei beschädigt ist. %s"
 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
 #, c-format
-msgid ""
-"Image not imported because the image file is too big (see online help for "
-"maximum size). %s"
-msgstr ""
-"Bild wurde nicht importiert, da die Datei zu groß ist (s. Online-Hilfe). %s"
+msgid "Image not imported because the image file is too big (see online help for maximum size). %s"
+msgstr "Bild wurde nicht importiert, da die Datei zu groß ist (s. Online-Hilfe). %s"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
 #, c-format
 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
-msgstr ""
-"Bild wurde nicht importiert, da das Dateiformat nicht erkannt werden konnte. "
-"%s"
+msgstr "Bild wurde nicht importiert, da das Dateiformat nicht erkannt werden konnte. %s"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
 #, c-format
-msgid ""
-"Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
-msgstr ""
-"Bild wurde nicht importiert, da der Benutzer in der Datenbank nicht gefunden "
-"wurde. %s"
+msgid "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
+msgstr "Bild wurde nicht importiert, da der Benutzer in der Datenbank nicht gefunden wurde. %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
@@ -24825,12 +23404,8 @@ msgstr "Import"
 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
 #, c-format
-msgid ""
-"Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
-"(.csv, .xml, .ods)"
-msgstr ""
-"%s Framework (Felder, Unterfelder) aus einer Datei (.csv, .xml, .ods) "
-"importieren"
+msgid "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file (.csv, .xml, .ods)"
+msgstr "%s Framework (Felder, Unterfelder) aus einer Datei (.csv, .xml, .ods) importieren"
 
 #. INPUT type=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
@@ -24839,20 +23414,13 @@ msgstr "Import >>"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
 #, c-format
-msgid ""
-"Import all the checked items in the basket with the following accounting "
-"details (used only if no information is filled for the item):"
-msgstr ""
-"Alle ausgewählten Datensätze in die Bestellung übernehmen unter Verwendung "
-"folgender Bestellinformationen (falls nicht bei einzelnen Elementen "
-"festelegt):"
+msgid "Import all the checked items in the basket with the following accounting details (used only if no information is filled for the item):"
+msgstr "Alle ausgewählten Datensätze in die Bestellung übernehmen unter Verwendung folgender Bestellinformationen (falls nicht bei einzelnen Elementen festelegt):"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
 #, c-format
-msgid ""
-"Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
-msgstr ""
-"Alle Datensätze mit folgenden Einstellungen in die Bestellung übernehmen:"
+msgid "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
+msgstr "Alle Datensätze mit folgenden Einstellungen in die Bestellung übernehmen:"
 
 #. BUTTON
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
@@ -24861,21 +23429,13 @@ msgstr "Einen ISO2709 oder MARCXML Datensatz importieren"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
 #, c-format
-msgid ""
-"Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
-"file (.csv, .xml, .ods)"
-msgstr ""
-"Die Feldstruktur (Felder und Unterfelder) des Standard-Frameworks aus einer "
-"Datei (.csv, .xml, .ods) importieren"
+msgid "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file (.csv, .xml, .ods)"
+msgstr "Die Feldstruktur (Felder und Unterfelder) des Standard-Frameworks aus einer Datei (.csv, .xml, .ods) importieren"
 
 #. TH
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
-msgid ""
-"Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
-"csv, .xml, .ods)"
-msgstr ""
-"Framework (Felder, Unterfelder) aus einer Datei (.csv, .xml, .ods) "
-"importieren"
+msgid "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv, .xml, .ods)"
+msgstr "Framework (Felder, Unterfelder) aus einer Datei (.csv, .xml, .ods) importieren"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
 #, c-format
@@ -24939,11 +23499,8 @@ msgstr "Importiere in Framework: %s. Importiere aus Datei: %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
 #, c-format
-msgid ""
-"In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
-msgstr ""
-"Bei Koha bedeutet das normalerweise, dass das Koha-Team an neuen Funktionen "
-"arbeitet."
+msgid "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
+msgstr "Bei Koha bedeutet das normalerweise, dass das Koha-Team an neuen Funktionen arbeitet."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
 #, c-format
@@ -24971,12 +23528,8 @@ msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
 #, c-format
-msgid ""
-"In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
-"records must be up-to-date on this computer: "
-msgstr ""
-"Damit die Offline-Verbuchung auf diesem Computer funktioniert, müssen die "
-"Bibliotheksdaten auf dem Computer aktuell sein:"
+msgid "In order for offline circulation to work on this computer, your library's records must be up-to-date on this computer: "
+msgstr "Damit die Offline-Verbuchung auf diesem Computer funktioniert, müssen die Bibliotheksdaten auf dem Computer aktuell sein:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
 #, c-format
@@ -25024,12 +23577,8 @@ msgstr "Einschließlich Bestellexemplare:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
 #, c-format
-msgid ""
-"Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
-"Database."
-msgstr ""
-"Beinhaltet die Domain, aber der restliche Pfad wird unter Datenbank "
-"eingetragen."
+msgid "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into Database."
+msgstr "Beinhaltet die Domain, aber der restliche Pfad wird unter Datenbank eingetragen."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
@@ -25044,15 +23593,10 @@ msgstr "Unbegrenzt"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
 #, c-format
-msgid ""
-"IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
-"with an IP address that doesn't match your library. "
-msgstr ""
-"Unabhängige Standorte (IndependentBranches) und automatische "
-"Standortbestimmung sind aktiviert und Sie melden sich mit einer IP-Adresse "
-"an, die nicht Ihrem Standort zugeordnet ist. "
+msgid "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in with an IP address that doesn't match your library. "
+msgstr "Unabhängige Standorte (IndependentBranches) und automatische Standortbestimmung sind aktiviert und Sie melden sich mit einer IP-Adresse an, die nicht Ihrem Standort zugeordnet ist. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
 #, c-format
 msgid "Indexed in:"
 msgstr "Indiziert in:"
@@ -25108,7 +23652,7 @@ msgid "Initials"
 msgstr "Initialen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
 #, c-format
 msgid "Initials: "
 msgstr "Initialen: "
@@ -25352,9 +23896,7 @@ msgstr "Die Rechnungsdetails wurden geändert"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
 #, c-format
 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
-msgstr ""
-"Die Rechnung ist abgeschlossen, deshalb ist keine Entgegennahme von "
-"Lieferungen mehr möglich. "
+msgstr "Die Rechnung ist abgeschlossen, deshalb ist keine Entgegennahme von Lieferungen mehr möglich. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
 #, c-format
@@ -25451,11 +23993,10 @@ msgstr "Ist eine URL:"
 msgid "Is hidden by default"
 msgstr "Voreinstellung: ausgeblendet"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
 #, c-format
 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
-msgstr ""
-"Liste wird von Ihnen verwaltet und kann nur von Ihnen betrachtet werden."
+msgstr "Liste wird von Ihnen verwaltet und kann nur von Ihnen betrachtet werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
@@ -25478,13 +24019,13 @@ msgstr "Heft"
 msgid "Issue "
 msgstr "Heft "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
 #, c-format
 msgid "Issue #"
 msgstr "Heftnr."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:352
 #, c-format
 msgid "Issue history"
 msgstr "Heftübersicht"
@@ -25542,12 +24083,8 @@ msgstr "Es ist eine Dublette. Bestehenden Datensatz bearbeiten"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
 #, c-format
-msgid ""
-"Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
-"for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
-msgstr ""
-"Italiano (Italienisch) für 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
-"Pozzan; für 3.4 später: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
+msgid "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
+msgstr "Italiano (Italienisch) für 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; für 3.4 später: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
@@ -25655,12 +24192,12 @@ msgstr "Exemplar wurde ausgesondert."
 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
 msgstr "Exemplar wurde noch nicht von %s geliefert"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
 #, c-format
 msgid "Item holding library:"
 msgstr "Aktuelle Bibliothek:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
 #, c-format
 msgid "Item home library:"
 msgstr "Heimatbibliothek des Exemplars:"
@@ -25715,9 +24252,7 @@ msgstr "Exemplar ist gesperrt"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
-msgstr ""
-"Exemplar kann nur mit Einschränkungen benutzt werden (Transaktion wurde "
-"dennoch aufgezeichnet)"
+msgstr "Exemplar kann nur mit Einschränkungen benutzt werden (Transaktion wurde dennoch aufgezeichnet)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
 #, c-format
@@ -25762,12 +24297,8 @@ msgstr "Exemplar nicht gefunden"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-msgid ""
-"Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
-"anyway)"
-msgstr ""
-"Das Exemplar ist als nicht entliehen verzeichnet (Transaktion wurde dennoch "
-"gespeichert)"
+msgid "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded anyway)"
+msgstr "Das Exemplar ist als nicht entliehen verzeichnet (Transaktion wurde dennoch gespeichert)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
 #, c-format
@@ -25847,13 +24378,9 @@ msgid "Item statuses"
 msgstr "Exemplar-Status"
 
 #. SPAN
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
-msgid ""
-"Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
-"item statuses"
-msgstr ""
-"Der Exemplarstatus kann inkorrekt sein, bitte beachten Sie die Anzeige in "
-"der Detailansicht"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:587
+msgid "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate item statuses"
+msgstr "Der Exemplarstatus kann inkorrekt sein, bitte beachten Sie die Anzeige in der Detailansicht"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
 #, c-format
@@ -25882,8 +24409,8 @@ msgstr "Exemplarfelder können aktuell nicht gespeichert werden"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
@@ -25911,9 +24438,7 @@ msgstr "Medientyp "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
 #, c-format
 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
-msgstr ""
-"Medientypicons sind deaktiviert. Um Sie zu aktivieren, verwenden Sie den "
-"Systemparameter "
+msgstr "Medientypicons sind deaktiviert. Um Sie zu aktivieren, verwenden Sie den Systemparameter "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
 #, c-format
@@ -25926,7 +24451,7 @@ msgid "Item type not for loan."
 msgstr "Medientyp nicht ausleihbar."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
@@ -26010,7 +24535,7 @@ msgstr "Exemplare"
 msgid "Items available"
 msgstr "Verfügbare Exemplare"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
 #, c-format
 msgid "Items checked out"
 msgstr "Ausgeliehene Exemplare"
@@ -26199,7 +24724,7 @@ msgstr "Jo Ransom"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:227
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
@@ -26487,13 +25012,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; %s verschmelzen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
-"%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; %sZugriff verweigert%s %sSession ist abgelaufen%s %sIP-Adresse "
-"hat sich geändert%s %sUngültiger Benutzername oder falsches Passwort%s "
-"%sAnmelden%s "
+msgid "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s %sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
+msgstr "Koha &rsaquo; %sZugriff verweigert%s %sSession ist abgelaufen%s %sIP-Adresse hat sich geändert%s %sUngültiger Benutzername oder falsches Passwort%s %sAnmelden%s "
 
 #. %1$s:  IF op == 'view' 
 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
@@ -26506,12 +25026,8 @@ msgstr ""
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
-"list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; %sListen &rsaquo; Einträge in %s%sListen%s%s &rsaquo; Neue "
-"Liste%s%s &rsaquo; Liste bearbeiten %s%s"
+msgid "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; %sListen &rsaquo; Einträge in %s%sListen%s%s &rsaquo; Neue Liste%s%s &rsaquo; Liste bearbeiten %s%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
 #, c-format
@@ -26523,12 +25039,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Über Koha"
 #. %3$s: - END -
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
-"order internal note %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo;  %s Bestellnotiz (Lieferant) bearbeiten %s "
-"Bestellnotiz (intern) bearbeiten %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change order internal note %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo;  %s Bestellnotiz (Lieferant) bearbeiten %s Bestellnotiz (intern) bearbeiten %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
 #, c-format
@@ -26556,15 +25068,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung"
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
-"suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
-"&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %s %s Anschaffungsvorschläge &rsaquo; "
-"Anschaffungsvorschlag %s bearbeiten  %s Anschaffungsvorschläge &rsaquo; "
-"Neuer Anschaffungsvorschlag %s %s Anschaffungsvorschläge &rsaquo; "
-"Anschaffungsvorschlag %s %s Anschaffungsvorschläge verwalten %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions &rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %s %s Anschaffungsvorschläge &rsaquo; Anschaffungsvorschlag %s bearbeiten  %s Anschaffungsvorschläge &rsaquo; Neuer Anschaffungsvorschlag %s %s Anschaffungsvorschläge &rsaquo; Anschaffungsvorschlag %s %s Anschaffungsvorschläge verwalten %s "
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
@@ -26575,12 +25080,8 @@ msgstr ""
 #. %7$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
-"%s %s %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %s %sBestellung '%s' bearbeiten%sNeue "
-"Bestellung bei %s %s %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %s %sBestellung '%s' bearbeiten%sNeue Bestellung bei %s %s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( date ) 
 #. %2$s:  name 
@@ -26593,12 +25094,8 @@ msgstr ""
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
-"on %s%sReceive orders from %s%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %s Lieferung für %s %sRechnung %s%s am %s"
-"%sLieferung von %s%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s on %s%sReceive orders from %s%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %s Lieferung für %s %sRechnung %s%s am %s%sLieferung von %s%s"
 
 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
 #. %2$s:  END 
@@ -26615,24 +25112,16 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %sNeue %sBestellung %s (%s) bei %s"
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
-"external source &rsaquo; Search results%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %sBestellung über Z39.50-Download"
-"%sBestellung über Z39.50-Doanload &rsaquo; Trefferliste%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from external source &rsaquo; Search results%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %sBestellung über Z39.50-Download%sBestellung über Z39.50-Doanload &rsaquo; Trefferliste%s"
 
 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
-"%sOrder search%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %sBestellungen duchsuchen &rsaquo; "
-"Suchergebnisse%sBestellungssuche%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results%sOrder search%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %sBestellungen duchsuchen &rsaquo; Suchergebnisse%sBestellungssuche%s"
 
 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
 #. %2$s:  booksellername 
@@ -26640,18 +25129,13 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
-"vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %sBestellposten mit unsicheren Preisen bei "
-"%s%sBestellposten mit unsicheren Preisen%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; %sBestellposten mit unsicheren Preisen bei %s%sBestellposten mit unsicheren Preisen%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Bestellformular für Anschaffungsvorschläge"
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Bestellformular für Anschaffungsvorschläge"
 
 #. %1$s:  basketno 
 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
@@ -26660,20 +25144,14 @@ msgstr ""
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
-"details (line #%s)%sNew order%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Bestellung %s &rsaquo; %sBestellung "
-"bearbeiten (Posten %s)%sNeue Bestellung%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Bestellung %s &rsaquo; %sBestellung bearbeiten (Posten %s)%sNeue Bestellung%s"
 
 #. %1$s:  basketno 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Bestellung %s &rsaquo; Dublettenwarnung"
+msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Bestellung %s &rsaquo; Dublettenwarnung"
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
@@ -26693,15 +25171,8 @@ msgstr ""
 #. %16$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
-"'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
-"deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Vereinbarungen &rsaquo; %s %sVereinbarung "
-"'%s' bearbeiten %sNeue Vereinbarung%s %s %sVereinbarungen mit %s%s %sDaten "
-"gespeichert%s %sLöschung der Vereinbarung '%s' bestätigen%s %sVereinbarung "
-"gelöscht%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract '%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Vereinbarungen &rsaquo; %s %sVereinbarung '%s' bearbeiten %sNeue Vereinbarung%s %s %sVereinbarungen mit %s%s %sDaten gespeichert%s %sLöschung der Vereinbarung '%s' bestätigen%s %sVereinbarung gelöscht%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
 #, c-format
@@ -26729,12 +25200,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Verspätete Bestellungen"
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
-"Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Bestellung aus zwischengespeicherter MARC-"
-"Datei %s &rsaquo; Stapel %s %s &rsaquo; Stapelliste %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Bestellung aus zwischengespeicherter MARC-Datei %s &rsaquo; Stapel %s %s &rsaquo; Stapelliste %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
 #, c-format
@@ -26747,11 +25214,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Bestellt"
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Rechnungszusammenfassung für: %s "
-"%sRechnung, %s%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Erwerbung &rsaquo; Rechnungszusammenfassung für: %s %sRechnung, %s%s"
 
 #. %1$s:  name 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
@@ -26793,12 +25257,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
 #. %7$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
-"Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha-zu-MARC-Mapping &rsaquo; "
-"Verbinde %s.%s mit MARC-Unterfeld%s %sKoha-zu-MARC-Mapping %s%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha-zu-MARC-Mapping &rsaquo; Verbinde %s.%s mit MARC-Unterfeld%s %sKoha-zu-MARC-Mapping %s%s"
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF ( modify ) 
@@ -26818,18 +25278,8 @@ msgstr ""
 #. %16$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
-"%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
-"preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
-"Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
-"deleted%s%sSystem preferences%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemparameter &rsaquo; "
-"%sSystemparameter '%s' bearbeiten%sSystemparameter hinzufügen%s%s%s "
-"Systemparameter &rsaquo; Daten gespeichert%s %s Systemparameter &rsaquo; %s "
-"&rsaquo; Löschung von Systemparameter '%s' bestätigen%s%s Systemparameter "
-"&rsaquo; Parameter gelöscht%s%sSystemparameter%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemparameter &rsaquo; %sSystemparameter '%s' bearbeiten%sSystemparameter hinzufügen%s%s%s Systemparameter &rsaquo; Daten gespeichert%s %s Systemparameter &rsaquo; %s &rsaquo; Löschung von Systemparameter '%s' bestätigen%s%s Systemparameter &rsaquo; Parameter gelöscht%s%sSystemparameter%s"
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
@@ -26848,16 +25298,8 @@ msgstr ""
 #. %15$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
-"'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
-"%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
-"&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Drucker &rsaquo; Drucker '%s' "
-"bearbeiten%s Drucker &rsaquo; Neuer Drucker%s%s %s Drucker &rsaquo; Drucker "
-"hinzugefügt%s %s Drucker &rsaquo; Löschung von Drucker '%s' bestätigen%s %s "
-"Drucker &rsaquo; Drucker gelöscht%s %sDrucker%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer '%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers &rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Drucker &rsaquo; Drucker '%s' bearbeiten%s Drucker &rsaquo; Neuer Drucker%s%s %s Drucker &rsaquo; Drucker hinzugefügt%s %s Drucker &rsaquo; Löschung von Drucker '%s' bestätigen%s %s Drucker &rsaquo; Drucker gelöscht%s %sDrucker%s"
 
 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
 #. %2$s:  IF city.cityid 
@@ -26870,12 +25312,8 @@ msgstr ""
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
-"city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sStädte &rsaquo; %s Stadt bearbeiten"
-"%s Neue Stadt%s%s%sStädte &rsaquo; Löschung der Stadt bestätigen%s Städte%s%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sStädte &rsaquo; %s Stadt bearbeiten%s Neue Stadt%s%s%sStädte &rsaquo; Löschung der Stadt bestätigen%s Städte%s%s"
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  action 
@@ -26890,26 +25328,16 @@ msgstr ""
 #. %11$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
-"%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
-"&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC-Frameworks &rsaquo; %s %s%s "
-"%sMARC-Frameworks &rsaquo; Löschung von Feld '%s' bestätigen%s %sMARC-"
-"Frameworks &rsaquo; Daten gelöscht%s %sMARC-Frameworks%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s %sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks &rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC-Frameworks &rsaquo; %s %s%s %sMARC-Frameworks &rsaquo; Löschung von Feld '%s' bestätigen%s %sMARC-Frameworks &rsaquo; Daten gelöscht%s %sMARC-Frameworks%s"
 
 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
-"a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI-Set-Konfiguration &rsaquo; Neues "
-"OAI-set hinzufügen%sOAI-Set-Konfiguration%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI-Set-Konfiguration &rsaquo; Neues OAI-set hinzufügen%sOAI-Set-Konfiguration%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
 #, c-format
@@ -26948,26 +25376,13 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Akustische Signale"
 #. %30$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
-"%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
-"%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
-"%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
-"deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
-"deleted%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-Normdaten-Framework %s%s "
-"%s&rsaquo; %s%s Framework%sStandard-Framework%s &rsaquo; Feld bearbeiten%s "
-"%s&rsaquo; %s%s Framework%sStandard-Framework%s &rsaquo; Neues Feld%s "
-"%s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sStandard-Framework%s &rsaquo; "
-"Löschung bestätigen%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sStandard-Framework%s "
-"&rsaquo; Daten gelöscht%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s %s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s %s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data deleted%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-Normdaten-Framework %s%s %s&rsaquo; %s%s Framework%sStandard-Framework%s &rsaquo; Feld bearbeiten%s %s&rsaquo; %s%s Framework%sStandard-Framework%s &rsaquo; Neues Feld%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sStandard-Framework%s &rsaquo; Löschung bestätigen%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sStandard-Framework%s &rsaquo; Daten gelöscht%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normdaten MARC-Unterfeld-Struktur"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normdaten MARC-Unterfeld-Struktur"
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
@@ -26977,14 +25392,8 @@ msgstr ""
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
-"authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
-"authority type %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normdatentypen %s &rsaquo; "
-"%sNormdatentyp bearbeiten%sNeuer Normdatentyp%s %s &rsaquo; Löschung des "
-"Normdatentyps bestätigen %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of authority type %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normdatentypen %s &rsaquo; %sNormdatentyp bearbeiten%sNeuer Normdatentyp%s %s &rsaquo; Löschung des Normdatentyps bestätigen %s "
 
 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
@@ -26996,14 +25405,8 @@ msgstr ""
 #. %8$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
-"Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
-"category%s %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normierte Werte %s &rsaquo; "
-"%sNormierten Wert bearbeiten%s %s &rsaquo; Neuer normierter Wert%s %s "
-"&rsaquo; Neue Kategorie normierter Werte%s %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New category%s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normierte Werte %s &rsaquo; %sNormierten Wert bearbeiten%s %s &rsaquo; Neuer normierter Wert%s %s &rsaquo; Neue Kategorie normierter Werte%s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
@@ -27026,27 +25429,15 @@ msgstr ""
 #. %19$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
-"%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
-"'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
-"Budget %s closed %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Etats %s&rsaquo; %s Etat '%s' ändern "
-"%s Etat hinzufügen %s %s %s&rsaquo; Etat duplizieren%s %s&rsaquo; Etat '%s' "
-"löschen? %s %s&rsaquo; Daten gelöscht %s %s&rsaquo; Etat %s abschließen %s "
-"%s&rsaquo; Etat %s geschlossen %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s %s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget '%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; Budget %s closed %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Etats %s&rsaquo; %s Etat '%s' ändern %s Etat hinzufügen %s %s %s&rsaquo; Etat duplizieren%s %s&rsaquo; Etat '%s' löschen? %s %s&rsaquo; Daten gelöscht %s %s&rsaquo; Etat %s abschließen %s %s&rsaquo; Etat %s geschlossen %s "
 
 #. %1$s:  budget_period_description 
 #. %2$s:  authcat 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
-"Planning for %s by %s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Etats &rsaquo; Konten &rsaquo; Planung "
-"für %s nach %s"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; Planning for %s by %s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Etats &rsaquo; Konten &rsaquo; Planung für %s nach %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
 #, c-format
@@ -27055,12 +25446,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Ausleihbedingungen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
-"Clone circulation and fine rules"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Ausleihkonditionen &rsaquo; "
-"Ausleihkonditionen klonen"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; Clone circulation and fine rules"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Ausleihkonditionen &rsaquo; Ausleihkonditionen klonen"
 
 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
@@ -27081,18 +25468,8 @@ msgstr ""
 #. %17$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
-"%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
-"%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
-"classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
-"&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationen %s &rsaquo; "
-"%sKlassifikation bearbeiten%sKlassifikation hinzufügen%s %s %s &rsaquo; "
-"%sSortierregel bearbeiten%sSortierregel hinzufügen%s %s %s &rsaquo; Löschung "
-"der Klassifikation %s bestätigen %s &rsaquo; Löschung der Sortierregel %s "
-"bestätigen %s &rsaquo; Sortierregel %s kann nicht gelöscht werden%s "
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s &rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationen %s &rsaquo; %sKlassifikation bearbeiten%sKlassifikation hinzufügen%s %s %s &rsaquo; %sSortierregel bearbeiten%sSortierregel hinzufügen%s %s %s &rsaquo; Löschung der Klassifikation %s bestätigen %s &rsaquo; Löschung der Sortierregel %s bestätigen %s &rsaquo; Sortierregel %s kann nicht gelöscht werden%s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
 #, c-format
@@ -27114,14 +25491,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Tabellenkonfiguration"
 #. %13$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
-"&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
-"currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Währungen &amp; Wechselkurse &rsaquo; "
-"%s%sWährung '%s' bearbeiten%sNeue Währung%s%s %sLöschung der Währung "
-"bestätigen: '%s'%s %sWährung gelöscht%s %sWährungen%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates &rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Währungen &amp; Wechselkurse &rsaquo; %s%sWährung '%s' bearbeiten%sNeue Währung%s%s %sLöschung der Währung bestätigen: '%s'%s %sWährung gelöscht%s %sWährungen%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
 #, c-format
@@ -27138,18 +25509,13 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Meinten Sie?"
 #. %8$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
-"%sAdd fund %s%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konten%s &rsaquo; %sKonto%s '%s' "
-"bearbeiten%s%sNeues Konto %s%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund %s%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konten%s &rsaquo; %sKonto%s '%s' bearbeiten%s%sNeues Konto %s%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Ausleih- und Rückgabebenachrichtigungen"
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
@@ -27168,15 +25534,8 @@ msgstr ""
 #. %15$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
-"type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
-"%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medientypen %s&rsaquo; %s Medientyp "
-"'%s' bearbeiten %s Neuer Medientyp %s %s %s&rsaquo; %s Medientyp '%s' kann "
-"nicht gelöscht werden %s Medientyp '%s' löschen? %s %s %s&rsaquo; Daten "
-"gelöscht %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' %s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medientypen %s&rsaquo; %s Medientyp '%s' bearbeiten %s Neuer Medientyp %s %s %s&rsaquo; %s Medientyp '%s' kann nicht gelöscht werden %s Medientyp '%s' löschen? %s %s %s&rsaquo; Daten gelöscht %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
@@ -27206,21 +25565,12 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Schlüsselwort-zu-MARC-Mapping"
 #. %15$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
-"group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
-"%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
-"'%s' %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotheken und Gruppen %s &rsaquo;"
-"%sGruppe %s bearbeiten %sNeue Gruppe%s %s &rsaquo; Löschen der Gruppe %s "
-"bestätigen %s &rsaquo;%sNeue Bibliothek%sBibliothek %s bearbeiten %s %s "
-"&rsaquo; Löschen der Bibliothek '%s' bestätigen %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotheken und Gruppen %s &rsaquo;%sGruppe %s bearbeiten %sNeue Gruppe%s %s &rsaquo; Löschen der Gruppe %s bestätigen %s &rsaquo;%sNeue Bibliothek%sBibliothek %s bearbeiten %s %s &rsaquo; Löschen der Bibliothek '%s' bestätigen %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Rückgabe- und Transportregeln"
 
 #. %1$s:  IF ( total ) 
@@ -27229,12 +25579,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Rückgabe- und Transportregeln"
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
-"Configuration OK!%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-Struktur prüfen%s :%s Fehler "
-"gefunden%s : Konfiguration ist OK!%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : Configuration OK!%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-Struktur prüfen%s :%s Fehler gefunden%s : Konfiguration ist OK!%s"
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
@@ -27246,20 +25592,13 @@ msgstr ""
 #. %8$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
-"framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-Frameworks %s &rsaquo; "
-"%sFramework-Beschreibung bearbeiten%sNeues Framework%s %s &rsaquo; Framework "
-"%s (%s) löschen? %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-Frameworks %s &rsaquo; %sFramework-Beschreibung bearbeiten%sNeues Framework%s %s &rsaquo; Framework %s (%s) löschen? %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI Sets &rsaquo; OAI-Set-Mappings"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI Sets &rsaquo; OAI-Set-Mappings"
 
 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
@@ -27271,14 +25610,8 @@ msgstr ""
 #. %8$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
-"Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
-"&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Benutzerattribute %s %s &rsaquo; "
-"Benutzerattribut bearbeiten %s &rsaquo; Neues Benutzerattribut %s %s %s "
-"&rsaquo; Löschung des Benutzerattributs &quot;%s&quot; bestätigen %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Benutzerattribute %s %s &rsaquo; Benutzerattribut bearbeiten %s &rsaquo; Neues Benutzerattribut %s %s %s &rsaquo; Löschung des Benutzerattributs &quot;%s&quot; bestätigen %s "
 
 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
@@ -27295,14 +25628,8 @@ msgstr ""
 #. %13$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
-"category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
-"%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Benutzertypen &rsaquo; %s%sBearbeite "
-"Benutzertyp '%s'%sNeuer Benutzertyp%s%s %s%sBenutzertyp kann nicht gelöscht "
-"werden: %s wird verwendet%sLöschen des Benutzertyps '%s' bestätigen%s%s "
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Benutzertypen &rsaquo; %s%sBearbeite Benutzertyp '%s'%sNeuer Benutzertyp%s%s %s%sBenutzertyp kann nicht gelöscht werden: %s wird verwendet%sLöschen des Benutzertyps '%s' bestätigen%s%s "
 
 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
@@ -27314,15 +25641,8 @@ msgstr ""
 #. %8$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
-"Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
-"&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Datensatzabgleichregeln %s %s &rsaquo; "
-"Datensatzabgleichregel bearbeiten %s &rsaquo; Neue Datensatzabgleichregel %s "
-"%s %s &rsaquo; Löschung der Datensatzabgleichregel &quot;%s&quot; bearbeiten "
-"%s "
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Datensatzabgleichregeln %s %s &rsaquo; Datensatzabgleichregel bearbeiten %s &rsaquo; Neue Datensatzabgleichregel %s %s %s &rsaquo; Löschung der Datensatzabgleichregel &quot;%s&quot; bearbeiten %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
 #, c-format
@@ -27343,12 +25663,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transportkostentabelle"
 #. %7$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
-"%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU Server %s &rsaquo; Server "
-"%s bearbeiten %s%s %s &rsaquo; Neuer %s Server%s "
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify %s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU Server %s &rsaquo; Server %s bearbeiten %s%s %s &rsaquo; Neuer %s Server%s "
 
