Translation updates for Koha 3.22.21
[koha.git] / misc / translator / po / pt-PT-staff-prog.po
index b5e6453..9e25a8d 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-16 14:16-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-27 10:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 07:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-18 11:46+0000\n"
 "Last-Translator: vfernandes <vfernandes@keep.pt>\n"
 "Language-Team: <>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1490609162.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495108006.000000\n"
 
 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
 #. %2$s:  END 
@@ -841,6 +841,15 @@ msgstr ""
 "%s %s %s Não pode mover fundos para este orçamento, não existe orçamento "
 "ativo. Por favor crie um novo orçamento ativo e tente novamente. "
 
+#. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
+#. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  END 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
+#, c-format
+msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
+msgstr "%s %s %s Os seus dados nunca foram partilhados %s "
+
 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
 #. %2$s:  savedreport.report_name 
 #. %3$s:  ELSE 
@@ -965,7 +974,7 @@ msgstr "%s %s %sSim%sNão%s %s "
 #. %8$s:  ELSE 
 #. %9$s:  END 
 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:587
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
 #, c-format
 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
 msgstr ""
@@ -1157,6 +1166,7 @@ msgstr ""
 "Cidade atualizada com sucesso. %s Cidade adicionada com sucesso. %s Cidade "
 "eliminada com sucesso. %s Esta cidade já existe. %s %s %s "
 
+#. For the first occurrence,
 #. %1$s:  SWITCH m.code 
 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
@@ -1168,6 +1178,7 @@ msgstr ""
 #. %9$s:  CASE 
 #. %10$s:  m.code 
 #. %11$s:  END 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1695,14 +1706,14 @@ msgstr "%s %s para "
 #. %1$s:  holdsfirstname 
 #. %2$s:  holdssurname 
 #. %3$s:  waiting_holds 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
 #, c-format
 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
 msgstr "%s %s tem %s reservas em espera de levantamento."
 
 #. %1$s:  borrower.firstname 
 #. %2$s:  borrower.surname 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
 #, c-format
 msgid "%s %s has no outstanding fines."
 msgstr "%s %s não existem multas pendentes."
@@ -2105,7 +2116,7 @@ msgstr ""
 #. %27$s:  IF line.title 
 #. %28$s:  line.title 
 #. %29$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
@@ -2148,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 #. %25$s:  account.description 
 #. %26$s:  END 
 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
@@ -2274,7 +2285,7 @@ msgstr "%s %sem%sesperdo em%s %s desde %s%s%s%s%s%s%s. "
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
 #, c-format
 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
 msgstr "%s &nbsp; %s Descrição: "
@@ -2602,7 +2613,7 @@ msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
 msgstr "%s (nada inserido) %s %s %s%s %s "
 
 #. %1$s:  riloo.duedate 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
 #, c-format
 msgid "%s (overdue)"
 msgstr "%s (atrasado)"
@@ -3129,6 +3140,15 @@ msgstr "%s Primeiro atraso %s %s Segundo atraso %s %s Considerado perdido %s "
 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
 msgstr "%s Primeiro atraso %s %s Segundo atraso %s %s Terceiro atraso %s "
 
+#. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
+#. %2$s:  ELSE 
+#. %3$s:  value.lib 
+#. %4$s:  END 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
+#, c-format
+msgid "%s For loan %s %s %s "
+msgstr "%s Para empréstimo %s %s %s "
+
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  authtypecode 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
@@ -3516,6 +3536,18 @@ msgstr "%s Nenhum "
 msgid "%s Not defined yet %s "
 msgstr "%s Ainda não foi definido %s "
 
+#. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
+#. %2$s:  UsageStatsCountry 
+#. %3$s:  END 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
+"valid (%s). Please select a valid one. %s "
+msgstr ""
+"%s Nota: O valor para a preferência de sistema 'UsageStatsCountry' não é "
+"válido (%s). Por favor escolha um valor válido. %s "
+
 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
 #. %2$s:  error.value 
 #. %3$s:  ELSE 
@@ -3757,8 +3789,8 @@ msgstr "%s Saudação: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
 #, c-format
 msgid "%s Scan Index for: "
 msgstr "%s Índice para: "
@@ -4149,6 +4181,13 @@ msgstr "%s Sim%s, "
 msgid "%s You Searched for %s"
 msgstr "%s A sua pesquisa %s"
 
+#. %1$s:  ELSE 
+#. %2$s:  END 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
+#, c-format
+msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
+msgstr "%s Ainda não tem nada público. %s "
+
 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
 #. %2$s:  searchfield 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
@@ -4753,7 +4792,7 @@ msgid "%s on %s until %s"
 msgstr "%s em %s até %s"
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:620
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:621
 #, c-format
 msgid "%s on loan:"
 msgstr "%s emprestado:"
@@ -4900,7 +4939,7 @@ msgstr "%s registo(s)"
 
 #. %1$s:  total 
 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
 #, c-format
 msgid "%s result(s) found %sfor "
 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) %spara "
@@ -4976,7 +5015,7 @@ msgid "%s to order"
 msgstr "%s a encomendar"
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:642
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643
 #, c-format
 msgid "%s unavailable:"
 msgstr "%s indisponível:"
@@ -5046,7 +5085,7 @@ msgstr ""
 #. %3$s:  END 
 #. %4$s:  ELSE 
 #. %5$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
 #, c-format
 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
 msgstr "%s%s %s %sNão emprestado %s "
@@ -5120,7 +5159,7 @@ msgstr "%s%s em "
 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
 #. %3$s:  LibraryName 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
 #, c-format
 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
 msgstr "%s%s no %s catálogo%s."
@@ -5129,7 +5168,7 @@ msgstr "%s%s no %s catálogo%s."
 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
 #. %3$s:  LibraryName 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
 #, c-format
 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
 msgstr "%s%s no %s Catálogo%s. "
@@ -5363,7 +5402,7 @@ msgstr "%s%s%sNenhum talão definido%s "
 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:515
 #, c-format
 msgid "%s%s%sNo title%s"
 msgstr "%s%s%sSem título%s"
@@ -5371,8 +5410,8 @@ msgstr "%s%s%sSem título%s"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF limit_desc  
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
 #, c-format
 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
 msgstr "%s%s&nbsp;com limite(s): "
@@ -6142,7 +6181,7 @@ msgstr "%sNenhum"
 
