Merge remote-tracking branch 'bernardo/16.11.16-translate-20180222' into 16.11.x
[koha.git] / misc / translator / po / es-ES-opac-bootstrap.po
index b01b635..b52692d 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 3.14 staff\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:05-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-19 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 03:12-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-19 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-"
 "community.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513699521.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519061090.000000\n"
 
 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
@@ -426,11 +426,11 @@ msgid ""
 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
 msgstr ""
 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
-"gracias (VISA vía SIP2) %sPagado, gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
-"%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
-"perdido %sCancelar %sMulta acumulada %sReserva en espera con demasiado "
-"tiempo %sCosto de alquiler %sPerdonado %sReembolso de costo por ítem perdido "
-"%sPago %sCancelar %sCrédito %sCrédito %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
+"gracias (VISA vía SIP2) %sPagado, gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) %"
+"sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
+"perdido %sAnular %sMulta acumulada %sReserva en espera con demasiado tiempo %"
+"sCosto de alquiler %sPerdonado %sReembolso de costo por ítem perdido %sPago %"
+"sAnular %sCrédito %sCrédito %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
 
 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
 #. %2$s:  IF s.is_shared 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s y %s "
 
 #. %1$s:  bibliotitle 
-#. %2$s:  biblionumber | html 
+#. %2$s:  biblio.biblionumber 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
 #, c-format
 msgid "%s (Record no. %s)"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "%s%s%sCatálogo en línea%s Koha &rsaquo; Entregas para la suscripción"
 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#. %5$s:  biblionumber | html 
+#. %5$s:  biblio.biblionumber 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
 #, c-format
 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid "%sa list:%s"
 msgstr "%suna lista:%s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
 #, c-format
 msgid "&laquo; Previous"
 msgstr "&laquo; Previo"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "(con retraso)"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  priority 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
 #, c-format
 msgid "(priority %s)"
 msgstr "(prioridad %s)"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "¿Está seguro de querer cancelar todas las reservas suspendidas?"
 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
 msgstr "¿Está seguro de querer suspender todas las reservas?"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
 #, c-format
 msgid "Arrived"
 msgstr "Recibido"
@@ -3547,13 +3547,13 @@ msgstr "TG"
 msgid "Back to lists"
 msgstr "Volver las listas"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
 #, c-format
 msgid "Back to results"
 msgstr "Volver a resultados"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
 msgid "Back to the results search list"
 msgstr "Volver a la lista de resultados de búsqueda"
 
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Volver a la lista de resultados de búsqueda"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
 #, c-format
 msgid "Barcode"
 msgstr "Código de barras"
@@ -3651,14 +3651,14 @@ msgstr "Explorar por jerarquía"
 msgid "Browse our catalog"
 msgstr "Explore nuestro catálogo"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
 #, c-format
 msgid "Browse results"
 msgstr "Navegar resultados"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1274
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
 #, c-format
 msgid "Browse shelf"
 msgstr "Navegar estantería"
@@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Signatura no.:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
 #, c-format
 msgid "Call number"
 msgstr "Signatura"
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Signatura:"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  subscription.callnumber 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
 #, c-format
 msgid "Call number: %s"
 msgstr "Signatura topográfica: %s"
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "Signatura topográfica: %s"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "Citación"
 msgid "City:"
 msgstr "Ciudad:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
 #, c-format
 msgid "Claimed"
 msgstr "Reclamado"
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Haga clic aquí para ingresar."
 msgid "Click here to view them all."
 msgstr "Haga clic aquí para verlos todos."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1021
 #, c-format
 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
 msgstr "Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes"
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgid "Click to expand this role"
 msgstr "Haga clic para expandir este rol"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "Click to forward the list to"
 msgstr "Haga clic para avanzar la lista a"
 
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgid "Click to open in new window"
 msgstr "Haga clic para abrir en una nueva ventana"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "Click to rewind the list to"
 msgstr "Haga clic para retroceder la lista a"
 
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Haga clic para retroceder la lista a"
 msgid "Click to view in Google Books"
 msgstr "Haga clic para ver en Google Books"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
 #, c-format
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Reunir ítems en los que esta interesado"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
 #, c-format
 msgid "Collection"
@@ -4148,16 +4148,16 @@ msgstr "Colección: %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  review.firstname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
 #, c-format
 msgid "Comment by %s"
 msgstr "Comentado por %s"
 