 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
@@ -27367,17 +25683,8 @@ msgstr ""
 #. %15$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
-"Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
-"%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
-"subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC-Unterfeldstruktur &rsaquo; "
-"MARC-Unterfeldstruktur bearbeiten%s%s MARC-Unterfeldstruktur &rsaquo; %s%s%s "
-"%s MARC-Unterfeldstruktur &rsaquo; Löschung des Feldes %s bestätigen %s%s "
-"MARC-Unterfeldstruktur &rsaquo; Unterfeld gelöscht%s%sMARC-Unterfeldstruktur"
-"%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s %s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC-Unterfeldstruktur &rsaquo; MARC-Unterfeldstruktur bearbeiten%s%s MARC-Unterfeldstruktur &rsaquo; %s%s%s %s MARC-Unterfeldstruktur &rsaquo; Löschung des Feldes %s bestätigen %s%s MARC-Unterfeldstruktur &rsaquo; Unterfeld gelöscht%s%sMARC-Unterfeldstruktur%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
 #, c-format
@@ -27391,12 +25698,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Normdaten"
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
-"for authority #%s (%s) %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Normdaten &rsaquo; %s Unbekannter Normdatensatz %s Details zu "
-"Normdatensatz %s (%s) %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Normdaten &rsaquo; %s Unbekannter Normdatensatz %s Details zu Normdatensatz %s (%s) %s "
 
 #. %1$s:  IF ( authid ) 
 #. %2$s:  authid 
@@ -27406,12 +25709,8 @@ msgstr ""
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
-"authority (%s)%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Normdaten &rsaquo; %sNormdatensatz Nr.%s (%s) bearbeiten"
-"%sNeuer Normdatensatz (%s)%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority (%s)%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Normdaten &rsaquo; %sNormdatensatz Nr.%s (%s) bearbeiten%sNeuer Normdatensatz (%s)%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
 #, c-format
@@ -27448,12 +25747,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Kann Benutzer nicht löschen"
 #. %7$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
-"%s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Unbekannter Datensatz %s Details zu %s %s "
-"%s%s %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Unbekannter Datensatz %s Details zu %s %s %s%s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -27461,11 +25756,8 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Unbekannter Datensatz %s ISBD-Details zu "
-"%s %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Unbekannter Datensatz %s ISBD-Details zu %s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -27473,12 +25765,8 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Unbekannter Datensatz %s Beschriftete MARC-"
-"Details zu %s %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for %s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Unbekannter Datensatz %s Beschriftete MARC-Details zu %s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -27486,11 +25774,8 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Unbekannter Datensatz %s MARC-Details zu "
-"%s %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Unbekannter Datensatz %s MARC-Details zu %s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
@@ -27503,12 +25788,8 @@ msgstr ""
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
-"limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sSuchergebnisse %szu '%s'%s%s&nbsp;mit "
-"Einschränkung(en):&nbsp;'%s'%s%sEs wurden keine Suchkriterien angegeben%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sSuchergebnisse %szu '%s'%s%s&nbsp;mit Einschränkung(en):&nbsp;'%s'%s%sEs wurden keine Suchkriterien angegeben%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
 #, c-format
@@ -27566,11 +25847,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisierung &rsaquo;"
 #. %5$s:  biblionumber 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Katalogisierung &rsaquo; %s %s von %s%s (Datensatz %s) "
-"&rsaquo; Exemplare"
+msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
+msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisierung &rsaquo; %s %s von %s%s (Datensatz %s) &rsaquo; Exemplare"
 
 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
 #. %2$s:  title |html 
@@ -27579,12 +25857,8 @@ msgstr ""
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
-"record%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Katalogisierung &rsaquo; %sBearbeite %s (Titelsatznr. "
-"%s)%sNeuer Titelsatz%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC record%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisierung &rsaquo; %sBearbeite %s (Titelsatznr. %s)%sNeuer Titelsatz%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
 #, c-format
@@ -27605,8 +25879,7 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisierung &rsaquo; Datensätze verschmelzen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Katalogisierung &rsaquo; Zu übergeordnetem Datensatz verknüpfen"
+msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisierung &rsaquo; Zu übergeordnetem Datensatz verknüpfen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
@@ -27640,12 +25913,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Ausleihe"
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
-"to %s %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Ausleihe %s &rsaquo; Stapelverbuchung &rsaquo; Exemplare "
-"ausleihen an %s %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items to %s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Ausleihe %s &rsaquo; Stapelverbuchung &rsaquo; Exemplare ausleihen an %s %s "
 
 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
@@ -27685,8 +25954,7 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Ausleihe &rsaquo; Transportquittung drucken"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Ausleihe &rsaquo; Vormerkungen &rsaquo; Vormerkungen bestätigen"
+msgstr "Koha &rsaquo; Ausleihe &rsaquo; Vormerkungen &rsaquo; Vormerkungen bestätigen"
 
 #. %1$s:  title |html 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
@@ -27756,7 +26024,7 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Ausleihe &rsaquo; Transporte"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
-msgstr "Koha &rsaquo; Ausleihe &rsaquo; Tansportquittung drucken"
+msgstr "Koha &rsaquo; Ausleihe &rsaquo; Transportquittung drucken"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
 #, c-format
@@ -27776,9 +26044,7 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Semesterapparate"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Semesterapparate &rsaquo; %s %s bearbeiten %s Neuer "
-"Semesterapparat %s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Semesterapparate &rsaquo; %s %s bearbeiten %s Neuer Semesterapparat %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
@@ -27876,12 +26142,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Benutzer &rsaquo; %s"
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
-"for %s %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Benutzer &rsaquo; %sBenutzer existiert nicht%sBenutzerdetails "
-"zu %s %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details for %s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Benutzer &rsaquo; %sBenutzer existiert nicht%sBenutzerdetails zu %s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -27889,12 +26151,8 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Benutzer &rsaquo; %s Benutzer existiert nicht %s "
-"Benutzerdetails zu %s %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Benutzer &rsaquo; %s Benutzer existiert nicht %s Benutzerdetails zu %s %s "
 
 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
@@ -27922,13 +26180,8 @@ msgstr ""
 #. %24$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
-"%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Benutzer &rsaquo; %sNeuer%sKopiere%s Bearbeite%s Benutzer%s%s "
-"%s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%s Erwachsener%s%sKind%s%sMitarbeiter "
-"(Organisation)%s%s Bibliotheksmitarbeiter%s%s)"
+msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
+msgstr "Koha &rsaquo; Benutzer &rsaquo; %sNeuer%sKopiere%s Bearbeite%s Benutzer%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%s Erwachsener%s%sKind%s%sMitarbeiter (Organisation)%s%s Bibliotheksmitarbeiter%s%s)"
 
 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -27937,12 +26190,8 @@ msgstr ""
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
-"%s%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Benutzer &rsaquo; %sPasswort aktualisiert %sPasswort für %s, "
-"%s aktualisieren%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, %s%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Benutzer &rsaquo; %sPasswort aktualisiert %sPasswort für %s, %s aktualisieren%s"
 
 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -27952,12 +26201,8 @@ msgstr ""
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
-"(%s)%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Benutzer &rsaquo; %s Benutzer existiert nicht%sEntlastung von "
-"%s %s (%s)%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Benutzer &rsaquo; %s Benutzer existiert nicht%sEntlastung von %s %s (%s)%s"
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
@@ -28028,36 +26273,24 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Reports"
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
-"%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Erwerbungsstatistik &rsaquo; Ergebnisse"
-"%s&rsaquo; Erwerbungsstatistik%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Erwerbungsstatistik &rsaquo; Ergebnisse%s&rsaquo; Erwerbungsstatistik%s"
 
 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
-"%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Katalogstatistiken &rsaquo; Ergebnisse"
-"%s&rsaquo; Katalogstatistiken%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Katalogstatistiken &rsaquo; Ergebnisse%s&rsaquo; Katalogstatistiken%s"
 
 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
-"%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Benutzerstatistiken &rsaquo; Ergebnisse"
-"%s&rsaquo; Benutzerstatistiken%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Benutzerstatistiken &rsaquo; Ergebnisse%s&rsaquo; Benutzerstatistiken%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
 #, c-format
@@ -28078,10 +26311,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Ausleihen nach Benutzertypen"
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Ausleihstatistiken %s&rsaquo; Ergebnisse%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Ausleihstatistiken %s&rsaquo; Ergebnisse%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
 #, c-format
@@ -28104,35 +26335,15 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Geführte Reports &rsaquo; Wörterbuch"
 #. %14$s: - END -
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
-"reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
-"view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
-"&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
-"module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
-"Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
-"report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
-"step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
-"of 6: Select how you want the report ordered %s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Geführte Reports %s&rsaquo; Gespeicherte "
-"Reports %s&rsaquo; Mit SQL erstellen %s&rsaquo; Gespeicherte Reports "
-"&rsaquo; SQL-Ansicht %s&rsaquo; Gespeicherte Reports &rsaquo; %s Report "
-"%s&rsaquo; Gespeicherte Reports &rsaquo; SQL-Report bearbeiten %s %s&rsaquo; "
-"Report erstellen, Schritt 1 von 6: Modul auswählen %s&rsaquo; Report "
-"erstellen, Schritt 2 von 6: Art des Reports auswählen %s&rsaquo; Report "
-"erstellen, Schritt 3 von 6: SSpalten für die Anzeige auswählen %s&rsaquo; "
-"Report erstellen, Schritt 4 von 6: Kriterien auswählen %s&rsaquo; Report "
-"erstellen, Schritt 5 von 6: Zu summierende Spalten auswählen %s&rsaquo; "
-"Report erstellen, Schritt 6 von 6: Sortierung auswählen %s"
+msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report ordered %s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Geführte Reports %s&rsaquo; Gespeicherte Reports %s&rsaquo; Mit SQL erstellen %s&rsaquo; Gespeicherte Reports &rsaquo; SQL-Ansicht %s&rsaquo; Gespeicherte Reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Gespeicherte Reports &rsaquo; SQL-Report bearbeiten %s %s&rsaquo; Report erstellen, Schritt 1 von 6: Modul auswählen %s&rsaquo; Report erstellen, Schritt 2 von 6: Art des Reports auswählen %s&rsaquo; Report erstellen, Schritt 3 von 6: SSpalten für die Anzeige auswählen %s&rsaquo; Report erstellen, Schritt 4 von 6: Kriterien auswählen %s&rsaquo; Report erstellen, Schritt 5 von 6: Zu summierende Spalten auswählen %s&rsaquo; Report erstellen, Schritt 6 von 6: Sortierung auswählen %s"
 
 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Vormerkstatistiken %s&rsaquo; Ergebnisse%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Vormerkstatistiken %s&rsaquo; Ergebnisse%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
 #, c-format
@@ -28148,11 +26359,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Vermisste Exemplare"
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Meist-entliehene Exemplare%s &rsaquo; "
-"Ergebnisse%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Meist-entliehene Exemplare%s &rsaquo; Ergebnisse%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
 #, c-format
@@ -28200,12 +26408,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Zeitschriften %s"
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
-"routing list%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; %s &rsaquo; %sNeue Umlaufliste"
-"%sUmlaufliste bearbeiten%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; %s &rsaquo; %sNeue Umlaufliste%sUmlaufliste bearbeiten%s"
 
 #. %1$s:  IF ( modify ) 
 #. %2$s:  bibliotitle |html 
@@ -28213,12 +26417,8 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
-"subscription%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; %s%s &rsaquo; Abonnement bearbeiten"
-"%sNeues Abonnement%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; %s%s &rsaquo; Abonnement bearbeiten%sNeues Abonnement%s"
 
 #. %1$s:  bibliotitle 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
@@ -28260,14 +26460,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; Erscheinungweisen"
 #. %6$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
-"&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; Zusatzfelder für Abonnemente bearbeiten"
-"%s &rsaquo; Feldliste %s %s &rsaquo; Feld bearbeiten %s &rsaquo; Feld "
-"hinzufügen %s %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s &rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; Zusatzfelder für Abonnemente bearbeiten%s &rsaquo; Feldliste %s %s &rsaquo; Feld bearbeiten %s &rsaquo; Feld hinzufügen %s %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
 #, c-format
@@ -28303,8 +26497,7 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; Lieferanten auswählen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; Zeitschriftenbestandsinformation für %s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; Zeitschriftenbestandsinformation für %s"
 
 #. %1$s:  bibliotitle 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
@@ -28327,12 +26520,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; Abonnementinformation für %s"
 #. %2$s:  bibliotitle 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
-"title : %s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; Abonnement-Information für Titelsatznr. "
-"%s mit Titel: %s"
+msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with title : %s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Zeitschriften &rsaquo; Abonnement-Information für Titelsatznr. %s mit Titel: %s"
 
 #. %1$s:  subscriptionid 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
@@ -28351,14 +26540,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Abonnement %s verlängern"
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
-"%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
-"'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Stoppwörter %s&rsaquo; %sBearbeite"
-"%sNeues%s Stoppwort %s&rsaquo; Daten gespeichert %s&rsaquo; Stoppwort '%s' "
-"löschen? %s&rsaquo; Daten gelöscht %s "
+msgid "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word '%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Stoppwörter %s&rsaquo; %sBearbeite%sNeues%s Stoppwort %s&rsaquo; Daten gespeichert %s&rsaquo; Stoppwort '%s' löschen? %s&rsaquo; Daten gelöscht %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
@@ -28372,8 +26555,7 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Ergebnisse %s Logs %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Ergebnisse %s Logs %s "
 
 #. %1$s:  branchname 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
@@ -28386,19 +26568,15 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; %s - Kalender"
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
-"%s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; %sStapellöschung von Exemplaren"
-"%sStapelbearbeitung von Exemplaren%s "
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification%s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; %sStapellöschung von Exemplaren%sStapelbearbeitung von Exemplaren%s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
 msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Stapellöschung von Exemplaren"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
 msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Stapelbearbeitung von Exemplaren"
@@ -28409,12 +26587,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Stapelbearbeitung von Exemplaren"
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
-"Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerdaten löschen/anonymisieren "
-"%s&rsaquo; Bestätigen%s%s&rsaquo; Beendet%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerdaten löschen/anonymisieren %s&rsaquo; Bestätigen%s%s&rsaquo; Beendet%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
 #, c-format
@@ -28441,12 +26615,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; CSV-Exportprofile"
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
-"Comments awaiting moderation%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Kommentare &rsaquo; %s Freigegebene "
-"Kommentare%s Zu moderierende Kommentare%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Kommentare &rsaquo; %s Freigegebene Kommentare%s Zu moderierende Kommentare%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
 #, c-format
@@ -28458,8 +26628,7 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Daten exportieren"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerdatenimport%s&rsaquo; Ergebnisse%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerdatenimport%s&rsaquo; Ergebnisse%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
 #, c-format
@@ -28483,20 +26652,13 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Etikettendruck &rsaquo; %s"
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
-"(%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Etikettendruck &rsaquo; Batches &rsaquo; "
-"%sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Etikettendruck &rsaquo; Batches &rsaquo; %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Etikettendruck &rsaquo; Etiketten drucken / "
-"exportieren"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Etikettendruck &rsaquo; Etiketten drucken / exportieren"
 
 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
 #. %2$s:  layout_id 
@@ -28504,12 +26666,8 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
-"(%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Etikettendruck &rsaquo; Layouts &rsaquo; "
-"%sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Etikettendruck &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
 
 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
 #. %2$s:  profile_id 
@@ -28517,12 +26675,8 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
-"(%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Etikettendruck &rsaquo; Profile&rsaquo; "
-"%sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Etikettendruck &rsaquo; Profile&rsaquo; %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
 
 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
 #. %2$s:  template_id 
@@ -28530,12 +26684,8 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
-"%sEdit (%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Etikettendruck &rsaquo; Templates &rsaquo; "
-"%sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Etikettendruck &rsaquo; Templates &rsaquo; %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
 #, c-format
@@ -28547,32 +26697,19 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Templates für MARC-Modifikationen"
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
-"%s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Zwischengespeicherte MARC-Datensätze "
-"verwalten %s &rsaquo; Stapel %s %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Zwischengespeicherte MARC-Datensätze verwalten %s &rsaquo; Stapel %s %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
-"matched records"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Zwischengespeicherte MARC-Datensätze "
-"verwalten &rsaquo; Übereinstimmende Datensätze vergleichen"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare matched records"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Zwischengespeicherte MARC-Datensätze verwalten &rsaquo; Übereinstimmende Datensätze vergleichen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
 msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Nachrichten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
-#, c-format
-msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
-msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Mahntrigger"
-
 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
 #. %2$s:  IF ( modify ) 
 #. %3$s:  ELSE 
@@ -28584,22 +26721,18 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Mahntrigger"
 #. %9$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
-"Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benachrichtigungen%s%s &rsaquo; "
-"Benachrichtigung bearbeiten%s &rsaquo; Neue Benachrichtigung%s%s%s &rsaquo; "
-"Benachrichtigung hinzugefügt%s%s &rsaquo; Löschung bestätigen%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benachrichtigungen%s%s &rsaquo; Benachrichtigung bearbeiten%s &rsaquo; Neue Benachrichtigung%s%s%s &rsaquo; Benachrichtigung hinzugefügt%s%s &rsaquo; Löschung bestätigen%s"
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Mahntrigger"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
-"printing/exporting"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; "
-"Benutzerausweisdruck/-export"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card printing/exporting"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; Benutzerausweisdruck/-export"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
 #, c-format
@@ -28607,7 +26740,7 @@ msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
 msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck"
 
 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
 msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; %s"
@@ -28618,12 +26751,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; %s"
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
-"%sEdit (%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; Stapel  "
-"&rsaquo; %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; Stapel  &rsaquo; %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
 #, c-format
@@ -28636,12 +26765,8 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; Bilder"
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
-"%sEdit (%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; Layout  "
-"&rsaquo; %sBearbeiten (%s)%sNeu%s\""
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; Layout  &rsaquo; %sBearbeiten (%s)%sNeu%s\""
 
 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
 #. %2$s:  profile_id 
@@ -28649,12 +26774,8 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
-"%sEdit (%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; Profile  "
-"&rsaquo; %sBearbeiten (%s)%sNeu%s\""
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; Profile  &rsaquo; %sBearbeiten (%s)%sNeu%s\""
 
 #. %1$s:  IF (template_id) 
 #. %2$s:  template_id 
@@ -28662,21 +26783,13 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
-"%sEdit (%s)%sNew%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; Templates "
-"&rsaquo; %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; Templates &rsaquo; %sBearbeiten (%s)%sNeu%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
-"exporting"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; "
-"Benutzerausweisdruck/-export"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/exporting"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerausweisdruck &rsaquo; Benutzerausweisdruck/-export"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
 #, c-format
@@ -28686,23 +26799,16 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerlisten"
 #. %1$s:  list.name 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerlisten &rsaquo; %s &rsaquo; "
-"Benutzer hinzufügen"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerlisten &rsaquo; %s &rsaquo; Benutzer hinzufügen"
 
 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
-"New patron list %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerlisten &rsaquo; %s Benutzerliste "
-"bearbeiten %s Neue Benutzerliste%s "
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Benutzerlisten &rsaquo; %s Benutzerliste bearbeiten %s Neue Benutzerliste%s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
 #, c-format
@@ -28741,31 +26847,19 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Rotationsbestände"
 #. %4$s:  END -
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
-"collection %s Edit collection %s %s "
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Rotationsbestände &rsaquo; %s "
-"Rotationsbestand hinzufügen %s Rotationsbestand bearbeiten %s %s "
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new collection %s Edit collection %s %s "
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Rotationsbestände &rsaquo; %s Rotationsbestand hinzufügen %s Rotationsbestand bearbeiten %s %s "
 
 #. %1$s:  colTitle 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
-"&rsquo; Add or remove items"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Rotationsbestände &rsaquo; Rotationsbestand "
-"%s &rsquo; Exemplare hinzufügen/entfernen"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s &rsquo; Add or remove items"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Rotationsbestände &rsaquo; Rotationsbestand %s &rsquo; Exemplare hinzufügen/entfernen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
-"collection"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Rotationsbestände &rsaquo; Rotationsbestand "
-"verlagern"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer collection"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Rotationsbestände &rsaquo; Rotationsbestand verlagern"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
 #, c-format
@@ -28780,19 +26874,15 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Signaturschilder"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; MARC-Datensätze für Import bereitstellen"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; MARC-Datensätze für Import bereitstellen"
 
 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
-msgstr ""
-"Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Tags &rsaquo; %sBewertung&rsaquo; %sTags "
-"moderieren%s"
+msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
+msgstr "Koha &rsaquo; Werkzeuge &rsaquo; Tags &rsaquo; %sBewertung&rsaquo; %sTags moderieren%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
 #, c-format
@@ -28863,13 +26953,8 @@ msgstr "Administration"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
-"password unchanged."
-msgstr ""
-"Koha kann bereits gespeicherte Passwörter nicht anzeigen. Unten sehen Sie "
-"einen zufällig generierten Vorschlag. Lassen Sie das Feld leer, um das "
-"Passwort nicht zu ändern."
+msgid "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave password unchanged."
+msgstr "Koha kann bereits gespeicherte Passwörter nicht anzeigen. Unten sehen Sie einen zufällig generierten Vorschlag. Lassen Sie das Feld leer, um das Passwort nicht zu ändern."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
@@ -28911,16 +26996,8 @@ msgstr "Koha Interna"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
 #, c-format
-msgid ""
-"Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Koha ist freie Software; Sie können sie weiterverbreiten und/oder verändern "
-"gemäß den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht von der "
-"Free Software Foundation; entweder Version 3 der Lizenz, oder (nach Ihrer "
-"Wahl) eine spätere Version."
+msgid "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Koha ist freie Software; Sie können sie weiterverbreiten und/oder verändern gemäß den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht von der Free Software Foundation; entweder Version 3 der Lizenz, oder (nach Ihrer Wahl) eine spätere Version."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
 #, c-format
@@ -29293,7 +27370,7 @@ msgstr "Zuletzt geprüft"
 msgid "Last seen:"
 msgstr "Zuletzt geprüft:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
 #, c-format
 msgid "Last sync: "
 msgstr "Zuletzt synchronisiert:"
@@ -29429,7 +27506,7 @@ msgstr "Gesetzgebung"
 msgid "Length: "
 msgstr "Länge: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
 #, c-format
 msgid "Letter"
 msgstr "Brief"
@@ -29489,7 +27566,7 @@ msgstr "Bibliotheken"
 msgid "Libraries and groups"
 msgstr "Bibliotheken und Gruppen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
 #, c-format
 msgid "Libraries limitation: "
 msgstr "Einschränkung auf Bibliotheken: "
@@ -29498,8 +27575,8 @@ msgstr "Einschränkung auf Bibliotheken: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
@@ -29531,8 +27608,8 @@ msgstr "Einschränkung auf Bibliotheken: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
 #, c-format
 msgid "Library"
 msgstr "Bibliothek"
@@ -29552,27 +27629,17 @@ msgstr "%s - %s: Rückgabe- und Transportregel"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
 #, c-format
 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
-msgstr ""
-"Die Bibliothek kann nicht gelöscht werden, da noch Exemplare dieser "
-"Bibliothek zugeordnet sind"
+msgstr "Die Bibliothek kann nicht gelöscht werden, da noch Exemplare dieser Bibliothek zugeordnet sind"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
 #, c-format
-msgid ""
-"Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
-"library"
-msgstr ""
-"Bibliothek kann nicht gelöscht werden, da noch Benutzer und Exemplare dieser "
-"Bibliothek zugeordnet sind"
+msgid "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that library"
+msgstr "Bibliothek kann nicht gelöscht werden, da noch Benutzer und Exemplare dieser Bibliothek zugeordnet sind"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
 #, c-format
-msgid ""
-"Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
-"library"
-msgstr ""
-"Bibliothek kann nicht gelöscht werden, da noch Benutzer in dieser Bibliothek "
-"angemeldet sind"
+msgid "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that library"
+msgstr "Bibliothek kann nicht gelöscht werden, da noch Benutzer in dieser Bibliothek angemeldet sind"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
 #, c-format
@@ -29615,7 +27682,7 @@ msgstr "Bibliotheksverwaltung"
 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
 msgstr "Bibliothek nicht gespeichert &mdash; Code und/oder Name fehlt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
 #, c-format
 msgid "Library of the patron:"
 msgstr "Bibliothek des Benutzers:"
@@ -29637,25 +27704,22 @@ msgid "Library transfer limits"
 msgstr "Transportregeln"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
 #, c-format
 msgid "Library use"
 msgstr "Bibliotheksmanagement"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
 #, c-format
-msgid ""
-"Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
-msgstr ""
-"Eine Bibliothek mit diesem Code existiert bereits &mdash; Bitte geben Sie "
-"einen eindeutigen Code ein"
+msgid "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
+msgstr "Eine Bibliothek mit diesem Code existiert bereits &mdash; Bitte geben Sie einen eindeutigen Code ein"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
@@ -29668,7 +27732,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
 #, c-format
 msgid "Library:"
 msgstr "Bibliothek:"
@@ -29679,7 +27743,7 @@ msgstr "Bibliothek:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
@@ -29696,7 +27760,7 @@ msgstr "Bibliothek: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
 #, c-format
 msgid "Library: %s"
@@ -29721,14 +27785,8 @@ msgstr "Lizenzen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
 #, c-format
-msgid ""
-"Limit batch item modification to subfields defined in the "
-"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
-"items_batchmod is still required)"
-msgstr ""
-"Stapelbearbeitung von Exemplaren beschränken auf Unterfelder, die in der "
-"Systemeinstellung 'SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod' definiert sind "
-"(Bitte beachten: Systemeinstellung 'items_batchmod' wird dennoch benötigt)"
+msgid "Limit batch item modification to subfields defined in the SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that items_batchmod is still required)"
+msgstr "Stapelbearbeitung von Exemplaren beschränken auf Unterfelder, die in der Systemeinstellung 'SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod' definiert sind (Bitte beachten: Systemeinstellung 'items_batchmod' wird dennoch benötigt)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
 #, c-format
@@ -29737,14 +27795,8 @@ msgstr "Einschränken auf Sammlung: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
 #, c-format
-msgid ""
-"Limit item modification to subfields defined in the "
-"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
-"is still required)"
-msgstr ""
-"Bearbeitung von Exemplaren beschränken auf Unterfelder, die in der "
-"Systemeinstellung 'SubfieldsToAllowForRestrictedEditing' definiert sind "
-"(Bitte beachten: Systemeinstellung 'edit_item' wird dennoch benötigt)"
+msgid "Limit item modification to subfields defined in the SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item is still required)"
+msgstr "Bearbeitung von Exemplaren beschränken auf Unterfelder, die in der Systemeinstellung 'SubfieldsToAllowForRestrictedEditing' definiert sind (Bitte beachten: Systemeinstellung 'edit_item' wird dennoch benötigt)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
 #, c-format
@@ -29753,14 +27805,8 @@ msgstr "Einschränken auf Medientyp: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
 #, c-format
-msgid ""
-"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
-"sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
-"go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
-msgstr ""
-"Begrenzen Sie den Transport zwischen Standorten basierend auf der gebenden "
-"Bibliothek, der nehmenden Bibliothek und dem involvierten Medientyp. Diese "
-"Regeln greifen, wenn der Systemparameter UseBranchTransferLimits AN ist."
+msgid "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
+msgstr "Begrenzen Sie den Transport zwischen Standorten basierend auf der gebenden Bibliothek, der nehmenden Bibliothek und dem involvierten Medientyp. Diese Regeln greifen, wenn der Systemparameter UseBranchTransferLimits AN ist."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
 #, c-format
@@ -29827,11 +27873,8 @@ msgstr "Listenfelder"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
 #, c-format
-msgid ""
-"List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
-msgstr ""
-"Liste konnte nicht angelegt werden. (Benützen Sie nicht das Login des "
-"Datenbankadministrators.)"
+msgid "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
+msgstr "Liste konnte nicht angelegt werden. (Benützen Sie nicht das Login des Datenbankadministrators.)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
 #, c-format
@@ -29858,8 +27901,8 @@ msgstr "Listenpreis enthält MWSt: "
 msgid "List member:"
 msgstr "Benutzerliste:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
 #, c-format
 msgid "List name"
 msgstr "Name der Liste"
@@ -29890,7 +27933,7 @@ msgstr "Liste geändert."
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
 #, c-format
 msgid "Lists"
 msgstr "Listen"
@@ -29920,7 +27963,7 @@ msgstr "LoC-Klassifikation"
 msgid "Loading"
 msgstr "Lädt..."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
 #, c-format
 msgid "Loading "
@@ -30029,8 +28072,8 @@ msgstr "Sprache: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:130
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
@@ -30040,9 +28083,9 @@ msgstr "Sprache: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:477
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
@@ -30064,8 +28107,8 @@ msgstr "Standort(e)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:108
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:428
 #, c-format
 msgid "Location:"
 msgstr "Standort:"
@@ -30137,8 +28180,8 @@ msgstr "Vermisst"
 msgid "Lost Items"
 msgstr "Vermisste Exemplare"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
 #, c-format
 msgid "Lost card"
 msgstr "Ausweis verloren"
@@ -30272,7 +28315,7 @@ msgstr "MARC"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
 #, c-format
 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
@@ -30284,7 +28327,7 @@ msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039
 #, c-format
 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
@@ -30386,7 +28429,7 @@ msgstr "MARC-Frameworks: %s"
 msgid "MARC modification templates"
 msgstr "Templates für MARC-Modifikationen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
 #, c-format
 msgid "MARC preview"
@@ -30418,8 +28461,7 @@ msgstr "MARC-Unterfeld"
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
 #, c-format
-msgid ""
-"MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
+msgid "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
 msgstr "MARC-Unterfeldstruktur für %s %s(Framework %s)%s(Standard-Framework)%s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
@@ -30434,7 +28476,7 @@ msgstr "MARC21/USMARC"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
 #, c-format
 msgid "MARCXML"
 msgstr "MARCXML"
@@ -30461,7 +28503,7 @@ msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1036
 #, c-format
 msgid "MODS (XML)"
 msgstr "MODS (XML)"
@@ -30500,34 +28542,18 @@ msgstr "Hauptadresse"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
 #, c-format
-msgid ""
-"Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
-"August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
-"10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
-msgstr ""
-"Jährlich wiederholte Schließzeiträume. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 "
-"und den 10. August 2012 als Daten auswählen, werden auch alle Tage zwischen "
-"diesen Daten für dieses Jahr und alle Folgejahre als Schließtage eingetragen."
+msgid "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
+msgstr "Jährlich wiederholte Schließzeiträume. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 und den 10. August 2012 als Daten auswählen, werden auch alle Tage zwischen diesen Daten für dieses Jahr und alle Folgejahre als Schließtage eingetragen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
 #, c-format
-msgid ""
-"Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
-"August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
-"will not affect August 1-10 in other years."
-msgstr ""
-"Einmalige Schließzeiträume. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 und den "
-"10. August 2012 auswählen, werden auch die Tage zwischen diesen Tagen als "
-"Schließdaten nur in diesem Jahr eingetragen."
+msgid "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but will not affect August 1-10 in other years."
+msgstr "Einmalige Schließzeiträume. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 und den 10. August 2012 auswählen, werden auch die Tage zwischen diesen Tagen als Schließdaten nur in diesem Jahr eingetragen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
 #, c-format
-msgid ""
-"Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
-"holiday, but will not affect August 1 in other years."
-msgstr ""
-"Einzelne Schließtage. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 als Schließtag "
-"auswählen, gilt dies nur für 2012, aber nicht für andere Jahre."
+msgid "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a holiday, but will not affect August 1 in other years."
+msgstr "Einzelne Schließtage. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 als Schließtag auswählen, gilt dies nur für 2012, aber nicht für andere Jahre."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
 #, c-format
@@ -30542,13 +28568,8 @@ msgstr "Bezahlen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
 #, c-format
-msgid ""
-"Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
-"closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
-msgstr ""
-"Wöchentliche Schließtage. Zum Beispiel: Wenn Ihre Bibliothek Samstags "
-"geschlossen ist, können Sie mit dieser Option jeden Samstag zum Schließtag "
-"machen."
+msgid "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
+msgstr "Wöchentliche Schließtage. Zum Beispiel: Wenn Ihre Bibliothek Samstags geschlossen ist, können Sie mit dieser Option jeden Samstag zum Schließtag machen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
@@ -30597,8 +28618,7 @@ msgstr "Alle Konten verwalten"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
 #, c-format
 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
-msgstr ""
-"Bestellposten und Bestellungen, unabhängig von Restriktionen, verwalten"
+msgstr "Bestellposten und Bestellungen, unabhängig von Restriktionen, verwalten"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
 #, c-format
@@ -30627,12 +28647,8 @@ msgstr "Erscheinungsweisen verwalten"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
 #, c-format
-msgid ""
-"Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
-"administrator email, and templates."
-msgstr ""
-"Globale Systemparameter wie MARC-Version, Datenformat, E-Mail-Adresse des "
-"Administrators und Templates verwalten."
+msgid "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, administrator email, and templates."
+msgstr "Globale Systemparameter wie MARC-Version, Datenformat, E-Mail-Adresse des Administrators und Templates verwalten."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
 #, c-format
@@ -30670,7 +28686,7 @@ msgstr "Bestellungen und Körbe verwalten"
 msgid "Manage orders & basketgroups"
 msgstr "Bestellungen und Bestellgruppen verwalten"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
 #, c-format
 msgid "Manage patron image"
 msgstr "Benutzerfoto verwalten"
@@ -30709,11 +28725,8 @@ msgstr "Rotationsbestände verwalten"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
 #, c-format
-msgid ""
-"Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
-msgstr ""
-"Die Regeln für die automatische Feststellung der Übereinstimmung von MARC "
-"Sätzen während der Datensatzimporte verwalten."
+msgid "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
+msgstr "Die Regeln für die automatische Feststellung der Übereinstimmung von MARC Sätzen während der Datensatzimporte verwalten."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
 #, c-format
@@ -30732,8 +28745,7 @@ msgstr "Bereitgestellte MARC-Datensätze verwalten"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
 #, c-format
 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
-msgstr ""
-"Zwischengespeicherte MARC-Datensätze verwalten %s &rsaquo; Stapel %s %s "
+msgstr "Zwischengespeicherte MARC-Datensätze verwalten %s &rsaquo; Stapel %s %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
 #, c-format
@@ -30742,12 +28754,8 @@ msgstr "Zwischengespeicherte Sätze managen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
 #, c-format
-msgid ""
-"Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
-"is used)"
-msgstr ""
-"Abonnements jeder Bibliothek verwalten (nur verwendet, wenn "
-"IndependentBranches aktiv ist)"
+msgid "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches is used)"
+msgstr "Abonnements jeder Bibliothek verwalten (nur verwendet, wenn IndependentBranches aktiv ist)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
 #, c-format
@@ -30757,8 +28765,7 @@ msgstr "Anschaffungsvorschläge verwalten"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
 #, c-format
 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
-msgstr ""
-"Verwalten Sie Templates für MARC-Modifikationen während des Importprozesses."
+msgstr "Verwalten Sie Templates für MARC-Modifikationen während des Importprozesses."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
 #, c-format
@@ -30794,9 +28801,7 @@ msgstr "Angezeigt auf Reiter: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
 #, c-format
 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
-msgstr ""
-"Zwischengespeicherte MARC Datensätze verwaltet, inclusive Vervollständigen "
-"und rückgängig Machen von Importen"
+msgstr "Zwischengespeicherte MARC Datensätze verwaltet, inclusive Vervollständigen und rückgängig Machen von Importen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
 #, c-format
@@ -31318,8 +29323,7 @@ msgstr "Meine"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
 #, c-format
-msgid ""
-"Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
+msgid "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
 msgstr "Mines Paristech (früher Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
@@ -31416,7 +29420,7 @@ msgid "Missing issues:"
 msgstr "Fehlende Hefte:"
 