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
 #, c-format
 msgid "%sNot checked out%s"
 msgstr "%sNão emprestado%s"
@@ -6518,7 +6557,7 @@ msgstr "%sx%s = %s "
 msgid "%s✓%s"
 msgstr "%s✓%s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
 #, c-format
 msgid ""
 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
@@ -6527,7 +6566,7 @@ msgstr ""
 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Búlgaro) "
 "Radoslav Kolev"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
 #, c-format
 msgid ""
 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
@@ -6536,7 +6575,7 @@ msgstr ""
 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russo) Victor Titarchuk e "
 "Serhij Dubyk"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
 #, c-format
 msgid ""
 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
@@ -6545,64 +6584,64 @@ msgstr ""
 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
 "(Ucraniano) Victor Titarchuk e Serhij Dubyk"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
 #, c-format
 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreu)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
 #, c-format
 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
 #, c-format
 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persa)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
 #, c-format
 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
 msgstr "&#20013;&#25991; (Chinês)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
 #, c-format
 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
 #, c-format
 msgid ""
 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
 msgstr ""
 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
 #, c-format
 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japonês)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
 #, c-format
 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
 #, c-format
 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
 #, c-format
 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
 #, c-format
 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
 #, c-format
 msgid ""
 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
@@ -6611,12 +6650,12 @@ msgstr ""
 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
 #, c-format
 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Coreano)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
 #, c-format
 msgid ""
 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
@@ -6625,7 +6664,7 @@ msgstr ""
 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grego, Moderno [1453- ]) "
 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou e Kiriaki Roditi"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
 #, c-format
 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Checo)"
@@ -7180,7 +7219,7 @@ msgid "&rsaquo; About Koha"
 msgstr "&rsaquo; Sobre o Koha"
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Account for %s"
 msgstr "&rsaquo; Conta de %s"
@@ -7342,7 +7381,7 @@ msgstr "&rsaquo; Alterar nota %sdo fornecedor%sinterna%s da encomenda"
 msgid "&rsaquo; Check expiration "
 msgstr "&rsaquo; Verificar expiração "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Check in"
 msgstr "&rsaquo; Devolver"
@@ -7835,7 +7874,7 @@ msgstr "&rsaquo; Leitores sem empréstimos"
 
 #. %1$s:  borrower.firstname 
 #. %2$s:  borrower.surname 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
 msgstr "&rsaquo; Pagar multas de %s %s"
@@ -8059,7 +8098,7 @@ msgstr "&rsaquo; Vista SQL %s&rsaquo; "
 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
 #. %5$s:  limit_desc | html 
 #. %6$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
 #, c-format
 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
 msgstr "&rsaquo; Pesquisa %spor '%s'%s%s&nbsp;com limite(s):&nbsp;'%s'%s "
@@ -8282,6 +8321,11 @@ msgstr ""
 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
 msgstr "&rsaquo; Resultados do carregamento%sCarregar imagem de capa local%s"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
+#, c-format
+msgid "&rsaquo; Usage statistics"
+msgstr "&rsaquo; Estatísticas de uso"
+
 #. %1$s:  IF ( status ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
@@ -8607,7 +8651,7 @@ msgstr ""
 "(Inclusive, o valor por omissão é desde há %s dias até %s%s dias%shoje%s, "
 "coloque outro espaçamento de datas se necessário. )"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
 #, c-format
 msgid "(Indonesian)"
 msgstr "(Indonésio)"
@@ -8796,7 +8840,7 @@ msgstr "(items.itemcallnumber) "
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
 #, c-format
 msgid "(modified on %s)"
 msgstr "(modificado em %s)"
@@ -8971,7 +9015,7 @@ msgstr ", Ohio, EUA (MARC, documentação, manutenção de formulários)"
 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
 msgstr ", PA, EUA (Integração Zebra no Koha 3.0)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
 #, c-format
 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) e muitos mais "
@@ -9279,11 +9323,6 @@ msgstr "0; url=booksellers.pl"
 msgid "1/2"
 msgstr "1/2"
 
-#. META http-equiv=refresh
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
-msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
-msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
-
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
 #, c-format
 msgid "127.0.0.1"
@@ -9301,6 +9340,11 @@ msgstr "1º"
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
+#. META http-equiv=refresh
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
+msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
+msgstr "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
+
 #. SPAN
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
 msgid "9999-99-99"
@@ -9418,7 +9462,7 @@ msgstr "Uma nova versão deste site está disponível. Carregar?"
 msgid "A pattern with this name already exists."
 msgstr "Um padrão com este nome já existe."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470
 #, c-format
 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
 msgstr "Um reembolso foi aplicado à conta do leitor"
@@ -9487,6 +9531,12 @@ msgstr "Sobre o Koha"
 msgid "Abstracts / Summaries"
 msgstr "Resumos / sumários"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
+#, c-format
+msgid "Academic"
+msgstr "Académico"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
@@ -9542,10 +9592,10 @@ msgstr "Data de acesso (inclusive)"
 msgid "Accession date:"
 msgstr "Data de acesso:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
 #, c-format
 msgid "Account"
@@ -9598,7 +9648,7 @@ msgstr "Número de conta: "
 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
 msgstr "Resumo da conta : %s %s (%s)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
 #, c-format
@@ -9726,6 +9776,7 @@ msgstr "Estatísticas das aquisições "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:180
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
@@ -9780,6 +9831,7 @@ msgstr "Acção se não encontrar um registo que corresponda: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:366
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
@@ -10347,7 +10399,7 @@ msgstr "Adicionar à lista de circulação offline"
 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
 msgid "Add to:"
 msgstr "Adicionar a:"
@@ -10582,6 +10634,7 @@ msgstr "Morada: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
@@ -11218,12 +11271,12 @@ msgstr "Amit Gupta"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
@@ -11236,7 +11289,7 @@ msgstr "Montante"
 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
 msgstr "Montante deve ser um número válido, ou vazio"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
@@ -11479,14 +11532,14 @@ msgstr "Qualquer tipo de exemplar"
 msgid "Any library"
 msgstr "Qualquer biblioteca"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
 #, c-format
 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
 msgstr ""
 "Todos os custos de livro perdido serão apresentadas na conta do leitor."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
 #, c-format
 msgid "Any phrase"
 msgstr "Qualquer frase"
@@ -11501,7 +11554,7 @@ msgstr "Qualquer estado excepto cancelado"
 msgid "Any vendor"
 msgstr "Qualquer fornecedor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
 #, c-format
 msgid "Any word"
 msgstr "Qualquer palavra"
@@ -11968,7 +12021,7 @@ msgstr ""
 "Esta acção não pode ser desfeita."
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
 msgid ""
 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
 "undone!"
@@ -12003,7 +12056,7 @@ msgstr "Área"
 msgid "Area:"
 msgstr "Área:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
 #, c-format
 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
@@ -12158,10 +12211,10 @@ msgstr "Id autoridade"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
@@ -12560,6 +12613,7 @@ msgid "BLOCKED"
 msgstr "BLOQUEADOS"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
 #, c-format
 msgid "BSD License"
 msgstr "Licença BSD"
@@ -12617,7 +12671,7 @@ msgstr "Voltar ao Registo"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
@@ -12636,7 +12690,7 @@ msgstr "Voltar ao Registo"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
 #, c-format
 msgid "Barcode"
@@ -12951,6 +13005,7 @@ msgid "Batch %s"
 msgstr "Lote %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
 #, c-format
 msgid "Batch ID"
 msgstr "ID do lote"
@@ -13353,14 +13408,14 @@ msgstr "Bloquear leitores expirados"
 msgid "Blocked!"
 msgstr "Bloqueado!"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
 #, c-format
 msgid "Book drop mode"
 msgstr "Modo caixa de devolução"
 