 #. %1$s:  review.firstname 
 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s"
 msgstr "Comentado por %s %s"
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "Comentado por %s %s"
 #. %1$s:  review.title 
 #. %2$s:  review.firstname 
 #. %3$s:  review.surname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s %s"
 msgstr "Comentado por %s %s %s"
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "Contenidos de "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
 #, c-format
 msgid "Copy number"
 msgstr "Copia número"
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Número de curso:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
 #, c-format
 msgid "Course reserves"
@@ -4379,12 +4379,12 @@ msgstr "Créditos"
 msgid "Credits (%s)"
 msgstr "Créditos (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
 #, c-format
 msgid "Current location"
 msgstr "Ubicación actual"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
 #, c-format
 msgid "Current password:"
 msgstr "Contraseña actual:"
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "Vídeo en DVD / Videodisco"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid "Date added:"
 msgstr "Añadido en fecha:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
 #, c-format
 msgid "Date due"
 msgstr "Fecha de vencimiento"
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr ""
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "Eliminar esta lista"
 msgid "Delete your search history"
 msgstr "Eliminar historial de búsqueda"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
 #, c-format
 msgid "Delicious"
 msgstr "Compartir en Delicious"
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "ERROR: No se especificó un id de registro. "
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
 #, c-format
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Ediciones"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
 #, c-format
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electrónico"
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Extracto"
 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
 msgstr "Extracto provisto por Syndetics"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
 #, c-format
 msgid "Expected"
 msgstr "En espera"
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
 msgstr ""
 "Extiende la fecha de vencimiento para un préstamo existente de un usuario."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
 #, c-format
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "Ir"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "Go to detail"
 msgstr "Ir a detalles"
 
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "Bibliotecas de origen"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
 #, c-format
 msgid "Home library"
 msgstr "Biblioteca de origen"
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgstr "Signatura topográfica inválida."
 msgid "Issue"
 msgstr "Ítem"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
 #, c-format
 msgid "Issue #"
 msgstr "Préstamo #"
@@ -5976,12 +5976,12 @@ msgstr "El ejemplar no puede ser prestado."
 msgid "Item damaged"
 msgstr "Ítem dañado"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
 #, c-format
 msgid "Item hold queue priority"
 msgstr "Prioridad de la cola de reserva de ejemplar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
 #, c-format
 msgid "Item holds"
 msgstr "Reserva de ejemplares"
@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "Ítem perdido"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
 #, c-format
 msgid "Item type"
@@ -6167,7 +6167,7 @@ msgstr "Último"
 msgid "Last location"
 msgstr "Última ubicación"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
 #, c-format
 msgid "Late"
 msgstr "Retrasado"
@@ -6272,13 +6272,13 @@ msgstr "Limitar a: "
 msgid "Link"
 msgstr "Enlazar"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1288
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1290
 #, c-format
 msgid "Link to resource "
 msgstr "Enlace al recurso "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
 #, c-format
 msgid "LinkedIn"
 msgstr "Compartir en LinkedIn"
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr "Ingrese para ver sus etiquetas guardadas."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:295
 #, c-format
 msgid "Log in to your account"
@@ -6605,33 +6605,33 @@ msgstr "Mensaje enviado"
 msgid "Messages for you"
 msgstr "Mensajes para usted"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
 #, c-format
 msgid "Missing"
 msgstr "Faltante"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
 #, c-format
 msgid "Missing (damaged)"
 msgstr "Faltante (dañado)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
 #, c-format
 msgid "Missing (lost)"
 msgstr "Faltante (perdido)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
 #, c-format
 msgid "Missing (never received)"
 msgstr "Faltante (nunca recibido)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
 #, c-format
 msgid "Missing (sold out)"
 msgstr "Faltante (agotado)"
 
 #. %1$s:  subscription.missinglist 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
 #, c-format
 msgid "Missing issues: %s "
 msgstr "Ejemplares faltantes: %s "
@@ -6656,13 +6656,13 @@ msgstr "Lun"
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
 #, c-format
 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
 msgstr "Más revisiones en iDreamBooks.com"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
 #, c-format
 msgid "More details"
 msgstr "Más detalles"
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgid "New list"
 msgstr "Nueva lista"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
 #, c-format
 msgid "New password:"
 msgstr "Nueva contraseña:"
@@ -6797,7 +6797,7 @@ msgstr "Noticias de %s%s%sla biblioteca%s"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
 #, c-format
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgid "Next &gt;&gt;"
 msgstr "Siguiente &gt;&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1089
 #, c-format
 msgid "Next &raquo;"
 msgstr "Siguiente &raquo;"
@@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "No se han realizaron cambios."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
@@ -7051,7 +7051,7 @@ msgid "Not for loan (%s)"
 msgstr "No para préstamo (%s)"
 