 #. %1$s:  subscription.missinglist 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
 #, c-format
 msgid "Missing issues: %s "
 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
@@ -31458,7 +29462,7 @@ msgid "Moderate patron tags"
 msgstr "Tags von Benutzern moderieren"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
 #, c-format
 msgid "Modification date"
 msgstr "Änderungsdatum"
@@ -31683,8 +29687,7 @@ msgstr "Modul-Upgrade erforderlich"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
 #, c-format
 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
-msgstr ""
-"Rot markierte Module müssen installiert werden, bevor Sie fortfahren können."
+msgstr "Rot markierte Module müssen installiert werden, bevor Sie fortfahren können."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
 #, c-format
@@ -31928,15 +29931,11 @@ msgstr "NICHT ZURÜCKGEGEBEN"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
 #, c-format
-msgid ""
-"NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
-"misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
-msgstr ""
-"HINWEIS: Wenn Sie etwas in dieser Tabelle verändern, müssen Sie ihren "
-"Administrator bitten misc/batchRebuildBiblioTables.pl anzustoßen."
+msgid "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
+msgstr "HINWEIS: Wenn Sie etwas in dieser Tabelle verändern, müssen Sie ihren Administrator bitten misc/batchRebuildBiblioTables.pl anzustoßen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
@@ -31946,12 +29945,8 @@ msgstr "ACHTUNG:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
 #, c-format
-msgid ""
-"NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
-"batchRebuildBiblioTables.pl."
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Wenn Sie etwas an diesen Werten verändern, müssen Sie ihren "
-"Administrator bitten misc/batchRebuildBiblioTables.pl anzustoßen."
+msgid "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
+msgstr "ACHTUNG: Wenn Sie etwas an diesen Werten verändern, müssen Sie ihren Administrator bitten misc/batchRebuildBiblioTables.pl anzustoßen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
 #, c-format
@@ -31999,7 +29994,7 @@ msgstr "Nahuel Angelinetti"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:229
 #, c-format
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -32040,7 +30035,7 @@ msgstr "Name oder ISSN: "
 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
 msgstr "Name oder Barcode nicht gefunden. Bitte versuchen Sie einen anderen "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
 #, c-format
 msgid "Name or cardnumber:"
 msgstr "Name oder Ausweisnummer:"
@@ -32062,7 +30057,7 @@ msgstr "Name:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
 #, c-format
 msgid "Name: "
@@ -32120,8 +30115,7 @@ msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Holland-Belgien)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
 #, c-format
 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
-msgstr ""
-"Nederlands-Nederland (Holland - die Niederlande) Sponsored by Rijksmuseum"
+msgstr "Nederlands-Nederland (Holland - die Niederlande) Sponsored by Rijksmuseum"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
 #, c-format
@@ -32142,7 +30136,7 @@ msgstr "Niemals"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:370
 #, c-format
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
@@ -32193,7 +30187,7 @@ msgid "New authority type"
 msgstr "Neuer Normdatentyp"
 
 #. %1$s:  category 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
 #, c-format
 msgid "New authorized value for %s"
 msgstr "Neuer normierter Wert für %s"
@@ -32208,13 +30202,13 @@ msgstr "Neue Bestellung"
 msgid "New basket group"
 msgstr "Neue Bestellgruppe"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
 #, c-format
 msgid "New batch patron modification"
 msgstr "Neue Benutzerstapelverarbeitung"
 
 #. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
 msgid "New batch patrons modification"
 msgstr "Neue Benutzerstapelverarbeitung"
 
@@ -32248,7 +30242,7 @@ msgstr "Neuer Ausweis"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
 #, c-format
 msgid "New category"
 msgstr "Neue Kategorie"
@@ -32475,7 +30469,7 @@ msgstr "Neue Datensatzabgleichregel"
 msgid "New report "
 msgstr "Neuer Report "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
 #, c-format
 msgid "New routing list"
 msgstr "Neue Umlaufliste"
@@ -32659,7 +30653,7 @@ msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
@@ -32695,33 +30689,21 @@ msgstr "Nein (Voreinstellung)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
 #, c-format
-msgid ""
-"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
-"ACQ, the items framework would be used"
-msgstr ""
-"Kein ACQ-Framework definiert, verwende Default-Framework. Sie können ein "
-"Framework mit Code ACQ erstellen, von dem der Exemplarbereich hier verwendet "
-"wird."
+msgid "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code ACQ, the items framework would be used"
+msgstr "Kein ACQ-Framework definiert, verwende Default-Framework. Sie können ein Framework mit Code ACQ erstellen, von dem der Exemplarbereich hier verwendet wird."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
 #, c-format
-msgid ""
-"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
-"ACQ, the items framework would be used "
-msgstr ""
-"Kein ACQ-Framework definiert, Default-Framework wird verwendet. Sie können "
-"ein Framework mit Code ACQ erstellen, von dem der Exemplarbereich hier "
-"verwendet wird "
+msgid "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code ACQ, the items framework would be used "
+msgstr "Kein ACQ-Framework definiert, Default-Framework wird verwendet. Sie können ein Framework mit Code ACQ erstellen, von dem der Exemplarbereich hier verwendet wird "
 
 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
 #, c-format
 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
-msgstr ""
-"Es wurden keine Einträge für den Normierten Wert DEPARTMENT gefunden. %s "
-"Bitte "
+msgstr "Es wurden keine Einträge für den Normierten Wert DEPARTMENT gefunden. %s Bitte "
 
-#. %1$s:  errmsgloo.msg 
+#. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
 #, c-format
 msgid "No Item with barcode: %s"
@@ -32729,21 +30711,13 @@ msgstr "Kein Exemplar mit Barcode: %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
 #, c-format
-msgid ""
-"No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
-"frameworks supplied for English (en)"
-msgstr ""
-"Für Ihre Sprache steht kein MARC-Format zur Verfügung. Bitte benutzen Sie "
-"das Standard-Format in englischer Sprache (en)"
+msgid "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the frameworks supplied for English (en)"
+msgstr "Für Ihre Sprache steht kein MARC-Format zur Verfügung. Bitte benutzen Sie das Standard-Format in englischer Sprache (en)"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
-msgid ""
-"No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
-"searches will go through the whole record. Continue?"
-msgstr ""
-"Es wurden keine SRU-Mapping für SUchfelder definiert. Das bedeutet, dass in "
-"allen Feldern jeweils der ganze Datensatz durchsucht wird. Fortfahren?"
+msgid "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field searches will go through the whole record. Continue?"
+msgstr "Es wurden keine SRU-Mapping für SUchfelder definiert. Das bedeutet, dass in allen Feldern jeweils der ganze Datensatz durchsucht wird. Fortfahren?"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
 #, c-format
@@ -32752,12 +30726,8 @@ msgstr "Kein Status"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
 #, c-format
-msgid ""
-"No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
-"with the category TERM."
-msgstr ""
-"Es wurde kein normierter Wert TERM gefunden! Bitte erstellen Sie einen oder "
-"mehrere Einträge für die Kategorie TERM."
+msgid "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values with the category TERM."
+msgstr "Es wurde kein normierter Wert TERM gefunden! Bitte erstellen Sie einen oder mehrere Einträge für die Kategorie TERM."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
@@ -32876,7 +30846,7 @@ msgid "No groups defined."
 msgstr "Keine Gruppen definiert."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
 #, c-format
@@ -32894,7 +30864,7 @@ msgstr "Keine Vormerkungen erlaubt:"
 msgid "No holds found."
 msgstr "Keine Vormerkungen gefunden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
 #, c-format
 msgid "No image: "
@@ -32933,19 +30903,16 @@ msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-msgid ""
-"No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
-msgstr ""
-"Es gibt kein Exemplar mit diesem Barcode in der Offline-Datenbank "
-"(Transaktion wurde dennoch aufgezeichnet): %s"
+msgid "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
+msgstr "Es gibt kein Exemplar mit diesem Barcode in der Offline-Datenbank (Transaktion wurde dennoch aufgezeichnet): %s"
 
-#. %1$s:  errmsgloo.msg 
+#. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
 #, c-format
 msgid "No item with barcode: %s"
 msgstr "Kein Exemplar mit Barcode: %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
 #, c-format
 msgid "No items"
 msgstr "Kein Exemplar"
@@ -32978,16 +30945,10 @@ msgstr "Es wurden keine Exemplare gefunden. %s %s "
 
 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
 #. %2$s:  BORERR 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
 #, c-format
-msgid ""
-"No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
-"category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
-"should be specified."
-msgstr ""
-"Es wurde keine Benachrichtigung oder Sperre für die Karenzzeit von %s für "
-"Benutzertyp %s eingetragen. Wenn eine Karenzzeit eingetragen wird, muss "
-"entweder eine Benachrichtigung oder Sperraktion erfolgen."
+msgid "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both should be specified."
+msgstr "Es wurde keine Benachrichtigung oder Sperre für die Karenzzeit von %s für Benutzertyp %s eingetragen. Wenn eine Karenzzeit eingetragen wird, muss entweder eine Benachrichtigung oder Sperraktion erfolgen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
@@ -33055,7 +31016,7 @@ msgstr "Keine weiteren Verlängerungen möglich."
 msgid "No news loaded"
 msgstr "Keine Nachrichten vorhanden"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
 #, c-format
 msgid "No notice"
 msgstr "Keine Benachrichtigung"
@@ -33070,17 +31031,20 @@ msgstr "Keine Bestellung ausgewählt"
 msgid "No orders yet"
 msgstr "Noch keine Bestellungen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
 #, c-format
 msgid "No outstanding charges"
 msgstr "Keine offenen Gebühren"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
+#, c-format
+msgid "No patron card numbers given."
+msgstr "Keine Benutzerausweisnummer eingegeben."
+
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
-msgstr ""
-"Die Ausweisnummer wurde nicht in der Offline-Datenbank gefunden (verarbeite "
-"trotzdem): %s"
+msgstr "Die Ausweisnummer wurde nicht in der Offline-Datenbank gefunden (verarbeite trotzdem): %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
 #, c-format
@@ -33110,8 +31074,7 @@ msgstr "Es wurden keine Benutzersätze entfernt"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
 #, c-format
 msgid "No patron with this name, please, try another"
-msgstr ""
-"Es gibt keinen Benutzer mit diesem Namen, bitte versuchen Sie es erneut"
+msgstr "Es gibt keinen Benutzer mit diesem Namen, bitte versuchen Sie es erneut"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
 #, c-format
@@ -33129,7 +31092,7 @@ msgstr "Aktuell keine Vor-Ort-Ausleihen."
 msgid "No phone stored."
 msgstr "Keine Telefonnummer gespeichert"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
 #, c-format
 msgid "No physical items for this record"
 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
@@ -33142,9 +31105,7 @@ msgstr "Keine Plugins installiert"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
 #, c-format
 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
-msgstr ""
-"Es wurden keine Plugins, die als Werkzeuge verwendet werden können, "
-"installiert"
+msgstr "Es wurden keine Plugins, die als Werkzeuge verwendet werden können, installiert"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
 #, c-format
@@ -33155,7 +31116,7 @@ msgstr "Es wurden keine Plugins, die als Reports dienen, installiert"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:199
 msgid "No popup"
 msgstr "Kein Pop-Up"
 
@@ -33167,18 +31128,12 @@ msgstr "Keine Drucker definiert."
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
-msgstr ""
-"Keine Zitate vorhanden. Bitte verwenden Sie die Schaltfläche 'Neues Zitat' "
-"um eines hinzuzufügen."
+msgstr "Keine Zitate vorhanden. Bitte verwenden Sie die Schaltfläche 'Neues Zitat' um eines hinzuzufügen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
 #, c-format
-msgid ""
-"No record have been imported because they all match an existing record in "
-"your catalog."
-msgstr ""
-"Es wurden keine Datensätze importiert, weil für alle eine Übereinstimmung im "
-"Katalog gefunden wurden."
+msgid "No record have been imported because they all match an existing record in your catalog."
+msgstr "Es wurden keine Datensätze importiert, weil für alle eine Übereinstimmung im Katalog gefunden wurden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
 #, c-format
@@ -33227,11 +31182,8 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden "
 #. %1$s:  result.melding 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
 #, c-format
-msgid ""
-"No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
-msgstr ""
-"Es wurde kein Treffer in der norwegischen nationalen Benutzerdatenbank "
-"gefunden. Nachricht: \"%s\""
+msgid "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
+msgstr "Es wurde kein Treffer in der norwegischen nationalen Benutzerdatenbank gefunden. Nachricht: \"%s\""
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
@@ -33257,12 +31209,8 @@ msgstr "Keine Ergebnisse."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
 #, c-format
-msgid ""
-"No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
-"the samples supplied for English (en)"
-msgstr ""
-"Für Ihre Sprache stehen keine Beispieldaten und Einstellungen zur Verfügung. "
-"Es werden daher die Beispieldaten für Englisch (en) verwendet"
+msgid "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to the samples supplied for English (en)"
+msgstr "Für Ihre Sprache stehen keine Beispieldaten und Einstellungen zur Verfügung. Es werden daher die Beispieldaten für Englisch (en) verwendet"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
 #, c-format
@@ -33412,7 +31360,7 @@ msgstr "Interne Notiz:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
@@ -33420,7 +31368,7 @@ msgstr "Interne Notiz:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
@@ -33521,17 +31469,12 @@ msgstr "Keine Dublette. Als neuen Datensatz speichern."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
 #, c-format
 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
-msgstr ""
-"Nicht alle in den Frameworks referenzierten Normdatentypen sind definiert. "
+msgstr "Nicht alle in den Frameworks referenzierten Normdatentypen sind definiert. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
 #, c-format
-msgid ""
-"Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
-"'ignored'). "
-msgstr ""
-"Nicht alle Unterfelder der folgenden Felder sind auf dem selben Reiter (oder "
-"als 'ignoriert' markiert). "
+msgid "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked 'ignored'). "
+msgstr "Nicht alle Unterfelder der folgenden Felder sind auf dem selben Reiter (oder als 'ignoriert' markiert). "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
 #, c-format
@@ -33596,7 +31539,7 @@ msgid "Not renewable"
 msgstr "Nicht verlängerbar"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
 #, c-format
@@ -33606,17 +31549,13 @@ msgstr "Hinweis"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
 #, c-format
 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
-msgstr ""
-"Achtung: Die Exemplare werden mit diesem Werkzeug exportiert - wenn nicht "
-"anders festgelegt."
+msgstr "Achtung: Die Exemplare werden mit diesem Werkzeug exportiert - wenn nicht anders festgelegt."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:252
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
 #, c-format
 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
-msgstr ""
-"Hinweis: Diese Exportdatei wird sehr groß sein, und sie wird über Nacht "
-"erzeugt."
+msgstr "Hinweis: Diese Exportdatei wird sehr groß sein, und sie wird über Nacht erzeugt."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
@@ -33662,14 +31601,8 @@ msgstr "Hinweis: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
 #, c-format
-msgid ""
-"Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
-"broad it could result in a very large report that will either not complete, "
-"or slow your system down."
-msgstr ""
-"Achtung: Seien Sie vorsichtig beim Auswählen von Spalten. Wenn Ihre Auswahl "
-"zu breit ist, könnte das Resultat in einem sehr grossen Report bestehen, der "
-"entweder nicht vollständig sein wird oder Ihr System verlangsamt."
+msgid "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too broad it could result in a very large report that will either not complete, or slow your system down."
+msgstr "Achtung: Seien Sie vorsichtig beim Auswählen von Spalten. Wenn Ihre Auswahl zu breit ist, könnte das Resultat in einem sehr grossen Report bestehen, der entweder nicht vollständig sein wird oder Ihr System verlangsamt."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
 #, c-format
@@ -33678,31 +31611,18 @@ msgstr "Hinweis: Wählen Sie keine Kategorie für temporäre Uploads."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
 #, c-format
-msgid ""
-"Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
-"temporary."
-msgstr ""
-"Hinweis: Es wurden keine Upload-Kategorien definiert. Alle Uploads werden "
-"als temporär gekennzeichnet."
+msgid "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
+msgstr "Hinweis: Es wurden keine Upload-Kategorien definiert. Bitte erfassen Sie normierte Werte der Kategorie UPLOAD, andernfalls werden ale Uploads als temporär markiert."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
 #, c-format
 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
-msgstr ""
-"Hinweis: Ändern Sie den Typ auf einen aus der Auswahlliste, wenn erforderlich"
+msgstr "Hinweis: Ändern Sie den Typ auf einen aus der Auswahlliste, wenn erforderlich"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
 #, c-format
-msgid ""
-"Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
-"be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
-"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
-"the bibliographic record"
-msgstr ""
-"Beachten Sie: Für das 'Normdatenfeld, das zu kopieren ist' fügen Sie das "
-"Normdatenfeld ein, das vom Normdatensatz zum bibliographischen Datensatz "
-"kopiert werden soll. Z.B.: In MARC21 sollte das Feld 100 im Normdatendsatz "
-"auf das Feld 100 im bibliographischen Datensatz kopiert werden."
+msgid "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in the bibliographic record"
+msgstr "Beachten Sie: Für das 'Normdatenfeld, das zu kopieren ist' fügen Sie das Normdatenfeld ein, das vom Normdatensatz zum bibliographischen Datensatz kopiert werden soll. Z.B.: In MARC21 sollte das Feld 100 im Normdatendsatz auf das Feld 100 im bibliographischen Datensatz kopiert werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
 #, c-format
@@ -33713,11 +31633,11 @@ msgstr "Hinweis: eines der beiden folgenden Felder muss 1 sein"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
@@ -33725,7 +31645,7 @@ msgstr "Hinweis: eines der beiden folgenden Felder muss 1 sein"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
 #, c-format
 msgid "Notes"
 msgstr "Hinweise"
@@ -33882,12 +31802,8 @@ msgstr "Jetzt"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
 #, c-format
-msgid ""
-"Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
-"default data."
-msgstr ""
-"Jetzt sind wir soweit, dass die Datenbanktabellen angelegt und mit "
-"Beispieldaten gefüllt werden können."
+msgid "Now we're ready to create the database tables and fill them with some default data."
+msgstr "Jetzt sind wir soweit, dass die Datenbanktabellen angelegt und mit Beispieldaten gefüllt werden können."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
 #, c-format
@@ -34038,8 +31954,7 @@ msgstr "Anzahl unberücksichtigter Datensätze"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
 #, c-format
 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
-msgstr ""
-"Anzahl der nicht gelöschten Datensätze, da diese Medien ausgeliehen sind"
+msgstr "Anzahl der nicht gelöschten Datensätze, da diese Medien ausgeliehen sind"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
 #, c-format
@@ -34201,6 +32116,7 @@ msgstr "AUS"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:445
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:181
 #, c-format
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -34256,7 +32172,7 @@ msgstr "OPAC-Info: "
 msgid "OPAC note"
 msgstr "OPAC-Notiz"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
 #, c-format
 msgid "OPAC note:"
 msgstr "OPAC-Notiz:"
@@ -34273,12 +32189,8 @@ msgstr "OPAC/Dienst-Login"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
 #, c-format
-msgid ""
-"OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
-"sponsorship)"
-msgstr ""
-"OPUS International Consultants, Wellington, Neuseeland (Sponsoring der "
-"Zeitschriftenverwaltung)"
+msgid "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)"
+msgstr "OPUS International Consultants, Wellington, Neuseeland (Sponsoring der Zeitschriftenverwaltung)"
 
 #. INPUT type=button
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
@@ -34298,12 +32210,8 @@ msgstr "ODER:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
-"CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
-msgstr ""
-"Bestelldatum,Berechnetes Lieferdatum,Lieferant,Informaton,Gesamtkosten,"
-"Bestellung,Anzahl Reklamationen,Reklamationsdatum "
+msgid "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
+msgstr "Bestelldatum,Berechnetes Lieferdatum,Lieferant,Informaton,Gesamtkosten,Bestellung,Anzahl Reklamationen,Reklamationsdatum "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
 #, c-format
@@ -34354,12 +32262,8 @@ msgstr "von %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
 #, c-format
-msgid ""
-"Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
-"transactions, but patron and item information will not be available."
-msgstr ""
-"Die Offline-Verbuchung wurde deaktiviert. Sie können weiterhin Transaktionen "
-"aufzeichen, aber die Benutzer- und Exemplardaten sind nicht verfügbar."
+msgid "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record transactions, but patron and item information will not be available."
+msgstr "Die Offline-Verbuchung wurde deaktiviert. Sie können weiterhin Transaktionen aufzeichen, aber die Benutzer- und Exemplardaten sind nicht verfügbar."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
@@ -34501,14 +32405,12 @@ msgstr "Eine oder mehrere Werte sind nicht numerisch"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
-msgstr ""
-"Eines oder mehrere der ausgewählten Exemplare können nicht vorgemerkt werden."
+msgstr "Eines oder mehrere der ausgewählten Exemplare können nicht vorgemerkt werden."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
-msgstr ""
-"Eines oder mehrere der ausgewählten Exemplare können nicht vorgemerkt werden."
+msgstr "Eines oder mehrere der ausgewählten Exemplare können nicht vorgemerkt werden."
 
