msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 20:59-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-17 20:56-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Vinea-SP_Hwang <snowfox8629@gmail.com>\n"
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
-#. %1$s: IF BORROWER_INFO.debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS')
-#. %2$s: BORROWER_INFO.debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
-#. %3$s: ELSE
-#. %4$s: BORROWER_INFO.debarredcomment
-#. %5$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
-#, c-format
-msgid "%s \"Restriction added by overdues process %s\" %s %s %s "
-msgstr ""
-
#. %1$s: IF holds_count.defined
#. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
#. %3$s: END
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
#, c-format
msgid "%s %s %s Item in transit from "
msgstr "%s %s %s 자료가 배송중입니다"
#. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
#. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
#. %3$s: IF ( RESERVE.found )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
#, c-format
msgid "%s %s %s Item waiting at "
msgstr "%s %s %s 자료 예약 대기중"
msgid "%s %s (not approved) %s "
msgstr ""
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
#. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
#, c-format
msgid "%s %s End date: "
msgstr ""
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
#, c-format
msgid "%s %s Item in transit to "
msgstr "%s %s 자료가 배송중입니다"
#. %1$s: END
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
#, c-format
msgid "%s %s No results found. %s "
msgstr "%s %s 결과를 찾을 수 없습니다. %s "
msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
msgstr "%s %s 태그%s태그들%s 성공적으로 추가되었습니다."
-# 어떤 상황인지 몰라 명확히 번역하기가 어렵습니다
-#. %1$s: END
-#. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s with the comment "
-msgstr "%s%s 불가 사유"
-
#. %1$s: SWITCH type
#. %2$s: CASE 'earlier'
#. %3$s: CASE 'later'
#. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
#. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
#. %29$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
#. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
#. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
#. %3$s: IF ( canrenew )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
#, c-format
msgid "%s Account frozen %s %s "
msgstr "%s 휴면계정 %s %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
#, c-format
msgid "%s Address 2:"
msgstr "%s 주소 2:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
#, c-format
msgid "%s Address:"
msgstr "%s 주소:"
"시기 바랍니다. %s "
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Automatic renewal "
msgstr "%s 연장할 수 없습니다 %s 자동 연장"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
#, c-format
msgid "%s City:"
msgstr "%s 도시:"
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
#, c-format
msgid "%s Contact note:"
msgstr "%s연락 주기사항:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
#, c-format
msgid "%s Country:"
msgstr "%s 국가:"
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
#, c-format
msgid "%s Date of birth:"
msgstr "%s 생년월일:"
msgstr "%s 이것을 찾으셨나요?: "
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
#, c-format
msgid "%s Email:"
msgstr "%s 이메일:"
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
#, c-format
msgid "%s Fax:"
msgstr "%s 팩스:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:176
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
#, c-format
msgid "%s First name:"
msgstr "%s 이름:"
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
#, c-format
msgid "%s Home library:"
msgstr "%s 도서관 본관:"
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
#, c-format
msgid "%s Initials:"
msgstr "%s 초기값:"
msgstr "%s 인터넷 이용자 의견"
#. %1$s: ELSE
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
#, c-format
msgid "%s Item waiting to be pulled from "
msgstr "%s 자료 가져오기 대기중"
#. %1$s: issues_count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
#, c-format
msgid "%s Item(s) checked out"
msgstr "%s 자료(들) 대출됨"
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
#. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
#, c-format
msgid "%s No renewal before %s "
msgstr "%s 이전에 연장한 내역이 없습니다 %s "
msgstr "%s %s 결과를 찾을 수 없습니다. %s "
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Not allowed"
msgstr "허용하지 않음"
+#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Not renewable "
+msgstr "%s 연장할 수 없습니다 %s 자동 연장"
+
#. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
#. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
msgstr "연장할 수 없습니다"
#. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
#, fuzzy, c-format
msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
msgstr "%s 예약중 % 연장할 자료가 없습니다 %s "
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
#, c-format
msgid "%s Other names:"
msgstr "%s 다른 이름:"
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
#, c-format
msgid "%s Other phone:"
msgstr "%s 다른 전화번호:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
#, c-format
msgid "%s Phone:"
msgstr "%s 전화번호:"