 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
 #. %1$s:  dropboxdate 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
 #, c-format
 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
 msgstr "Modo caixa de devolução. (A data de devolução efectiva é %s)."
@@ -13899,7 +13954,7 @@ msgstr "Cota"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
@@ -14095,6 +14150,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
@@ -14165,7 +14221,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
@@ -14261,7 +14317,7 @@ msgstr "Anular filtro"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
 #, c-format
@@ -14326,7 +14382,7 @@ msgstr "Anular recibo"
 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
 msgstr "Anular a reserva e depois tentar transferir:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
 #, c-format
 msgid "Cancel transfer"
@@ -14394,8 +14450,8 @@ msgstr "Não pode ser alternado"
 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
 msgstr "Não é possível anular. Razões possíveis : "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
 #, c-format
 msgid "Cannot check in"
 msgstr "Não é possível devolver"
@@ -14682,7 +14738,7 @@ msgstr "Números de cartão não foram encontrados"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
 #, c-format
 msgid "Cart"
@@ -14710,7 +14766,7 @@ msgstr "Gravação em cassete"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
@@ -14941,11 +14997,6 @@ msgstr "Modificar modelo: "
 msgid "Change internal note"
 msgstr "Modificar nota interna"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
-#, c-format
-msgid "Change item status"
-msgstr "Altera estado do exemplar"
-
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
@@ -15091,7 +15142,7 @@ msgstr "Verificação dos dados dos exemplares incluídos?"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
 #, c-format
 msgid "Check in"
@@ -15105,7 +15156,7 @@ msgstr "Devolver "
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
 #, c-format
 msgid "Check in message"
 msgstr "Mensagens de devolução"
@@ -15167,7 +15218,7 @@ msgstr "Emprestar e devolver exemplares"
 msgid "Check out message"
 msgstr "Mensagens de empréstimo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
 #, c-format
 msgid "Check out to this patron"
 msgstr "Emprestar a este leitor"
@@ -15345,7 +15396,7 @@ msgid "Checked out: "
 msgstr "Emprestado: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
 #, c-format
 msgid "Checked-in items"
 msgstr "Exemplares devolvidos"
@@ -15748,7 +15799,7 @@ msgstr "Nota circulação"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
@@ -16069,7 +16120,7 @@ msgstr "Lote de importação limpo #%s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
@@ -16093,9 +16144,9 @@ msgstr "Limpar"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
@@ -16163,8 +16214,8 @@ msgstr "Limpar autoridades em uso"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
 #, c-format
 msgid "Click 'Next' to continue "
@@ -16199,7 +16250,7 @@ msgstr "Clicar aqui para aceder à página do vendedor"
 msgid "Click here to see the merged record."
 msgstr "Clicar aqui para ver o registo fundido."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
 #, c-format
 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
 msgstr "Clicar em 'Terminar' para terminar e mudar para a interface técnica. "
@@ -16268,6 +16319,11 @@ msgid "Click on the grid to toggle the settings."
 msgstr "Clique na grelha para alternar entre as configurações."
 
 #. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
+msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
+msgstr "Clique no mapa para definir a localização geográfica para %s"
+
+#. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
 msgid ""
 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
@@ -16799,7 +16855,7 @@ msgstr "Detalhes sobre a Empresa"
 msgid "Company name: "
 msgstr "Nome da empresa: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
 #, c-format
 msgid "Compare barcodes list to results: "
 msgstr "Compare lista de códigos de barras para os resultados: "
@@ -16855,9 +16911,9 @@ msgstr ""
 "não é recomendado, e muito provavelmente não irá funcionar."
 
 #. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
 msgid "Confirm"
@@ -16942,12 +16998,12 @@ msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
 msgstr "Confirmar a eliminação deste fornecedor?"
 
 #. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
 msgid "Confirm hold"
 msgstr "Confirmar a reserva"
 
 #. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
 msgid "Confirm hold and transfer"
 msgstr "Confirmar a reserva e transferência"
 
@@ -17117,13 +17173,13 @@ msgstr "Conteúdos de "
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:254
 #, c-format
 msgid "Continue to log in to Koha"
 msgstr "Continue para entrar no Koha"
 
 #. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:317
 msgid "Continue without marking >>"
 msgstr "Contactos"
 
@@ -17370,6 +17426,12 @@ msgstr "Data direitos de autor"
 msgid "Corey Fuimaono"
 msgstr "Corey Fuimaono"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
+#, c-format
+msgid "Corporate"
+msgstr "Corporativo"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
 #, c-format
 msgid "Cory Jaeger"
@@ -17430,7 +17492,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find a system preference named "
 msgstr "Não foi encontrada uma preferência do sistema chamada "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
@@ -17439,7 +17501,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível ler o ficheiro history.txt. Por favor verifique que &lt;"
 "docdir&gt; está bem definido em koha-conf.xml. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
 #, c-format
 msgid "Count"
@@ -17505,6 +17567,12 @@ msgstr "País:"
 msgid "Country: "
 msgstr "País: "
 
+#. %1$s:  l.branchcountry 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
+#, c-format
+msgid "Country: %s"
+msgstr "País: %s"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
 #, c-format
 msgid "Courier New"
@@ -17647,19 +17715,19 @@ msgstr "Criar um modelo para %s (%s) utilizando "
 msgid "Create from SQL"
 msgstr "Criar a partir de SQL"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
 #, c-format
 msgid "Create manual credit"
 msgstr "Criar crédito manual"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
 #, c-format
 msgid "Create manual invoice"
@@ -17999,7 +18067,7 @@ msgstr "Campos de pesquisa"
 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
 #, c-format
 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
 msgstr "D&aelig;nsk (Dinamarquês)"
@@ -18021,7 +18089,7 @@ msgstr "DVD Video / Videodisco"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
 #, c-format
 msgid "Damaged"
 msgstr "Danificado"
@@ -18127,7 +18195,7 @@ msgstr "Base de dados "
 msgid "Database settings:"
 msgstr "Definições da base de dados:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
 #, c-format
 msgid "Database tables created"
 msgstr "Tabelas das base de dados criadas"
@@ -18152,7 +18220,7 @@ msgstr "Base de dados: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
@@ -18160,7 +18228,7 @@ msgstr "Base de dados: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
 #, c-format
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -18836,7 +18904,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
@@ -19382,7 +19450,8 @@ msgstr "Depart."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:185
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
@@ -19399,7 +19468,7 @@ msgstr "Depart."
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
 #, c-format
 msgid "Description"
@@ -19431,7 +19500,7 @@ msgstr "Descrição em falta"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
 #, c-format
 msgid "Description of charges"
@@ -19511,7 +19580,7 @@ msgstr "Registo de destino"
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
 #, c-format
 msgid ""
 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
@@ -19587,7 +19656,7 @@ msgstr "Definições do dicionário"
 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
 msgstr "Não verificar por correspondências com os registos do catálogo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
 #, c-format
 msgid "Did you mean: "
 msgstr "Quis dizer: "
@@ -19783,7 +19852,7 @@ msgstr "Não Eliminar"
 msgid "Do not allow"
 msgstr "Não permitir"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
 #, c-format
 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
 msgstr "Não devolver os exemplares lidos durante o inventário: "
@@ -20059,7 +20128,7 @@ msgstr "Até %s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
@@ -20295,7 +20364,7 @@ msgstr "Ed Summers (Algum código e pacotes Perl como MARC::Record)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
@@ -20468,7 +20537,7 @@ msgstr "Editar na origem"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
 #, c-format
 msgid "Edit items"
@@ -20529,7 +20598,7 @@ msgstr "Editar frases para a funcionalidade frase do dia"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
 #, c-format
@@ -20634,7 +20703,7 @@ msgid "Edition: "
 msgstr "Edição: "
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
 #, c-format
 msgid "Edition: %s"
 msgstr "Edição: %s"
@@ -20814,7 +20883,7 @@ msgstr "Fim do intervalo de data "
 msgid "End of interval"
 msgstr "Fim de intervalo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
 #, c-format
 msgid "English"
 msgstr "Inglês"
@@ -20945,7 +21014,7 @@ msgid "Enter item barcode:"
 msgstr "Digitar o código de barras:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
 #, c-format
 msgid "Enter item barcode: "
@@ -21159,9 +21228,9 @@ msgstr "Erro guardando exemplares"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
 #, c-format
 msgid "Error:"
@@ -21240,7 +21309,7 @@ msgstr "Ocorreram erros:"
 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
 #, c-format
 msgid ""
 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
@@ -21297,7 +21366,7 @@ msgstr "Todos"
 msgid "Everyone"
 msgstr "Todos"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
 #, c-format
 msgid "Everything went OK, update done."
 msgstr "Ocorreu tudo OK, actualização feita."
@@ -21508,7 +21577,7 @@ msgstr "Explicação: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
@@ -21621,7 +21690,7 @@ msgid "Export selected"
 msgstr "Exportar selecionados"
 