 #. A
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
@@ -34545,7 +32447,7 @@ msgstr "Es wird nur das KPZ-Datenformat unterstützt."
 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
 msgstr "Nur die Formate PNG, GIF, JPEG, XPM werden unterstützt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
 #, c-format
 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
 msgstr "Nur die Formate PNG, GIF, JPEG und XPM werden unterstützt. "
@@ -34573,18 +32475,12 @@ msgstr "Es sind nur Vor-Ort-Ausleihen erlaubt"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
 #, c-format
 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
-msgstr ""
-"Nur Benutzer aus der Heimatbibliothek des Exemplars können dieses vormerken."
+msgstr "Nur Benutzer aus der Heimatbibliothek des Exemplars können dieses vormerken."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:206
 #, c-format
-msgid ""
-"Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
-"permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
-"results"
-msgstr ""
-"Nur Bibliotheksmitarbeiter mit 'superlibrarian' oder "
-"Erwerbungsberechtigungen werden in der Ergebnisliste angezeigt"
+msgid "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage permission if granular permissions are enabled) are returned in the search results"
+msgstr "Nur Bibliotheksmitarbeiter mit 'superlibrarian' oder Erwerbungsberechtigungen werden in der Ergebnisliste angezeigt"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
@@ -34594,7 +32490,7 @@ msgid "Open"
 msgstr "Offen"
 
 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
 #, c-format
 msgid "Open (%s)"
 msgstr "Laufend (%s)"
@@ -34767,7 +32663,7 @@ msgstr "Bestellpostensuche"
 msgid "Order line:"
 msgstr "Bestellposten:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
 #, c-format
 msgid "Order number"
 msgstr "Bestellnummer"
@@ -34862,7 +32758,7 @@ msgid "Organization #:"
 msgstr "Organisation #:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
 #, c-format
 msgid "Organization email: "
 msgstr "E-Mail: "
@@ -34873,7 +32769,7 @@ msgid "Organization name: "
 msgstr "Organisation: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:221
 #, c-format
 msgid "Organization phone: "
 msgstr "Telefon: "
@@ -34919,7 +32815,7 @@ msgstr "Andere Daten"
 msgid "Other holdings"
 msgstr "Weitere Exemplare"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
 #, c-format
 msgid "Other holdings:"
 msgstr "Weitere Exemplare:"
@@ -34947,8 +32843,8 @@ msgstr "Sonstige Telefonnummer"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
 #, c-format
 msgid "Other phone: "
 msgstr "Sonstige Telefonnummer: "
@@ -34999,7 +32895,7 @@ msgid "Output:"
 msgstr "Ausgabe:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
 #, c-format
 msgid "Outstanding"
 msgstr "Unbezahlt"
@@ -35034,7 +32930,8 @@ msgstr "Mahnschreiben erforderlich: "
 msgid "Overdue notice/status triggers"
 msgstr "Mahntrigger"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
 #, c-format
 msgid "Overdue report"
 msgstr "Überfällige Ausleihen"
@@ -35099,8 +32996,8 @@ msgstr "Vorhandenen mit diesem überschreiben"
 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
 #, c-format
 msgid "Owner"
@@ -35108,7 +33005,7 @@ msgstr "Besitzer"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:515
 #, c-format
 msgid "Owner: "
 msgstr "Besitzer: "
@@ -35252,7 +33149,7 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
 #, c-format
 msgid "Password: "
@@ -35297,7 +33194,7 @@ msgstr "Patentdokument"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
 #, c-format
 msgid "Patron"
@@ -35354,7 +33251,7 @@ msgstr "Benutzerattribute: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
 #, c-format
 msgid "Patron card creator"
@@ -35386,7 +33283,7 @@ msgstr "Benutzerkategorie"
 msgid "Patron category administration"
 msgstr "Administration für Benutzertypen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
 #, c-format
 msgid "Patron category:"
 msgstr "Benutzertyp:"
@@ -35413,7 +33310,7 @@ msgstr "Der Benutzer ist auf keiner Umlaufliste aufgeführt."
 msgid "Patron fines are over limit: %s"
 msgstr "Gebühren sind über dem Limit: %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
 #, c-format
 msgid "Patron flags:"
 msgstr "Kontosperren:"
@@ -35468,12 +33365,8 @@ msgstr "Der Benutzer ist gesperrt bis %s."
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
 #, c-format
-msgid ""
-"Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
-"anyway? %s "
-msgstr ""
-"Benutzer hat bereits ein Exemplar dieses Titels ausgeliehen. %s  Trotzdem "
-"ausleihen? %s "
+msgid "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out anyway? %s "
+msgstr "Benutzer hat bereits ein Exemplar dieses Titels ausgeliehen. %s  Trotzdem ausleihen? %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
@@ -35485,8 +33378,7 @@ msgstr "Der Benutzer eine zeitlich unbegrenzte Sperre."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
 #, c-format
 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
-msgstr ""
-"Der Benutzer hatte überfällige Ausleihen und ist für %s Tag(e) gesperrt."
+msgstr "Der Benutzer hatte überfällige Ausleihen und ist für %s Tag(e) gesperrt."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
@@ -35499,7 +33391,7 @@ msgid "Patron has nothing checked out."
 msgstr "Benutzer hat nichts ausgeliehen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
 #, c-format
 msgid "Patron has nothing on hold."
 msgstr "Benutzer hat nichts vorgemerkt."
@@ -35527,7 +33419,7 @@ msgstr "Benutzer hat unbearbeitete Änderungswünsche. %s "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
 #, c-format
 msgid "Patron has restrictions"
-msgstr "Benutzer ist gesperrt"
+msgstr "Der Benutzer ist gesperrt"
 
 #. INPUT type=text
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
@@ -35601,7 +33493,7 @@ msgid "Patron lists:"
 msgstr "Benutzerlisten:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
 #, c-format
 msgid "Patron messaging preferences"
 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
@@ -35687,12 +33579,8 @@ msgstr "Der Benutzer wurde gesperrt bis %s."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
 #, c-format
-msgid ""
-"Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
-"the local record was kept."
-msgstr ""
-"Der Benutzer wurde durch die norwegische nationale Benutzerdatenbank zur "
-"Löschung markiert, aber der lokale Datensatz bleibt erhalten."
+msgid "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but the local record was kept."
+msgstr "Der Benutzer wurde durch die norwegische nationale Benutzerdatenbank zur Löschung markiert, aber der lokale Datensatz bleibt erhalten."
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
@@ -35711,8 +33599,7 @@ msgstr "Benutzerkonto wurde verlängert bis %s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
 #, c-format
 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
-msgstr ""
-"Das Konto des Benutzers ist gesperrt %s bis %s %s %s mit der Erläuterung: "
+msgstr "Das Konto des Benutzers ist gesperrt %s bis %s %s %s mit der Erläuterung: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
 #, c-format
@@ -35733,7 +33620,7 @@ msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
 msgstr "Benutzeradresse ist zweifelhaft (dennoch weiter)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
 #, c-format
 msgid "Patron's address is in doubt."
 msgstr "Benutzeranschrift unklar"
@@ -35743,11 +33630,9 @@ msgstr "Benutzeranschrift unklar"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
 #, c-format
 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
-msgstr ""
-"Das Alter des Benutzers passt nicht zum Benutzertyp. Der erlaubte "
-"Altersbereich ist %s-%s."
+msgstr "Das Alter des Benutzers passt nicht zum Benutzertyp. Der erlaubte Altersbereich ist %s-%s."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
 #, c-format
 msgid "Patron's card has been reported lost."
 msgstr "Benutzerausweis wurde verloren gemeldet."
@@ -35758,8 +33643,7 @@ msgstr "Benutzerausweis wurde verloren gemeldet."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
 #, c-format
 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
-msgstr ""
-"Benutzerausweis ist abgelaufen. %sBenutzerausweis ist abgelaufen am %s%s "
+msgstr "Benutzerausweis ist abgelaufen. %sBenutzerausweis ist abgelaufen am %s%s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
 #, c-format
@@ -35939,12 +33823,8 @@ msgstr "Paul Poulain"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
 #, c-format
-msgid ""
-"Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
-"3.12 - 3.20 QA Team Member)"
-msgstr ""
-"Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
-"3.12 - 3.20 QA Team Mitglied)"
+msgid "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; 3.12 - 3.20 QA Team Member)"
+msgstr "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; 3.12 - 3.20 QA Team Mitglied)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
 #, c-format
@@ -36125,12 +34005,8 @@ msgstr "Inventur (Bestandsaufnahme) Ihres Kataloges durchführen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
 #, c-format
-msgid ""
-"Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
-"the AutoSelfCheckID"
-msgstr ""
-"Selbstverbuchung im OPAC durchführen. Diese Berechtigung sollte für den im "
-"Systemparameter 'AutoSelfCheckID' definierten Benutzer gesetzt sein."
+msgid "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching the AutoSelfCheckID"
+msgstr "Selbstverbuchung im OPAC durchführen. Diese Berechtigung sollte für den im Systemparameter 'AutoSelfCheckID' definierten Benutzer gesetzt sein."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
 #, c-format
@@ -36192,7 +34068,7 @@ msgstr "Anonymisiere den Ausleihverlauf, wenn älter als"
 msgid "Permanently delete these patrons"
 msgstr "Diese Benutzer endgültig löschen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
 #, c-format
 msgid "Permissions: "
 msgstr "Berechtigungen: "
@@ -36260,8 +34136,8 @@ msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
@@ -36288,7 +34164,7 @@ msgid "Pick"
 msgstr "Abholen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
 #, c-format
 msgid "Pickup at"
 msgstr "Abholung in"
@@ -36390,7 +34266,7 @@ msgstr "Vormerken "
 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
 #, c-format
 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
@@ -36505,11 +34381,8 @@ msgstr "Bitte legen Sie einen Benutzertyp an."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
-msgid ""
-"Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
-"search."
-msgstr ""
-"Bitte fügen Sie Barcodes über das Eingabefeld oder die Exemplarsuche hinzu."
+msgid "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item search."
+msgstr "Bitte fügen Sie Barcodes über das Eingabefeld oder die Exemplarsuche hinzu."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
@@ -36524,27 +34397,20 @@ msgstr "Bitte mindestens eine Aktion auswählen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
 #, c-format
 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
-msgstr ""
-"Bitte kennzeichnen Sie die Hefte, die NICHT erschienen sind "
-"(Unregelmäßigkeiten)"
+msgstr "Bitte kennzeichnen Sie die Hefte, die NICHT erschienen sind (Unregelmäßigkeiten)"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
 #, c-format
-msgid ""
-"Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
-"less than 30 days. %s %s "
-msgstr ""
-"Für nähere Informationen überprüfen Sie bitte die Logdatei. %sBitte wählen "
-"Sie eine Cachedauer von weniger als 30 Tagen. %s %s "
+msgid "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry less than 30 days. %s %s "
+msgstr "Für nähere Informationen überprüfen Sie bitte die Logdatei. %sBitte wählen Sie eine Cachedauer von weniger als 30 Tagen. %s %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
 #, c-format
 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie eine Cache-Dauer (cache_expiry) von weniger als 30 Tagen "
+msgstr "Bitte wählen Sie eine Cache-Dauer (cache_expiry) von weniger als 30 Tagen "
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
@@ -36554,8 +34420,7 @@ msgstr "Datei zum Upload auswählen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
 #, c-format
 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Bibliothek, deren Ausleihregeln geklont werden sollen:"
+msgstr "Bitte wählen Sie die Bibliothek, deren Ausleihregeln geklont werden sollen:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
 #, c-format
@@ -36572,7 +34437,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Z39.50-Server für die Suche"
 msgid "Please choose at least one external target"
 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen externen Server"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
 #, c-format
 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen oder mehr Filter um fortzufahren."
@@ -36580,19 +34445,13 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen oder mehr Filter um fortzufahren."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
 #, c-format
 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Bibliothek für welche die Regeln geklont werden sollen:"
+msgstr "Bitte wählen Sie die Bibliothek für welche die Regeln geklont werden sollen:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
 #, c-format
-msgid ""
-"Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
-"chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, welcher Titel bei der Verschmelzung als Referenz dienen "
-"soll (der als Referenz gewählte Titel wird erhalten, der andere wird "
-"gelöscht):"
+msgid "Please choose which record will be the reference for the merge. The record chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
+msgstr "Bitte wählen Sie, welcher Titel bei der Verschmelzung als Referenz dienen soll (der als Referenz gewählte Titel wird erhalten, der andere wird gelöscht):"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
 #, c-format
@@ -36607,15 +34466,12 @@ msgstr "Bitte klicken Sie 'Weiter', wenn diese Information korrekt ist "
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
-msgstr ""
-"Bitte klicken Sie auf 'Erscheinungsmuster testen' bevor Sie das Abonnement "
-"speichern."
+msgstr "Bitte klicken Sie auf 'Erscheinungsmuster testen' bevor Sie das Abonnement speichern."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
 #, c-format
 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
-msgstr ""
-"Bitte klicken Sie auf einen der Reiter auf der linken Seite dieses Formulars."
+msgstr "Bitte klicken Sie auf einen der Reiter auf der linken Seite dieses Formulars."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
@@ -36626,8 +34482,7 @@ msgstr "Bitte Ausleihe bestätigen"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
-msgstr ""
-"Bitte entscheiden Sie, ob es sich hier um eine Benutzerdublette handelt"
+msgstr "Bitte entscheiden Sie, ob es sich hier um eine Benutzerdublette handelt"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
 #, c-format
@@ -36662,16 +34517,12 @@ msgstr "Bitte schalten Sie JavaScript ein:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
 #, c-format
 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
-msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie die Gültigkeit der ZIP-Datei und versuchen Sie es "
-"erneut."
+msgstr "Bitte überprüfen Sie die Gültigkeit der ZIP-Datei und versuchen Sie es erneut."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
 #, c-format
 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie sicher, dass Sie nur Bilder in den Formaten GIF, JPEG, PNG "
-"der XPM hochladen."
+msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie nur Bilder in den Formaten GIF, JPEG, PNG der XPM hochladen."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
@@ -36716,8 +34567,7 @@ msgstr "Bitte eine gültige Ziffer eingeben."
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
-msgstr ""
-"Bitte geben eine Zeichenkette mit einer Länge von {0} bis {1} Zeichen ein."
+msgstr "Bitte geben eine Zeichenkette mit einer Länge von {0} bis {1} Zeichen ein."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
@@ -36787,75 +34637,43 @@ msgstr "Bitte melden Sie sich nochmals an"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
 #, c-format
-msgid ""
-"Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
-"account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
-"Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
-msgstr ""
-"Bitte melden Sie sich als normaler Bibliotheksmitarbeiter an. Um ein solches "
-"Konto anzulegen, erstellen Sie eine Bibliothek, einen Benutzertyp "
-"'Bibliotheksmitarbeiter' und einen Benutzer mit dieser Kategorie. Geben Sie "
-"diesem Benutzer die erforderlichen Berechtigungen unter 'Mehr' in der "
-"Werkzeugleiste."
+msgid "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
+msgstr "Bitte melden Sie sich als normaler Bibliotheksmitarbeiter an. Um ein solches Konto anzulegen, erstellen Sie eine Bibliothek, einen Benutzertyp 'Bibliotheksmitarbeiter' und einen Benutzer mit dieser Kategorie. Geben Sie diesem Benutzer die erforderlichen Berechtigungen unter 'Mehr' in der Werkzeugleiste."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
-msgstr ""
-"Bitte melden Sie sich bei Koha an und versuchen Sie es erneut. (Fehler: '%s')"
+msgstr "Bitte melden Sie sich bei Koha an und versuchen Sie es erneut. (Fehler: '%s')"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
 #, c-format
-msgid ""
-"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
-"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
-"Reference Manager or ProCite."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
-"bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
-"Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
-"importieren können."
+msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
+msgstr "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite importieren können."
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, dass diese externe Suche den aktuellen Datensatz "
-"ersetzen könnte."
+msgstr "Bitte beachten Sie, dass diese externe Suche den aktuellen Datensatz ersetzen könnte."
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, dass diese externe Suche den aktuellen Datensatz "
-"ersetzen könnte."
+msgstr "Bitte beachten Sie, dass diese externe Suche den aktuellen Datensatz ersetzen könnte."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
 #, c-format
-msgid ""
-"Please pick your language from the following list. If your language is not "
-"listed, please inform your systems administrator."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie Ihre Sprache aus der angezeigten Auswahlliste. Wird Ihre "
-"Sprache nicht angezeigt, informieren Sie bitte ihren Systemadministrator."
+msgid "Please pick your language from the following list. If your language is not listed, please inform your systems administrator."
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Sprache aus der angezeigten Auswahlliste. Wird Ihre Sprache nicht angezeigt, informieren Sie bitte ihren Systemadministrator."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
 #, c-format
-msgid ""
-"Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
-"significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
-"that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
-"enabled on the staff client) "
-msgstr ""
-"Ordnen Sie die 'Meinten Sie?'-Plugins nach Wichtigkeit, vom wichtigsten zum "
-"unwichtigsten und aktivieren Sie die Checkbox für die Plugins, die Sie "
-"verwenden möchten. (Hinweis: Die 'Meinten Sie?'-Funktionalität ist noch "
-"nicht für die Dienstoberfläche implementiert) "
+msgid "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most significant to least significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet enabled on the staff client) "
+msgstr "Ordnen Sie die 'Meinten Sie?'-Plugins nach Wichtigkeit, vom wichtigsten zum unwichtigsten und aktivieren Sie die Checkbox für die Plugins, die Sie verwenden möchten. (Hinweis: Die 'Meinten Sie?'-Funktionalität ist noch nicht für die Dienstoberfläche implementiert) "
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
@@ -36880,13 +34698,8 @@ msgstr "Bitte zurücksenden an: %s"
 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
 #, c-format
-msgid ""
-"Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
-"or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
-msgstr ""
-"Bitte kehren Sie zur Seite &quot;Gespeicherte Reports&quot; zurück und "
-"löschen Sie diesen Report oder versuchen Sie einen neuen zu erstellen. %sDie "
-"Datenbank gab folgenden Fehler zurück: "
+msgid "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
+msgstr "Bitte kehren Sie zur Seite &quot;Gespeicherte Reports&quot; zurück und löschen Sie diesen Report oder versuchen Sie einen neuen zu erstellen. %sDie Datenbank gab folgenden Fehler zurück: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
@@ -36903,7 +34716,7 @@ msgstr "Bitte wählen..."
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
 msgid "Please select a %s."
 msgstr "Bitte wählen: %s."
 
@@ -36916,8 +34729,7 @@ msgstr "Bitte wählen sie ein Template aus."
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
-msgid ""
-"Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
+msgid "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
 msgstr "Klicken Sie auf die IDs von Zitaten, um sie zum Löschen auszuwählen."
 
 #. SCRIPT
@@ -36936,14 +34748,14 @@ msgid "Please select at least label to delete."
 msgstr "Bitte wählen Sie zum Löschen mindestens eine Etikette aus."
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
 msgid "Please select at least one %s to %s."
 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein %s für %s."
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
 msgid "Please select at least one batch to export."
 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Stapel für den Export."
 
@@ -36991,8 +34803,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Datensatz zur Bearbeitung aus"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie mindestens einen Anschaffungsvorschlag für die Löschung."
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Anschaffungsvorschlag für die Löschung."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
@@ -37000,14 +34811,14 @@ msgid "Please select image(s) to %s."
 msgstr "Bitte wählen Sie Bild(er) für: %s."
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
 msgid "Please select one %s to %s."
 msgstr "Bitte wählen Sie ein %s für %s."
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
 msgid "Please select only one %s to %s."
 msgstr "Bitte wählen Sie nur ein %s für %s."
 
@@ -37024,8 +34835,7 @@ msgstr "Bitte Titel und Inhalt angeben für %s"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie vor dem Speichern sowohl die Quelle als auch den Text ein."
+msgstr "Bitte geben Sie vor dem Speichern sowohl die Quelle als auch den Text ein."
 
 #. %1$s:  collectionBranch 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
@@ -37050,24 +34860,18 @@ msgstr "Bitte bestätigen, dass es existiert."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
 #, c-format
 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie sicher, dass der Apache User Schreibberechtigung für das "
-"Verzeichnis plugins besitzt."
+msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass der Apache User Schreibberechtigung für das Verzeichnis plugins besitzt."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
 #, c-format
 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie sicher, dass Sie entweder eineinfache Anführungszeichen "
-"oder aber TAB-Zeichen benutzt."
+msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie entweder eineinfache Anführungszeichen oder aber TAB-Zeichen benutzt."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
 #, c-format
 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
-msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie die Gültigkeit der ZIP-Datei und versuchen Sie es "
-"erneut."
+msgstr "Bitte überprüfen Sie die Gültigkeit der ZIP-Datei und versuchen Sie es erneut."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
 #, c-format
@@ -37315,8 +35119,8 @@ msgstr "Frühere Sitzungen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
 #, c-format
@@ -37371,7 +35175,7 @@ msgid "Primary email"
 msgstr "1. E-Mail-Adresse"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
 #, c-format
 msgid "Primary email:"
 msgstr "1. E-Mail-Adresse:"
@@ -37384,8 +35188,8 @@ msgstr "1. Telefonnummer"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
 #, c-format
 msgid "Primary phone: "
 msgstr "1. Telefonnummer: "
@@ -37442,7 +35246,7 @@ msgstr "Ausweisnummer als Barcode drucken: "
 msgid "Print card number as text under barcode: "
 msgstr "Ausweisnummer als Text unterhalb des Barcodes drucken: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:756
 #, c-format
 msgid "Print label"
 msgstr "Etikett drucken"
@@ -37569,12 +35373,12 @@ msgstr "Drucker"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
 #, c-format
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
 #, c-format
 msgid "Privacy Pref:"
 msgstr "Datenschutzeinstellung:"
@@ -37585,13 +35389,13 @@ msgid "Privacy settings"
 msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
 #, c-format
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
 #, c-format
 msgid "Private list:"
 msgstr "Private Liste:"
@@ -37738,15 +35542,15 @@ msgid "Prosentient Systems, Australia"
 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
 #, c-format
 msgid "Public"
 msgstr "Öffentlich"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
 #, c-format
 msgid "Public list:"
 msgstr "Öffentliche Liste:"
@@ -37754,7 +35558,7 @@ msgstr "Öffentliche Liste:"
 #. OPTGROUP
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
 #, c-format
 msgid "Public lists"
 msgstr "Öffentliche Listen"
@@ -37903,8 +35707,8 @@ msgstr "Erschienen am (Text)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
@@ -37941,8 +35745,8 @@ msgstr "Verlagsnummer:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
@@ -38001,7 +35805,7 @@ msgstr "Quality assurance manager:"
 msgid "Quality assurance team:"
 msgstr "Quality Assurance Team:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
@@ -38166,11 +35970,10 @@ msgstr "Grund"
 msgid "Reason for suggestion: "
 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
 #, c-format
 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
-msgstr ""
-"Begründungen für die Annahme oder Ablehnung eines Anschaffungsvorschlags"
+msgstr "Begründungen für die Annahme oder Ablehnung eines Anschaffungsvorschlags"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
@@ -38184,7 +35987,7 @@ msgstr "Zugang"
 msgid "Receive a new shipment"
 msgstr "Eine neue Lieferung annehmen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:925
 #, c-format
 msgid "Receive date"
 msgstr "Zugegangen"
@@ -38321,8 +36124,7 @@ msgstr "Datensatzabgleichregeln"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
-msgstr ""
-"Datensatz ist nicht als UTF-8 gekennzeichnet und könnte beschädigt sein"
+msgstr "Datensatz ist nicht als UTF-8 gekennzeichnet und könnte beschädigt sein"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
@@ -38400,19 +36202,19 @@ msgid "RegEx"
 msgstr "RegEx"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
 #, c-format
 msgid "Registration date"
 msgstr "Anmeldedatum"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
 #, c-format
 msgid "Registration date: "
 msgstr "Anmeldedatum: "
 
 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
 #, c-format
 msgid "Registration date: %s"
 msgstr "Anmeldedatum: %s"
@@ -38475,7 +36277,7 @@ msgid "Relationship: "
 msgstr "Beziehung: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
 #, c-format
 msgid "Relatives' checkouts"
 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
@@ -38503,8 +36305,7 @@ msgstr "Verbleibende Ausleihberechtigungen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
 #, c-format
 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
-msgstr ""
-"Verbleibende Berechtigungen für die Verwaltung von Entgelten und Gebühren"
+msgstr "Verbleibende Berechtigungen für die Verwaltung von Entgelten und Gebühren"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
 #, c-format
@@ -38546,12 +36347,8 @@ msgstr "Warnung: Diese Aktion löscht alle ausgewählten Normdaten!"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
 #, c-format
-msgid ""
-"Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
-"attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
-msgstr ""
-"Warnung: Diese Aktion löscht alle Titelsätze, zugehörigen Abonements, "
-"bestehende Vormerkungen und anhängende Exemplare!"
+msgid "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
+msgstr "Warnung: Diese Aktion löscht alle Titelsätze, zugehörigen Abonements, bestehende Vormerkungen und anhängende Exemplare!"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
 #, c-format
@@ -38591,7 +36388,7 @@ msgstr "Entfernter Datensatz gelöscht, lokaler Datensatz bleibt erhalten"
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
 #, c-format
 msgid "Remove "
@@ -38796,7 +36593,7 @@ msgid "Rental discount (%%)"
 msgstr "Rabatt auf Leihgebühr (%%)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
 #, c-format
@@ -38923,12 +36720,8 @@ msgstr "Report-Plugins"
 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
 #, c-format
-msgid ""
-"Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
-"%s)"
-msgstr ""
-"Bericht über die Umbuchung von nicht zugegangenen Bestellungen von Etat %s "
-"(%s - %s) auf Etat %s (%s - %s)"
+msgid "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
+msgstr "Bericht über die Umbuchung von nicht zugegangenen Bestellungen von Etat %s (%s - %s) auf Etat %s (%s - %s)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
 #, c-format
@@ -39106,6 +36899,7 @@ msgstr "Require.js JS module system"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
@@ -39155,7 +36949,7 @@ msgstr "Require.js JS module system"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
@@ -39175,7 +36969,7 @@ msgstr "Require.js JS module system"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
@@ -39191,7 +36985,7 @@ msgstr "Pflichtfeld"
 msgid "Required field"
 msgstr "Pflichtfeld"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
 #, c-format
 msgid "Required fields cannot be cleared"
 msgstr "Plichtfelder können nicht geleert werden"
@@ -39246,7 +37040,8 @@ msgstr "Exemplare"
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
 #, c-format
 msgid "Reset filter"
 msgstr "Filter zurücksetzen"
@@ -39256,7 +37051,7 @@ msgstr "Filter zurücksetzen"
 msgid "Restore"
 msgstr "Wiederherstellung"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
 #, c-format
 msgid "Restrict"
 msgstr "Sperren"
@@ -39266,8 +37061,8 @@ msgstr "Sperren"
 msgid "Restrict access to: "
 msgstr "Zugang beschränken auf: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
@@ -39307,7 +37102,7 @@ msgstr "Ergebnis"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
 #, c-format
 msgid "Results"
@@ -39356,7 +37151,7 @@ msgstr "Ergebnisse pro Seite"
 
 #. INPUT type=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
 msgid "Resume all suspended holds"
 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
 
@@ -39377,7 +37172,7 @@ msgstr "Rückgaberegel"
 msgid "Return to batch item deletion"
 msgstr "Zurück zur Stapelbearbeitung von Exemplaren"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
 #, c-format
 msgid "Return to batch item modification"
 msgstr "Zurück zur Stapelbearbeitung von Exemplaren"
@@ -39622,10 +37417,10 @@ msgid "Rows per page: "
 msgstr "Zeilen pro Seite: "
 
 #. %1$s:  IF ( branch ) 
-#. %2$s:  branch 
+#. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
 #, c-format
 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
 msgstr "Regeln für Aktionen bei Überfälligkeit: %s%s%s Standardbibliothek %s"
@@ -39727,7 +37522,7 @@ msgid "SMS alert number"
 msgstr "SMS-Nummer"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
 #, c-format
 msgid "SMS number:"
 msgstr "SMS-Nummer:"
@@ -39819,7 +37614,7 @@ msgstr "Samstage"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
@@ -39860,7 +37655,7 @@ msgstr "Samstage"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
@@ -39873,8 +37668,8 @@ msgstr "Samstage"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
@@ -39893,7 +37688,7 @@ msgstr "Speichern "
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Änderungen speichern"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1034
 #, c-format
 msgid "Save Record"
 msgstr "Satz speichern"
@@ -39959,7 +37754,7 @@ msgstr "Als neues Muster speichern"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
 msgid "Save changes"
 msgstr "Änderungen speichern"
 
@@ -40072,11 +37867,6 @@ msgstr "Höhe skalieren (relativ zur Karte): "
 msgid "Scale width (relative to card): "
 msgstr "Breite skalieren (relativ zur Karte): "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
-#, c-format
-msgid "Scan Index for: "
-msgstr "Index scannen für: "
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
@@ -40168,8 +37958,8 @@ msgstr "Sean Hamlin"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:468
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
@@ -40195,15 +37985,15 @@ msgstr "Sean Hamlin"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
 #, c-format
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
 #. INPUT type=text
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
 msgid "Search ISSN"
 msgstr "ISSN suchen"
 
@@ -40214,8 +38004,8 @@ msgstr "Z39.50/SRU-Server durchsuchen"
 
 #. INPUT type=text
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:299
 msgid "Search [% field.name %]"
 msgstr "Suche [% field.name %]"
 
@@ -40250,8 +38040,8 @@ msgid "Search call number:"
 msgstr "Suche Signatur:"
 
 #. INPUT type=text
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
 msgid "Search callnumber"
 msgstr "Signatur suchen"
 
@@ -40307,7 +38097,7 @@ msgid "Search existing records"
 msgstr "Vorhandenen Titel suchen"
 
 #. INPUT type=text
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:182
 msgid "Search expiration date"
 msgstr "Ablaufdatum suchen"
 
@@ -40345,9 +38135,7 @@ msgstr "Lieferant suchen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
 #, c-format
 msgid "Search for a vendor to transfer from"
-msgstr ""
-"Suchen Sie nach einem Lieferanten, von dem Sie die Bestellung transferieren "
-"möchten"
+msgstr "Suchen Sie nach einem Lieferanten, von dem Sie die Bestellung transferieren möchten"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
 #, c-format
@@ -40367,7 +38155,7 @@ msgstr "Anderen Datensatz suchen"
 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
 msgstr "Suche nach Exemplaren %s um sie zu Stapel %s %s hinzuzufügen "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:172
 #, c-format
 msgid "Search for patron"
 msgstr "Benutzer suchen"
@@ -40383,8 +38171,8 @@ msgid "Search for tag:"
 msgstr "Suche nach Tag:"
 
 #. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:522
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
 msgid "Search for this Author"
 msgstr "Nach diesem Autor suchen"
 
@@ -40407,9 +38195,7 @@ msgstr "Suchhistorie"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
 #, c-format
 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
-msgstr ""
-"Suchen Sie im Kalender nach Tagen, die Sie als Schließtage definieren "
-"möchten."
+msgstr "Suchen Sie im Kalender nach Tagen, die Sie als Schließtage definieren möchten."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
@@ -40425,14 +38211,14 @@ msgstr "Suche Heftnummer"
 
 #. INPUT type=text
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
 msgid "Search library"
 msgstr "Bibliothek suchen"
 
 #. INPUT type=text
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:296
 msgid "Search location"
 msgstr "Standort durchsuchen"
 
@@ -40457,8 +38243,8 @@ msgid "Search main heading: "
 msgstr "Hauptansetzung suchen: "
 
 #. INPUT type=text
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
 msgid "Search notes"
 msgstr "Notizen suchen"
 
@@ -40549,8 +38335,8 @@ msgid "Search string matches: "
 msgstr "Suchbegriffe passen auf: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
 #, c-format
 msgid "Search subscriptions"
 msgstr "Abonnement suchen"
@@ -40618,8 +38404,8 @@ msgstr "Katalog und Datenpool durchsuchen:"
 
 #. INPUT type=text
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:293
 msgid "Search title"
 msgstr "Titel suchen"
 
@@ -40669,7 +38455,7 @@ msgstr "Suchbegriff: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
 #, c-format
 msgid "Search:"
 msgstr "Suche:"
@@ -40704,7 +38490,7 @@ msgstr "Sebastiaan Durand"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
 msgid "Second"
 msgstr "Zweiter"
 