 # Referente a Publicaciones seriadas. No tienen que ver con préstamo si no con publicación.
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
 #, c-format
 msgid "Not issued"
 msgstr "No emitido"
@@ -7067,7 +7067,7 @@ msgid "Not what you expected? Check for "
 msgstr "¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
 #, c-format
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
@@ -7139,7 +7139,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
 #, c-format
@@ -7191,8 +7191,8 @@ msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1041
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
 #, c-format
 msgid "Novelist Select"
 msgstr "Novelist Select"
@@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "Ordenar por título"
 msgid "Order by: "
 msgstr "Ordenado por: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
 #, c-format
 msgid "Other editions of this work"
 msgstr "Otras ediciones de este trabajo"
@@ -7431,7 +7431,7 @@ msgstr "La contraseña contiene espacios iniciales y/o finales! "
 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
 msgstr "¡La contraseña no cumple con los requerimientos mínimos! "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
 #, c-format
 msgid "Password updated"
 msgstr "Contraseña actualizada"
@@ -7456,7 +7456,7 @@ msgid "Patent document"
 msgstr "Documento de patente"
 
 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
 #, c-format
 msgid "Patron comment on %s"
 msgstr "Comentarios de usuario sobre %s"
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "Popularidad (menor a mayor)"
 msgid "Popularity (most to least)"
 msgstr "Popularidad (mayor a menor)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
 #, c-format
 msgid "Post your comments on this item. "
 msgstr "Agregue sus comentarios en este ítem. "
@@ -7865,7 +7865,7 @@ msgstr "Vista previa"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
 #, c-format
 msgid "Previous"
 msgstr "Previo"
@@ -8073,12 +8073,12 @@ msgstr "Valóreme"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
 msgid "Rating based on reviews of "
 msgstr "Valoración basada en la reseña de "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:56
 #, c-format
 msgid "Re-type new password:"
 msgstr "Reingrese nueva contraseña:"
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgid "Return to your lists"
 msgstr "Regresar a sus listas"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
 msgid "Return to your record"
 msgstr "Volver a su registro"
 
@@ -8467,12 +8467,12 @@ msgstr ""
 "reservas, préstamos y mensajes del usuario."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "Review date: "
 msgstr "Fecha de la reseña: "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "Review result: "
 msgstr "Resultado de la reseña: "
 
@@ -8731,12 +8731,12 @@ msgid "See also:"
 msgstr "Ver además:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "See biblio"
 msgstr "Ver registro"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1089
 msgid ""
 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
 "%]"
@@ -8745,7 +8745,7 @@ msgstr ""
 "%]"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
 msgid ""
 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
 "biblio[% END %]"
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgid "Settings updated"
 msgstr "Parámetros actualizados"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
 #, c-format
 msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
@@ -8930,7 +8930,7 @@ msgid "Share a list with another patron"
 msgstr "Comparta una lista con otro usuario"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
 msgid "Share by email"
 msgstr "Compartir por email"
 
@@ -8940,17 +8940,17 @@ msgid "Share list"
 msgstr "Compartir lista"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
 msgid "Share on Delicious"
 msgstr "Compartir en Delicious"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
 msgid "Share on Facebook"
 msgstr "Compartir en Facebook"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
 msgid "Share on LinkedIn"
 msgstr "Compartir en LinkedIn"
 
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgid "Show more options"
 msgstr "Mostrar más opciones"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
 msgid ""
 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
 msgstr ""
@@ -9274,8 +9274,8 @@ msgstr "Estadísticas"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
 #, c-format
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgstr "Paso tres: haga clic en el botón 'Finalizar'"
 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
 msgstr "Paso Dos: Escanee el código de barras de cada ítem, uno a la vez"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
 #, c-format
 msgid "Stopped"
 msgstr "Detenido"
@@ -9377,7 +9377,7 @@ msgstr "Enviar y cerrar esta ventana"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
 msgid "Submit changes"
 msgstr "Enviar cambios"
 
@@ -9429,14 +9429,12 @@ msgstr "Suscribirse a esta búsqueda"
 msgid "Subscription"
 msgstr "Suscripción"
 
-#. For the first occurrence,
 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
 #. %4$s:  ELSE 
 #. %5$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
 #, c-format
 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
 msgstr "Subscripción desde: %s hasta:%s %s %s ahora (actual)%s"
@@ -9663,7 +9661,7 @@ msgid "Thank you!"
 msgstr "¡Gracias!"
 