msgstr "%s 도서관 직원에게 문의하시기 바랍니다. "
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
#, c-format
msgid "%s Primary email:"
msgstr "%s 기본 이메일:"
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
#, c-format
msgid "%s Primary phone:"
msgstr "%s 기본 전화번호:"
msgstr "%s 인용"
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
#, c-format
msgid "%s Salutation:"
msgstr "%s 인사말:"
msgstr "%s 검색 %s은 '%s'%s%s 다음 조건에 제한됨: '%s'%s"
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
#, c-format
msgid "%s Secondary email:"
msgstr "%s 보조 이메일:"
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
#, c-format
msgid "%s Secondary phone:"
msgstr "%s 보조 전화번호:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
#, c-format
msgid "%s State:"
msgstr "%s 상태:"
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
#, c-format
msgid "%s Street number:"
msgstr "%s 도로명 주소:"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
#, c-format
msgid "%s Surname:"
msgstr "%s 성:"
#. %12$s: itemLoo.reservedate
#. %13$s: END
#. %14$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:364
#, c-format
msgid ""
"%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
#. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
#, c-format
msgid "%s Yes %s No %s "
msgstr "%s 네 %s 아니오 %s "
#. For the first occurrence,
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s ZIP/Postal code:"
msgstr "%s 우편번호:"
"%%] "
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
#, c-format
msgid ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
"defined('contactnote') %%] "
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
#, c-format
msgid ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
"%%] "
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
#, c-format
msgid ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
"defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
#. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
#, c-format
msgid ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
"%%] "
#. %1$s: END # / defined 'branchcode'
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
#, c-format
msgid ""
"%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
# biblios를 어떻게 해석해야 될지 모르겠습니다.
#. %1$s: resul.used
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
#, c-format
msgid "%s biblios"
msgstr "%s 표제"
msgid "%s desc"
msgstr "%s 내림차순"
-#. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
-#, c-format
-msgid "%s more than "
-msgstr "%s 보다 많이"
-
#. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
#. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
#. %3$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
#, c-format
msgid "%s since %s%s "
msgstr "%s 대기일 %s%s "
#. %5$s: IF ( total )
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
#, c-format
msgid ""
"%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:6
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록 › 내 연체료와 수수료"
#. %2$s: LibraryNameTitle
#. %3$s: ELSE
#. %4$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:6
#, c-format
msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
msgstr "%s%s%sKoha 온라인%s 도서목록 › 나의 도서관 Home"
msgid "%s, by %s%s "
msgstr "%s, 저자 %s%s "
-#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
-#, c-format
-msgid ""
-"%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
-"fees. If "
-msgstr ""
-"%s. 일반적으로 계정이 정지되는 이유는 오래된 연체자료가 있거나 파손자료 변상"
-"을 해야 하기 때문입니다."
-
#. For the first occurrence,
#. %1$s: OPACBaseURL
#. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
msgid "%sThis record has no items.%s "
msgstr "%s이 레코드에 항목이 없습니다.%s "
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
#. %2$s: ELSE
#. %3$s: END
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
#, c-format
msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
msgstr ""
msgid "%sa list:%s"
msgstr "%s목록:%s"
-#. %1$s: ELSE
-#. %2$s: END
-#. %3$s: IF OPACPatronDetails
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
-#, c-format
-msgid ""
-"%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
-msgstr "%s연락 정보%s 파일에서. 도서관에 문의해 주세요 %s 혹은 사용해주세요"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
#, c-format
#. For the first occurrence,
#. %1$s: ISSUE.renewsleft
#. %2$s: ISSUE.renewsallowed
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
#, c-format
msgid "(%s of %s renewals remaining)"
msgstr "(%s of %s 남은 연장 횟수)"
#. For the first occurrence,
#. %1$s: overdues_count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
#, c-format
msgid "(%s total)"
msgid "(Not supported yet)"
msgstr "(아직 지원되지 않습니다)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
-#, c-format
-msgid "(On hold)"
-msgstr "(예약중)"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
msgstr "(선택사항, 기본값 1)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
msgid "(modified on %s)"
msgstr "(수정했음: %s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(on hold)"
+msgstr "(예약중)"
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
#, fuzzy, c-format
msgid "(overdue)"
msgstr "연체 (%s)"
msgid ", you cannot place holds."