@@ -40715,7 +38501,7 @@ msgid "Secondary email"
 msgstr "2. E-Mail-Adresse"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
 #, c-format
 msgid "Secondary email: "
 msgstr "2. E-Mail-Adresse: "
@@ -40727,7 +38513,7 @@ msgid "Secondary phone"
 msgstr "2. Telefonnummer"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
 #, c-format
 msgid "Secondary phone: "
 msgstr "2. Telefonnummer: "
@@ -40782,13 +38568,13 @@ msgstr "gesehen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:179
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
 #, c-format
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
@@ -40799,25 +38585,15 @@ msgstr "Auswählen"
 msgid "Select "
 msgstr "Wählen Sie "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
 #, c-format
-msgid ""
-"Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
-"time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
-msgstr ""
-"Mit 'Alle Bibliotheken' wird der normierte Wert für alle Bibliotheken "
-"verfügbar. Wenn dies nicht gewünscht ist, kann der Wert auch nur einer oder "
-"mehreren einzelnen Bibliotheken zugeordnet werden. "
+msgid "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
+msgstr "Mit 'Alle Bibliotheken' wird der normierte Wert für alle Bibliotheken verfügbar. Wenn dies nicht gewünscht ist, kann der Wert auch nur einer oder mehreren einzelnen Bibliotheken zugeordnet werden. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
 #, c-format
-msgid ""
-"Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
-"Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
-msgstr ""
-"Mit 'Alle' wird diese Benutzereigenschaft immer angezeigt. Wenn dies nicht "
-"gewünscht ist, können auch die Bibliotheken ausgewählt werden, denen dieses "
-"Benutzerattribut zugeordnet werden soll. "
+msgid "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
+msgstr "Mit 'Alle' wird diese Benutzereigenschaft immer angezeigt. Wenn dies nicht gewünscht ist, können auch die Bibliotheken ausgewählt werden, denen dieses Benutzerattribut zugeordnet werden soll. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
 #, c-format
@@ -40831,12 +38607,8 @@ msgstr "MARC-Framework auswählen:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
 #, c-format
-msgid ""
-"Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
-"each valid record staged for later import into the catalog."
-msgstr ""
-"MARC-Datei zur Bereitstellung im Datenpool auswählen. Sie wird geprüft und "
-"alle gültigen Sätze werden zum Import in den Katalog bereitgestellt."
+msgid "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and each valid record staged for later import into the catalog."
+msgstr "MARC-Datei zur Bereitstellung im Datenpool auswählen. Sie wird geprüft und alle gültigen Sätze werden zum Import in den Katalog bereitgestellt."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
 #, c-format
@@ -40895,7 +38667,7 @@ msgstr "Bibliothek auswählen: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
 #, c-format
 msgid "Select a library:"
 msgstr "Bibliothek auswählen:"
@@ -40936,12 +38708,12 @@ msgstr "Wählen Sie ein Template: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
 #, c-format
 msgid "Select all"
 msgstr "Alle auswählen"
@@ -40963,12 +38735,8 @@ msgstr "Vorhandene Liste auswählen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
 #, c-format
-msgid ""
-"Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
-"GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine Bild- oder eine Zip-Datei zum Hochladen. Zulässig sind "
-"Bilddateien in den Formaten GIF, JPEG, PNG und XPM."
+msgid "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
+msgstr "Wählen Sie eine Bild- oder eine Zip-Datei zum Hochladen. Zulässig sind Bilddateien in den Formaten GIF, JPEG, PNG und XPM."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
 #, c-format
@@ -40980,7 +38748,7 @@ msgstr "Vorinstallierten Klang auswählen"
 msgid "Select day: "
 msgstr "Tag auswählen: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1035
 #, c-format
 msgid "Select download format: "
 msgstr "Download-Format wählen: "
@@ -41060,14 +38828,12 @@ msgstr "Tabelle auswählen "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
 #, c-format
 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Titelsatznummer, an die das Exemplar angehängt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Titelsatznummer, an die das Exemplar angehängt werden soll"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
 #, c-format
 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Titelsatznummer, mit der das Exemplar verlinkt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Titelsatznummer, mit der das Exemplar verlinkt werden soll"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
 #, c-format
@@ -41081,7 +38847,7 @@ msgstr "Datei zum Bereitstellen auswählen: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
 #, c-format
@@ -41137,12 +38903,8 @@ msgstr "Standardeinstellungen auswählen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
 #, c-format
-msgid ""
-"Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
-"new issue is received."
-msgstr ""
-"Wenn Sie eine Benachrichtigung auswählen, können Benutzer im OPAC eine "
-"Benachrichtigung über den Zugang eines neuen Zeitschriftenheftes abonnieren."
+msgid "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a new issue is received."
+msgstr "Wenn Sie eine Benachrichtigung auswählen, können Benutzer im OPAC eine Benachrichtigung über den Zugang eines neuen Zeitschriftenheftes abonnieren."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
 #, c-format
@@ -41225,12 +38987,8 @@ msgstr "Mehrere Dateinamen mit Komma trennen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
 #, c-format
-msgid ""
-"Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
-"http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
-msgstr ""
-"(Optionen mit Komma trennen. Beispiel: sru=get,sru_version=1.1. Siehe auch "
-"http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
+msgid "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
+msgstr "(Optionen mit Komma trennen. Beispiel: sru=get,sru_version=1.1. Siehe auch http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
@@ -41316,7 +39074,7 @@ msgstr "Bei Zugang wird ein Exemplar angelegt."
 msgid "Serial receipt does not create an item record."
 msgstr "Bei Zugang wird kein Exemplar angelegt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
 #, c-format
 msgid "Serial receive"
 msgstr "Zeitschriftenzugang"
@@ -41381,14 +39139,19 @@ msgid "Serials subscriptions"
 msgstr "Zeitschriftenabonnements"
 
 #. %1$s:  total 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
 #, c-format
 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
 msgstr "Zeitschriftenabonnements (%s gefunden)"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
+#, c-format
+msgid "Serials subscriptions search"
+msgstr "Suche Zeitschriftenabonnements"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
 #, c-format
 msgid "Series"
 msgstr "Reihen"
@@ -41484,8 +39247,7 @@ msgstr "Setze Parameter zur Bibliotheksverwaltung (veraltet)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
 #, c-format
 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
-msgstr ""
-"Konfiguriere Benachrichtigungen und Kontosperrung für überfällige Medien"
+msgstr "Konfiguriere Benachrichtigungen und Kontosperrung für überfällige Medien"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
@@ -41741,7 +39503,7 @@ msgstr "Alle Bestellungen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
 #, c-format
 msgid "Show all columns"
 msgstr "Zeige alle Spalten"
@@ -41760,7 +39522,7 @@ msgstr "Zeige alle Exemplare"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  hiddencount 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
 #, c-format
 msgid "Show all items (%s hidden)"
@@ -41776,7 +39538,7 @@ msgstr "Alle Anschaffungsvorschläge zeigen"
 msgid "Show all transactions"
 msgstr "Alle Transaktionen anzeigen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
 #, c-format
 msgid "Show any items currently checked out:"
 msgstr "Zeige aktuell entliehene Medien:"
@@ -41786,7 +39548,7 @@ msgstr "Zeige aktuell entliehene Medien:"
 msgid "Show biblio"
 msgstr "Zeige Titel"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
 #, c-format
 msgid "Show category: "
 msgstr "Kategorie zeigen: "
@@ -41866,7 +39628,7 @@ msgstr "Zeige/Verberge erweitertes Erscheinungsmuster"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
 #, c-format
 msgid "Show/hide columns:"
 msgstr "Zeige/Verberge Spalten:"
@@ -41972,14 +39734,8 @@ msgstr "Einige Perl-Module sind nicht installiert."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
 #, c-format
-msgid ""
-"Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
-"\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
-"examples assume USD is the active currency. "
-msgstr ""
-"Einige Beispiele kompatibler Preisfelder sind \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
-"\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Diese "
-"Beispiele beziehen sich auf  US-Dollar als aktive Währung. "
+msgid "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These examples assume USD is the active currency. "
+msgstr "Einige Beispiele kompatibler Preisfelder sind \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Diese Beispiele beziehen sich auf  US-Dollar als aktive Währung. "
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
@@ -41988,31 +39744,18 @@ msgstr "Einige Felder sind nicht gültig:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
 #, c-format
-msgid ""
-"Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
-"AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
-"if you want that this feature works correctly."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter 'OPACPrivacy' ist aktiviert, aber der Parameter "
-"'AnonymousPatron'  ist nicht korrekt eingestellt. Damit diese Funktion "
-"korrekt arbeitet, muss dieser mit einer gültigen Benutzernummer belegt "
-"werden."
+msgid "Some patrons have requested a privacy on returning item but the AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this feature works correctly."
+msgstr "Der Systemparameter 'OPACPrivacy' ist aktiviert, aber der Parameter 'AnonymousPatron'  ist nicht korrekt eingestellt. Damit diese Funktion korrekt arbeitet, muss dieser mit einer gültigen Benutzernummer belegt werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
 #, c-format
-msgid ""
-"Some records have not been automatically added because they match an "
-"existing record in your catalog:"
-msgstr ""
-"Einige Datensätze wurden nicht automatisch hinzugefügt, da für eine "
-"Übereinstimmung mit einem Datensatz in Ihrem Katalog besteht."
+msgid "Some records have not been automatically added because they match an existing record in your catalog:"
+msgstr "Einige Datensätze wurden nicht automatisch hinzugefügt, da für eine Übereinstimmung mit einem Datensatz in Ihrem Katalog besteht."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
-msgstr ""
-"Etwas ist schief gelaufen. Es kein kein neues Nummerierungsmuster angelegt "
-"werden."
+msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Es kein kein neues Nummerierungsmuster angelegt werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
 #, c-format
@@ -42059,7 +39802,7 @@ msgstr "Sortierung 2"
 msgid "Sort By: "
 msgstr "Sortieren nach: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
 #, c-format
 msgid "Sort by"
 msgstr "Sortieren nach"
@@ -42069,7 +39812,7 @@ msgstr "Sortieren nach"
 msgid "Sort by :"
 msgstr "Sortieren nach:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
 #, c-format
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Sortieren nach:"
@@ -42090,7 +39833,7 @@ msgid "Sort field 1"
 msgstr "Statistik 1"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
 #, c-format
 msgid "Sort field 1:"
 msgstr "Statistik 1:"
@@ -42104,7 +39847,7 @@ msgid "Sort field 2"
 msgstr "Statistik 2"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
 #, c-format
 msgid "Sort field 2:"
 msgstr "Statistik 2:"
@@ -42121,7 +39864,7 @@ msgstr "Sortiere nach [% label %] ([% sortorder %])"
 msgid "Sort routine missing"
 msgstr "Sortierroutine fehlt"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
 #, c-format
 msgid "Sort this list by: "
 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
@@ -42232,7 +39975,7 @@ msgstr "Fachkundige"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
 #, c-format
 msgid "Specify date on which to resume %s: "
 msgstr "Datum für die Reaktivierung %s: "
@@ -42323,18 +40066,12 @@ msgstr "Dienstoberfläche"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
 #, c-format
 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
-msgstr ""
-"Bibliotheksmitarbeiter sind nicht berechtigt den Ausleihverlauf des "
-"Benutzers einzusehen."
+msgstr "Bibliotheksmitarbeiter sind nicht berechtigt den Ausleihverlauf des Benutzers einzusehen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
 #, c-format
-msgid ""
-"Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
-"request a discharge."
-msgstr ""
-"Bibliotheksmitarbeiter sind nicht berechtigt Benutzer zu entlasten und "
-"Benutzer können keine Entlastung anfordern."
+msgid "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to request a discharge."
+msgstr "Bibliotheksmitarbeiter sind nicht berechtigt Benutzer zu entlasten und Benutzer können keine Entlastung anfordern."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
@@ -42539,15 +40276,15 @@ msgstr "Beginnt mit"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
 #, c-format
 msgid "State"
 msgstr "Bundesland"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
 #, c-format
 msgid "State: "
 msgstr "Bundesland: "
@@ -42619,15 +40356,15 @@ msgstr "Statistik Wizards"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:926
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
@@ -42671,17 +40408,17 @@ msgstr "Status:"
 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
 msgstr "Status %s( %s%s %s %sVerloren%s %sBeschädigt%s %sZurückgezogen%s )%s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
 #, c-format
 msgid "Statuses to describe a damaged item"
 msgstr "Status, die beschädigte Exemplare beschreiben"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
 #, c-format
 msgid "Statuses to describe a lost item"
 msgstr "Status, die verlorene Exemplare beschreiben"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
 #, c-format
 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
 msgstr "Status, die erklären, warum ein Exemplar nicht ausgeliehen werden kann"
@@ -42705,12 +40442,8 @@ msgstr "Schritt 1 von 5: Definition bezeichnen"
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
 #, c-format
-msgid ""
-"Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
-"report visibility "
-msgstr ""
-"Schritt 1 von 6: Modul für den Report auswählen%s, Cache-Dauer festlegen, %s "
-"und Sichtbarkeit wählen "
+msgid "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose report visibility "
+msgstr "Schritt 1 von 6: Modul für den Report auswählen%s, Cache-Dauer festlegen, %s und Sichtbarkeit wählen "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
 #, c-format
@@ -42795,9 +40528,7 @@ msgstr "Stephen Hedges (früher Documentation Manager)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
 #, c-format
 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
-msgstr ""
-"Steve Tonnesen (frühe Arbeiten an MARC, Konzept der virtuellen Regale, "
-"KohaCD)"
+msgstr "Steve Tonnesen (frühe Arbeiten an MARC, Konzept der virtuellen Regale, KohaCD)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
 #, c-format
@@ -42970,8 +40701,8 @@ msgstr "Untergruppe:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
 #, c-format
 msgid "Subject"
 msgstr "Schlagwort"
@@ -42985,8 +40716,8 @@ msgstr "Schlagwort"
 msgid "Subject heading: "
 msgstr "Schlagwörter: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
 #, c-format
 msgid "Subject phrase"
 msgstr "Schlagwort, Phrase"
@@ -43062,7 +40793,7 @@ msgstr "Schlagwörter:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
@@ -43087,7 +40818,7 @@ msgstr "Schlagwörter:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
@@ -43158,7 +40889,7 @@ msgid "Subscription closed %s "
 msgstr "Abonnement beendet %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
 #, c-format
 msgid "Subscription details"
 msgstr "Abo-Details"
@@ -43442,7 +41173,7 @@ msgstr "Zusammenfassung"
 #. %1$s:  firstname 
 #. %2$s:  surname 
 #. %3$s:  cardnumber 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
 #, c-format
 msgid "Summary for %s %s (%s)"
 msgstr "Zusammenfassung für %s %s (%s)"
@@ -43504,13 +41235,13 @@ msgstr "Verfügbare Tastenkürzel"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
 #, c-format
 msgid "Surname"
 msgstr "Nachname"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
 #, c-format
 msgid "Surname: "
 msgstr "Nachname: "
@@ -43522,7 +41253,7 @@ msgstr "Bestandesaufnahmen"
 
 #. INPUT type=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
 msgid "Suspend all holds"
 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
 
@@ -43557,7 +41288,7 @@ msgstr "Symbol"
 msgid "Symbol: "
 msgstr "Symbol: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
 #, c-format
 msgid "Sync status: "
 msgstr "Synchronisierungsstatus: "
@@ -43599,46 +41330,24 @@ msgstr "Systemberechtigungen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
 #, c-format
-msgid ""
-"System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
-"'BiblioAddsAuthorities' set as well."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter 'AutoCreateAuthorities' ist eingeschaltet, diese "
-"Funktionalität benötigt auch 'BiblioAddsAuthorities'."
+msgid "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs 'BiblioAddsAuthorities' set as well."
+msgstr "Der Systemparameter 'AutoCreateAuthorities' ist eingeschaltet, diese Funktionalität benötigt auch 'BiblioAddsAuthorities'."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
 #, c-format
-msgid ""
-"System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
-"preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
-"analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter 'EasyAnalyticalRecords' ist gesetzt, aber "
-"'UseControlNumber' steht auf 'Verwenden'. Setzen Sie diesen auf 'Nicht "
-"verwenden', da sonst die Links für 'Unselbständige Werke' ('Zeige "
-"unselbstständige Werke') in der Dienstoberfläche und im OPAC nicht "
-"funktionieren."
+msgid "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
+msgstr "Der Systemparameter 'EasyAnalyticalRecords' ist gesetzt, aber 'UseControlNumber' steht auf 'Verwenden'. Setzen Sie diesen auf 'Nicht verwenden', da sonst die Links für 'Unselbständige Werke' ('Zeige unselbstständige Werke') in der Dienstoberfläche und im OPAC nicht funktionieren."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
 #, c-format
-msgid ""
-"System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
-"to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
-"works correctly."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter 'OPACPrivacy' ist aktiviert, aber der Parameter "
-"'AnonymousPatron'  ist mit 0 belegt. Damit diese Funktion korrekt arbeitet, "
-"muss dieser mit einer gültigen Benutzernummer belegt werden."
+msgid "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature works correctly."
+msgstr "Der Systemparameter 'OPACPrivacy' ist aktiviert, aber der Parameter 'AnonymousPatron'  ist mit 0 belegt. Damit diese Funktion korrekt arbeitet, muss dieser mit einer gültigen Benutzernummer belegt werden."
 
 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
 #, c-format
-msgid ""
-"System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
-"the items database table: %s "
-msgstr ""
-"Systemparameter 'StatisticsFields' enthält Felder die nicht in der "
-"Datenbanktabelle vorhanden sind: %s "
+msgid "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to the items database table: %s "
+msgstr "Systemparameter 'StatisticsFields' enthält Felder die nicht in der Datenbanktabelle vorhanden sind: %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
 #, c-format
@@ -43661,14 +41370,8 @@ msgstr "Sèbastien Hinderer"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
 #, c-format
-msgid ""
-"T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
-"Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
-"Tutunsatar)"
-msgstr ""
-"T&uuml;rk&ccedil;e (Türkisch) Prä-3.8: Selma Aslan; 3.8+, Suleyman Demirel "
-"University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci und Alper "
-"Tutunsatar)"
+msgid "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper Tutunsatar)"
+msgstr "T&uuml;rk&ccedil;e (Türkisch) Prä-3.8: Selma Aslan; 3.8+, Suleyman Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci und Alper Tutunsatar)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
@@ -43733,12 +41436,8 @@ msgstr "Tab:"
 #. %22$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
 #, c-format
-msgid ""
-"Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
-"%s%s%s, %s%s "
-msgstr ""
-"Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, wiederholbar%s%s, Obligatorisch%s%s, Siehe %s%s%s, "
-"%s%s%s, %s%s%s, %s%s "
+msgid "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
+msgstr "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, wiederholbar%s%s, Obligatorisch%s%s, Siehe %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
 #, c-format
@@ -43806,8 +41505,8 @@ msgstr "Feld gelöscht"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201
 #, c-format
 msgid "Tag editor"
 msgstr "Tag-Editor"
@@ -43983,7 +41682,7 @@ msgstr "Temporär"
 msgid "Term"
 msgstr "Term"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
 #, c-format
 msgid "Term/Phrase"
 msgstr "Term/Phrase"
@@ -44100,8 +41799,7 @@ msgstr "Do"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
 #, c-format
 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
-msgstr ""
-"Dieser Etat existiert nicht! Bitte wählen Sie einen Etat um fortzufahren."
+msgstr "Dieser Etat existiert nicht! Bitte wählen Sie einen Etat um fortzufahren."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
 #, c-format
@@ -44128,103 +41826,56 @@ msgid "The "
 msgstr "Die "
 
 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
 #, c-format
 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
 msgstr "Die letzten %s Hefte dieses Abonnements:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
 #, c-format
-msgid ""
-"The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
-"Falling back to legacy facet calculation. "
-msgstr ""
-"Der Eintrag &lt;use_zebra_facets&gt; fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. "
-"Verwende Standard-Berechnung für Facetten. "
+msgid "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. Falling back to legacy facet calculation. "
+msgstr "Der Eintrag &lt;use_zebra_facets&gt; fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. Verwende Standard-Berechnung für Facetten. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
 #, c-format
-msgid ""
-"The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
-"file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
-"'dom'. "
-msgstr ""
-"Der Eintrag &lt;zebra_auth_index_mode&gt; fehlt in Ihrer "
-"Konfigurationsdatei. Er sollte 'dom' oder 'grs1' (veraltet) sein. Default "
-"ist 'dom'"
+msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to 'dom'. "
+msgstr "Der Eintrag &lt;zebra_auth_index_mode&gt; fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. Er sollte auf 'dom' oder 'grs1' (veraltet) gesetzt sein. Default ist 'dom'. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
 #, c-format
-msgid ""
-"The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
-"still appears to be set up for 'grs1' indexing."
-msgstr ""
-"Der Eintrag &lt;zebra_auth_index_mode&gt; ist auf 'dom' gesetzt, das System "
-"scheint aber immer noch für 'grs1' eingerichtet zu sein."
+msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system still appears to be set up for 'grs1' indexing."
+msgstr "Der Eintrag &lt;zebra_auth_index_mode&gt; fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. Er sollte 'dom' oder 'grs1' (nicht länger verwendet) sein. Default ist 'dom'. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
 #, c-format
-msgid ""
-"The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
-"now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
-"instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to 'dom' (full reindex "
-"required). "
-msgstr ""
-"Der Eintrag &lt;zebra_auth_index_mode&gt; ist auf 'grs1' gesetzt. GRS-1-"
-"Unterstützung ist veraltet und wird in zukünftigen Versionen entfernt. Bitte "
-"benutzen Sie stattdessen DOM indem Sie den Eintrag auf 'dom' setzen ("
-"Vollständige Neuindizierung notwendig)."
+msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to 'dom' (full reindex required). "
+msgstr "Der Eintrag für &lt;zebra_auth_index_mode&gt; ist 'grs1'. GRS-1 ist veraltet und wird in einem der nächsten Releases entfernt. Bitte benutzen Sie stattdessem DOM, indem Sie den Wert für &lt;zebra_auth_index_mode&gt; auf 'dom' setzen (Vollständiges erneutes Indizieren notwendig). "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
 #, c-format
-msgid ""
-"The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
-"file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
-"'dom'. "
-msgstr ""
-"Der Eintrag &lt;zebra_bib_index_mode&gt; fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. "
-"Er sollte 'dom' oder 'grs1' (veraltet) sein. Default ist 'dom'. "
+msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to 'dom'. "
+msgstr "Der Eintrag &lt;zebra_auth_index_mode&gt; fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. Er sollte 'dom' oder 'grs1' (nicht länger verwendet) sein. Default ist 'dom'. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
 #, c-format
-msgid ""
-"The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
-"still appears to be set up for 'grs1' indexing."
-msgstr ""
-"Der Eintrag &lt;zebra_bib_index_mode&gt; ist auf 'dom' gesetzt, das System "
-"scheint aber für 'grs1'-Indizierung eingerichtet zu sein."
+msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system still appears to be set up for 'grs1' indexing."
+msgstr "Der Eintrag für &lt;zebra_bib_index_mode&gt; ist 'dom', aber Ihr System scheint immer noch für 'grs1'-Indizierung eingerichtet zu sein."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
 #, c-format
-msgid ""
-"The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
-"now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
-"instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to 'dom' (full reindex "
-"required). "
-msgstr ""
-"Der Eintrag &lt;zebra_bib_index_mode&gt; ist auf 'grs1' gesetzt. GRS-1-"
-"Unterstützung ist veraltet und wird in zukünftigen Versionen entfernt. Bitte "
-"benutzen Sie stattdessen DOM indem Sie den Wert auf 'dom' setzen ("
-"Vollständige Neuindizierung notwendig). "
+msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to 'dom' (full reindex required). "
+msgstr "Der Eintrag für &lt;zebra_auth_index_mode&gt; ist 'grs1'. GRS-1 ist veraltet und wird in einem der nächsten Releases entfernt. Bitte benutzen Sie stattdessem DOM, indem Sie den Wert für &lt;zebra_auth_index_mode&gt; auf 'dom' setzen (Vollständiges erneutes Indizieren notwendig). "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
 #, c-format
-msgid ""
-"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
-"for statistical purposes"
-msgstr ""
-"Die folgenden 2 Felder sind zu Ihrer eigenen Verfügung. Sie können für "
-"statistische Vorhaben nützlich sein"
+msgid "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful for statistical purposes"
+msgstr "Die folgenden 2 Felder sind zu Ihrer eigenen Verfügung. Sie können für statistische Vorhaben nützlich sein"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
 #, c-format
-msgid ""
-"The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
-"feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter AnonymousPatron ist nicht eingerichtet. Sie können die "
-"Funktion trotzdem verwenden, im Ausleihverlauf wird jedoch NULL erscheinen."
+msgid "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
+msgstr "Der Systemparameter AnonymousPatron ist nicht eingerichtet. Sie können die Funktion trotzdem verwenden, im Ausleihverlauf wird jedoch NULL erscheinen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
 #, c-format
@@ -44312,19 +41963,15 @@ msgstr "Das Startdatum fehlt oder ist ungültig."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
 #, c-format
-msgid ""
-"The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
-"a MARC subfield,"
-msgstr ""
-"Die biblio.biblionumber und biblioitems.biblioitemnumber sind auf ein MARC-"
-"Unterfeld gemappt,"
+msgid "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to a MARC subfield,"
+msgstr "Die biblio.biblionumber und biblioitems.biblioitemnumber sind auf ein MARC-Unterfeld gemappt,"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
 #, c-format
 msgid "The biblionumber "
 msgstr "Die Titelsatznummer "
 
-#. %1$s:  email_add 
+#. %1$s:  email_add |html 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
 #, c-format
 msgid "The cart was sent to: %s"
@@ -44333,17 +41980,13 @@ msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
 #, c-format
-msgid ""
-"The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
-msgstr ""
-"Die Spalte 'Koha-Feld' zeigt an, dass das Unterfeld mit einem Koha-Feld "
-"verknüpft ist."
+msgid "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
+msgstr "Die Spalte 'Koha-Feld' zeigt an, dass das Unterfeld mit einem Koha-Feld verknüpft ist."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
 #, c-format
 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
-msgstr ""
-"Das korrespondierende Unterfeld MUSS auf dem Reiter -1 (ignorieren) sein"
+msgstr "Das korrespondierende Unterfeld MUSS auf dem Reiter -1 (ignorieren) sein"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
@@ -44393,12 +42036,8 @@ msgstr "Das Feld wurde nicht aktualisiert. (Name existiert bereits?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
-msgid ""
-"The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
-"Therefore, you cannot add it."
-msgstr ""
-"Dieses Feld ist nicht wiederholbar und existiert bereits im Zieldatensatz. "
-"Daher können Sie es nicht hinzufügen."
+msgid "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it."
+msgstr "Dieses Feld ist nicht wiederholbar und existiert bereits im Zieldatensatz. Daher können Sie es nicht hinzufügen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
 #, c-format
@@ -44407,52 +42046,32 @@ msgstr "Das Feld itemnum MUSS gemapped sein "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
 #, c-format
-msgid ""
-"The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
-"entries in your database."
-msgstr ""
-"Die Felder 'branchcode' und 'categorycode' sind Pflichtfelder und müssen mit "
-"der Konfiguration in Ihrer Datenbank übereinstimmen."
+msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid entries in your database."
+msgstr "Die Felder 'branchcode' und 'categorycode' sind Pflichtfelder und müssen mit der Konfiguration in Ihrer Datenbank übereinstimmen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
 #, c-format
-msgid ""
-"The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
-msgstr ""
-"Die Datei wird in eine editierbare Tabelle importiert, von wo aus die Zitate "
-"gespeichert werden können."
+msgid "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
+msgstr "Die Datei wird in eine editierbare Tabelle importiert, von wo aus die Zitate gespeichert werden können."
 
 #. %1$s:  sort_rule 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
 #, c-format
-msgid ""
-"The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
-"remove it from all classification source definitions before trying again. "
-msgstr ""
-"Die Sortierregel %s wird von mindestens einer Klassifikation verwendet. "
-"Bitte entfernen Sie sie aus allen definierten Klassifikationen, bevor Sie es "
-"erneut versuchen. "
+msgid "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please remove it from all classification source definitions before trying again. "
+msgstr "Die Sortierregel %s wird von mindestens einer Klassifikation verwendet. Bitte entfernen Sie sie aus allen definierten Klassifikationen, bevor Sie es erneut versuchen. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
 #, c-format
-msgid ""
-"The first line in the file must be a header row defining which columns you "
-"are supplying in the import file."
-msgstr ""
-"Die erste Zeile in der Datei muss eine Kopfzeile sein, die definiert welche "
-"Felder Sie in Ihrer Datei für den Import bereitstellen."
+msgid "The first line in the file must be a header row defining which columns you are supplying in the import file."
+msgstr "Die erste Zeile in der Datei muss eine Kopfzeile sein, die definiert welche Felder Sie in Ihrer Datei für den Import bereitstellen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
 #, c-format
-msgid ""
-"The first notice's delay should be less than the second, which should be "
-"less than the third for the "
-msgstr ""
-"Die Verzögerung der ersten Benachrichtigung sollte geringer sein als die der "
-"zweiten, diese widerum geringer als die der dritten für das "
+msgid "The first notice's delay should be less than the second, which should be less than the third for the "
+msgstr "Die Verzögerung der ersten Benachrichtigung sollte geringer sein als die der zweiten, diese widerum geringer als die der dritten für das "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
 #, c-format
 msgid "The following barcodes were found: "
 msgstr "Die folgenden Barcodes wurden gefunden: "
@@ -44460,8 +42079,7 @@ msgstr "Die folgenden Barcodes wurden gefunden: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
 #, c-format
 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
-msgstr ""
-"Der folgende Fehler trat während des Imports der Datenbankstruktur auf:"
+msgstr "Der folgende Fehler trat während des Imports der Datenbankstruktur auf:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
 #, c-format
@@ -44473,12 +42091,10 @@ msgstr "Der folgende Fehler trat auf:"
 msgid "The following errors have occurred:"
 msgstr "Die folgenden Fehler sind aufgetreten:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
 #, c-format
 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
-msgstr ""
-"Folgende Fehler wurden gefunden. Bitte beheben Sie diese und versuchen es "
-"erneut:"
+msgstr "Folgende Fehler wurden gefunden. Bitte beheben Sie diese und versuchen es erneut:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
 #, c-format
@@ -44487,12 +42103,8 @@ msgstr "Folgende Felder sind fehlerhaft. Bitte berichtigen Sie diese."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
 #, c-format
-msgid ""
-"The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
-"them in."
-msgstr ""
-"Die folgenden Vormerkungen wurden noch nicht bereitgestellt. Bitte buchen "
-"Sie diese zurück."
+msgid "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check them in."
+msgstr "Die folgenden Vormerkungen wurden noch nicht bereitgestellt. Bitte buchen Sie diese zurück."
 