 #. INPUT type=button
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:216
 msgid "Export selected batches"
 msgstr "Exportar lotes selecionados"
 
@@ -21646,7 +21715,7 @@ msgstr "Exportar o cesto em CSV"
 msgid "Export this basket group as CSV"
 msgstr "Exportar o grupo de cestos em CSV"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:216
 #, c-format
 msgid "Export to CSV file: "
 msgstr "Exportar para CSV: "
@@ -22168,7 +22237,7 @@ msgid "Filter on:"
 msgstr "Filtrar em:"
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
 msgid "Filter paid transactions"
 msgstr "Filtrar transacções pagas"
 
@@ -22254,17 +22323,17 @@ msgstr "Multas"
 msgid "Fines &amp; Charges"
 msgstr "Multas"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
 #, c-format
 msgid "Fines &amp; charges"
 msgstr "Multas"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
 #, c-format
 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
 msgstr "As multas não são cobradas para reservas canceladas manualmente."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
 #, c-format
 msgid "Fines for returned items are forgiven."
 msgstr "Multas para os itens retornados são esquecidas."
@@ -22272,7 +22341,7 @@ msgstr "Multas para os itens retornados são esquecidas."
 #. INPUT type=submit name=submit
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
 msgid "Finish"
 msgstr "Terminar"
 
@@ -22444,12 +22513,12 @@ msgstr "Sempre"
 #. %1$s:  holdfor_firstname 
 #. %2$s:  holdfor_surname 
 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
 #, c-format
 msgid "Forget %s %s (%s)"
 msgstr "Esquecer %s %s (%s)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
 #, c-format
 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
 msgstr "Perdoar multas para reservas expiradas manualmente"
@@ -22459,7 +22528,7 @@ msgstr "Perdoar multas para reservas expiradas manualmente"
 msgid "Forgive fines on return: "
 msgstr "Perdoar multas na devolução: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
 #, c-format
 msgid "Forgive overdue charges"
 msgstr "Perdoar multas dos atrasos"
@@ -22551,7 +22620,7 @@ msgstr ""
 msgid "Framework:"
 msgstr "Modelo:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
 #, c-format
 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
 msgstr "Francês (Francês) "
@@ -22975,7 +23044,7 @@ msgstr "GST:"
 msgid "Gaetan Boisson"
 msgstr "Gaetan Boisson"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
 #, c-format
 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
 msgstr "Galego (Galícia) Ignacio Javier"
@@ -23059,6 +23128,12 @@ msgstr "Gerar próximo"
 msgid "Genevieve Plantin"
 msgstr "Genevieve Plantin"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
+#, c-format
+msgid "Geolocation: "
+msgstr "Localização geográfica: "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
 #, c-format
@@ -23110,7 +23185,7 @@ msgstr "Glyphicons Free"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
@@ -23192,6 +23267,12 @@ msgstr "Subir"
 msgid "Gone no address flag"
 msgstr "Perdido sem endereço"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
+#, c-format
+msgid "Government"
+msgstr "Governamental"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
 #, c-format
@@ -23479,7 +23560,7 @@ msgstr ""
 "Exemplar muito requisitado. Período de empréstimo encurtado para %s dias "
 "(até %s). Emprestar na mesma?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
 #, c-format
 msgid "Highlight"
 msgstr "Realçar"
@@ -23546,9 +23627,9 @@ msgstr "Reserva"
 msgid "Hold Date"
 msgstr "Date de reserva"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
 #, c-format
 msgid "Hold at"
 msgstr "Reserva em"
@@ -23580,25 +23661,25 @@ msgstr "Taxa de reserva"
 msgid "Hold fee: "
 msgstr "Taxa de reserva: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
 #, c-format
 msgid "Hold for:"
 msgstr "Reserva para:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
 #, c-format
 msgid "Hold for: "
 msgstr "Reserva para: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
 #, c-format
 msgid "Hold found"
 msgstr "Reserva encontrada"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
 #, c-format
 msgid "Hold found (item is already waiting)"
 msgstr "Reserva encontrada (documento já à espera)"
@@ -23614,7 +23695,7 @@ msgstr "Reserva encontrada para (%s), transferência necessária"
 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
 msgstr "Reserva está <strong>suspensa</strong>"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
 #, c-format
 msgid "Hold needing transfer found"
 msgstr "Reserva a aguardar transferência encontrada"
@@ -23672,7 +23753,7 @@ msgid "Holding libraries"
 msgstr "Bibliotecas"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
@@ -23698,7 +23779,7 @@ msgstr "Exemplares:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
@@ -23852,6 +23933,7 @@ msgstr "Feriados repetidos anualmente num intervalo"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
@@ -23930,7 +24012,7 @@ msgstr "Feriados repetidos anualmente num intervalo"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
@@ -23952,7 +24034,7 @@ msgstr "Feriados repetidos anualmente num intervalo"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
@@ -23972,7 +24054,7 @@ msgstr "Feriados repetidos anualmente num intervalo"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
@@ -23982,7 +24064,7 @@ msgstr "Feriados repetidos anualmente num intervalo"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
@@ -24101,7 +24183,7 @@ msgstr "Bibliotecas"
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
@@ -24202,7 +24284,7 @@ msgstr "Quantos números deseja receber ?"
 msgid "How to process items: "
 msgstr "Como processar os items: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
 #, c-format
 msgid "Hrvatski (Croatian)"
 msgstr "Hrvatski (Croácia)"
@@ -24310,8 +24392,8 @@ msgstr "ISBD"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
@@ -24366,7 +24448,7 @@ msgid "ISBN: "
 msgstr "ISBN: "
 
 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
 #, c-format
 msgid "ISBN: %s"
 msgstr "ISBN: %s"
@@ -24436,8 +24518,8 @@ msgstr "ISO2709 sem exemplares"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
 #, c-format
@@ -24670,8 +24752,17 @@ msgstr ""
 "assinatura ao fornecedor. Clique sobre OK para ignorar ou Cancele para "
 "voltar atrás e digitar um fornecedor."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
+#, c-format
+msgid ""
+"If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
+"the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
+msgstr ""
+"Se deseja partilhar alguns dos seus dados, por favor ative a funcionalidade "
+"na secção \"Partilhar as estatísticas de uso\" no módulo de administração. "
+
 #. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
@@ -24700,7 +24791,7 @@ msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorado"
 