msgstr "미안합니다. 당신은 이 %s예약보다더 많이 할 수 없습니다. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
-#, c-format
-msgid ""
-", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
-"renew your books."
-msgstr ""
-", 온라인으로 도서 대출 기간을 연장할 수 없습니다. 대출 기간을 연장하려면 연체"
-"료를 납부하여 주시기 바랍니다."
-
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
msgid "- You must enter a Title"
msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
msgstr ". 한번 삭제하면 목록에서 검색할 수 없습니다!"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
#, c-format
msgid ". Please contact the library for more information."
msgstr ". 더 많은 정보를 원하시면 도서관에 문의하시기 바랍니다."
+#. %1$s: ELSE
+#. %2$s: END
+#. %3$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid ".%sYou have fines.%s %s "
+msgstr "귀하의 연체료나 수수료는 없습니다"
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
#, c-format
msgid "...or..."
msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
msgstr "확인 메일이 곧바로 귀하의 메일 주소로 전송됩니다. "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
#, c-format
msgid "A specific item"
msgstr "특수 자료"
msgid "Access denied"
msgstr "접근이 거부되었습니다"
-#. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
-#, c-format
-msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
-msgstr "자관 레코드에 등록된 이용자 정보가 최신이 아닙니다 %s"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
msgid "Additional content types for books/printed materials"
msgstr "단행본/인쇄자료에 대한 추가된 컨텐츠 타입"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
#, c-format
msgid "Additional information"
msgstr "추가 정보"
msgid "Allow"
msgstr "허용함"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
#, c-format
msgid ""
"Also note that you must return all checked out items before your card "
msgstr ""
"귀하의 회원카드가 만료되기 전에 대출하신 자료를 모두 반납하여야 합니다."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:485
#, c-format
msgid "Alternate address"
msgstr "다른 주소"
msgid "Alternate address information: "
msgstr "다른 주소"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
#, c-format
msgid "Alternate contact"
msgstr "다른 연락처"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
#, c-format
msgid "Amount"
msgstr "총계"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
#, c-format
msgid "Amount outstanding"
msgstr "미입수 총계"
msgstr "4월"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
msgstr "정말 이 예약을 취소하시겠습니까?"
msgstr "정말 이 공유 폴더를 삭제하시겠습니까?"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
msgstr "정말 일시 중지된 모든 예약을 재개하시겠습니까?"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
msgstr "정말 모든 예약을 일시적으로 중단하겠습니까?"
msgstr "전거"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
msgid "Authority search"
msgstr "전거 검색"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
#, c-format
msgid "Authority search results"
msgstr "전거 검색 결과"
msgid "Authority type: "
msgstr "전거 형식:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
#, c-format
msgid "Authorized headings"
msgstr "전거된 제목들"
msgid "Back to the results search list"
msgstr "검색결과 목록으로 돌아갑니다"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
#, c-format
msgid "Barcode"
msgstr "바코드"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
#, c-format
msgid "Barcode:"
msgstr "바코드:"
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
#, c-format
msgid "Biblio records"
msgstr "서지 레코드"
msgid "CSV - %s"
msgstr "CSV - %s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
#, c-format
msgid "Call No."
msgstr "청구기호"
msgstr "청구기호"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
#, c-format
msgid "Call no."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
msgstr "청구기호( Z-A, 9-0으로 정렬)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:254
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
#, c-format
msgid "Call number:"
msgstr "청구기호: "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
msgstr "이용자의 예약 신청을 취소합니다."
#. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
msgid "Cannot be put on hold"
msgstr "예약할 수 없습니다"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
#, c-format
msgid "Card number:"
msgstr "카드 번호:"
msgstr "대출됨"
#. %1$s: issues_count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
#, c-format
msgid "Checked out (%s)"
msgstr "대출됨 (%s)"
#. For the first occurrence,
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
#, c-format
msgid "Clear date"
msgstr "날짜 삭제"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
#, c-format
msgid "Clear date to suspend indefinitely"
msgstr "날짜를 지우고 무기한 연기"
#. %1$s: BORROWER_INFO.title
#. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
#, c-format
msgid "Click here if you're not %s %s"
msgstr "%s %s 님이 아닌 경우에는 이곳을 클릭해 주세요"
msgstr "목록을 되돌리려면 클릭하세요"
#. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
msgid "Click to view in Google Books"
msgstr "구글 북스에서 보려면 클릭하세요"
msgid "Comments on "
msgstr "의견 등록"
+#. INPUT type=submit
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
+#, fuzzy
+msgid "Confirm hold"
+msgstr "예약중"
+
#. %1$s: USER_INFO.firstname
#. %2$s: USER_INFO.surname
#. %3$s: USER_INFO.cardnumber
msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
msgstr "예약 확인: %s %s %s (%s) %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "연락처 정보"
msgid "Contents of "
msgstr "%s의 내용"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
#, c-format
"이용자를 위해 코하 서지레코드의 특정 아이템에 대해 제목 수준의 예약 요청을 생"
"성하십시오."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
#, c-format
msgid "Credits"
msgstr "만든 사람"
-#. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
+#. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
#, c-format
msgid "Credits (%s)"
msgstr "잔액 (%s)"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
msgid "Date due"
msgstr "만료일"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
#, c-format
msgid "Date due:"
msgstr "만료일:"
msgid "Descending"
msgstr "내림차순"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Download list "
msgstr "다운로드 목록"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
#, c-format
msgid "Due"
msgstr "대출기한"
#. %1$s: itemLoo.dateDue
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
#, c-format
msgid "Due %s"
msgstr "기한: %s"
msgstr "Syndetics에 의해 제공된 인용"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
msgid "Expecting a specific item selection."
msgstr "특수자료 선택 예정"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
#, c-format
msgid "Expiration date:"
msgstr "만료 날짜:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
#, c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "만료"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
#, c-format
msgid "Expires on"
msgstr "만료됨"
msgid "February"
msgstr "2월"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
#, c-format
msgid "Female:"
msgstr "여성:"
msgid "Filmographies"
msgstr "작품목록"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
#, c-format
msgid "Fine amount"
msgstr "총 연체료"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
#, c-format
msgid "Fines"
msgstr "연체료"
#. For the first occurrence,
-#. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
+#. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
#, c-format
msgid "Fines (%s)"
msgstr "연체료 (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
#, c-format
msgid "Fines and charges"
msgstr "연체료 및 수수료"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
#, c-format
msgid "Fines:"
msgstr "연체료:"
msgid "From: "
msgstr "From: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:59
#, c-format
msgid "Full heading"
msgstr "제목 전체"
msgid "General"
msgstr "일반"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
#, c-format
msgid "Get your discharge"
msgstr "상세정보 보기"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to your account page"
msgstr "내 계정 페이지"
msgstr "제목 내림차순"
#. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
#, c-format
msgid "Hello, %s "
msgstr "안녕하세요, %s 님 "
msgstr "안녕하세요,"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
msgid "Hide options"
msgstr "옵션 숨기기"
msgid "Highlight"
msgstr "하이라이트"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
#, c-format
msgid "Hold date"
msgstr "예약일"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
#, c-format
msgid "Hold date:"
msgstr "예약일:"
msgid "Holdings:"
msgstr "예약:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
#, c-format
msgid "Holds "
msgstr "예약"
#. %1$s: reserves_count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
#, c-format
msgid "Holds (%s)"
msgstr "예약 (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
#, c-format
msgid "Holds waiting"
msgstr "예약 대기중"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
msgid "Home libraries"
msgstr "도서관 본관"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
#, c-format
msgid "Home library"
msgid "IdRef"
msgstr "IdRef"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
#, c-format
msgid "Identity"
msgstr "개인정보"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If this is an error, please contact the library."