 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
 #, c-format
 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
 msgstr "Los %s últimos números para esta suscripción:"
@@ -9970,7 +9968,7 @@ msgstr "El nombre de usuario "
 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
 msgstr "Hay %s suscripción(es) asociadas con este título."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
 #, c-format
 msgid "There are no comments for this item."
 msgstr "No hay comentarios para este ítem."
@@ -10124,8 +10122,8 @@ msgstr "Este mensaje puede tener la(s) razón(es) siguiente(s):"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
 #, c-format
 msgid ""
 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
@@ -10329,7 +10327,7 @@ msgstr "Mar"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
 #, c-format
 msgid "Tweet"
 msgstr "Tweet"
@@ -10362,7 +10360,7 @@ msgstr "Tipo:"
 msgid "UF"
 msgstr "UP"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
 #, c-format
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -10558,7 +10556,7 @@ msgid "View your search history"
 msgstr "Ver su historial de búsqueda"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
 #, c-format
 msgid "Vol info"
 msgstr "Vol info"
@@ -10784,7 +10782,7 @@ msgstr "Puede usar OAI-PMH ListRecords en lugar de este servicio."
 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
 msgstr "Puede utilizar el menú y enlaces en el tope de la página"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
 #, c-format
 msgid "You can't change your password."
 msgstr "No puede modificar su contraseña."
@@ -11047,7 +11045,7 @@ msgid "You will receive an email shortly. "
 msgstr "Recibirá un correo electrónico en breve. "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid ""
 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
 "again."
@@ -11140,12 +11138,12 @@ msgstr "Su historial de búsqueda del catálogo está vacío."
 msgid "Your checkout history"
 msgstr "Su historial de préstamo"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
 #, c-format
 msgid "Your comment"
 msgstr "Su comentario"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
 #, c-format
 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
 msgstr "Su comentario (previsualización, aprobación pendiente)"
@@ -11249,14 +11247,14 @@ msgstr "Sus preferencias de mensajes"
 msgid "Your options are: "
 msgstr "Sus opciones son: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed "
 msgstr "Su contraseña ha sido cambiada "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  minpasslen 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
 #, c-format
 msgid "Your password must be at least %s characters long."
@@ -11387,7 +11385,7 @@ msgid "[% limit or"
 msgstr "[% límite o"
 
 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
 #, c-format
 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
 msgstr "[%s etiqueta no soportada por su navegador.]"
@@ -11443,7 +11441,7 @@ msgid "ask for a discharge"
 msgstr "pregunte por una generación de la liberación de la deuda"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "average rating: "
 msgstr "valoración media: "
 
@@ -11479,13 +11477,13 @@ msgstr "borrowernumber"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "by"
 msgstr "por"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
 #, c-format
 msgid "by "
@@ -11570,14 +11568,14 @@ msgstr "para más información sobre que hace y como configurarlo."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
 #, c-format
 msgid "here"
 msgstr "aquí"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "iDreamBooks.com rating"
 msgstr "Valoración de iDreamBooks.com"
 
@@ -11723,8 +11721,8 @@ msgstr "koha opac %s"
 
 #. ABBR
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
-msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
-msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
+msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
+msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
 #, c-format
@@ -11817,7 +11815,7 @@ msgid "purchase suggestion"
 msgstr "sugerencia de compra"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
 msgstr "valoración basada en las reseñas de iDreamBooks.com"
 
@@ -12051,7 +12049,7 @@ msgstr "hubo un problema al procesar su pago"
 msgid "to create new lists."
 msgstr "para crear nuevas listas."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
 #, c-format
 msgid "to post a comment."
 msgstr "para colocar un comentario."
@@ -12103,7 +12101,7 @@ msgid "view plain"
 msgstr "vista simple"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "votes"
 msgstr "votos"
 
@@ -12157,7 +12155,7 @@ msgid "will be sent shortly to %s."
 msgstr "se enviará en breve a %s."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "with biblionumber"
 msgstr "con biblionumber"
 
@@ -12218,7 +12216,7 @@ msgid "your purchase suggestions"
 msgstr "Sus sugerencias de compra"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1358
 msgid "your rating: "
 msgstr "Su valoración: "