 #. %1$s:  stopwords_removed 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
 #, c-format
 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
 msgstr "As seguintes palavras foram ignoradas: \"%s\""
@@ -25092,7 +25183,7 @@ msgstr "Sintaxe incorreta, não foi possível guardar"
 msgid "Indefinite"
 msgstr "Indefinido"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
 #, c-format
 msgid "Indexed in:"
 msgstr "Indexado em:"
@@ -25350,7 +25441,7 @@ msgstr "Ano inválido inserido no campo %s"
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventário"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
 #, c-format
 msgid "Inventory date:"
 msgstr "Data inventário:"
@@ -25576,7 +25667,7 @@ msgstr "Começa a "
 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
 msgstr "É um duplicado. Editar registo existente"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
@@ -25644,7 +25735,7 @@ msgstr "Exemplar emprestado"
 msgid "Item circulation alerts"
 msgstr "Avisos de empréstimo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
 #, c-format
 msgid "Item consigned:"
 msgstr "Exemplar expedido:"
@@ -25758,8 +25849,8 @@ msgstr "Exemplar restrito (transação registada na mesma)"
 msgid "Item is restricted."
 msgstr "Exemplar restrito."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:481
 #, c-format
 msgid "Item is withdrawn."
 msgstr "Exemplar retirado."
@@ -25770,7 +25861,7 @@ msgstr "Exemplar retirado."
 msgid "Item level holds"
 msgstr "Reservas"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:301
 #, c-format
 msgid "Item missing"
 msgstr "Exemplar perdido"
@@ -25854,12 +25945,12 @@ msgstr "Pesquisa de exemplar"
 msgid "Item search results"
 msgstr "Resultados da pesquisa de exemplar"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
 #, c-format
 msgid "Item should have been scanned"
 msgstr "Exemplar deve ter sido ligo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
 #, c-format
 msgid "Item should not have been scanned"
 msgstr "Exemplar não deve ter sido lido"
@@ -25881,7 +25972,7 @@ msgid "Item statuses"
 msgstr "Estado do exemplar"
 
 #. SPAN
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:587
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
 msgid ""
 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
 "item statuses"
@@ -25995,7 +26086,7 @@ msgstr "Tipos de documento"
 msgid "Item types administration"
 msgstr "Administração dos tipos de documentos"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:468
 #, c-format
 msgid "Item was lost, now found."
 msgstr "Exemplar estava perdido, agora encontrado."
@@ -26193,6 +26284,11 @@ msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
 msgid "Jason Etheridge"
 msgstr "Jason Etheridge"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
+#, c-format
+msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
+msgstr "biblioteca Javascript do Vladimir Agafonkinis é licenciada sobre a "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
 #, c-format
@@ -27220,6 +27316,11 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Campos de pesquisa de exemplares"
 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Ligações Koha => MARC"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
+#, c-format
+msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
+msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Estatísticas de uso"
+
 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
 #. %3$s:  categorycode 
@@ -27530,7 +27631,7 @@ msgstr ""
 #. %7$s:  END 
 #. %8$s:  ELSE 
 #. %9$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:4
 #, c-format
 msgid ""
 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
@@ -27691,7 +27792,7 @@ msgstr ""
 "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Adicionar circulações offline à lista"
 
 #. %1$s:  title |html 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:17
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Devolver %s"
@@ -27996,7 +28097,7 @@ msgstr ""
 "(%s)%s"
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:5
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Conta de %s"
@@ -28020,7 +28121,7 @@ msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Criar factura manual"
 
 #. %1$s:  borrower.firstname 
 #. %2$s:  borrower.surname 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
 #, c-format
 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Pagar Multas de %s %s"
@@ -28937,7 +29038,7 @@ msgstr "Campo Koha:"
 msgid "Koha full call number"
 msgstr "Cota Koha"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
 #, c-format
 msgid "Koha history timeline"
 msgstr "História do Koha"
@@ -29043,7 +29144,7 @@ msgstr "Versão Koha: "
 msgid "KohaAloha, New Zealand"
 msgstr "KohaAloha, Nova Zelândia"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
 #, c-format
 msgid "Kohala"
 msgstr "Kohala"
@@ -29240,7 +29341,7 @@ msgstr "Idioma: "
 msgid "Languages"
 msgstr "Idiomas"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
 #, c-format
 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
@@ -29336,6 +29437,11 @@ msgstr "Último acesso:"
 msgid "Last sync: "
 msgstr "Última sincronização: "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
+#, c-format
+msgid "Last update: "
+msgstr "Última atualização: "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
 #, c-format
@@ -29367,7 +29473,7 @@ msgstr "Em atraso"
 msgid "Late orders"
 msgstr "Encomendas em atraso"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
 #, c-format
 msgid "Latina (Latin)"
 msgstr "Latina (Latim)"
@@ -29380,11 +29486,13 @@ msgstr "Relatórios legais e resumos"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:179
 #, c-format
 msgid "Layout"
 msgstr "Esquema"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
 #, c-format
 msgid "Layout ID"
 msgstr "ID do esquema"
@@ -29403,6 +29511,12 @@ msgstr "Nome do esquema: "
 msgid "Layouts"
 msgstr "Esquemas"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
+#, c-format
+msgid "Leaflet"
+msgstr "Leaflet"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
 #, c-format
 msgid "Leave a message"
@@ -29472,7 +29586,7 @@ msgstr "Tamanho: "
 msgid "Letter"
 msgstr "Letra"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
 #, c-format
@@ -29514,6 +29628,7 @@ msgstr "Interface dos técnicos"
 msgid "Librarian:"
 msgstr "Técnico:"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
 #, c-format
@@ -29527,6 +29642,11 @@ msgstr "Bibliotecas"
 msgid "Libraries and groups"
 msgstr "Bibliotecas e grupos"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
+#, c-format
+msgid "Libraries informations: "
+msgstr "Informações das bibliotecas: "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
 #, c-format
 msgid "Libraries limitation: "
@@ -29566,7 +29686,7 @@ msgstr "Limitações das bibliotecas: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
@@ -29587,6 +29707,11 @@ msgstr "Biblioteca "
 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
 msgstr "Biblioteca %s - %s Política de devolução e transferência"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
+#, c-format
+msgid "Library URL: "
+msgstr "URL da biblioteca: "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
 #, c-format
 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
@@ -29647,6 +29772,11 @@ msgstr "Biblioteca inválida."
 msgid "Library management"
 msgstr "Gestão da biblioteca"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
+#, c-format
+msgid "Library name: "
+msgstr "Nome da biblioteca: "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
 #, c-format
 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
@@ -29673,6 +29803,11 @@ msgstr "Configuração da biblioteca"
 msgid "Library transfer limits"
 msgstr "Limites da biblioteca"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
+#, c-format
+msgid "Library type: "
+msgstr "Tipo da biblioteca: "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
 #, c-format
@@ -30044,7 +30179,7 @@ msgid "Local use preferences"
 msgstr "Preferências do sistema"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
 #, c-format
 msgid "Local use recorded"
 msgstr "Uso local guardado"
@@ -30077,7 +30212,7 @@ msgstr "Idioma: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:477
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
@@ -30164,7 +30299,7 @@ msgid "Look for existing records in catalog?"
 msgstr "Pesquisar por registos existentes no catálogo?"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
 #, c-format
 msgid "Lost"
 msgstr "Perdido"
@@ -30267,7 +30402,7 @@ msgstr "Coordenada Y inferior esquerda: "
 msgid "Lucida Console"
 msgstr "Lucida Console"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
 #, c-format
 msgid "M&#257;ori"
 msgstr "M&#257;ori"
@@ -30520,7 +30655,7 @@ msgstr "Macros..."
 msgid "Magnus Enger"
 msgstr "Magnus Enger"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
 #, c-format
 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
 msgstr "Magyar (Húngaro) Agnes Imecs"
@@ -30536,6 +30671,11 @@ msgstr "Correio"
 msgid "Main address"
 msgstr "Endereço principal"
 