 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
@@ -44500,19 +42112,15 @@ msgstr ""
 msgid "The following items were found by searching: %s "
 msgstr "Die folgenden Exemplare wurden gefunden: %s "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
 #, c-format
 msgid "The following items were modified:"
 msgstr "Die folgenden Exemplare wurden geändert:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
 #, c-format
-msgid ""
-"The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
-"shouldn't. "
-msgstr ""
-"Es gibt folgende Mappings für items.permanent_location, die nicht existieren "
-"sollten. "
+msgid "The following mappings exist for items.permanent_location, and they shouldn't. "
+msgstr "Es gibt folgende Mappings für items.permanent_location, die nicht existieren sollten. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
 #, c-format
@@ -44541,12 +42149,8 @@ msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
 #, c-format
-msgid ""
-"The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
-"the list."
-msgstr ""
-"Der Titel wurde nicht zur Liste hinzugefügt. Bitte prüfen Sie, ob er nicht "
-"bereits auf der Liste steht."
+msgid "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in the list."
+msgstr "Der Titel wurde nicht zur Liste hinzugefügt. Bitte prüfen Sie, ob er nicht bereits auf der Liste steht."
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
@@ -44566,14 +42170,10 @@ msgstr "Das gewählte Exemplar wird an den Zieldatensatz umgehängt."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
-msgid ""
-"The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
-"whitespace characters from the library code"
-msgstr ""
-"Der eingegebene Bibliothekscode enthält Leerzeichen. Bitte entfernen Sie "
-"alle Leerzeichen aus dem Bibliothekscode"
+msgid "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any whitespace characters from the library code"
+msgstr "Der eingegebene Bibliothekscode enthält Leerzeichen. Bitte entfernen Sie alle Leerzeichen aus dem Bibliothekscode"
 
-#. %1$s:  email 
+#. %1$s:  email | html 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
 #, c-format
 msgid "The list was sent to: %s"
@@ -44609,33 +42209,23 @@ msgstr "Die Anzahl der Tage (%s) muss eine Zahl zwischen 0 und 999 sein."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
 #, c-format
-msgid ""
-"The order has been canceled, although one or more items could not have been "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Die Bestellung wurde storniert, obwohl eines oder mehrere Exemplare nicht "
-"gelöscht werden konnten."
+msgid "The order has been canceled, although one or more items could not have been deleted."
+msgstr "Die Bestellung wurde storniert, obwohl eines oder mehrere Exemplare nicht gelöscht werden konnten."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
 #, c-format
 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
-msgstr ""
-"Die Bestellung wurde storniert, obwohl der Datensatz nicht gelöscht wurde."
+msgstr "Die Bestellung wurde storniert, obwohl der Datensatz nicht gelöscht wurde."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
 #, c-format
-msgid ""
-"The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
-"deleted."
-msgstr ""
-"Die Bestellung wurde storniert, obwohl eines oder mehrere Exemplare nicht "
-"gelöscht werden konnten."
+msgid "The order has been cancelled, although one or more items could not have been deleted."
+msgstr "Die Bestellung wurde storniert, obwohl eines oder mehrere Exemplare nicht gelöscht werden konnten."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
 #, c-format
 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
-msgstr ""
-"Die Bestellung wurde storniert, obwohl der Datensatz nicht gelöscht wurde."
+msgstr "Die Bestellung wurde storniert, obwohl der Datensatz nicht gelöscht wurde."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
 #, c-format
@@ -44650,24 +42240,13 @@ msgstr "Die Bestellung wurde erfolgreich storniert %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
 #, c-format
-msgid ""
-"The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
-"another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
-msgstr ""
-"Die Bestellposition, die sie stornieren wollten, wurde durch eine "
-"Teillieferung einer anderen Bestellposition erzeugt, die unterdessen "
-"gelöscht wurde. Deshalb ist eine Stornierung nicht möglich. "
+msgid "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
+msgstr "Die Bestellposition, die sie stornieren wollten, wurde durch eine Teillieferung einer anderen Bestellposition erzeugt, die unterdessen gelöscht wurde. Deshalb ist eine Stornierung nicht möglich. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
 #, c-format
-msgid ""
-"The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
-"another order line which is already received. Try to cancel this one first "
-"and retry. "
-msgstr ""
-"Die Bestellposition die Sie stornieren wollten, wurde durch eine "
-"Teillieferung einer anderen Bestellposition erzeugt, die bereits angenommen "
-"wurde. Versuchen Sie, diese zu stornieren und probieren Sie es erneut. "
+msgid "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of another order line which is already received. Try to cancel this one first and retry. "
+msgstr "Die Bestellposition die Sie stornieren wollten, wurde durch eine Teillieferung einer anderen Bestellposition erzeugt, die bereits angenommen wurde. Versuchen Sie, diese zu stornieren und probieren Sie es erneut. "
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -44694,8 +42273,7 @@ msgstr "Das eingegebene Passwort ist zu kurz."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
 #, c-format
 msgid "The passwords entered do not match"
-msgstr ""
-"Die Eingaben in 'Passwort' und 'Passwortbestätigung' stimmen nicht überein."
+msgstr "Die Eingaben in 'Passwort' und 'Passwortbestätigung' stimmen nicht überein."
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  DEBT 
@@ -44709,45 +42287,28 @@ msgstr "Der Benutzer hat offene Gebühren in Höhe von %s."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
 #, c-format
 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
-msgstr ""
-"Der Benutzer hat unbezahlte Gebühren für Vormerkungen, Ausleihen etc. in "
-"Höhe von %s"
+msgstr "Der Benutzer hat unbezahlte Gebühren für Vormerkungen, Ausleihen etc. in Höhe von %s"
 
 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
 #, c-format
 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
-msgstr ""
-"Der Benutzer hat unbezahlte Gebühren für Vormerkungen, Ausleihen etc. in "
-"Höhe von %s."
+msgstr "Der Benutzer hat unbezahlte Gebühren für Vormerkungen, Ausleihen etc. in Höhe von %s."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
 #, c-format
-msgid ""
-"The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
-"circulate => self_checkout permission. "
-msgstr ""
-"Das im Selbstverbuchungsmodul des OPAC eingestellte Konto verfügt nicht über "
-"die nötige Berechtigung (circulate => self_checkout). "
+msgid "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the circulate => self_checkout permission. "
+msgstr "Das im Selbstverbuchungsmodul des OPAC eingestellte Konto verfügt nicht über die nötige Berechtigung (circulate => self_checkout). "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
 #, c-format
-msgid ""
-"The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
-"permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
-msgstr ""
-"Das im Selbstverbuchungsmodul des OPAC eingestellte Konto verfügt über zu "
-"viele Berechtigungen. Es sollte nur circulate => self_checkout eingestellt "
-"sein. "
+msgid "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
+msgstr "Das im Selbstverbuchungsmodul des OPAC eingestellte Konto verfügt über zu viele Berechtigungen. Es sollte nur circulate => self_checkout eingestellt sein. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
 #, c-format
-msgid ""
-"The policies are based on the patron's home library, not the library where "
-"the hold is being placed. "
-msgstr ""
-"Die Ausleihkonditionen basieren auf der Heimatbibliothek des Benutzers, "
-"nicht auf denen der Bibliothek in welcher die Vormerkung gesetzt wird."
+msgid "The policies are based on the patron's home library, not the library where the hold is being placed. "
+msgstr "Die Ausleihkonditionen basieren auf der Heimatbibliothek des Benutzers, nicht auf denen der Bibliothek in welcher die Vormerkung gesetzt wird."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
 #, c-format
@@ -44756,12 +42317,8 @@ msgstr "Die 1. E-Mail-Adresse ist ungültig."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
 #, c-format
-msgid ""
-"The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
-"\"text\""
-msgstr ""
-"Die Upload-Funktion akzeptiert CSV-Dateien mit den Spalten \"quelle\",\"text"
-"\""
+msgid "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\",\"text\""
+msgstr "Die Upload-Funktion akzeptiert CSV-Dateien mit den Spalten \"quelle\",\"text\""
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  biblionumber 
@@ -44777,25 +42334,13 @@ msgstr "Der Datensatz, den Sie anforderten, existiert nicht (%s)."
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
 #, c-format
-msgid ""
-"The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
-"valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
-"moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
-"authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
-msgstr ""
-"Der in der KOHA_CONF-Datei definierte Benutzer (Default: kohaadmin) kann "
-"keine Tags moderieren. Solche Aktionen werden in einer Logdatei gespeichert "
-"und benötigen eine gültige Benutzernummer. Bitte melden Sie sich mit einem "
-"anderen autorisierten Benutzer an. %sUnbekannter Fehler. %s "
+msgid "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
+msgstr "Der in der KOHA_CONF-Datei definierte Benutzer (Default: kohaadmin) kann keine Tags moderieren. Solche Aktionen werden in einer Logdatei gespeichert und benötigen eine gültige Benutzernummer. Bitte melden Sie sich mit einem anderen autorisierten Benutzer an. %sUnbekannter Fehler. %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
 #, c-format
-msgid ""
-"The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
-"found in this order:"
-msgstr ""
-"Die Regeln werden vom am meisten zutreffend bis zum am wenigsten zutreffend "
-"angwandt, die erste, die eingegeben ist:"
+msgid "The rules are applied from most specific to less specific, using the first found in this order:"
+msgstr "Die Regeln werden vom am meisten zutreffend bis zum am wenigsten zutreffend angewandt, die erste, die eingegeben ist:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
 #, c-format
@@ -44804,12 +42349,8 @@ msgstr "Die Regeln wurden geklont."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
 #, c-format
-msgid ""
-"The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
-"like a date string."
-msgstr ""
-"Die zweite Syntax ist nötig, wenn die Daten ein Komma enthalten, wie etwa "
-"ein Datumsstring. "
+msgid "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, like a date string."
+msgstr "Die zweite Syntax ist nötig, wenn die Daten ein Komma enthalten, wie etwa ein Datumsstring. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
 #, c-format
@@ -44828,12 +42369,8 @@ msgstr "Das Quell-Unterfeld muss zur Aktualisierung ausgefüllt werden."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
-msgid ""
-"The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
-"Therefore, you cannot add it."
-msgstr ""
-"Dieses Feld ist nicht wiederholbar und existiert bereits im Zieldatensatz. "
-"Daher können Sie es nicht hinzufügen."
+msgid "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it."
+msgstr "Dieses Feld ist nicht wiederholbar und existiert bereits im Zieldatensatz. Daher können Sie es nicht hinzufügen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
 #, c-format
@@ -44852,28 +42389,18 @@ msgstr "Das Abonnement ist noch nicht abgelaufen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
 #, c-format
-msgid ""
-"The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
-"correct this before continuing circulation."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter OpacPrivacy ist aktiviert, aber AnonymousPatron nicht "
-"konfiguriert. Bitte korrigieren Sie diese Einstellungen bevor Sie mit der "
-"Ausleihe fortfahren."
+msgid "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please correct this before continuing circulation."
+msgstr "Der Systemparameter OpacPrivacy ist aktiviert, aber AnonymousPatron nicht konfiguriert. Bitte korrigieren Sie diese Einstellungen bevor Sie mit der Ausleihe fortfahren."
 
 #. SPAN
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
-msgid ""
-"The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
-"value by one or more virtual hosts."
-msgstr ""
-"Der Systemparameter [% NAME.name %] kann von der Einstellung hier abweichen "
-"und durch einen oder mehrere Viratual Hosts überschrieben worden sein."
+msgid "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this value by one or more virtual hosts."
+msgstr "Der Systemparameter [% NAME.name %] kann von der Einstellung hier abweichen und durch einen oder mehrere Viratual Hosts überschrieben worden sein."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
 #, c-format
 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
-msgstr ""
-"Die nicht zugegangenen Bestellungen der folgenden Konten werden umgebucht"
+msgstr "Die nicht zugegangenen Bestellungen der folgenden Konten werden umgebucht"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
@@ -44883,21 +42410,13 @@ msgstr "Die hochgeladene Datei scheint leer zu sein"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
 #, c-format
-msgid ""
-"The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
-"kpz'."
-msgstr ""
-"Die hochgeladene Datei ist anscheinend keine kpz-Datei. Die Dateiendung "
-"lautet nicht '.kpz'."
+msgid "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '.kpz'."
+msgstr "Die hochgeladene Datei ist anscheinend keine kpz-Datei. Die Dateiendung lautet nicht '.kpz'."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
 #, c-format
-msgid ""
-"The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
-"zip'."
-msgstr ""
-"Die hochgeladene Datei scheint keine .zip Datei zu sein. Die Dateiendung ist "
-"nicht '.zip'."
+msgid "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '.zip'."
+msgstr "Die hochgeladene Datei scheint keine .zip Datei zu sein. Die Dateiendung ist nicht '.zip'."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
@@ -44914,13 +42433,13 @@ msgstr "Es sind "
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  label_element_title 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
 #, c-format
 msgid "There are no %s currently available."
 msgstr "Zur Zeit sind keine %s verfügbar."
 
 #. %1$s:  category 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:292
 #, c-format
 msgid "There are no authorized values defined for %s"
 msgstr "Es sind keine Normwerte definiert für %s"
@@ -44949,8 +42468,7 @@ msgstr "Es wurden keine Aktionen für dieses Template definiert."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
 #, c-format
 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
-msgstr ""
-"Es wurden keine Templates definiert. Bitte erstellen Sie zuerst ein Template."
+msgstr "Es wurden keine Templates definiert. Bitte erstellen Sie zuerst ein Template."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
 #, c-format
@@ -45020,6 +42538,16 @@ msgstr "Es gibt keine offenen Bestellungen für diesen Lieferanten."
 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
 msgstr "Heute%s sind an den gewählten Orten%s keine Ausleihen überfällig."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
+#, c-format
+msgid "There are no overdues matching your search. "
+msgstr "Es gibt keine Überfälligkeiten zu Ihrer Suche. "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
+#, c-format
+msgid "There are no overdues."
+msgstr "Es gibt keine Überfälligkeiten."
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
 #, c-format
 msgid "There are no patron categories defined."
@@ -45033,9 +42561,7 @@ msgstr "Diesem Stapel sind noch keine Benutzer zugeordnet"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
 #, c-format
 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
-msgstr ""
-"Es gibt keine Benutzer für diese Benachrichtigung über neue "
-"Zeitschriftenhefte."
+msgstr "Es gibt keine Benutzer für diese Benachrichtigung über neue Zeitschriftenhefte."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
 #, c-format
@@ -45047,7 +42573,7 @@ msgstr "Es gibt keine zu bearbeitenden Entlastungsanträge."
 msgid "There are no pending offline operations."
 msgstr "Es gibt keine zu bearbeitenden Offline-Operationen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:130
 #, c-format
 msgid "There are no pending patron modifications."
 msgstr "Es gibt keine zu bearbeitenden Änderungswünsche von Benutzern."
@@ -45101,9 +42627,7 @@ msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
 #, c-format
 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
-msgstr ""
-"Es gibt keine Aufzeichnung von Benachrichtigungen, die an diesen Benutzer "
-"verschickt wurden."
+msgstr "Es gibt keine Aufzeichnung von Benachrichtigungen, die an diesen Benutzer verschickt wurden."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
@@ -45123,10 +42647,8 @@ msgstr "Es gab 1 Barcode der zu lang ist."
 #. %1$s:  err_data 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
 #, c-format
-msgid ""
-"There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
-msgstr ""
-"Es gab %s Barcodes die mindestens ein nicht druckbares Zeichen enthalten."
+msgid "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
+msgstr "Es gab %s Barcodes die mindestens ein nicht druckbares Zeichen enthalten."
 
 #. %1$s:  err_length 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
@@ -45162,12 +42684,8 @@ msgstr "Thesaurus:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
 #, c-format
-msgid ""
-"These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
-"\"Default\" library."
-msgstr ""
-"Diese sind für ALLE Bibliotheken deaktiviert. Um diese Einstellungen zu "
-"ändern, wählen Sie die \"Standard\"-Bibliothek."
+msgid "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the \"Default\" library."
+msgstr "Diese sind für ALLE Bibliotheken deaktiviert. Um diese Einstellungen zu ändern, wählen Sie die \"Standard\"-Bibliothek."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
 #, c-format
@@ -45191,15 +42709,14 @@ msgid "Theses"
 msgstr "Thesen"
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
 msgid "Third"
 msgstr "Dritter"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Dieser Vorgang kann nicht rückgangig gemacht werden. Möchten Sie fortfahren?"
+msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgangig gemacht werden. Möchten Sie fortfahren?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
@@ -45221,8 +42738,7 @@ msgstr "Dieses Exemplar ist bereits diesem Semesterapparat zugeordnet."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
 #, c-format
-msgid ""
-"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
+msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
@@ -45238,7 +42754,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
 #. SPAN
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:332
 msgid "This field is mandatory"
 msgstr "Dieses Feld ist ein Pflichtfeld"
 
@@ -45266,12 +42782,8 @@ msgstr "Dieses Framework wird %s mal verwendet"
 #. %1$s:  subscriptions.size 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
 #, c-format
-msgid ""
-"This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
-"delete it? "
-msgstr ""
-"Diese Erscheinungsweise wird noch von %s Abonnements verwendet. Möchten Sie "
-"diese dennoch löschen?"
+msgid "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to delete it? "
+msgstr "Diese Erscheinungsweise wird noch von %s Abonnements verwendet. Möchten Sie diese dennoch löschen?"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
 #, c-format
@@ -45295,27 +42807,18 @@ msgstr "Es gibt keine dieser Rechnung zugeordneten Dateien."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
 #, c-format
-msgid ""
-"This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
-"existing invoice?"
-msgstr ""
-"Diese Rechnungsnummer wurde bereits verwendet. Möchten Sie auf eine "
-"bestehende Rechnung zugehen lassen?"
+msgid "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an existing invoice?"
+msgstr "Diese Rechnungsnummer wurde bereits verwendet. Möchten Sie auf eine bestehende Rechnung zugehen lassen?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
 #, c-format
 msgid "This is a serial subscription"
 msgstr "Dies ist ein Zeitschriftenabonnement"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
 #, c-format
-msgid ""
-"This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
-"a list of anonymized loans, please run a report."
-msgstr ""
-"Hierbei handelt es sich um den 'anonymen' Benutzer, daher wird kein "
-"Ausleihverlauf angezeigt. Bitte verwenden Sie einen Report, wenn Sie diese "
-"Informationen benötigen."
+msgid "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get a list of anonymized loans, please run a report."
+msgstr "Hierbei handelt es sich um den 'anonymen' Benutzer, daher wird kein Ausleihverlauf angezeigt. Bitte verwenden Sie einen Report, wenn Sie diese Informationen benötigen."
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
@@ -45323,16 +42826,12 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
 #, c-format
 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar gehört nach %s und kann an diesem Standort nicht ausgeliehen "
-"werden."
+msgstr "Dieses Exemplar gehört nach %s und kann an diesem Standort nicht ausgeliehen werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
 #, c-format
 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar kann nicht verlängert werden, es handelt sich um eine Vor-"
-"Ort-Ausleihe"
+msgstr "Dieses Exemplar kann nicht verlängert werden, es handelt sich um eine Vor-Ort-Ausleihe"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
 #, c-format
@@ -45355,11 +42854,8 @@ msgstr "Dieses Exemplar ist als verloren markiert mit dem Status \"%s\"."
 #. %3$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
 #, c-format
-msgid ""
-"This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar ist als verloren markiert mit dem Status \"%s\". %s Trotzdem "
-"ausleihen? %s "
+msgid "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
+msgstr "Dieses Exemplar ist als verloren markiert mit dem Status \"%s\". %s Trotzdem ausleihen? %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
@@ -45378,17 +42874,13 @@ msgstr "Der Titel ist bereits in Ihrem Korb"
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
 #, c-format
-msgid ""
-"This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar ist an einen anderen Benutzer ausgeliehen. %s Rückgabe und "
-"Ausleihe? %s"
+msgid "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
+msgstr "Dieses Exemplar ist an einen anderen Benutzer ausgeliehen. %s Rückgabe und Ausleihe? %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
 #, c-format
 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar ist zur Zeit an diesen Benutzer ausgeliehen. Verlängern?"
+msgstr "Dieses Exemplar ist zur Zeit an diesen Benutzer ausgeliehen. Verlängern?"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
@@ -45398,12 +42890,8 @@ msgstr "Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
 #, c-format
-msgid ""
-"This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
-"not cancelled."
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt. Die Vormerkung "
-"wird übergangen, aber nicht storniert."
+msgid "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but not cancelled."
+msgstr "Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt. Die Vormerkung wird übergangen, aber nicht storniert."
 
 #. %1$s:  branchname 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
@@ -45436,7 +42924,7 @@ msgstr "Diese Exemplar muss in folgender Bibliothek zurückgegeben werden: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
 #, c-format
 msgid "This item must be returned to %s."
-msgstr "Diese Exemplar muss nach %s transportiert werden."
+msgstr "Dieses Exemplar muss zurückgegeben werden in %s."
 
 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
@@ -45447,9 +42935,7 @@ msgstr "Diese Exemplar muss nach %s transportiert werden."
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
-msgstr ""
-"Dieses Exemplar ist normalerweise nicht vormerkbar, außer für Benutzer der "
-"Bibliothek %s."
+msgstr "Dieses Exemplar ist normalerweise nicht vormerkbar, außer für Benutzer der Bibliothek %s."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
@@ -45469,8 +42955,7 @@ msgstr "Für diesen Benutzer wurde keine E-Mail-Adresse erfasst"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
 #, c-format
 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
-msgstr ""
-"Diese Nachricht erscheint auf der Übersichtsseite des Benutzerkontos im OPAC"
+msgstr "Diese Nachricht erscheint auf der Übersichtsseite des Benutzerkontos im OPAC"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
 #, c-format
@@ -45485,16 +42970,12 @@ msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
 #, c-format
 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
-msgstr ""
-"Der Benutzer kann dieses Exemplar aufgrund der Bibliotheksleihbedingungen "
-"nicht entleihen."
+msgstr "Der Benutzer kann dieses Exemplar aufgrund der Bibliotheksleihbedingungen nicht entleihen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
 #, c-format
 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
-msgstr ""
-"Der Benutzer kann dieses Exemplar aufgrund der Ausleihkonditionen nicht "
-"ausleihen."
+msgstr "Der Benutzer kann dieses Exemplar aufgrund der Ausleihkonditionen nicht ausleihen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288
@@ -45521,13 +43002,8 @@ msgstr "Es gibt keine Anschaffungsvorschläge dieses Benutzers."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
 #, c-format
-msgid ""
-"This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
-"in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
-msgstr ""
-"Der Benutzer hat darum gebeten, den Ausleihverlauf bei Rückgabe zu "
-"anonymisieren, aber der Systemparameter AnonymousPatron ist leer oder nicht "
-"korrekt eingestellt."
+msgid "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
+msgstr "Der Benutzer hat darum gebeten, den Ausleihverlauf bei Rückgabe zu anonymisieren, aber der Systemparameter AnonymousPatron ist leer oder nicht korrekt eingestellt."
 
 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
@@ -45544,33 +43020,23 @@ msgstr "Dieser Benutzer gehört zu einer anderen Bibliothek (%s)."
 #. %1$s:  subscriptions.size 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
 #, c-format
-msgid ""
-"This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
-"delete it? "
-msgstr ""
-"Dieses Muster wird noch von %s Abonnements verwendet. Möchten Sie es dennoch "
-"löschen? "
+msgid "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to delete it? "
+msgstr "Dieses Muster wird noch von %s Abonnements verwendet. Möchten Sie es dennoch löschen? "
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
-msgstr ""
-"Ein Muster mit diesem Namen existiert bereits. Möchten Sie es bearbeiten?"
+msgstr "Ein Muster mit diesem Namen existiert bereits. Möchten Sie es bearbeiten?"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
-msgid ""
-"This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
-msgstr ""
-"Titelsatz kann nicht gelöscht werden, da mindestens ein Exemplar aktuell "
-"ausgeliehen ist."
+msgid "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
+msgstr "Titelsatz kann nicht gelöscht werden, da mindestens ein Exemplar aktuell ausgeliehen ist."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
-msgstr ""
-"Dieser Datensatz kann nicht im erweiterten Editor geöffnet werden. Möchten "
-"Sie fortfahren?"
+msgstr "Dieser Datensatz kann nicht im erweiterten Editor geöffnet werden. Möchten Sie fortfahren?"
 
 #. A
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
@@ -45599,34 +43065,23 @@ msgstr "Dieser Satz ist %s mal in Benutzung"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
 #, c-format
-msgid ""
-"This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
-"overdue items."
-msgstr ""
-"Dieser Report ist in Systemen mit vielen überfälligen Medien sehr "
-"ressourcenintensiv."
+msgid "This report is very resource intensive on systems with large numbers of overdue items."
+msgstr "Dieser Report ist in Systemen mit vielen überfälligen Medien sehr ressourcenintensiv."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
 #, c-format
-msgid ""
-"This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
-"edit subfields or add a new one by clicking on edit."
-msgstr ""
-"Diese Seite die Unterfelder des Feldes. Sie können Unterfelder ändern bzw. "
-"neue hinzufügen, wenn Sie auf Bearbeiten klicken. "
+msgid "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can edit subfields or add a new one by clicking on edit."
+msgstr "Diese Seite die Unterfelder des Feldes. Sie können Unterfelder ändern bzw. neue hinzufügen, wenn Sie auf Bearbeiten klicken. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
 #, c-format
-msgid ""
-"This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
-msgstr ""
-"Dieses Script kann das benötigte temporäre Verzeichnis nicht anlegen oder "
-"darin schreiben."
+msgid "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
+msgstr "Dieses Script kann das benötigte temporäre Verzeichnis nicht anlegen oder darin schreiben."
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
 msgid "This subfield will be deleted"
 msgstr "Dieses Unterfeld wird gelöscht werden"
 
@@ -45635,7 +43090,7 @@ msgstr "Dieses Unterfeld wird gelöscht werden"
 msgid "This subscription depends on another supplier"
 msgstr "Dieses Abonnement ist mit einem anderen Lieferanten verknüpft"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
 #, c-format
 msgid "This subscription is closed."
 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
@@ -45648,22 +43103,15 @@ msgstr "Das Abonnement ist beendet. Das letzte Heft wurde am %s geliefert."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
 #, c-format
-msgid ""
-"This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
-"deleting patrons, any combination of limits can be used."
-msgstr ""
-"Dieses Werkzeug erlaubt es, Benutzer zu löschen und Ausleihverläufe zu "
-"anonymisieren. Um Benutzer zu löschen können alle möglichen Kombinationen "
-"von Kriterien genutzt werden."
+msgid "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For deleting patrons, any combination of limits can be used."
+msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es, Benutzer zu löschen und Ausleihverläufe zu anonymisieren. Um Benutzer zu löschen können alle möglichen Kombinationen von Kriterien genutzt werden."
 
 #. %1$s:  field.marcfield 
 #. %2$s:  ELSE 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
 #, c-format
-msgid ""
-"This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
-msgstr ""
-"Dieses Feld wird mit dem Unterfeld %s des ausgewählten Titelsatzes belegt. %s"
+msgid "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
+msgstr "Dieses Feld wird mit dem Unterfeld %s des ausgewählten Titelsatzes belegt. %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
 #, c-format
@@ -45673,18 +43121,12 @@ msgstr "Für diesen Lieferanten wurde keine E-Mail-Adresse erfasst"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
 #, c-format
 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
-msgstr ""
-"Für diesen Lieferanten wurde keine E-Mail-Adresse zur Reklamation "
-"verspäteter Hefte erfasst."
+msgstr "Für diesen Lieferanten wurde keine E-Mail-Adresse zur Reklamation verspäteter Hefte erfasst."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
 #, c-format
-msgid ""
-"This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
-"card layout editor. "
-msgstr ""
-"Das ist der Name, mit dem das Bild im Modul Benutzerausweisdruck "
-"referenziert wird. "
+msgid "This will be the name by which you will refer to this image in the patron card layout editor. "
+msgstr "Das ist der Name, mit dem das Bild im Modul Benutzerausweisdruck referenziert wird. "
 
 # Platzhalter richtig verteilt?
 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
@@ -45697,65 +43139,33 @@ msgstr "Dies wird %sall die%sausgewählten%s Exemplare löschen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
 #, c-format
-msgid ""
-"This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
-"scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
-msgstr ""
-"Dies löscht die Ausnahmen im angegebenen Datumsbereich. Seien Sie vorsichtig "
-"mit der Wahl des Datumsbereichs; wenn dieser zu groß gewählt wird, kann dies "
-"Koha merklich verlangsamen."
+msgid "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
+msgstr "Dies löscht die Ausnahmen im angegebenen Datumsbereich. Seien Sie vorsichtig mit der Wahl des Datumsbereichs; wenn dieser zu groß gewählt wird, kann dies Koha merklich verlangsamen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
 #, c-format
-msgid ""
-"This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
-"will be deleted but not the exceptions."
-msgstr ""
-"Dies löscht nur die Regeln für sich wiederholende Schließtage. Die sich "
-"wiederholenden Schließtage werden gelöscht, aber nicht die Ausnahmen."
+msgid "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays will be deleted but not the exceptions."
+msgstr "Dies löscht nur die Regeln für sich wiederholende Schließtage. Die sich wiederholenden Schließtage werden gelöscht, aber nicht die Ausnahmen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
 #, c-format
-msgid ""
-"This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
-"exceptions will not be deleted."
-msgstr ""
-"Dies löscht nur die einzelnen Schließtage. Die sich wiederholenden "
-"Schließtage und die Ausnahmen werden nicht gelöscht."
+msgid "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and exceptions will not be deleted."
+msgstr "Dies löscht nur die einzelnen Schließtage. Die sich wiederholenden Schließtage und die Ausnahmen werden nicht gelöscht."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
 #, c-format
-msgid ""
-"This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
-"option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
-"will remove the exception and set the date to a regular holiday."
-msgstr ""
-"Damit wird die Regel für diesen Schließtag gelöscht. Wenn es sich um einen "
-"sich wiederholten Schließtag handelt, wird überprüft, ob Ausnahmen "
-"existieren. Wenn eine Ausnahme existiert, wird die Ausnahme entfernt und ein "
-"regulärer Schließtag eingetragen."
+msgid "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option will remove the exception and set the date to a regular holiday."
+msgstr "Damit wird die Regel für diesen Schließtag gelöscht. Wenn es sich um einen sich wiederholten Schließtag handelt, wird überprüft, ob Ausnahmen existieren. Wenn eine Ausnahme existiert, wird die Ausnahme entfernt und ein regulärer Schließtag eingetragen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
 #, c-format
-msgid ""
-"This will save changes to the holiday's title and description. If the "
-"information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
-"dates on which the holiday is repeated."
-msgstr ""
-"Damit werden die Änderung an Titel und Beschreibung des Schließtages "
-"gespeichert. Bei einem wiederholten Schließtag betrifft die Änderung alle "
-"Eintragungen."
+msgid "This will save changes to the holiday's title and description. If the information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the dates on which the holiday is repeated."
+msgstr "Damit werden die Änderung an Titel und Beschreibung des Schließtages gespeichert. Bei einem wiederholten Schließtag betrifft die Änderung alle Eintragungen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
 #, c-format
-msgid ""
-"This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
-"Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
-"selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
-msgstr ""
-"Damit werden Tag und Monat als Referenz für einen Schließtag genommen. Mit "
-"dieser Option können Sie die Regel jedes Jahr wiederholen. Beispiel: Die "
-"Auswahl des 1. August wird diesen Tag jedes Jahr zu einem Schließtag machen."
+msgid "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
+msgstr "Damit werden Tag und Monat als Referenz für einen Schließtag genommen. Mit dieser Option können Sie die Regel jedes Jahr wiederholen. Beispiel: Die Auswahl des 1. August wird diesen Tag jedes Jahr zu einem Schließtag machen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
 #, c-format
@@ -45870,8 +43280,8 @@ msgstr "TinyMCE WYSIWYG Editor v3.5.8 "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
@@ -45898,20 +43308,20 @@ msgstr "TinyMCE WYSIWYG Editor v3.5.8 "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
@@ -45927,7 +43337,7 @@ msgstr "TinyMCE WYSIWYG Editor v3.5.8 "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
@@ -45975,28 +43385,23 @@ msgstr "Titel kann nicht leer sein"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
 #, c-format
 msgid "Title phrase"
 msgstr "Titelstichwort"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
 #, c-format
-msgid ""
-"Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
-"library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
-"Checkouts "
-msgstr ""
-"Titel, Erscheinungsjahr, Verlag, Reihe, Barcode, Signatur, Heimatbibliothek, "
-"Aktuelle Bibliothek, Standort, Inventarnummer, Status, Ausleihen "
+msgid "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, Checkouts "
+msgstr "Titel, Erscheinungsjahr, Verlag, Reihe, Barcode, Signatur, Heimatbibliothek, Aktuelle Bibliothek, Standort, Inventarnummer, Status, Ausleihen "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
@@ -46111,14 +43516,8 @@ msgstr "Bis: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
 #, c-format
-msgid ""
-"To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
-"enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
-"file"
-msgstr ""
-"Um die Koha-Plugins zu aktivieren, müssen der Systemparameter UseKohaPlugins "
-"und die Markierung enable_plugins in der XML-Konfigurationsdatei von Koha "
-"aktiviert werden."
+msgid "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration file"
+msgstr "Um die Koha-Plugins zu aktivieren, müssen der Systemparameter UseKohaPlugins und die Markierung enable_plugins in der XML-Konfigurationsdatei von Koha aktiviert werden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
 #, c-format
@@ -46127,11 +43526,8 @@ msgstr "Bis Exemplarsignatur: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
 #, c-format
-msgid ""
-"To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
-msgstr ""
-"Um eine Regel zu ändern, erstellen Sie eine neue mit dem selben Benutzer- "
-"und Medientyp."
+msgid "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
+msgstr "Um eine Regel zu ändern, erstellen Sie eine neue mit dem selben Benutzer- und Medientyp."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
 #, c-format
@@ -46141,15 +43537,12 @@ msgstr "Bei Zugang informieren:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
 #, c-format
 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
-msgstr ""
-"Um die Benutzer von der Ankunft eines neuen Zeitschriftenhefts "
-"benachrichtigen zu können, müssen Sie "
+msgstr "Um die Benutzer von der Ankunft eines neuen Zeitschriftenhefts benachrichtigen zu können, müssen Sie "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
 #, c-format
 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
-msgstr ""
-"Um einen defekten Link oder andere Probleme zu melden, senden Sie bitte eine "
+msgstr "Um einen defekten Link oder andere Probleme zu melden, senden Sie bitte eine "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
@@ -46186,19 +43579,16 @@ msgstr "Anzeige im Browser: "
 
 #. %1$s:  title 
 #. %2$s:  surname 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
 #, c-format
-msgid ""
-"To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
-msgstr ""
-"Um das Bild von %s %s zu aktualisieren, wählen Sie eine neue Bilddatei aus "
-"und klicken Sie auf 'Upload'. "
+msgid "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
+msgstr "Um das Bild von %s %s zu aktualisieren, wählen Sie eine neue Bilddatei aus und klicken Sie auf 'Upload'. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
@@ -46261,10 +43651,8 @@ msgstr "Tomás Cohen Arazi"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
 #, c-format
-msgid ""
-"Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
-msgstr ""
-"Tomás Cohen Arazi (3.18 und 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
+msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
+msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 und 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
@@ -46295,19 +43683,18 @@ msgid "Too many items (%s) to display individually."
 msgstr "Es gibt zu viele Exemplare (%s) um alle einzeln anzuzeigen."
 