+msgstr "귀하의 계정을 쉽게 확인하려면, 도서관에 연락하시기 바랍니다."
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
#, c-format
msgid ""
#. %2$s: item.transfertto
#. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
#, c-format
msgid "In transit from %s to %s since %s"
msgstr "%s 에서 %s 로 %s 이후 전환"
msgid "Indexes"
msgstr "색인"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "정보"
msgstr "자료 분실"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
#, c-format
msgid "Item type:"
msgstr "자료 유형:"
msgid "Last"
msgstr "마지막"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
#, c-format
msgid "Last location"
msgstr "마지막 위치"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
#, c-format
msgid "Library"
msgstr "도서관"
msgstr "LinkedIn"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
#, c-format
msgid "Links"
msgstr "바로가기"
msgid "Log in to your account:"
msgstr "귀하의 계정으로 로그인하세요"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Log out"
msgstr "%s 로그아웃"
msgid "MESSAGE 9:"
msgstr "메시지 9:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279
#, c-format
msgid "Main address"
msgstr "기본 주소"
msgid "Make a "
msgstr "Make a "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:243
#, c-format
msgid "Male:"
msgstr "남성:"
msgid "Message sent"
msgstr "메시지를 보냈습니다"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
#, c-format
msgid "Messages for you"
msgstr "나에게 온 메시지"
msgid "Mo"
msgstr "월요일"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "수정"
msgstr "사용안함"
#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
#, c-format
msgid "Never expires %s "
msgstr "만료되지 않음 %s "
msgid "Next »"
msgstr "다음 »"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
#, c-format
msgid "Next available item"
msgstr "다음 이용가능자료"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250
#, fuzzy, c-format
msgid "None specified: "
msgstr "지정된 태그가 없습니다."
msgstr "대출불가 %s"
#. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
#, c-format
msgid "Not for loan (%s)"
msgstr "대출불가 (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:386
#, c-format
msgid "Not on hold"
msgstr "예약불가"
msgid "Note: "
msgstr "참고: "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
msgstr "없음"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
msgid ""
"Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
msgstr "선택된 항목이 없습니다. 연장할 항목들을 체크해 주세요."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
#, c-format
msgid "Notice:"
msgstr ""
msgid "On-site checkouts"
msgstr "On-site checkouts"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
#, c-format
msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
msgstr ""
msgstr "OverDrive에서 검색: '%s'"
#. %1$s: overdues_count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
#, c-format
msgid "Overdue (%s)"
msgstr "연체 (%s)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
#, c-format
msgid "Overdues "
msgstr "연체"
msgid "Physical details:"
msgstr "형태 정보:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
#, c-format
msgid "Pick up library"
msgstr "픽업할 도서관"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
#, c-format
msgid "Pick up location"
msgstr "픽업 장소"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
#, c-format
msgid "Pick up location:"
msgstr "픽업 장소"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
msgid "Place a hold on"
msgstr "예약하기"
msgstr "예약하기"
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
msgid "Place a hold on: "
msgstr "예약하기:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
msgid "Place hold"
msgstr "예약"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
#, c-format
msgid "Placed on"
msgstr "지정하기"
"which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
"Reference Manager or ProCite."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
#, c-format
msgid "Please note:"
msgstr "다음을 참고하십시요:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
#, c-format
msgid "Please note: "
msgstr "다음을 참고하십시요:"
msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
msgstr "일반 텍스트로 다시 시도해 보시기 바랍니다. %s식별 불가능 오류. %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
#, c-format
msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
msgstr "다음 문자를 바로 앞의 박스 안에 입력해 주세요:"
msgid "Print list"
msgstr "목록 출력"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
#, c-format
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
#, c-format
msgid "Priority:"
msgstr "우선순위:"
msgstr "공유 지우기"