+#. SCRIPT
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
+msgid "Main library"
+msgstr "Biblioteca principal"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
 #, c-format
 msgid ""
@@ -30573,7 +30713,7 @@ msgid "Make budget active: "
 msgstr "Tornar orçamento ativo: "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
 #, c-format
 msgid "Make payment"
 msgstr "Efectuar pagamento"
@@ -30789,7 +30929,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
 #, c-format
 msgid "Manage suggestions"
-msgstr "Gérer les suggestions"
+msgstr "Gerir as sugestões"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
 #, c-format
@@ -30956,12 +31096,12 @@ msgid "Mark Tompsett"
 msgstr "Mark Tompsett"
 
 #. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
 msgid "Mark seen and continue >>"
 msgstr "Marcar como visto e continuar >>"
 
 #. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
 msgid "Mark seen and quit"
 msgstr "Marcar como visto e sair"
 
@@ -31698,13 +31838,18 @@ msgstr "Modificar registo usando o seguinte modelo: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
 #, c-format
 msgid "Modify selected items"
-msgstr "Eliminar exemplares seleccionados"
+msgstr "Modificar exemplares selecionados"
 
 #. INPUT type=button
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
 msgid "Modify selected records"
 msgstr "Modificar registos selecionados"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
+#, c-format
+msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
+msgstr "Modificar as estatísticas que partilha com a comunidade do Koha"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
 #, c-format
 msgid "Modify word"
@@ -31806,7 +31951,7 @@ msgstr "Mais detalhes"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
 msgid "More lists"
 msgstr "Mais listas"
@@ -31968,8 +32113,8 @@ msgstr "SEM NOME"
 msgid "NORMARC"
 msgstr "NORMARC"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
 #, c-format
 msgid "NOT CHECKED IN"
 msgstr "NÂO RETORNADO"
@@ -32160,12 +32305,12 @@ msgstr "Nate Curulla"
 msgid "Near East University"
 msgstr "Near East University"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
 #, c-format
 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
 #, c-format
 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
@@ -32572,7 +32717,7 @@ msgstr "Novo valor"
 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
 #, c-format
 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
 msgstr "Novo valor: %s %s. %s Disponível para empréstimo. %s "
@@ -32640,8 +32785,8 @@ msgstr "Seguinte &gt;&gt;"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
 msgid "Next >>"
@@ -32701,11 +32846,15 @@ msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
@@ -32928,7 +33077,7 @@ msgid "No groups defined."
 msgstr "Sem grupos definidos."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
 #, c-format
@@ -32992,12 +33141,12 @@ msgstr ""
 "registada na mesma): %s"
 
 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
 #, c-format
 msgid "No item with barcode: %s"
 msgstr "Nenhum exemplar com o cód. barras: %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:678
 #, c-format
 msgid "No items"
 msgstr "Sem exemplares"
@@ -33267,7 +33416,7 @@ msgid "No results for your query"
 msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
 #, c-format
@@ -33295,7 +33444,7 @@ msgid "No results found."
 msgstr "Nenhum resultado encontrado."
 
 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
 #, c-format
 msgid "No results match your search %sfor "
 msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa %sde "
@@ -33548,12 +33697,12 @@ msgstr "Texto normal"
 msgid "Normalization rule: "
 msgstr "Regra de normalização: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
 #, c-format
 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
 msgstr "Norsk Bokmål (Norueguês) Axel Bojer e Thomas Gramstad"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
 #, c-format
 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
 msgstr "Norsk Nynorsk (Norueguês) Unni Knutsen e Marit Kristine Ådland"
@@ -33618,7 +33767,7 @@ msgstr "Indisponível"
 msgid "Not checked out since: "
 msgstr "Não emprestado desde: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
 #, c-format
 msgid "Not checked out."
 msgstr "Não emprestado."
@@ -33632,7 +33781,7 @@ msgstr "Não emprestado."
 msgid "Not for loan"
 msgstr "Não é para empréstimo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
 #, c-format
 msgid "Not for loan status updated. "
 msgstr "Estado de empréstimo atualizado. "
@@ -33652,11 +33801,11 @@ msgstr "Não publicado"
 msgid "Not renewable"
 msgstr "Não renovável"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
 #, c-format
 msgid "Note"
@@ -33677,7 +33826,7 @@ msgstr ""
 "Nota : Este ficheiro exportado será grande, e é gerado diariamente à noite."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
 #, c-format
 msgid "Note about the accompanying materials: "
 msgstr "Nota sobre os materiais acompanhantes: "
@@ -33776,8 +33925,8 @@ msgstr "Nota: um dos dois campos seguintes deve ser igual a 1"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
@@ -33838,8 +33987,8 @@ msgstr "Notas: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  reservenotes 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
 #, c-format
 msgid "Notes: %s"
 msgstr "Notas: %s"
@@ -33865,7 +34014,7 @@ msgstr "Nenhum resultado. "
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
 msgid "Nothing is selected."
 msgstr "Nada seleccionado."
@@ -33915,7 +34064,7 @@ msgstr "Data de notificação"
 msgid "Notified by"
 msgstr "Notificado por"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
 #, c-format
@@ -33940,7 +34089,7 @@ msgstr "Novembro"
 msgid "Now"
 msgstr "Agora"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
@@ -34254,7 +34403,7 @@ msgstr "INACTIVO"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
@@ -34463,7 +34612,7 @@ msgstr "Valor antigo"
 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
 #, c-format
 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
 msgstr "Valor antigo: %s %s. %s Disponível para empréstimo. %s "
@@ -34562,7 +34711,7 @@ msgid "One or more cell values is non-numeric"
 msgstr "Um ou mais valores são não numéricos"
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
 msgstr "Um ou mais exemplares seleccionados não podem ser reservados."
 
