msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-15 21:34-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 16:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:10-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-30 03:18+0000\n"
"Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507997989.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512011935.000000\n"
#. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
#. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
"RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
"library news. %s %s "
msgstr ""
+"%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
+"फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
+"वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
#. %1$s: - SWITCH index -
#. %2$s: - CASE 'su-na' -
"been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
"Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
msgstr ""
-"%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है "
-"और किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया "
-"है %s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है %s "
-"आप लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। "
-"%s यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी "
-"अन्य शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया "
-"गया है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी "
-"लगती है %s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
+"%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
+"किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
+"%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
+"लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
+"यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
+"शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
+"है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
+"%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
#. %1$s: IF error
#. %2$s: ELSE
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
#, c-format
msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
-msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क)%s नहीं %s "
+msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %1$s: LoginBranchname
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s holdings"
-msgstr "होल्डिंग्स"
+msgstr "%s होल्डिंग्स"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: acquisition_details.total_quantity
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
#, c-format
msgid "%s items are on order."
-msgstr ""
+msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
#. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
#. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
#. %1$s: priority
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(priority %s)"
-msgstr "प्राथमिकता"
+msgstr "(प्राथमिकता %s)"
#. %1$s: koha_new.newdate
#. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
#, c-format
msgid "1 item is on order."
-msgstr ""
+msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Address 2:"
-msgstr "%s पता 2:"
+msgstr "पता 2:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Address:"
-msgstr "%s पता:"
+msgstr "पता:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
#, c-format
msgid "Arrived"
-msgstr ""
+msgstr "पहुंच गए"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "City:"
-msgstr "%s नगर: "
+msgstr "शहर:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
#, c-format
msgid "Claimed"
-msgstr ""
+msgstr "दावा किया"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
#, c-format
#. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Comments%s"
-msgstr "टिप्पणी ( %s )"
+msgstr "टिप्पनियाँ%s"
#. INPUT type=submit
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Contact note:"
-msgstr "%s विषयसामग्री टिप्पणी:"
+msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country:"
-msgstr "%s देश:"
+msgstr "देश:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date of birth:"
-msgstr "%s जन्म तिथि:"
+msgstr "जन्म तिथि:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
#, c-format
msgstr "लिए विवरण %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Details for: "
-msgstr "लिए विवरण %s"
+msgstr "के लिए विवरण:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
#, c-format
msgid "Expected"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्याशित"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fax:"
-msgstr "%s फैक्स:"
+msgstr "फैक्सः"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First name:"
-msgstr "%s पहला नाम:"
+msgstr "प्रथम नाम:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Home library:"
-msgstr "होम लाइब्रेरी"
+msgstr "होम लाइब्रेरी:"
#. A
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
"जाएगा।"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you do not enter a password a system generated password will be created."
-msgstr "%s %s आप एक पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं एक सिस्टमजेनरेटट पासवर्ड बन जाएगा. %s "
+msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initials:"
-msgstr "%s प्रथमाक्षर:"
+msgstr "प्रथमाक्षर:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
#, c-format
msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
-msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद यह बहुत जल्द है."
+msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
#, c-format
msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "विलंब "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Library card number:"
-msgstr "%s पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
+msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
#, c-format
msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "गायब"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
#, c-format
msgid "Missing (damaged)"
-msgstr ""
+msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing (lost)"
-msgstr "सत्र खोया"
+msgstr "गुम (खोया)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
#, c-format
msgid "Missing (never received)"
-msgstr ""
+msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
#, c-format
msgid "Missing (sold out)"
-msgstr ""
+msgstr "गुम (बेचा गया)"
#. %1$s: subscription.missinglist
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No other items."
-msgstr "%s %s %s अन्य मद नही %s %s"
+msgstr "अन्य आइटम नही "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
#, c-format
msgid "Not issued"
-msgstr ""
+msgstr "जारी नहीं किया"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
#, c-format
#. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other holdings %s"
-msgstr "अन्य होल्डिंग्स ( %s )"
+msgstr "अन्य होल्डिंग्स %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other names:"
-msgstr "%s अन्य नाम:"
+msgstr "अन्य नाम:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other phone:"
-msgstr "%s अन्य फोन:"
+msgstr "अन्य फोन:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
#, c-format
#. %1$s: priority
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Overall queue priority: %s"
-msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
+msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
#. %1$s: overdues_count
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Phone:"
-msgstr "फोन"
+msgstr "फोनः"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please correct and resubmit."
-msgstr "%s कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
+msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
#, c-format
"information. %s Account identification with this email address only is "
"ambiguous. "
msgstr ""
-"बाद में पुन: प्रयास करें। %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला। इस ईमेल "
-"पते के साथ%s खाता पहचान केवल अस्पष्ट है."
+"कृपया बाद में पुन: प्रयास करें. %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
+"इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
#. %1$s: ELSE
#. %2$s: END
#. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
#. %2$s: IF username
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
"has already been started for this account %s (\""
msgstr ""
-"कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
-"की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है (\""
+"कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
+"की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
#. OPTGROUP
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Primary email:"
-msgstr "%s प्राथमिक ईमेल:"
+msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Primary phone:"
-msgstr "%s प्राथमिक फोन:"
+msgstr "प्राथमिक फोन:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Salutation:"
-msgstr "%s नमस्कार:"
+msgstr "अभिवादन:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secondary email:"
-msgstr "%s माध्यमिक ईमेल:"
+msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secondary phone:"
-msgstr "%s वैकल्पिक फोन:"
+msgstr "वैकल्पिक फोन:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
#, c-format
msgid "Shelving location"
-msgstr "शैल्विग लोकेशन"
+msgstr "शैल्विंग स्थान"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "State:"
-msgstr "%s राज्य:"
+msgstr "राज्य:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
#, c-format
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "रुक गया"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Street number:"
-msgstr "%s गली संख्या:"
+msgstr "गली संख्या:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Surname:"
-msgstr "%s सरनेम:"
+msgstr "कुलनामः"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
#, c-format
msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
-msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन और ईमेल पता दर्ज करें. "
+msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
#, c-format
msgid "Total holds: %s"
-msgstr ""
+msgstr "कुल होल्ड: %s"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
#, c-format
msgid "URL"
-msgstr "यूआरएल "
+msgstr "यूआरएल"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
#, c-format
msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
-msgstr "आपने इस मद की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है."
+msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
#, c-format
msgid "You will receive an email shortly. "
-msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा. "
+msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
#, c-format
msgid ""
"Your account has expired. Please contact the library for more information."
-msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
+msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ZIP/Postal code:"
-msgstr "%s ZIP/डाक कोड:"
+msgstr "जिप/डाक कोड:"
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
#. %1$s: HTML5MediaParent
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
-msgstr ""
-"<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग "
-"समर्थित नही है .] "
+msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
#. ABBR
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
-msgstr "कोहा: बिब्लियोनम्बर: [% बिब्लियोनम्बर | html%]"
+msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
#, c-format