# '구독기간 연장' 이라는 뜻도 됩니다...
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
#, c-format
msgid "Renew"
msgstr "연장"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
msgid "Renew all"
msgstr "모두 연장하기"
msgstr "자료 대출기간 연장하기"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
msgid "Renew selected"
msgstr "선택한 항목 연장하기"
msgid "RenewLoan"
msgstr "대출기간 연장"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
#, c-format
msgid "Renewed!"
msgstr "연장되었습니다!"
msgid "Report broken links"
msgstr "깨진 링크 보고"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
#, c-format
msgid "Required"
msgid "Resort list"
msgstr "목록 재정렬"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
#. %1$s: from
#. %2$s: to
#. %3$s: total
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Results %s to %s of %s"
msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과"
msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
msgstr "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
#, c-format
msgid "Resume"
msgstr "다시 시작"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
#, c-format
msgid "Resume all suspended holds"
msgstr "일시 중지된 모든 예약 재개"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
#, c-format
msgid "Resume your hold on "
msgstr "내 예약신청 재개"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
msgid "Select a list"
msgstr "목록 선택"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a specific item:"
msgstr "특수자료 선택:"
msgstr "더 보기"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
#, c-format
msgid "Show more options"
msgstr "옵션 더 보기"
# 이런건 무리하게 번역하기보다 그냥 그대로 사용해도 될 것 같습니다.
#. %1$s: resultcount
#. %2$s: total
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Showing %s of about %s results"
msgstr "Showing %s of about %s results"
msgid "Similar items"
msgstr "유사한 자료들"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Since you have "
-msgstr "Since you have "
-
#. %1$s: failaddress
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
#, c-format
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
#, c-format
msgstr "상태"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "상태:"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
#, c-format
msgstr "변경사항 제출"
#. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
msgid "Submit update request"
msgstr "업데이트 요청 제출"
msgid "Surveys"
msgstr "조사 보고서"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
#, c-format
msgid "Suspend"
msgstr "일시 중지"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
#, c-format
msgid "Suspend all holds"
msgstr "모든 예약 일시 중지"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
#, c-format
msgid "Suspend until:"
msgstr "다음 시기까지 일시 중지:"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
#, c-format
msgid "Suspend your hold on "
msgstr "귀하의 예약을 일시 중지합니다"
msgid "Thank you"
msgstr "감사합니다"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid "Thank you!"
msgstr "감사합니다!"
"브라우저 표가 비었습니다. 각 기능의 설정이 완료되지 않았습니다. 다음을 참조하"
"세요"
-#. %1$s: email_add
+#. %1$s: email_add | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
#, c-format
msgid "The cart was sent to: %s"
"The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
"If you make your list private, you will not be able to make it public again."
-#. %1$s: email
+#. %1$s: email | html
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
#, c-format
msgid "The list was sent to: %s"
msgstr "이 자료는 예약할 수 없습니다."
#. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
#, fuzzy
msgid ""
"This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
msgid "Topics"
msgstr "주제"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
#, c-format
msgid "Total due"
msgstr "전체 수수료"
msgid "Type"
msgstr "종류"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
#, c-format
msgid "Type of heading"
msgstr "제목 유형"
msgid "Unable to add one or more tags."
msgstr "하나 이상의 태그를 추가할 수 없습니다."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
#, c-format
msgid "Unavailable (lost or missing)"
msgstr "이용 불가 (분실 혹은 누락)"
msgid "Username:"
msgstr "사용자。"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
#, c-format
msgid ""
"Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
"금 액이 있기때문입니다. 만약<a1>당신의 온라인 계정 페이지</a>가 아무런 문제 "
"가 없 게 보여진다면, 사서에게 문의해 주시기 바랍니다. "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
+"If your account shows to be clear, please contact the library."
