msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.14 staff\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 19:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-17 19:45-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
msgid "Autre"
msgstr "Otros"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:110
#, c-format
msgid "Availability: "
msgstr "Disponibilidad: "
msgid "Character sets (mandatory) 2"
msgstr "Conjunto de caracteres (obligatorio) 2"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:231
#, c-format
msgid "Checked out ("
msgstr "Prestado ("
msgstr "Haga clic para acceso en línea"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:379
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:129
#, c-format
msgid "Click here to access online "
msgstr "Haga clic aquí para acceso en línea "
msgid "Daily"
msgstr "Diario"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:252
#, c-format
msgid "Damaged ("
msgstr "Dañado ("
msgid "Illustration codes 4:"
msgstr "Códigos de ilustración 4:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:266
#, c-format
msgid "In transit ("
msgstr "En tránsito ("
msgid "Item type:"
msgstr "Tipo de ítem:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:147
#, c-format
msgid "Items available for loan: "
msgstr "Ítems disponibles para préstamo: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:206
#, c-format
msgid "Items available for reference: "
msgstr "Ítems disponibles para referencia: "
msgid "London, United Kingdom"
msgstr "Londres, Reino Unido"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:245
#, c-format
msgid "Lost ("
msgstr "Perdido ("
msgid "Nimbus"
msgstr "Nimbo"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:142
#, c-format
msgid "No items available "
msgstr "No hay ítems disponibles "
msgid "Oboe"
msgstr "Oboe"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:273
#, c-format
msgid "On hold ("
msgstr "Reservado ("
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:259
#, c-format
msgid "On order ("
msgstr "Pedido ("
msgid "Picture"
msgstr "Imagen"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:101
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
#, c-format
msgid "Piece-Analytic Level"
msgid "Series"
msgstr "Series"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
#, c-format
msgid "Set Level"
msgid "Trademark"
msgstr "Marca comercial"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
#, c-format
msgid "Translation of"
msgid "Width or dimensions"
msgstr "Ancho o dimensiones"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:238
#, c-format
msgid "Withdrawn ("
msgstr "Retirado ("
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:121
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
#, c-format
msgid "_blank"
msgid "original, i.e. primary"
msgstr "original, es decir primario"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:90
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
#, c-format
msgid "original_title"
msgid "picture"
msgstr "imagen"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:102
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
#, c-format
msgid "piece_analytic_level"
msgid "set or costume designs"
msgstr "diseños de escenarios o vestidos"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:96
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
#, c-format
msgid "set_level"
msgstr "teñido y entonado"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetResults.xsl:39
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:53
#, c-format
msgid "title"
msgstr "title"
msgstr "y- no es una publicación gubernamental"
#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:376
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:126
#: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
#, c-format
msgid "y3z"