 #. %1$s:  too_many_items 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
+#. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
 #, c-format
-msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
-msgstr "Zu viele Exemplare (%s): es werden nicht alle einzeln angezeigt."
+msgid "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a batch."
+msgstr "Zu viele Exemplare (%s): Sie können nicht mehr als %s Exemplare in einem Stapel bearbeiten."
 
 #. %1$s:  current_loan_count 
 #. %2$s:  max_loans_allowed 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
-msgstr ""
-"Zu viele Vor-Ort-Ausleihen %s Vor-Ort-Ausleihen, aber nur %s sind erlaubt."
+msgid "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
+msgstr "Zu viele Vor-Ort-Ausleihen %s Vor-Ort-Ausleihen, aber nur %s sind erlaubt."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
@@ -46338,7 +43725,7 @@ msgstr "Werkzeug-Plugins"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
@@ -46350,9 +43737,9 @@ msgstr "Werkzeug-Plugins"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
@@ -46539,7 +43926,7 @@ msgid "Total current on-site checkouts allowed"
 msgstr "Anzahl erlaubter Vor-Ort-Ausleihen gesamt"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
 #, c-format
 msgid "Total due"
 msgstr "Gebühren insgesamt"
@@ -46550,7 +43937,7 @@ msgid "Total due:"
 msgstr "Gebühren insgesamt:"
 
 #. %1$s:  totaldue 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
 #, c-format
 msgid "Total due: %s"
 msgstr "Gebühren insgesamt: %s"
@@ -46574,8 +43961,7 @@ msgstr "Summe muss eine Nummer sein"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
 #, c-format
 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
-msgstr ""
-"Insgesamt %s Datensätze entsprechen der (uneingeschränkten) Suchanfrage."
+msgstr "Insgesamt %s Datensätze entsprechen der (uneingeschränkten) Suchanfrage."
 
 #. %1$s:  totalwritten 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
@@ -46651,7 +44037,7 @@ msgid "Total: %s "
 msgstr "Summe: %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
 #, c-format
 msgid "Totals:"
 msgstr "Gesamt:"
@@ -46845,7 +44231,7 @@ msgstr "Tumer Garip"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
@@ -46934,9 +44320,7 @@ msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
 #, c-format
 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
-msgstr ""
-"Mit den aktuellen Einstellungen können Benutzer anderer Bibliotheken nicht "
-"gelöscht werden"
+msgstr "Mit den aktuellen Einstellungen können Benutzer anderer Bibliotheken nicht gelöscht werden"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
 #, c-format
@@ -46998,7 +44382,7 @@ msgstr "Unverändert"
 msgid "Uncheck all"
 msgstr "Alles abwählen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
 #, c-format
 msgid "Undefined"
 msgstr "nicht definiert"
@@ -47237,7 +44621,7 @@ msgid "Update errors :"
 msgstr "Aktualisiere Fehlermeldungen:"
 
 #. INPUT type=submit name=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
 msgid "Update hold(s)"
 msgstr "Aktualisiere Vormerkungen"
 
@@ -47281,7 +44665,7 @@ msgstr "Aktualisierung der Datenbank"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
@@ -47370,7 +44754,7 @@ msgstr "Offline-Verbuchungs-Datei hochladen"
 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
 msgstr "Offline-Verbuchungsdatei hochladen (.koc)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
 #, c-format
 msgid "Upload patron image"
 msgstr "Benutzerfoto hochladen"
@@ -47444,8 +44828,7 @@ msgstr "Transaktionen werden hochgeladen, bitte warten..."
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
-msgstr ""
-"Es können nur CSV-Dateien hochgeladen werden. Dateityp nicht korrekt: %s"
+msgstr "Es können nur CSV-Dateien hochgeladen werden. Dateityp nicht korrekt: %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
 #, c-format
@@ -47502,12 +44885,8 @@ msgstr "Alle Werkzeuge verwenden (aufklappen für einzelne Berechtigungen)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
 #, c-format
-msgid ""
-"Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
-"rules, they will be deleted without warning!"
-msgstr ""
-"Verwenden Sie diese Funktion mit Vorsicht! Wenn für die Zielbibliothek "
-"bereits Ausleihregeln definiert sind, werden diese ohne Warnung gelöscht!"
+msgid "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine rules, they will be deleted without warning!"
+msgstr "Verwenden Sie diese Funktion mit Vorsicht! Wenn für die Zielbibliothek bereits Ausleihregeln definiert sind, werden diese ohne Warnung gelöscht!"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
 #, c-format
@@ -47526,13 +44905,8 @@ msgstr "Für ISO-2709-Exporte"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
 #, c-format
-msgid ""
-"Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
-"integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
-msgstr ""
-"Die Verwendung dieses Schlüsselwortes ist in Koha Reports aufgrund von "
-"Sicherheits- und Datenintegritätsrisiken nicht erlaubt. Es sind nur SELECT-"
-"Statements erlaubt. "
+msgid "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
+msgstr "Die Verwendung dieses Schlüsselwortes ist in Koha Reports aufgrund von Sicherheits- und Datenintegritätsrisiken nicht erlaubt. Es sind nur SELECT-Statements erlaubt. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
 #, c-format
@@ -47554,45 +44928,32 @@ msgstr "Gespeicherte Reports"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
 #, c-format
 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie das Wörterbuch, um eigene Kriterien für die Erstellung von "
-"Reports zu definieren."
+msgstr "Verwenden Sie das Wörterbuch, um eigene Kriterien für die Erstellung von Reports zu definieren."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
 #, c-format
-msgid ""
-"Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
-"aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
-"writing custom SQL reports."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie den Programmteil 'Geführte Reports' um benutzerdefinierte "
-"Reports zu erzeugen. Dieses Feature ist ein Mittelweg zwischen den "
-"eingebauten Standardreports und der Reporterstellung mittels SQL."
+msgid "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature aims to provide some middle ground between the built in canned reports and writing custom SQL reports."
+msgstr "Verwenden Sie den Programmteil 'Geführte Reports' um benutzerdefinierte Reports zu erzeugen. Dieses Feature ist ein Mittelweg zwischen den eingebauten Standardreports und der Reporterstellung mittels SQL."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
 #, c-format
-msgid ""
-"Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
-msgstr ""
-"Verwenden Sie das Wörterbuch um eigene Kriterien für die Verwendung in "
-"Reports zu definieren."
+msgid "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
+msgstr "Verwenden Sie das Wörterbuch um eigene Kriterien für die Verwendung in Reports zu definieren."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
 #, c-format
 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie das Suchformular im linken Bereich um Rechnungen anzuzeigen."
+msgstr "Verwenden Sie das Suchformular im linken Bereich um Rechnungen anzuzeigen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
 #, c-format
 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie das Suchformular auf der linken Seite um Abonnements zu finden."
+msgstr "Verwenden Sie das Suchformular auf der linken Seite um Abonnements zu finden."
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  label_element 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
 #, c-format
 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
 msgstr "Vewenden Sie die Toolbar oben um ein neues %s zu erstellen."
@@ -47612,9 +44973,7 @@ msgstr "Werkzeug-Plugins verwenden"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
 #, c-format
 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
-msgstr ""
-"Benutzen Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
-"navigieren."
+msgstr "Benutzen Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu navigieren."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
 #, c-format
@@ -47690,7 +45049,7 @@ msgstr "Login/Passwort wird bereits verwendet."
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
 #, c-format
 msgid "Username: "
 msgstr "Benutzername: "
@@ -47752,31 +45111,25 @@ msgstr "Werte"
 msgid "Values are comma-separated."
 msgstr "Die Werte sind komma-getrennt."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
 #, c-format
 msgid "Values for collection codes"
 msgstr "Werte für Sammlungscodes"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
 #, c-format
 msgid "Values for custom patron notes"
 msgstr "Werte für benutzerdefinierte Benutzerbenachrichtigungen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
 #, c-format
 msgid "Values for shelving locations"
 msgstr "Werte für Aufstellungsstandorte"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
 #, c-format
-msgid ""
-"Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
-"converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
-"your system administrator about options)."
-msgstr ""
-"Das Passwort (password) sollte im Klartext gespeichert sein und wird zu "
-"einem Bcrypt Hash verschlüsselt. (Bitte kontaktieren Sie Ihren "
-"Systemadministrator, falls Ihre Passwörter bereits verschlüsselt sind.)"
+msgid "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system administrator about options)."
+msgstr "Das Passwort (password) sollte im Klartext gespeichert sein und wird zu einem Bcrypt Hash verschlüsselt. (Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator, falls Ihre Passwörter bereits verschlüsselt sind.)"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
 #, c-format
@@ -47802,7 +45155,7 @@ msgstr "Variable: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:920
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
@@ -47819,7 +45172,7 @@ msgid "Vendor "
 msgstr "Lieferant "
 
 #. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
 msgid "Vendor detail page"
 msgstr "Lieferantendetails"
 
@@ -47893,8 +45246,8 @@ msgstr "Ergebnisse Lieferantensuche"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
@@ -48045,7 +45398,7 @@ msgid "View record"
 msgstr "Datensatz anzeigen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
 #, c-format
 msgid "View restrictions"
 msgstr "Sperren anzeigen"
@@ -48188,18 +45541,12 @@ msgstr "Warnung zum aktuellen Benutzer"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
 #, c-format
 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
-msgstr ""
-"Warnung! Die Gesamtsumme der Bestellungen überschreitet die verfügbaren "
-"Mittel für dieses Konto."
+msgstr "Warnung! Die Gesamtsumme der Bestellungen überschreitet die verfügbaren Mittel für dieses Konto."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
-msgid ""
-"Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
-"prediction pattern' to check if it's still valid"
-msgstr ""
-"Warnung! Das aktuelle Muster enthält geplante Unregelmäßigkeiten. Klicken "
-"Sie auf 'Erscheinungsweise testen' um zu testen, dass es noch korrekt ist"
+msgid "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test prediction pattern' to check if it's still valid"
+msgstr "Warnung! Das aktuelle Muster enthält geplante Unregelmäßigkeiten. Klicken Sie auf 'Erscheinungsweise testen' um zu testen, dass es noch korrekt ist"
 
 #. %1$s:  encumbrance 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
@@ -48217,35 +45564,25 @@ msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
 msgstr "Warnung! Sie überschreiten das Maximum auf diesem Konto (%s%s %s%s)."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
 #, c-format
 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
 msgstr "Achtung, die folgenden Barcodes wurden nicht gefunden:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
 #, c-format
 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
 msgstr "Achtung, die folgenden Ausweisnummern wurden nicht gefunden:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
-"data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
-msgstr ""
-"Vorsicht, dies ist eine Vorlage für eine Sammelmail die Medien von mehreren "
-"Zweigstellen enthalten kann, daher wird für die Bibliotheksdaten (zum "
-"Beispiel Bibliotheksname und -adresse) die Heimatbibliothek des Benutzers "
-"verwendet."
+msgid "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
+msgstr "Vorsicht, dies ist eine Vorlage für eine Sammelmail die Medien von mehreren Zweigstellen enthalten kann, daher wird für die Bibliotheksdaten (zum Beispiel Bibliotheksname und -adresse) die Heimatbibliothek des Benutzers verwendet."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
-"created."
-msgstr ""
-"Warnung: Sie haben mehr Exemplare eingegeben als erwartet wurden. Exemplare "
-"werden nicht angelegt."
+msgid "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be created."
+msgstr "Warnung: Sie haben mehr Exemplare eingegeben als erwartet wurden. Exemplare werden nicht angelegt."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
@@ -48283,56 +45620,34 @@ msgstr "Warnung: Ablaufdatum liegt vor dem Anmeldedatum"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
-"I'll try my best."
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Diese Datei hat die Version %s, aber ich weiss nur wie Version %s "
-"importiert wird. Ich versuche mein Bestes."
+msgid "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. I'll try my best."
+msgstr "ACHTUNG: Diese Datei hat die Version %s, aber ich weiss nur wie Version %s importiert wird. Ich versuche mein Bestes."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
-msgid ""
-"Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
-"issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
-msgstr ""
-"Warnung: Dieser Datensatz wird in %s Bestellung(en) benutzt. Wenn Sie ihn "
-"löschen, können ernsthafte Probleme im Bestellmodul auftreten. Möchten Sie "
-"den Datensatz dennoch löschen?"
+msgid "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr "Warnung: Dieser Datensatz wird in %s Bestellung(en) benutzt. Wenn Sie ihn löschen, können ernsthafte Probleme im Bestellmodul auftreten. Möchten Sie den Datensatz dennoch löschen?"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
-"own risk."
-msgstr ""
-"Warnung: Dieser Report wurde für eine neuere Version von Koha geschrieben."
+msgid "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your own risk."
+msgstr "Warnung: Dieser Report wurde für eine neuere Version von Koha geschrieben."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
-"own risk."
-msgstr ""
-"Warnung: Dieser Report wurde für eine ältere Version von Koha geschrieben. "
-"Ausführen auf eigene Verantwortung."
+msgid "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your own risk."
+msgstr "Warnung: Dieser Report wurde für eine ältere Version von Koha geschrieben. Ausführen auf eigene Verantwortung."
 
 #. %1$s:  message.badbarcode 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Kann den Benutzer nicht aus dem Exemplarbarcode %s ermitteln. Keine "
-"Rückgabe möglich."
+msgid "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
+msgstr "ACHTUNG: Kann den Benutzer nicht aus dem Exemplarbarcode %s ermitteln. Keine Rückgabe möglich."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
-msgid ""
-"Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
-msgstr ""
-"Warnung: Sie verändern hiermit das Erscheinungsmuster für alle damit "
-"verknüpften Abonnements."
+msgid "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
+msgstr "Warnung: Sie verändern hiermit das Erscheinungsmuster für alle damit verknüpften Abonnements."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
 #, c-format
@@ -48464,13 +45779,8 @@ msgstr "Was kommt als nächstes?"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
 #, c-format
-msgid ""
-"When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
-"find and use the price of the currently active currency. "
-msgstr ""
-"Wenn MARC-Dateien mit den Bereitstellungswerkzeugen (Staging) importiert "
-"werden, wird versucht, den Preis der aktuell aktiven Währung zu finden und "
-"zu verwenden. "
+msgid "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the currently active currency. "
+msgstr "Wenn MARC-Dateien mit den Bereitstellungswerkzeugen (Staging) importiert werden, wird versucht, den Preis der aktuell aktiven Währung zu finden und zu verwenden. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
@@ -48491,12 +45801,8 @@ msgstr "Wann berechnen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
 #, c-format
-msgid ""
-"When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
-"process. It may take a while to complete, please be patient."
-msgstr ""
-"Haben Sie Ihre Auswahl getroffen, klicken Sie bitte zum Start des Prozesses "
-"unten auf 'Import'. Es kann eine Weile dauern. Bitte haben Sie Geduld."
+msgid "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the process. It may take a while to complete, please be patient."
+msgstr "Haben Sie Ihre Auswahl getroffen, klicken Sie bitte zum Start des Prozesses unten auf 'Import'. Es kann eine Weile dauern. Bitte haben Sie Geduld."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
@@ -48693,7 +45999,7 @@ msgstr "Jährlicher Schließtag: %s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
@@ -48828,46 +46134,23 @@ msgstr "Sie sind dabei Koha zu installieren"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
 #, c-format
-msgid ""
-"You are logged in as the database administrative user. This is not "
-"recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
-"using this account."
-msgstr ""
-"Sie sind offenbar mit dem Login des Koha-Datenbankadministrators angemeldet. "
-"Mit diesem Benutzerkonto funktionieren einige Dinge nicht wie erwartet."
+msgid "You are logged in as the database administrative user. This is not recommended because some parts of Koha will not function as expected when using this account."
+msgstr "Sie sind offenbar mit dem Login des Koha-Datenbankadministrators angemeldet. Mit diesem Benutzerkonto funktionieren einige Dinge nicht wie erwartet."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
 #, c-format
-msgid ""
-"You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
-"Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
-msgstr ""
-"Ihnen fehlt der &lt;log4perl_conf&gt;-Eintrag in koha-conf.xml. Bitte fügen "
-"Sie einen solchen hinzu, mit dem Pfad zu der log4perl.conf-Datei Ihrer Koha-"
-"Instanz."
+msgid "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
+msgstr "Ihnen fehlt der &lt;log4perl_conf&gt;-Eintrag in koha-conf.xml. Bitte fügen Sie einen solchen hinzu, mit dem Pfad zu der log4perl.conf-Datei Ihrer Koha-Instanz."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
 #, c-format
-msgid ""
-"You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
-"Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
-"Koha instance. "
-msgstr ""
-"Der Eintrag &lt;upload_path&gt; fehlt in der koha-conf.xml. Bitte fügen Sie "
-"diesen hinzu, mit dem Pfad für das konfigurierte Upload-Verzeichnis Ihrer "
-"Koha-Instanz."
+msgid "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured file upload directory for your Koha instance. "
+msgstr "Der Eintrag &lt;upload_path&gt; fehlt in der koha-conf.xml. Bitte fügen Sie diesen hinzu, mit dem Pfad für das konfigurierte Upload-Verzeichnis Ihrer Koha-Instanz. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
 #, c-format
-msgid ""
-"You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
-"Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
-"Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
-"preference for the file upload plugin to work. "
-msgstr ""
-"Der Eintrag &lt;upload_path&gt; fehlt in koha-conf.xml. Bitte fügen Sie "
-"einen hinzu, der auf das konfigurierte Upload-Verzeichnis Ihrer Koha-Instanz "
-"zeigt. "
+msgid "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL preference for the file upload plugin to work. "
+msgstr "Der Eintrag &lt;upload_path&gt; fehlt in Ihrer koha-conf.xml - Datei. Bitte fügen Sie ihn hinzu und benützen Sie dazu das für ihre Koha-Instanz definierte Upload-Verzeichnis. Bitte beachten Sie, dass die Systemeinstellung OPACBaseURLkorrekt gesetzt sein muss, damit die Uploads funktionieren.. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
 #, c-format
@@ -48877,9 +46160,7 @@ msgstr "Sie können für diesen Benutzer keine Stapelverbuchung durchführen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:157
 #, c-format
 msgid "You are not authorised to manage this basket."
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung diese Bestellung zu "
-"bearbeiten."
+msgstr "Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung diese Bestellung zu bearbeiten."
 
 #. A
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
@@ -48889,8 +46170,7 @@ msgstr "Sie sind nicht dazu berechtigt, Benutzer zu löschen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
 #, c-format
 msgid "You are not authorized to modify this fund"
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung dieses Konto zu bearbeiten"
+msgstr "Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung dieses Konto zu bearbeiten"
 
 #. A
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
@@ -48910,8 +46190,7 @@ msgstr "Sie sind noch offline und können daher keine Transaktionen verarbeiten"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
-msgstr ""
-"Sie sind noch offline und können daher die Datenbank nicht synchronisieren"
+msgstr "Sie sind noch offline und können daher die Datenbank nicht synchronisieren"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
 #, c-format
@@ -48920,64 +46199,33 @@ msgstr "Sie sehen nur ein Exemplar. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
 #, c-format
-msgid ""
-"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
-"prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
-msgstr ""
-"Sie können auch eigene Spaltenüberschriften (anstatt der vorgegebenen) "
-"verwenden, indem Sie einer Feldnummer den Spaltennamen, gefolgt von einem "
-"Gleichheitszeichen voranstellen."
+msgid "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
+msgstr "Sie können auch eigene Spaltenüberschriften (anstatt der vorgegebenen) verwenden, indem Sie einer Feldnummer den Spaltennamen, gefolgt von einem Gleichheitszeichen voranstellen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
 #, c-format
-msgid ""
-"You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
-"prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
-msgstr ""
-"Sie können auch eigene Spaltenüberschriften (anstatt jener von Koha) "
-"verwenden, indem Sie einer Feldnummer den Spaltennamen, gefolgt von einem "
-"Gleichheitszeichen voranstellen."
+msgid "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
+msgstr "Sie können auch eigene Spaltenüberschriften (anstatt jener von Koha) verwenden, indem Sie einer Feldnummer den Spaltennamen, gefolgt von einem Gleichheitszeichen voranstellen."
 
 #. I
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
-msgid ""
-"You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
-"saved and sent as a single message."
-msgstr ""
-"Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
-"zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
+msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message."
+msgstr "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
 #, c-format
-msgid ""
-"You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
-"records that have other items or that are used in a subscription or another "
-"order will not be deleted)."
-msgstr ""
-"Sie können auswählen, ob auch die Titeldatensätze, soweit möglich, gelöscht "
-"werden sollen (Titelsätze mit weiteren Exemplaren, Abonnements oder weiteren "
-"verknüpften Bestellungen können nicht gelöscht werden)."
+msgid "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic records that have other items or that are used in a subscription or another order will not be deleted)."
+msgstr "Sie können auswählen, ob auch die Titeldatensätze, soweit möglich, gelöscht werden sollen (Titelsätze mit weiteren Exemplaren, Abonnements oder weiteren verknüpften Bestellungen können nicht gelöscht werden)."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
 #, c-format
-msgid ""
-"You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
-"record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
-msgstr ""
-"Sie können diesem Import einen Namen geben. Es ist sinnvoll dass beim "
-"Anlegen eines Titelsatzes die Quelle der ensprechenden MARC-Daten bekannt "
-"ist."
+msgid "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
+msgstr "Sie können diesem Import einen Namen geben. Es ist sinnvoll dass beim Anlegen eines Titelsatzes die Quelle der ensprechenden MARC-Daten bekannt ist."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
 #, c-format
-msgid ""
-"You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
-"able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
-"be an exception."
-msgstr ""
-"Sie können eine Ausnahme zu dieser Schließtagregel eintragen. Das bedeutet, "
-"Sie können zu einem wiederholten Schließtag Tage definieren, an denen die "
-"Bibliothek geöffnet ist."
+msgid "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to be an exception."
+msgstr "Sie können eine Ausnahme zu dieser Schließtagregel eintragen. Das bedeutet, Sie können zu einem wiederholten Schließtag Tage definieren, an denen die Bibliothek geöffnet ist."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
 #, c-format
@@ -48986,23 +46234,13 @@ msgstr "Eine Ausnahme für einen jährlich wiederholten Datumsbereich erstellen.
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
 #, c-format
-msgid ""
-"You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
-"policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
-"or category."
-msgstr ""
-"Sie können eine maximale Anzahl an möglichen Ausleihen, Vormerk- und "
-"Rückgabekonditionen konfigurieren, die herangezogen werden, wenn für diese "
-"Kombination aus Medien- und Benutzertyp kein eigener Eintrag gemacht wurde."
+msgid "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return policy that will be used if none is defined below for a particular item type or category."
+msgstr "Sie können eine maximale Anzahl an möglichen Ausleihen, Vormerk- und Rückgabekonditionen konfigurieren, die herangezogen werden, wenn für diese Kombination aus Medien- und Benutzertyp kein eigener Eintrag gemacht wurde."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
 #, c-format
-msgid ""
-"You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Sie können auch Template Toolkit Tags verwenden. Weitere Informationen "
-"finden Sie auf der Hilfe-Seite."
+msgid "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more information."
+msgstr "Sie können auch Template Toolkit Tags verwenden. Weitere Informationen finden Sie auf der Hilfe-Seite."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:399
 #, c-format
@@ -49012,9 +46250,7 @@ msgstr "Sie können folgende Jokerzeichen verwenden: %% _"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
-msgstr ""
-"Sie können kein neues Exemplar hinzufügen. Legen Sie bitte eine neue "
-"Bestellung an."
+msgstr "Sie können kein neues Exemplar hinzufügen. Legen Sie bitte eine neue Bestellung an."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
 #, c-format
@@ -49044,12 +46280,8 @@ msgstr "Es wurde kein externer Server für die Suche ausgewählt."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-msgid ""
-"You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
-"on this computer."
-msgstr ""
-"Sie haben keine unbearbeiteten Offline-Verbuchungsaktionen in der Datenbank "
-"auf diesem Computer."
+msgid "You do not have any pending transactions in the offline circulation database on this computer."
+msgstr "Sie haben keine unbearbeiteten Offline-Verbuchungsaktionen in der Datenbank auf diesem Computer."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
 #, c-format
@@ -49069,9 +46301,7 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
 #, c-format
 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die Berechtigung zur Änderung der Anmeldeinformationen "
-"dieses Benutzers."
+msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zur Änderung der Anmeldeinformationen dieses Benutzers."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
 #, c-format
@@ -49083,74 +46313,46 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
 msgid "You do not have permission to view this list."
 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
 #, c-format
-msgid ""
-"You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
-"set to receive overdue notices."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Benutzertypen definiert oder die Benutzertypen sind nicht so "
-"konfiguriert, dass Sie Erinnerungsmails erhalten."
+msgid "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not set to receive overdue notices."
+msgstr "Sie haben keine Benutzertypen definiert oder die Benutzertypen sind nicht so konfiguriert, dass Sie Erinnerungsmails erhalten."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
 #, c-format
 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
-msgstr ""
-"Sie haben einen veralteten Link, z.B. von einer Suchmaschine oder einen "
-"Lesezeichen, aufgerufen"
+msgstr "Sie haben einen veralteten Link, z.B. von einer Suchmaschine oder einen Lesezeichen, aufgerufen"
 
 #. %1$s:  total 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
 #, c-format
-msgid ""
-"You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
-"using Koha"
-msgstr ""
-"Sie haben %s Fehler in ihrer MARC-Konfiguration. Korrigiern Sie sie vor der "
-"Benutzung von Koha"
+msgid "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before using Koha"
+msgstr "Sie haben %s Fehler in ihrer MARC-Konfiguration. Korrigiern Sie sie vor der Benutzung von Koha"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1019
 #, c-format
-msgid ""
-"You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
-"process..."
-msgstr ""
-"Es wurde bereits eine Mediennummer eingelesen, bitte warten Sie, dass die "
-"Ausleihe durchgeführt wird..."
+msgid "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to process..."
+msgstr "Es wurde bereits eine Mediennummer eingelesen, bitte warten Sie, dass die Ausleihe durchgeführt wird..."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
 #, c-format
-msgid ""
-"You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
-"records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
-msgstr ""
-"Sie haben Ihre Bedingung auf dem selben Feld, wie das originale Feld "
-"aufgebaut. Wenn Ihre Datensätze wiederholte Felder enthalten, wird es "
-"empfohlen, dies nicht zu tun."
+msgid "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
+msgstr "Sie haben Ihre Bedingung auf dem selben Feld, wie das originale Feld aufgebaut. Wenn Ihre Datensätze wiederholte Felder enthalten, wird es empfohlen, dies nicht zu tun."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
-msgstr ""
-"Sie haben entschieden, alle nicht zugegangenen Bestellungen von '%s' nach "
-"'%s' zu verschieben."
+msgstr "Sie haben entschieden, alle nicht zugegangenen Bestellungen von '%s' nach '%s' zu verschieben."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
-msgid ""
-"You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
-"the catalog"
-msgstr ""
-"Sie haben Exemplare aus der Bestellung gelöscht - vergessen Sie nicht, diese "
-"auch über die Katalogisierung zu löschen"
+msgid "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in the catalog"
+msgstr "Sie haben Exemplare aus der Bestellung gelöscht - vergessen Sie nicht, diese auch über die Katalogisierung zu löschen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
 #, c-format
-msgid ""
-"You have entered a username that already exists. Please choose another one."
-msgstr ""
-"Sie haben einen Benutzernamen angegeben, der bereits verwendet wird. Bitte "
-"wählen Sie einen anderen."
+msgid "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
+msgstr "Sie haben einen Benutzernamen angegeben, der bereits verwendet wird. Bitte wählen Sie einen anderen."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
@@ -49159,21 +46361,13 @@ msgstr "Sie haben Änderungen an den Systemeinstellungen vorgenommen."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
-msgid ""
-"You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
-"cancel modifications."
-msgstr ""
-"Sie haben das erweiterte Erscheinungsmuster bearbeitet. Bitte speichern Sie "
-"oder brechen Sie ab."
+msgid "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or cancel modifications."
+msgstr "Sie haben das erweiterte Erscheinungsmuster bearbeitet. Bitte speichern Sie oder brechen Sie ab."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
-msgid ""
-"You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
-"barcodes to your entire catalog."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Katalogfilter ausgewählt und möchten eine Barcodedatei mit "
-"Ihrem gesamten Bestand vergleichen."
+msgid "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of barcodes to your entire catalog."
+msgstr "Sie haben keine Katalogfilter ausgewählt und möchten eine Barcodedatei mit Ihrem gesamten Bestand vergleichen."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
@@ -49182,22 +46376,14 @@ msgstr "Sie haben keine Benutzer für die Liste ausgewählt!"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
 #, c-format
-msgid ""
-"You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
-"is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
-msgstr ""
-"Sie haben &lt;use_zebra_facets&gt; gesetzt aber &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
-"hat nicht den Wert 'dom'. Verwende Standard-Berechnung für Facetten. "
+msgid "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
+msgstr "Sie haben &lt;use_zebra_facets&gt; gesetzt, aber &lt;zebra_bib_index_mode&gt; hat nicht den Wert 'dom'. Es wird die ursprüngliche Facetten-Berechnung verwendet. "
 