+msgstr ""
+" 일반적으로 본인의 계정이 정지된 이유는 오래된 연체료가 있거나 지불해야 될 "
+"금 액이 있기때문입니다. 만약<a1>당신의 온라인 계정 페이지</a>가 아무런 문제 "
+"가 없 게 보여진다면, 사서에게 문의해 주시기 바랍니다. "
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
#, c-format
msgid "VHS tape / Videocassette"
msgstr "VHS 테이프 / 비디오 카세트 테이프"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Verification:"
msgstr "분류: %s"
msgid "View details for this title"
msgstr "이 자료의 상세정보 보기"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:73
#, fuzzy, c-format
msgid "View full heading"
msgstr "전체표제보기"
#. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
#, fuzzy
msgid "View on Amazon.com"
msgstr "(Amazon.com 에의한) 평정척도:"
msgid "View your search history"
msgstr "검색중"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
#, c-format
msgid "Vol info"
msgstr "권 정보"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
#, c-format
msgid "Waiting"
msgstr "대기중"
#. %1$s: waiting_count
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting (%s)"
msgstr "대기"
msgid "Warning"
msgstr "주의"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning:"
msgstr "주의"
# 이 정도는 번역하지 않아도 될 것 같습니다
#. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
#. %2$s: bor_messages_loo.branchname
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
#, c-format
msgid "Written on %s by %s"
msgstr "Written on %s by %s"
msgid "You cannot renew this item again. %s "
msgstr "이 자료의 대출기한을 다시 연장할 수 없습니다. %s"
+#. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
+msgstr ""
+", 온라인으로 도서 대출 기간을 연장할 수 없습니다. 대출 기간을 연장하려면 연체"
+"료를 납부하여 주시기 바랍니다."
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
#, c-format
msgid "You cannot share a public list."
msgid "You currently have nothing checked out."
msgstr "현재 대출하신 자료가 없습니다."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
#, c-format
msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
msgstr "귀하의 현재 연체료와 수수료는 다음과 같습니다:"
"검색엔진이나 북마크 등에서 너무 오래되어 연결이 끊긴 링크를 타고 들어오셨습니"
"다 "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
#, c-format
msgid "You have a credit of:"
msgstr "귀하는 크레디트를 가지고 있습니다:"
msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
msgstr "도서대출 한도를 초과하여 더이상 대출할 수 없습니다. %s "
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
#, c-format
msgid "You have no fines or charges"
msgstr "귀하의 연체료나 수수료는 없습니다"
"필수 항목을 모두 채우지 않으셨습니다. 누락된 항목을 모두 채워서 다시 제출해 "
"주세요."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
#, c-format
msgid "You have nothing checked out"
msgstr "대출중인 자료가 없습니다"
"귀하의 CGI 세션 쿠키가 최신이 아닙니다. 페이지를 새로고침하여 다시 시도해 주"
"세요."
-#. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your account has been frozen%s until "
-msgstr "귀하의 계정이 정지되었습니다%s until"
-
+#. For the first occurrence,
#. %1$s: IF debarred_comment
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
msgstr "귀하의 계정이 정지되었습니다%s until"
msgstr "귀하의 계정이 일시 중지되었습니다. %s"
#. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:79
#, c-format
msgid ""
"Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
msgid "Your account has expired. %s "
msgstr "귀하의 계정이 만료되었습니다. %s"
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
+#, c-format
+msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
+msgstr ""
+
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
#, c-format
msgid "Your account menu"
msgid "Your authority search history is empty."
