Merge remote-tracking branch 'bernardo/16.11.15-translate-20180103' into 16.11.x
[koha.git] / misc / translator / po / hi-opac-bootstrap.po
index 4750d95..a239a56 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-15 21:34-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 16:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:10-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-30 03:18+0000\n"
 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: hi\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507997989.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512011935.000000\n"
 
 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
@@ -219,6 +219,9 @@ msgid ""
 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
 "library news. %s %s "
 msgstr ""
+"%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
+"फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
+"वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
 
 #. %1$s: - SWITCH index -
 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
@@ -770,14 +773,14 @@ msgid ""
 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
 msgstr ""
-"%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है  %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है "
-"और किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती  %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया "
-"है  %s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है %s "
-"आप लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। "
-"%s यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है  %s यह आइटम किसी "
-"अन्य शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया "
-"गया है  %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी "
-"लगती है %s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
+"%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
+"किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
+"%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
+"लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
+"यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
+"शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
+"है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
+"%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
 
 #. %1$s:  IF error 
 #. %2$s:  ELSE 
@@ -846,7 +849,7 @@ msgstr "%s हाँ %s नही %s "
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
 #, c-format
 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
-msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क)%s नहीं %s "
+msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -904,9 +907,9 @@ msgstr "%s अवरोही"
 
 #. %1$s:  LoginBranchname 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s holdings"
-msgstr "होल्डिंग्स"
+msgstr "%s होल्डिंग्स"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
@@ -914,7 +917,7 @@ msgstr "होल्डिंग्स"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
 #, c-format
 msgid "%s items are on order."
-msgstr ""
+msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
 
 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
@@ -2663,9 +2666,9 @@ msgstr "(ओवरड्यू)"
 #. %1$s:  priority 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(priority %s)"
-msgstr "प्राथमिकता"
+msgstr "(प्राथमिकता %s)"
 
 #. %1$s:  koha_new.newdate 
 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
@@ -2760,7 +2763,7 @@ msgstr "000"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
 #, c-format
 msgid "1 item is on order."
-msgstr ""
+msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
 #, c-format
@@ -2993,9 +2996,9 @@ msgstr "अतिरिक्त सूचना"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Address 2:"
-msgstr "%s पता 2:"
+msgstr "पता 2:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
@@ -3003,9 +3006,9 @@ msgstr "%s पता 2:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Address:"
-msgstr "%s पता:"
+msgstr "पता:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
 #, c-format
@@ -3263,7 +3266,7 @@ msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी ह
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
 #, c-format
 msgid "Arrived"
-msgstr ""
+msgstr "पहुंच गए"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
 #, c-format
@@ -3912,14 +3915,14 @@ msgstr "प्रशस्ति पत्र"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "City:"
-msgstr "%s नगर: "
+msgstr "शहर:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
 #, c-format
 msgid "Claimed"
-msgstr ""
+msgstr "दावा किया"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
 #, c-format
@@ -4120,9 +4123,9 @@ msgstr "पर टिप्पणियाँ "
 
 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Comments%s"
-msgstr "टिप्पणी  ( %s )"
+msgstr "टिप्पनियाँ%s"
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
@@ -4161,9 +4164,9 @@ msgstr "संपर्क सूचना"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Contact note:"
-msgstr "%s विषयसामग्री टिप्पणी:"
+msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
 #, c-format
@@ -4238,9 +4241,9 @@ msgstr "गणना"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Country:"
-msgstr "%s देश:"
+msgstr "देश:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
 #, c-format
@@ -4394,9 +4397,9 @@ msgstr "दिनांक कारण"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Date of birth:"
-msgstr "%s जन्म तिथि:"
+msgstr "जन्म तिथि:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
 #, c-format
@@ -4541,9 +4544,9 @@ msgid "Details for %s"
 msgstr "लिए विवरण %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Details for: "
-msgstr "लिए विवरण %s"
+msgstr "के लिए विवरण:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
 #, c-format
@@ -4934,7 +4937,7 @@ msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
 #, c-format
 msgid "Expected"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्याशित"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
@@ -4984,9 +4987,9 @@ msgstr "फेसबुक"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fax:"
-msgstr "%s फैक्स:"
+msgstr "फैक्सः"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
@@ -5070,9 +5073,9 @@ msgstr "प्रथम"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "First name:"
-msgstr "%s पहला नाम:"
+msgstr "प्रथम नाम:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
 #, c-format
@@ -5514,9 +5517,9 @@ msgstr "होम लाइब्रेरी"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Home library:"
-msgstr "होम लाइब्रेरी"
+msgstr "होम लाइब्रेरी:"
 
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
@@ -5663,10 +5666,10 @@ msgstr ""
 "जाएगा।"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
-msgstr "%s %s आप एक पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं एक सिस्टमजेनरेटट पासवर्ड बन जाएगा. %s "
+msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
 #, c-format
@@ -5821,9 +5824,9 @@ msgstr "जानकारी"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:291
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Initials:"
-msgstr "%s प्रथमाक्षर:"
+msgstr "प्रथमाक्षर:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
 #, c-format
@@ -5870,7 +5873,7 @@ msgstr "मुद्दे सारांश"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
 #, c-format
 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
-msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद यह बहुत जल्द है."
+msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
 #, c-format
@@ -6086,7 +6089,7 @@ msgstr "अंतिम स्थान"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
 #, c-format
 msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "विलंब "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
 #, c-format
@@ -6142,9 +6145,9 @@ msgstr "लाइब्रेरी"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Library card number:"
-msgstr "%s पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
+msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
@@ -6524,27 +6527,27 @@ msgstr "आपके लिए संदेश"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
 #, c-format
 msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "गायब"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
 #, c-format
 msgid "Missing (damaged)"
-msgstr ""
+msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Missing (lost)"
-msgstr "सत्र खोया"
+msgstr "गुम (खोया)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
 #, c-format
 msgid "Missing (never received)"
-msgstr ""
+msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
 #, c-format
 msgid "Missing (sold out)"
-msgstr ""
+msgstr "गुम (बेचा गया)"
 