@@ -34720,7 +34869,7 @@ msgstr "Operador"
 msgid "Optional module missing"
 msgstr "Módulo opcional em falta"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
@@ -34981,7 +35130,7 @@ msgstr "Outra data"
 msgid "Other holdings"
 msgstr "Outros exemplares"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:671
 #, c-format
 msgid "Other holdings:"
 msgstr "Outros exemplares:"
@@ -35059,7 +35208,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro de saída: "
 msgid "Output:"
 msgstr "Saída:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
 #, c-format
 msgid "Outstanding"
@@ -35252,6 +35401,7 @@ msgid "Paid for?:"
 msgstr "Pago?:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
 #, c-format
 msgid "Paper bin"
 msgstr "Caixote para papel"
@@ -35352,7 +35502,7 @@ msgstr "Patente"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
@@ -35459,6 +35609,11 @@ msgstr "Categoria de leitor:"
 msgid "Patron category: "
 msgstr "Categoria de leitor: "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
+#, c-format
+msgid "Patron count"
+msgstr "Contagem de leitores"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
 #, c-format
 msgid "Patron details"
@@ -35537,7 +35692,7 @@ msgstr ""
 "na mesma? %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
 #, c-format
 msgid "Patron has an indefinite restriction."
 msgstr "Leitor tem uma restrição sem limite."
@@ -35565,7 +35720,7 @@ msgid "Patron has nothing on hold."
 msgstr "Leitor não tem qualquer reserva."
 
 #. %1$s:  fines 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
 #, c-format
 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
 msgstr "Leitor tem multas pendentes de %s."
@@ -35612,9 +35767,9 @@ msgstr "Imagens de leitor carregadas com alguns erros"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:394
 #, c-format
 msgid "Patron is RESTRICTED"
 msgstr "Leitor está SUSPENSO"
@@ -35740,7 +35895,7 @@ msgid "Patron types and categories"
 msgstr "Tipos e categorias de leitor"
 
 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
 #, c-format
 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
 msgstr "Leitor foi restrito anteriormente até %s."
@@ -35779,9 +35934,9 @@ msgid "Patron's address in doubt"
 msgstr "Endereço do leitor em dúvida"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
 #, c-format
 msgid "Patron's address is in doubt"
 msgstr "Endereço do leitor está em dúvida"
@@ -35880,7 +36035,7 @@ msgstr "Leitor: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
@@ -35890,7 +36045,7 @@ msgstr "Leitor: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
@@ -36010,7 +36165,7 @@ msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
 msgstr "Pawel Skuza (Polaco para 1.2)"
 
 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
 msgid "Pay"
 msgstr "Pagar"
 
@@ -36020,7 +36175,7 @@ msgid "Pay all fines"
 msgstr "Pagar toda as multas"
 
 #. INPUT type=submit name=paycollect
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
 msgid "Pay amount"
 msgstr "Pagar montante"
 
@@ -36045,10 +36200,10 @@ msgid "Pay fine"
 msgstr "Pagar multa"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
 #, c-format
 msgid "Pay fines"
@@ -36062,7 +36217,7 @@ msgid "Pay fines for %s %s"
 msgstr "Pagar multas de %s %s"
 
 #. INPUT type=submit name=payselected
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
 msgid "Pay selected"
 msgstr "Pagar seleccionadas"
 
@@ -36071,7 +36226,7 @@ msgstr "Pagar seleccionadas"
 msgid "Payment amount"
 msgstr "Montante de pagamento"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
 #, c-format
 msgid "Payment note"
 msgstr "Nota de pagamento"
@@ -36418,10 +36573,10 @@ msgstr "Reservar e modificar reservas para os leitores"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
@@ -36446,8 +36601,8 @@ msgstr "Reservar "
 #. %2$s:  holdfor_surname 
 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
 #, c-format
 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
@@ -36682,7 +36837,7 @@ msgstr "Por favor, confirme o empréstimo"
 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
 msgstr "Por favor, confirme se este é um leitor duplicado"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
 #, c-format
 msgid "Please contact your system administrator"
 msgstr "Entre em contacto com o administrador do sistema"
@@ -36913,9 +37068,9 @@ msgstr "Por favor, retorne itens à biblioteca: %s"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
 #, c-format
 msgid "Please return item to: %s"
 msgstr "Por favor devolva o exemplar a: %s"
@@ -37071,7 +37226,7 @@ msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
 msgstr "Por favor forneça o texto e a fonte da frase antes de guardar."
 
 #. %1$s:  collectionBranch 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
 #, c-format
 msgid "Please transfer item to: %s"
 msgstr "Por favor, transfira este exemplar para: %s"
@@ -37147,7 +37302,7 @@ msgstr "Plugins desativados!"
 msgid "Policy for %s: %s"
 msgstr "Política de %s: %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
 #, c-format
 msgid "Polski (Polish)"
 msgstr "Polaco"
@@ -37190,7 +37345,7 @@ msgid "Port: "
 msgstr "Porta: "
 
 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009). EQUIPA DE TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS!  :)
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
 #, c-format
 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
 msgstr "Português"
@@ -37438,9 +37593,9 @@ msgstr "Contacto primário"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
 #, c-format
@@ -37468,7 +37623,7 @@ msgid "Print Receipt for %s"
 msgstr "Imprimir Recibo de %s"
 
 #. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
 msgid "Print and confirm"
 msgstr "Imprimir e confirmar"
 
@@ -37504,20 +37659,20 @@ msgid "Print quick slip"
 msgstr "Imprimir recibo"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
 #, c-format
 msgid "Print slip"
 msgstr "Imprimir recibo"
 
 #. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:210
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
 msgid "Print slip and confirm"
 msgstr "Imprimir recibo e confirmar"
 
 #. INPUT type=submit
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
 msgstr "Imprimir recibo, transferir e confirmar"
 
@@ -37536,7 +37691,7 @@ msgstr "Imprimir grupo de cestos em PDF"
 msgid "Print this label"
 msgstr "Imprimir esta etiqueta"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
 #, c-format
 msgid "Print transfer slip"
 msgstr "Imprimir recibo de transferência"
@@ -37557,6 +37712,7 @@ msgid "Printer deleted"
 msgstr "Impressora eliminada"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:187
 #, c-format
 msgid "Printer name"
 msgstr "Nome de impressora"
@@ -37624,6 +37780,8 @@ msgstr "Preferência de privacidade:"
 msgid "Privacy settings"
 msgstr "Configurações de privacidade"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
@@ -37656,7 +37814,7 @@ msgstr "Problema ao enviar carrinho..."
 msgid "Problem sending the list..."
 msgstr "Problema ao enviar lista..."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:261
 #, c-format
 msgid "Problems"
 msgstr "Problemas"
@@ -37702,6 +37860,7 @@ msgid "Professional"
 msgstr "Profissional"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:186
 #, c-format
 msgid "Profile ID"
 msgstr "Perfil"
@@ -37777,6 +37936,8 @@ msgstr "Propriedades"
 msgid "Prosentient Systems, Australia"
 msgstr "Prosentient Systems, Austrália"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
@@ -37801,7 +37962,7 @@ msgstr "Listas públicas"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
 msgid "Public lists:"
 msgstr "Listas públicas:"
@@ -37943,8 +38104,8 @@ msgstr "Publicado em (texto)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
@@ -38534,6 +38695,12 @@ msgstr "Gestor de lançamento:"
 msgid "Relevance"
 msgstr "Relevância"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
+#, c-format
+msgid "Religious organization"
+msgstr "Organização religiosa"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
 #, c-format
 msgid "Remaining circulation permissions"
@@ -38549,7 +38716,7 @@ msgstr "Restantes permissões para a gestão de multas e taxas"
 msgid "Remaining system parameters permissions"
 msgstr "Restantes permissões de configuração do sistema"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
 #, c-format
 msgid "Remember for next check in:"
 msgstr "Memorizar para a próxima devolução:"
@@ -38570,8 +38737,8 @@ msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
 msgid "Reminder Date"
 msgstr "Data de lembrete"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
 #, c-format
 msgid "Reminder: "
 msgstr "Lembrete: "
@@ -39263,6 +39430,12 @@ msgstr "Módulo obrigatório em falta"
 msgid "Requires override of hold policy"
 msgstr "Requer a substituição da política de reserva"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
+#, c-format
+msgid "Research"
+msgstr "Pesquisa"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
 #, c-format
 msgid "Reserve cancelled"
@@ -39350,7 +39523,7 @@ msgstr "Resultado"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:477
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
 #, c-format
 msgid "Results"
@@ -39506,7 +39679,7 @@ msgstr "Caminho de retorno (é diferente de email): "
 msgid "Returns"
 msgstr "Devolve"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
 #, c-format
 msgid "Reverse"
 msgstr "Reverter"
@@ -39597,7 +39770,7 @@ msgstr "Volta a:"
 msgid "Rollover:"
 msgstr "Voltar:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
 #, c-format
 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Romeno)"
@@ -39889,7 +40062,7 @@ msgstr "Sábados"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
@@ -40129,7 +40302,7 @@ msgstr "Digitalizar o código barras a devolver:"
 msgid "Scan a patron barcode to start. "
 msgstr "Digitalize um código de um leitor para começar. "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
 #, c-format
 msgid "Scan index:"
 msgstr "Índice:"
@@ -40171,6 +40344,12 @@ msgstr "Agendar para renovação automática"
 msgid "Scheduler tool"
 msgstr "Calendarização de tarefas"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
+#, c-format
+msgid "School"
+msgstr "Escolar"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
@@ -40419,8 +40598,8 @@ msgid "Search for tag:"
 msgstr "Pesquisar campo:"
 