msgstr "내 전거 검색 기록이 비어 있습니다."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
#, c-format
msgid "Your card will expire on "
msgstr "귀하의 회원카드가 만료되었습니다"
msgid "Your comment (preview, pending approval)"
msgstr "귀하의 의견 (미리보기, 승인 대기중)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
#, c-format
msgid ""
"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
msgstr "귀하의 수정된 의견 (미리보기, 승인 대기중)"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
#, c-format
msgid "Your fines and charges"
msgstr "내 연체료 및 수수료"
",귀하의 도서관 카드가 분실 혹은 도난된 카드로 표시되어 있어 자료를 예약할 수 "
"없습니다."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
-"please contact the library."
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
msgstr ""
-"귀하의 도서관 카드가 분실 혹은 도난된 것으로 표시되어 있습니다. 오류인 것으"
-"로 보인다면 도서관으로 연락 주시기 바랍니다."
+",귀하의 도서관 카드가 분실 혹은 도난된 카드로 표시되어 있어 자료를 예약할 수 "
+"없습니다."
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:100
#, fuzzy, c-format
#. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
#. %2$s: IF error == 'card_expired'
#. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
-#. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
-#. %5$s: END
+#. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
+#. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
#. %6$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
-#, c-format
+#. %7$s: END
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
"account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
-"have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
-"on hold for another patron. %s %s "
+"have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
+"soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
+"hold for another patron. %s %s "
msgstr ""
"귀하의 대출기간 연장이 다음과 같은 사유(들)로 실패했습니다: %s %s 귀하의 계정"
"이 만료되었습니다. 더 많은 정보를 얻기 위해서는 도서관에 문의하시기 바랍니"
msgid "Your search returned %s results."
msgstr "배달된 책 바구니"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Your summary"
msgstr "요약"
"[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
"type=seefro.type %%] "
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
+"Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
+"defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
+msgstr ""
+"%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
+"hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
+"defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
+
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
msgid "a an the"
#. %3$s: WAITIN.holdingbranch
#. %4$s: WAITIN.branch
#. %5$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
#, fuzzy, c-format
msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
msgstr "%1$s에서 %2$s로 전환 "
msgid "click here to login"
msgstr "여기를 눌러 로그인하세요"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
-#, c-format
-msgid "contact information"
-msgstr "연락처 정보"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
#, c-format
msgid "contains"
msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
-#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in %s fines"
-msgstr "in %s fines"
-
#. SCRIPT
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
msgid "in OverDrive collection"
msgid "not"
msgstr "not"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
-#, c-format
-msgid "online update form"
-msgstr "온라인 업데이트 양식"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
#, c-format
msgid "or"
msgid "show_loans"
msgstr "대출자료 보기"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
-#, c-format
-msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
-msgstr "귀하의 계정을 쉽게 확인하려면, 도서관에 연락하시기 바랍니다."
-
#. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
#. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
#. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
#. %6$s: ELSE
#. %7$s: END
#. %8$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
#, c-format
msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
msgstr "since %s %s 일시중지됨 %s until %s %s %s 대기중 %s %s "
"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
"LookupPatron or AuthenticatePatron"
-#. %1$s: END
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
-#, c-format
-msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
-msgstr ""
-"계정 복원 신청을 온라인으로 제출하셨다면 처리하는 데 조금 시간이 걸립니다)%s."
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
#, c-format
msgid "to post a comment."
msgstr "의견 등록."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
-#, c-format
-msgid "to submit current information ("
-msgstr "현재 정보 제출하기 ("
-
#. LINK
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
msgid "unAPI"
msgstr "unAPI"
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
#, c-format
msgid "until "
msgstr "until "
"귀하는 %s 번까지 예약하실 수 있습니다. 예약하지 않으려는 자료들의 체크를 해제"
"해 주세요."
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
-#, c-format
-msgid "your account page"
-msgstr "내 계정 페이지"
-
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
#, c-format
msgid "your fines"
msgstr "내 태그"
#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
#, c-format