 #. %1$s:  config_entry.file 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
 #, c-format
-msgid ""
-"You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
-"your configuration file. %s is used as a fallback. "
-msgstr ""
-"Sie haben UseQueryParser gesetzt aber der Eintrag für 'queryparser_config' "
-"fehlt in Ihrer Konfgurationsdatei. Stattdessen wird %s benutzt. "
+msgid "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in your configuration file. %s is used as a fallback. "
+msgstr "Sie haben UseQueryParser gesetzt, aber der Eintrag für 'queryparser_config' fehlt in Ihrer Konfgurationsdatei. %s wird als Ersatz verwendet. "
 
 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
 #. %2$s:  QueryParserError.file 
@@ -49206,61 +46392,33 @@ msgstr ""
 #. %5$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
 #, c-format
-msgid ""
-"You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
-"QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
-"configuration file. The following configuration file was used without "
-"success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
-"%s. %s "
-msgstr ""
-"Sie haben UseQueryParser gesetzt aber es gab ein Problem während der "
-"Initialisierung des QueryParser. %s Der Eintrag 'queryparser_config' fehlt "
-"in Ihrer Konfigurationsdatei. Die folgende Konfigurationsdatei wurde "
-"erfolglos angewandt: %s. %s Die folgende Konfigurationsdatei wurde erfolglos "
-"angewandt: %s. %s "
+msgid "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your configuration file. The following configuration file was used without success: %s. %s The following configuration file was used without success: %s. %s "
+msgstr "Sie haben UseQueryParser gesetzt aber es gab ein Problem während der Initialisierung des QueryParser. %s Der Eintrag 'queryparser_config' fehlt in Ihrer Konfigurationsdatei. Die folgende Konfigurationsdatei wurde erfolglos angewendet: %s. %s Die folgende Konfigurationsdatei wurde erfolglos angewendet: %s. %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
 #, c-format
-msgid ""
-"You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
-"expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
-"date "
-msgstr ""
-"Sie haben den Systemparameter ReturnBeforeExpiry aktiviert. Das bedeutet, "
-"dass das Fälligkeitsdatum aller Medien, wenn dieses nach dem Ablaufdatum des "
-"Benutzerkontos liegt, auf das Ablaufdatum gesetzt wird. "
+msgid "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry date "
+msgstr "Sie haben den Systemparameter ReturnBeforeExpiry aktiviert. Das bedeutet, dass das Fälligkeitsdatum aller Medien, wenn dieses nach dem Ablaufdatum des Benutzerkontos liegt, auf das Ablaufdatum gesetzt wird."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
 #, c-format
-msgid ""
-"You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
-"by pipes."
-msgstr ""
-"Sie müssen festlegen, welche Felder oder Unterfelder Sie exportieren "
-"möchten, getrennt durch Pipes (|)."
+msgid "You have to define which fields or subfields you want to export, separated by pipes."
+msgstr "Sie müssen festlegen, welche Felder oder Unterfelder Sie exportieren möchten, getrennt durch Pipes (|)."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
 #, c-format
 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
-msgstr ""
-"Sie müssen festlegen, welche Felder oder Unterfelder Sie exportieren "
-"möchten, getrennt durch Pipes (|)."
+msgstr "Sie müssen festlegen, welche Felder oder Unterfelder Sie exportieren möchten, getrennt durch Pipes (|)."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-msgid ""
-"You have transactions in the offline circulation database on this computer "
-"that have not been uploaded."
-msgstr ""
-"Sie haben Transaktionen in der Datenbank auf diesem Computer, die noch nicht "
-"hochgeladen wurden."
+msgid "You have transactions in the offline circulation database on this computer that have not been uploaded."
+msgstr "Sie haben Transaktionen in der Datenbank auf diesem Computer, die noch nicht hochgeladen wurden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
 #, c-format
 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
-msgstr ""
-"Sie haben versucht einen externen Link auf eine Seite aufzurfen, die nicht "
-"länger verfügbar ist"
+msgstr "Sie haben versucht einen externen Link auf eine Seite aufzurfen, die nicht länger verfügbar ist"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
 #, c-format
@@ -49326,9 +46484,7 @@ msgstr "Sie müssen ein Konto auswählen"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
 msgid "You must select at least two invoices to merge."
-msgstr ""
-"Sie müssen mindestens zwei Rechnungen auswählen, die Sie verschmelzen "
-"möchten."
+msgstr "Sie müssen mindestens zwei Rechnungen auswählen, die Sie verschmelzen möchten."
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -49340,39 +46496,27 @@ msgstr "Sie müssen Ausleihen für den Export auswählen"
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
 msgid "You must select one or more patrons to remove"
-msgstr ""
-"Sie müssen einen oder mehrere Benutzer auswählen, die Sie entfernen möchten"
+msgstr "Sie müssen einen oder mehrere Benutzer auswählen, die Sie entfernen möchten"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
 msgid "You must select one or more reports to delete"
-msgstr ""
-"Sie müssen einen oder mehrere Reports auswählen, die Sie löschen möchten"
+msgstr "Sie müssen einen oder mehrere Reports auswählen, die Sie löschen möchten"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
-msgstr ""
-"Sie müssen ein Fälligkeitsdatum eingeben, wenn Sie die Offline-Verbuchung "
-"nutzen möchten!"
+msgstr "Sie müssen ein Fälligkeitsdatum eingeben, wenn Sie die Offline-Verbuchung nutzen möchten!"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
 #, c-format
-msgid ""
-"You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
-"preference in order to use it."
-msgstr ""
-"Sie müssen den Systemparameter NorwegianPatronDBEnable aktivieren, um diese "
-"Funktion zu verwenden."
+msgid "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system preference in order to use it."
+msgstr "Sie müssen den Systemparameter NorwegianPatronDBEnable aktivieren, um diese Funktion zu verwenden."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
 #, c-format
-msgid ""
-"You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
-"NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
-msgstr ""
-"Sie müssen die Systemparameter NorwegianPatronDBUsername und "
-"NorwegianPatronDBPassword ausfüllen, wenn Sie diese Funktion nutzen möchten."
+msgid "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
+msgstr "Sie müssen die Systemparameter NorwegianPatronDBUsername und NorwegianPatronDBPassword ausfüllen, wenn Sie diese Funktion nutzen möchten."
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
@@ -49386,12 +46530,8 @@ msgstr "Sie müssen die Seite vor dem Druck speichern"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
 #, c-format
-msgid ""
-"You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
-"preference."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen Endpunkt im Sysemparameter NorwegianPatronDBEndpoint "
-"konfigurieren."
+msgid "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system preference."
+msgstr "Sie müssen einen Endpunkt im Sysemparameter NorwegianPatronDBEndpoint konfigurieren."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
@@ -49416,36 +46556,23 @@ msgstr "Sie suchten nach "
 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
 #, c-format
-msgid ""
-"You selected a record from an external source that matches an existing "
-"record in your catalog: %s"
-msgstr ""
-"Sie haben aus einer externen Quelle einen Satz ausgewählt, der mit einem "
-"existierenden Satz im Katalog übereinstimmt: %s"
+msgid "You selected a record from an external source that matches an existing record in your catalog: %s"
+msgstr "Sie haben aus einer externen Quelle einen Satz ausgewählt, der mit einem existierenden Satz im Katalog übereinstimmt: %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
 #, c-format
-msgid ""
-"You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
-msgstr ""
-"Um die SMS-Templates verwenden zu können, müssen Sie die Systemeinstellung "
-"SMSSendDriver konfigurieren."
+msgid "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
+msgstr "Um die SMS-Templates verwenden zu können, müssen Sie die Systemeinstellung SMSSendDriver konfigurieren."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
 #, c-format
-msgid ""
-"You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
-"the phone templates."
-msgstr ""
-"Um die Telefon-Templates verwenden zu können, müssen Sie die "
-"Systemeinstellung TalkingTechItivaPhoneNotification konfigurieren."
+msgid "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use the phone templates."
+msgstr "Um die Telefon-Templates verwenden zu können, müssen Sie die Systemeinstellung TalkingTechItivaPhoneNotification konfigurieren."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
 #, c-format
 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
-msgstr ""
-"Sie haben versucht eine Seite aufzurufen, die eine Authentifizierung "
-"erfordert"
+msgstr "Sie haben versucht eine Seite aufzurufen, die eine Authentifizierung erfordert"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
 #, c-format
@@ -49459,12 +46586,8 @@ msgstr "Sie müssen diese einzeln bearbeiten. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
 #, c-format
-msgid ""
-"Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
-"Perl (at least Version 5.10)."
-msgstr ""
-"Ihre perl-Version ist veraltet. Installieren Sie bitte eine aktuelle Version "
-"(mindestens Version 5.10)."
+msgid "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of Perl (at least Version 5.10)."
+msgstr "Ihre perl-Version ist veraltet. Installieren Sie bitte eine aktuelle Version (mindestens Version 5.10)."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
 #, c-format
@@ -49511,7 +46634,7 @@ msgstr "Ihre Konfigurationsdatei scheint für 'dom' eingerichtet zu sein."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
 #, c-format
 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
-msgstr "Ihre Konfigurationsdatei scheint für 'grs1' eingerichtet zu sein."
+msgstr "Ihre Konfigurationsdatei scheint immer noch für 'grs1' eingerichtet zu sein."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
 #, c-format
@@ -49546,7 +46669,7 @@ msgid "Your list: %s "
 msgstr "Ihre Liste: %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
 #, c-format
 msgid "Your lists"
 msgstr "Ihre Listen"
@@ -49588,17 +46711,17 @@ msgstr "Ihre Report wird mit dem SQL-Staement erstellt."
 msgid "Your request gave the following results:"
 msgstr "Ihre Anfrage ergab folgende Ergebnisse:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
 #, c-format
 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
 msgstr "Es wurden keine beendeten Abonnements gefunden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
 #, c-format
 msgid "Your search returned no open subscriptions."
 msgstr "Es wurden keine laufenden Abonnements gefunden."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
 #, c-format
 msgid "Your search returned no results."
 msgstr "Suche hat keine Treffer erzielt."
@@ -49670,15 +46793,15 @@ msgstr "ZIP-Datei"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
 #, c-format
 msgid "ZIP/Postal code"
 msgstr "Postleitzahl"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
 #, c-format
 msgid "ZIP/Postal code: "
 msgstr "Postleitzahl: "
@@ -49691,8 +46814,7 @@ msgstr "Zach Sim"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
 #, c-format
 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
-msgstr ""
-"Es scheint dass der Zebra-Server nicht erreichbar ist. Ist er gestartet?"
+msgstr "Es scheint dass der Zebra-Server nicht erreichbar ist. Ist er gestartet?"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
 #, c-format
@@ -49742,10 +46864,8 @@ msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Aktivieren[% ELSE %]Aussetzen[% END %]"
 
 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
-msgid ""
-"[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
-msgstr ""
-"[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
+msgid "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
+msgstr "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
 
 #. INPUT type=text name=dateexpiry
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
@@ -49776,12 +46896,8 @@ msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
 
 #. A
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
-msgid ""
-"[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
-"before deleting this record."
-msgstr ""
-"[% count %] Exemplar(e) sind mit diesem Titel verknüpft. Es müssen zunächst "
-"alle Exemplare gelöscht werden, bevor dieser Titel gelöscht werden kann."
+msgid "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items before deleting this record."
+msgstr "[% count %] Exemplar(e) sind mit diesem Titel verknüpft. Es müssen zunächst alle Exemplare gelöscht werden, bevor dieser Titel gelöscht werden kann."
 
 #. IMG
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
@@ -49814,67 +46930,31 @@ msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
-"( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
-"pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
-"pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
-"pending_discharge_requests ) ) %%] "
-msgstr ""
-"[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
-"( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
-"pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
-"pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
-"pending_discharge_requests ) ) %%] "
+msgid "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || ( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) ) %%] "
+msgstr "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || ( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) ) %%] "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
-"CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
-"%%] "
-msgstr ""
-"[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
-"CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
-"%%] "
+msgid "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) %%] "
+msgstr "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) %%] "
 
 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
-"Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
-"categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
-msgstr ""
-"[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
-"Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
-"categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
+msgid "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha.Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
+msgstr "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha.Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
-"CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
-msgstr ""
-"[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
-"CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
+msgid "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
+msgstr "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
 
 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
-"warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
-"warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
-"AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
-"AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
-msgstr ""
-"[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
-"warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
-"warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
-"AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
-"AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
+msgid "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
+msgstr "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
 #, c-format
@@ -49883,60 +46963,28 @@ msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
-"empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
-"\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
-msgstr ""
-"[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
-"empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
-"\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
+msgid "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
+msgstr "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:380
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
-"empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
-"\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
-"INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
-"empty_option = \"All statuses\" %%] "
-msgstr ""
-"[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
-"empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
-"\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
-"INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
-"empty_option = \"All statuses\" %%] "
+msgid "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans empty_option = \"All statuses\" %%] "
+msgstr "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans empty_option = \"All statuses\" %%] "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
-"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
-msgstr ""
-"[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
-"type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
+msgid "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
+msgstr "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
 #, c-format
-msgid ""
-"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
-"type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
-msgstr ""
-"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
-"type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
+msgid "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
+msgstr "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
 #, c-format
-msgid ""
-"[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
-"include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
-"loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
-"due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
-msgstr ""
-"[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
-"include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
-"loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
-"due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
+msgid "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
+msgstr "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
@@ -50017,14 +47065,10 @@ msgstr "[Löschen]"
 #. %14$s:  END 
 #. %15$s:  other_items_loo.count 
 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:653
 #, c-format
-msgid ""
-"]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
-"%s%s%s (%s) %s "
-msgstr ""
-"]%s %s(Ausgeschieden)%s %s(Verloren)%s %s(Damaged)%s %s(Unterwegs)%s "
-"%s(Vorgemerkt)%s %s%s%s (%s) %s "
+msgid "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
+msgstr "]%s %s(Ausgeschieden)%s %s(Verloren)%s %s(Damaged)%s %s(Unterwegs)%s %s(Vorgemerkt)%s %s%s%s (%s) %s "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
@@ -50033,7 +47077,7 @@ msgstr ""
 #. %5$s:  END 
 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
 #, c-format
 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
 msgstr "]%s (%s%s, %s Lange überfällig%s) Fälligkeitsdatum: %s %s "
@@ -50094,14 +47138,12 @@ msgstr "alle"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
 #, c-format
 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
-msgstr ""
-"Alle Normsatztypen die in den Frameworks verwendet werden, sind definiert."
+msgstr "Alle Normsatztypen die in den Frameworks verwendet werden, sind definiert."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
 #, c-format
 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
-msgstr ""
-"alle Unterfelder jeden Feldes sind im selben Tab (oder werden ignoriert)"
+msgstr "alle Unterfelder jeden Feldes sind im selben Tab (oder werden ignoriert)"
 
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
@@ -50167,17 +47209,17 @@ msgstr "und sie müssen alle im 10 (Exemplare) Tab sein"
 msgid "and try again. "
 msgstr "und versuchen Sie es nochmals. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
 #, c-format
 msgid "anyone else to add entries."
 msgstr "anderen, Einträge hinzuzufügen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
 #, c-format
 msgid "anyone to remove other contributed entries."
 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
 #, c-format
 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
 msgstr "allen, die eigenen Einträge zu entfernen."
@@ -50239,9 +47281,7 @@ msgstr "es muss mindestens1 Bibliothek definiert sein"
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
 #, c-format
-msgid ""
-"at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
-"the template. %s "
+msgid "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for the template. %s "
 msgstr "%s %s %s. Es wurde keine Aktion für das Template definiert. %s "
 
 #. A
@@ -50365,14 +47405,10 @@ msgstr "von %s"
 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
 #. %25$s:  END 
 #. %26$s:  XISBN.size 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:980
 #, c-format
-msgid ""
-"by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
-"%s "
-msgstr ""
-"by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
-"%s "
+msgid "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s%s "
+msgstr "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s%s "
 
 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
@@ -50462,9 +47498,7 @@ msgstr "kann nur maximal %s Vormerkungen haben."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
 #, c-format
 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
-msgstr ""
-"kann %s der gewünschten %s Vormerkungen setzen, bis zu einem Maximum von %s "
-"Vormerkungen."
+msgstr "kann %s der gewünschten %s Vormerkungen setzen, bis zu einem Maximum von %s Vormerkungen."
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
@@ -50480,7 +47514,7 @@ msgid "characters"
 msgstr "Zeichen"
 
 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
 msgid "check to delete this field"
 msgstr "Anhaken, um diese Feld zu löschen"
 
@@ -50573,22 +47607,8 @@ msgstr "CSV"
 #. SPAN
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
-msgid ""
-"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
-"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
-"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
-"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
-"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
-"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
-"series %]&rft.genre="
-msgstr ""
-"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
-"au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
-"date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
-"item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
-"place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
-"%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
-"series %]&rft.genre="
+msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
+msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
 #, c-format
@@ -50643,20 +47663,17 @@ msgstr "Standardwert (alle Bibliotheken), alle Benutzertypen, alle Medientypen"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
 #, c-format
 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
-msgstr ""
-"Standardwert (alle Bibliotheken), alle Benutzertypen, gleicher Medientyp"
+msgstr "Standardwert (alle Bibliotheken), alle Benutzertypen, gleicher Medientyp"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
 #, c-format
 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
-msgstr ""
-"Standardwert (alle Bibliotheken), gleicher Benutzertyp, alle Medientypen"
+msgstr "Standardwert (alle Bibliotheken), gleicher Benutzertyp, alle Medientypen"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
 #, c-format
 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
-msgstr ""
-"Standardwert (alle Bibliotheken), gleicher Benutzertyp, gleicher Medientyp"
+msgstr "Standardwert (alle Bibliotheken), gleicher Benutzertyp, gleicher Medientyp"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
 #, c-format
@@ -50804,13 +47821,8 @@ msgstr "ending.ogg"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
 #, c-format
-msgid ""
-"euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
-"Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
-msgstr ""
-"euskara (Baskisch) Fernando Berrizbeitia, die Bibliothekare der Eima "
-"Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre und Nere "
-"Erkiaga"
+msgid "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
+msgstr "euskara (Baskisch) Fernando Berrizbeitia, die Bibliothekare der Eima Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre und Nere Erkiaga"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
 #, c-format
@@ -50927,19 +47939,14 @@ msgstr "wurde nie entliehen."
 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
 #, c-format
-msgid ""
-"has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
-msgstr ""
-"wurde nicht geändert. bei der Bearbeitung trat ein Fehler auf. %s Der "
-"Normdatensatz "
+msgid "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
+msgstr "wurde nicht geändert. bei der Bearbeitung trat ein Fehler auf. %s Der Normdatensatz "
 
 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
 #, c-format
-msgid ""
-"has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
-msgstr ""
-"wurde nicht geändert. Bei der Bearbeitung trat ein Fehler auf. %s Der Titel "
+msgid "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
+msgstr "wurde nicht geändert. Bei der Bearbeitung trat ein Fehler auf. %s Der Titel "
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF message.error 
@@ -50947,12 +47954,8 @@ msgstr ""
 #. %4$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
 #, c-format
-msgid ""
-"has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
-"logfile for more information). %s "
-msgstr ""
-"wurde erfolgreich geändert. %s %s (Der Fehler war: %s, prüfen Sie die Koha-"
-"Logdatei für weitere Informationen). %s"
+msgid "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha logfile for more information). %s "
+msgstr "wurde erfolgreich geändert. %s %s (Der Fehler war: %s, prüfen Sie die Koha-Logdatei für weitere Informationen). %s"
 
 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
@@ -51014,12 +48017,8 @@ msgstr "wenn"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
 #, c-format
-msgid ""
-"if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
-"libraries you want to associate with this value. "
-msgstr ""
-"falls dieser Kategorietyp immer angezeigt werden soll. Andernfalls wählen "
-"Sie die Bibliotheken, die Sie diesem Wert zuordnen wollen. "
+msgid "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
+msgstr "falls dieser Kategorietyp immer angezeigt werden soll. Andernfalls wählen Sie die Bibliotheken, die Sie diesem Wert zuordnen wollen. "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
@@ -51179,12 +48178,12 @@ msgstr "Exemplarfelder"
 msgid "item type not defined"
 msgstr "Exemplar nicht definiert"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
 #, c-format
 msgid "itemdata_copynumber"
 msgstr "itemdata_copynumber"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
 #, c-format
 msgid "itemdata_enumchron"
 msgstr "itemdata_enumchron"
@@ -51258,12 +48257,8 @@ msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
 #, c-format
-msgid ""
-"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
-"under the "
-msgstr ""
-"jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 des phpMyAdmin-Entwicklerteams ist "
-"lizenziert unter der "
+msgid "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed under the "
+msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 des phpMyAdmin-Entwicklerteams ist lizenziert unter der "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
 #, c-format
@@ -51462,9 +48457,7 @@ msgstr "muss"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
 #, c-format
 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
-msgstr ""
-"muss USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP und CREATE Privilegien "
-"eingeschaltet haben "
+msgstr "muss USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP und CREATE Privilegien eingeschaltet haben "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
 #, c-format
@@ -51616,12 +48609,12 @@ msgstr "oder anlegen"
 msgid "panic.ogg"
 msgstr "panic.ogg"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
 #, c-format
 msgid "patron categories"
 msgstr "Benutzergruppen"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
 #, c-format
 msgid "patron category "
 msgstr "Benutzergruppe "
@@ -51672,8 +48665,7 @@ msgstr "Plugin von John Resig ist lizensiert unter der "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
 #, c-format
 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
-msgstr ""
-"Plugin von Jovan Popovic ist lizensiert unter der BSD und GPL v2 Lizenz."
+msgstr "Plugin von Jovan Popovic ist lizensiert unter der BSD und GPL v2 Lizenz."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
 #, c-format
@@ -51748,8 +48740,8 @@ msgid "rejected %s"
 msgstr "abgelehnt %s"
 
 #. IMG
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
 msgid "remove this image"
 msgstr "Bild löschen"
 
@@ -51841,7 +48833,7 @@ msgstr "Selektor"
 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
 msgstr "Trennung mit Leerzeichen. (z.B., 100a 200 606) "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:816
 #, c-format
 msgid "serial"
 msgstr "Zeitschrift"
@@ -51955,8 +48947,8 @@ msgid "subscribers"
 msgstr "Abonnenten"
 
 #. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:314
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
 msgid "subscription detail"
 msgstr "Details zum Abonnemnet"
@@ -52006,7 +48998,7 @@ msgstr "Tag %s Unterfeld %s %s in Reiter %s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
 msgid "text/html; charset=utf-8"
@@ -52027,41 +49019,10 @@ msgstr "text/html; charset=utf-8"
 #. %13$s:  batch_id 
 #. %14$s:  ELSE 
 #. %15$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
 #, c-format
-msgid ""
-"that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
-"to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
-"error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
-"again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
-"images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
-"free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
-"to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
-"details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
-"set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
-"and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
-"administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
-"batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
-"error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
-"duplicated. %s %s "
-msgstr ""
-"dass Sie eine Bibliothek ausgewählt haben. %s Es trat ein Fehler während des "
-"Versuchs das Bild hochzuladen. Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung "
-"des Error-Logs für weitere Details. %s Das Bild ist größer als 500KB. Bitte "
-"verkleinern und importieren Sie es erneut. %s Die Konfiguration der "
-"Datenbank erlaubt zur Zeit nur das gleichzeitige Hochladen von %s Bildern. "
-"Bitte löschen Sie eines oder mehrere Bilder. %s Es trat ein Fehler auf und "
-"eines oder mehrere Exemplare konnten nicht dem Stapel %s hinzugefügt werden."
-"Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung des Error-Logs für weitere "
-"Details. %s Eines oder mehrere Exemplare konnten nicht zum Stapel "
-"hinzugefügt werden, da keine Bibliothek ausgewählt wurde. Wählen Sie eine "
-"Bibliothek aus, bevor Sie Exemplare hinzufügen. %s Es trat ein Fehler auf "
-"und eines oder mehrere Exemplare konnten nicht aus dem Stapel %s gelöscht "
-"werden. Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung des Error-Logs für "
-"weitere Details. %s Es trat ein Fehler auf und der Stapel %s wurde nicht "
-"gelöscht. Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung des Error-Logs für "
-"weitere Details. %s Es trat ein Fehler auf und der Stapel %s konnte nicht "
-"vollständig von dedupliziert werden %s %s "
+msgid "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting to upload the image file. Please ask your system administrator to check the error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have your system administrator check the error log for details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system administrator check the error log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s %s "
+msgstr "dass Sie eine Bibliothek ausgewählt haben. %s Es trat ein Fehler während des Versuchs das Bild hochzuladen. Bitten Sie den System-Administrator um Überprüfung des Error-Logs für weitere Details. %s Das Bild ist größer als 500KB. Bitte verkleinern und importieren Sie es erneut. %s Die Konfiguration der Datenbank erlaubt zur Zeit nur das gleichzeitige Hochladen von %s Bildern. Bitte löschen Sie eines oder mehrere Bilder. %s Es trat ein Fehler auf und eines oder mehrere Exemplare konnten nicht dem Stapel %s hinzugefügt werden. Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung des Error-Logs für weitere Details. %s Eines oder mehrere Exemplare konnten nicht zum Stapel hinzugefügt werden, da keine Bibliothek ausgewählt wurde. Wählen Sie eine Bibliothek aus, bevor Sie Exemplare hinzufügen. %s Es trat ein Fehler auf und eines oder mehrere Exemplare konnten nicht aus dem Stapel %s gelöscht werden. Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung des Error-Logs für weitere Details. %s Es trat ein Fehler auf und der Stapel %s wurde nicht gelöscht. Bitten Sie ihren Administrator um Überprüfung des Error-Logs für weitere Details. %s Es trat ein Fehler auf und der Stapel %s konnte nicht vollständig von dedupliziert werden %s %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
 #, c-format
@@ -52071,19 +49032,13 @@ msgstr "Das biblioitems.itemtype Feld MUSS :"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
 #, c-format
-msgid ""
-"the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
-msgstr ""
-"das dazugehörige Unterfeld MUSS mit dem normierten Wert aus branches "
-"(Bibliothekskürzel) konfiguriert sein"
+msgid "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
+msgstr "das dazugehörige Unterfeld MUSS mit dem normierten Wert aus branches (Bibliothekskürzel) konfiguriert sein"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
 #, c-format
-msgid ""
-"the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
-msgstr ""
-"das dazugehörige Unterfeld MUSS mit dem normierten Wert aus itemtype "
-"(Medientyp) konfiguriert sein"
+msgid "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
+msgstr "das dazugehörige Unterfeld MUSS mit dem normierten Wert aus itemtype (Medientyp) konfiguriert sein"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
 #, c-format
@@ -52098,9 +49053,7 @@ msgstr "Das items.homebranch Feld MUSS :"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
 #, c-format
 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
-msgstr ""
-"es gib einen null-Wert in eimen Framework-Code. Überprüfen Sie die folgenden "
-"Tabellen"
+msgstr "es gib einen null-Wert in eimen Framework-Code. Überprüfen Sie die folgenden Tabellen"
 
 #. %1$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
@@ -52163,7 +49116,7 @@ msgid "unrecognized command"
 msgstr "unbekannter Befehl"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
 #, c-format
 msgid "until"
 msgstr "bis"
@@ -52226,7 +49179,7 @@ msgstr "fehlende Variabel"
 msgid "vendor %s,"
 msgstr "Lieferant %s,"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
 #, c-format
 msgid "verify"
 msgstr "verifizieren"
@@ -52280,12 +49233,8 @@ msgstr "mit Kategorie "
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
 #, c-format
-msgid ""
-"with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
-"authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
-msgstr ""
-"mit der Kategorie DEPARTMENT. %s Ein Administrator muss normierte Werte für "
-"die Kategorie DEPARTMENT anlegen. %s "
+msgid "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
+msgstr "mit der Kategorie DEPARTMENT. %s Ein Administrator muss normierte Werte für die Kategorie DEPARTMENT anlegen. %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
 #, c-format
@@ -52347,7 +49296,7 @@ msgstr "| "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
 #, c-format
@@ -52356,35 +49305,22 @@ msgstr "×"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
 #, c-format
-msgid ""
-"العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
-"Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
-"Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
-"and Duaa Bazzazi. "
-msgstr ""
-"العربية (Arabic) Versionen 3.2 bis 3.4, 3.16 & 3.18 von KnowledgeWare "
-"Technologies; Versionen 3.6 to 3.14 von Arabic Koha Support Team: Karam "
-"Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
-"Salem und Duaa Bazzazi. "
+msgid "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "
+msgstr "العربية (Arabic) Versionen 3.2 bis 3.4, 3.16 & 3.18 von KnowledgeWare Technologies; Versionen 3.6 to 3.14 von Arabic Koha Support Team: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem und Duaa Bazzazi. "
 
 #. A
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
-msgid ""
-"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
-"%]"
-msgstr ""
-"‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
-"%]"
+msgid "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url %]"
+msgstr "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url %]"
 
 #. A
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
-msgid ""
-"‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
-msgstr ""
-"‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
+msgid "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
+msgstr "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
 #, c-format
 msgid "\feff%s "
 msgstr "\feff%s "
+