msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-15 21:14-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-03 06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:03-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Eugenios <eugenios.papadopoulos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
"Language: el\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509692316.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512898181.000000\n"
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
#, c-format
msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
-msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
+msgstr "Να επιτρέπεται ο κηδεμόνας σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
#, c-format
msgid "Arrived"
-msgstr ""
+msgstr "Έχει αφιχθεί"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
#, c-format
msgid "Expected"
-msgstr ""
+msgstr "Αναμένεται"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
"published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
"and after."
msgstr ""
-"Για παράδειγμα: 1999-2001. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε \"-1987\" για "
-"ο,τιδήποτε εκδόθηκε πρίν το 1987 ή \"2008-\" για ο,τιδήποτε εκδόθηκε μετά το "
-"2008."
+"Π.χ: 1999-2001. Χρησιμοποιήστε \"-1987\" για οτιδήποτε εκδόθηκε πριν το 1987 "
+"ή \"2008-\" για οτιδήποτε εκδόθηκε μετά το 2008."
#. %1$s: IF OpacPasswordChange
#. %2$s: END
"αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
msgstr ""
-"%s %s Αν δεν εισάγετε κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός από το σύστημα. "
-"%s "
+"Αν δεν εισάγετε ένα κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός από το σύστημα."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initials:"
-msgstr "%s Αρχικά:"
+msgstr "Αρχικά:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
#, c-format
msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "Καθυστερημένο"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Library card number:"
-msgstr "%s Αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης: "
+msgstr "Αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
#, c-format
msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Αγνοείται"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
-msgstr ""
+msgstr "Αγνοείται (έχει καταστραφεί)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing (lost)"
-msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
+msgstr "Αγνοείται (χαμένο)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Primary email:"
-msgstr "%s Κύριο email:"
+msgstr "Κύριο email:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Primary phone:"
-msgstr "%s Κύριο τηλέφωνο:"
+msgstr "Κύριο τηλέφωνο:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Salutation:"
-msgstr "%s Προσφώνηση:"
+msgstr "Προσφώνηση:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
#, c-format
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Διακόπηκε"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
msgid "Subscribe to this search"
-msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
+msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
#, c-format
"του Koha."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
msgstr ""
"Για να επαναφέρετε τον κωδικό σας, εισάγετε το όνομα χρήστη και την "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
msgid "With selected searches: "
-msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
+msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις: "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
#, c-format
msgid "Your authority search history is empty."
-msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
+msgstr "Το ιστορικό αναζήτησης καθιερωμένων όρων είναι κενό. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
#, c-format
msgid "Your catalog search history is empty."
-msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
+msgstr "Το ιστορικό αναζήτησης σας είναι κενό. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
#, c-format
msgid "Your guarantor is "
-msgstr "Ο εγγυητής σας είναι"
+msgstr "Ο κηδεμόνας σας είναι"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
#, c-format