Translation updates
[koha.git] / misc / translator / po / es-ES-marc-UNIMARC.po
index ab792cf..d583faa 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 3.14 staff\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 19:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-17 19:45-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-29 21:25+0000\n"
 "Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Tipo de autoridad"
 msgid "Autre"
 msgstr "Otros"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:110
 #, c-format
 msgid "Availability: "
 msgstr "Disponibilidad: "
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Conjunto de caracteres (obligatorio) 1"
 msgid "Character sets (mandatory) 2"
 msgstr "Conjunto de caracteres (obligatorio) 2"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:231
 #, c-format
 msgid "Checked out ("
 msgstr "Prestado ("
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "Click here to access online"
 msgstr "Haga clic para acceso en línea"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:379
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:129
 #, c-format
 msgid "Click here to access online "
 msgstr "Haga clic aquí para acceso en línea "
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "DVD-Vídeo"
 msgid "Daily"
 msgstr "Diario"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:252
 #, c-format
 msgid "Damaged ("
 msgstr "Dañado ("
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Códigos de ilustración 3:"
 msgid "Illustration codes 4:"
 msgstr "Códigos de ilustración 4:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:266
 #, c-format
 msgid "In transit ("
 msgstr "En tránsito ("
@@ -2409,12 +2409,12 @@ msgstr "Conteo de ítems"
 msgid "Item type:"
 msgstr "Tipo de ítem:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:147
 #, c-format
 msgid "Items available for loan: "
 msgstr "Ítems disponibles para préstamo: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:206
 #, c-format
 msgid "Items available for reference: "
 msgstr "Ítems disponibles para referencia: "
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Ubicación"
 msgid "London, United Kingdom"
 msgstr "Londres, Reino Unido"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:245
 #, c-format
 msgid "Lost ("
 msgstr "Perdido ("
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Siguiente &gt;&gt; "
 msgid "Nimbus"
 msgstr "Nimbo"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:142
 #, c-format
 msgid "No items available "
 msgstr "No hay ítems disponibles "
@@ -3040,12 +3040,12 @@ msgstr "Mercator oblicua"
 msgid "Oboe"
 msgstr "Oboe"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:273
 #, c-format
 msgid "On hold ("
 msgstr "Reservado ("
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:259
 #, c-format
 msgid "On order ("
 msgstr "Pedido ("
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Piccolo"
 msgid "Picture"
 msgstr "Imagen"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:101
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
 #, c-format
 msgid "Piece-Analytic Level"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Publicaciones periódicas"
 msgid "Series"
 msgstr "Series"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
 #, c-format
 msgid "Set Level"
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Tokio, Japón"
 msgid "Trademark"
 msgstr "Marca comercial"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
 #, c-format
 msgid "Translation of"
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Semanal"
 msgid "Width or dimensions"
 msgstr "Ancho o dimensiones"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:238
 #, c-format
 msgid "Withdrawn ("
 msgstr "Retirado ("
@@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "Xilófono"
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:121
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
 #, c-format
 msgid "_blank"
@@ -9778,7 +9778,7 @@ msgstr "original"
 msgid "original, i.e. primary"
 msgstr "original, es decir primario"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:90
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
 #, c-format
 msgid "original_title"
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgstr "ilustradamente"
 msgid "picture"
 msgstr "imagen"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:102
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
 #, c-format
 msgid "piece_analytic_level"
@@ -11382,7 +11382,7 @@ msgstr "copia de servicio"
 msgid "set or costume designs"
 msgstr "diseños de escenarios o vestidos"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:96
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
 #, c-format
 msgid "set_level"
@@ -12058,7 +12058,7 @@ msgid "tinted and toned"
 msgstr "teñido y entonado"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetResults.xsl:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:53
 #, c-format
 msgid "title"
 msgstr "title"
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgid "y- not a government publication"
 msgstr "y- no es una publicación gubernamental"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:376
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:126
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
 #, c-format
 msgid "y3z"