 #. %1$s:  subscription.missinglist 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
@@ -6842,9 +6845,9 @@ msgid "No operation parameter has been passed."
 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No other items."
-msgstr "%s %s %s अन्य मद नही %s %s"
+msgstr "अन्य आइटम नही "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
 #, c-format
@@ -6967,7 +6970,7 @@ msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
 #, c-format
 msgid "Not issued"
-msgstr ""
+msgstr "जारी नहीं किया"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
 #, c-format
@@ -7245,21 +7248,21 @@ msgstr "अन्य रूप:"
 
 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Other holdings %s"
-msgstr "अन्य होल्डिंग्स ( %s )"
+msgstr "अन्य होल्डिंग्स  %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Other names:"
-msgstr "%s अन्य नाम:"
+msgstr "अन्य नाम:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Other phone:"
-msgstr "%s अन्य फोन:"
+msgstr "अन्य फोन:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
 #, c-format
@@ -7281,9 +7284,9 @@ msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
 
 #. %1$s:  priority 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Overall queue priority: %s"
-msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
+msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
 
 #. %1$s:  overdues_count 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
@@ -7405,9 +7408,9 @@ msgstr "फोन"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Phone:"
-msgstr "फोन"
+msgstr "फोनः"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
 #, c-format
@@ -7587,9 +7590,9 @@ msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने 
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Please correct and resubmit."
-msgstr "%s कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
+msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
 #, c-format
@@ -7688,8 +7691,8 @@ msgid ""
 "information. %s Account identification with this email address only is "
 "ambiguous. "
 msgstr ""
-"बाद में पुन: प्रयास करें। %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला। इस ईमेल "
-"पते के साथ%s खाता पहचान केवल अस्पष्ट है."
+"कृपया बाद में पुन: प्रयास करें. %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
+"इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
@@ -7706,13 +7709,13 @@ msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया
 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
 #. %2$s:  IF username 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
 "has already been started for this account %s (\""
 msgstr ""
-"कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
-"की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है (\""
+"कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
+"की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
 
 #. OPTGROUP
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
@@ -7788,15 +7791,15 @@ msgstr "प्राथमिक"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Primary email:"
-msgstr "%s प्राथमिक ईमेल:"
+msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Primary phone:"
-msgstr "%s प्राथमिक फोन:"
+msgstr "प्राथमिक फोन:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
@@ -8421,9 +8424,9 @@ msgstr "शनि"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Salutation:"
-msgstr "%s नमस्कार:"
+msgstr "अभिवादन:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
@@ -8590,15 +8593,15 @@ msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Secondary email:"
-msgstr "%s माध्यमिक ईमेल:"
+msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Secondary phone:"
-msgstr "%s वैकल्पिक फोन:"
+msgstr "वैकल्पिक फोन:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
 #, c-format
@@ -8857,7 +8860,7 @@ msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
 #, c-format
 msgid "Shelving location"
-msgstr "शैल्विग लोकेशन"
+msgstr "शैल्विंग स्थान"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
@@ -9147,9 +9150,9 @@ msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "State:"
-msgstr "%s राज्य:"
+msgstr "राज्य:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
 #, c-format
@@ -9193,13 +9196,13 @@ msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
 #, c-format
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "रुक गया"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Street number:"
-msgstr "%s गली संख्या:"
+msgstr "गली संख्या:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
@@ -9394,9 +9397,9 @@ msgstr "रविवार"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Surname:"
-msgstr "%s सरनेम:"
+msgstr "कुलनामः"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
 #, c-format
@@ -10138,9 +10141,9 @@ msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
-msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन और ईमेल पता दर्ज करें. "
+msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
@@ -10166,7 +10169,7 @@ msgstr "कारण कुल"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
 #, c-format
 msgid "Total holds: %s"
-msgstr ""
+msgstr "कुल होल्ड: %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
 #, c-format
@@ -10223,7 +10226,7 @@ msgstr "UF"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
 #, c-format
 msgid "URL"
-msgstr "यूआरएल "
+msgstr "यूआरएल"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
 #, c-format
@@ -10796,7 +10799,7 @@ msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर प
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
 #, c-format
 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
-msgstr "आपने इस मद की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है."
+msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
 #, c-format
@@ -10878,7 +10881,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
 #, c-format
 msgid "You will receive an email shortly. "
-msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा. "
+msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1359
@@ -10909,7 +10912,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
-msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
+msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
 #, c-format
@@ -11184,9 +11187,9 @@ msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नह
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ZIP/Postal code:"
-msgstr "%s ZIP/डाक कोड:"
+msgstr "जिप/डाक कोड:"
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
@@ -11214,11 +11217,9 @@ msgstr "[% सीमा या"
 
 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
-msgstr ""
-"<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग "
-"समर्थित नही है .] "
+msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
 
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
@@ -11548,7 +11549,7 @@ msgstr "कोहा ओपेक %s"
 #. ABBR
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
-msgstr "कोहा: बिब्लियोनम्बर: [% बिब्लियोनम्बर | html%]"
+msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
 #, c-format