 #. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:522
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
 msgid "Search for this Author"
 msgstr "Pesquisar por este Autor"
 
@@ -40804,7 +40983,12 @@ msgstr "Ver informações da factura"
 msgid "See online help for advanced options"
 msgstr "Ver ajuda online para opções avançadas"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
+#, c-format
+msgid "See your public page: "
+msgstr "Página pública: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
 #, c-format
 msgid "Seen"
 msgstr "Visto"
@@ -40815,7 +40999,7 @@ msgstr "Visto"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:179
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:182
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
@@ -40958,9 +41142,9 @@ msgstr "Seleccionar modelo a aplicar: "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
@@ -41422,8 +41606,8 @@ msgid "Serials subscriptions search"
 msgstr "Pesquisa de assinaturas"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
 #, c-format
 msgid "Series"
 msgstr "Coleção"
@@ -41496,6 +41680,16 @@ msgstr "Voltar a"
 msgid "Set due date to expiry:"
 msgstr "Definir a data em que expira :"
 
+#. IMG
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
+msgid "Set geolocation"
+msgstr "Definir a localização geográfica"
+
+#. IMG
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
+msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
+msgstr "Definir a localização geográfica para [% l.branchname %]"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
 #, c-format
 msgid "Set inventory date to:"
@@ -41567,6 +41761,23 @@ msgstr "Configurações "
 msgid "Sex"
 msgstr "Sexo"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
+#, c-format
+msgid "Share my Koha usage statistics: "
+msgstr "Partilhar as minhas estatísticas de uso: "
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
+msgstr ""
+"Partilhar com a comunidade do Koha as estatísticas de uso da sua instalação."
+
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
+#, c-format
+msgid "Share your usage statistics"
+msgstr "Partilhar as estatísticas de uso"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
 #, c-format
 msgid "Shari Perkins"
@@ -41603,7 +41814,7 @@ msgstr "Número de controlo de prateleira"
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
@@ -41810,7 +42021,7 @@ msgid "Show all suggestions"
 msgstr "Mostrar todas as sugestões"
 
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
 msgid "Show all transactions"
 msgstr "Mostrar todas as transições"
 
@@ -41975,7 +42186,7 @@ msgstr "Tamanho"
 msgid "Skip issue number"
 msgstr "Ignorar número do fascículo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:209
 #, c-format
 msgid "Skip items on loan: "
 msgstr "Ignorar exemplares emprestados: "
@@ -42003,6 +42214,12 @@ msgstr "Número de segurança social:"
 msgid "Social security or card number: "
 msgstr "Número fiscal ou número de cartão: "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
+#, c-format
+msgid "Society or association"
+msgstr "Associação"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
 #, c-format
 msgid "Some Perl modules are missing."
@@ -42089,7 +42306,7 @@ msgstr "Critério 1"
 msgid "Sort 2"
 msgstr "Critério 2"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
 #, c-format
 msgid "Sort By: "
 msgstr "Ordenar por: "
@@ -42286,7 +42503,7 @@ msgid "Specify how the holiday should repeat."
 msgstr "Especifica como os feriados devem ser repetidos."
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
 #, c-format
 msgid "Specify return date %s: "
 msgstr "Data de fim específica %s: "
@@ -42665,7 +42882,7 @@ msgstr "Assistente de estatísticas"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
 #, c-format
@@ -42914,7 +43131,7 @@ msgstr "Sub classificação"
 msgid "Sub total "
 msgstr "Sub total "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
 #, c-format
 msgid "Sub total:"
 msgstr "Sub total:"
@@ -43005,8 +43222,8 @@ msgstr "Subgrupo:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
 #, c-format
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
@@ -43020,8 +43237,8 @@ msgstr "Assunto"
 msgid "Subject heading: "
 msgstr "Entrada de assunto: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
 #, c-format
 msgid "Subject phrase"
 msgstr "Frase do assunto"
@@ -43118,7 +43335,7 @@ msgstr "Assuntos:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:532
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
@@ -43142,7 +43359,7 @@ msgstr "Assuntos:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
@@ -43154,6 +43371,12 @@ msgstr "Submeter"
 msgid "Submit your suggestion"
 msgstr "Submeter sugestão"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
+#, c-format
+msgid "Subscription"
+msgstr "Assinatura"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
 #, c-format
 msgid "Subscription #"
@@ -43343,7 +43566,7 @@ msgstr "Subtotal para"
 msgid "Subtype limits"
 msgstr "Limites de subtipo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
 #, c-format
 msgid "Success"
 msgstr "Executado com sucesso"
@@ -43568,7 +43791,7 @@ msgstr "Suspender todas as reservas"
 msgid "Suspension in days (day)"
 msgstr "Suspensão em dias (dia)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
 #, c-format
 msgid "Svenska (Swedish)"
 msgstr "Svenska (Sueco)"
@@ -43699,7 +43922,7 @@ msgstr "Preferências do sistema"
 msgid "Sèbastien Hinderer"
 msgstr "Sèbastien Hinderer"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
 #, c-format
 msgid ""
 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
@@ -43962,6 +44185,7 @@ msgid "Technical reports"
 msgstr "Relatórios técnicos"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:183
 #, c-format
 msgid "Template ID"
 msgstr "Modelo"
@@ -43985,6 +44209,7 @@ msgid "Template description:"
 msgstr "Descrição do modelo:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
 #, c-format
 msgid "Template name"
 msgstr "Nome do modelo"
@@ -44023,7 +44248,7 @@ msgstr "Temporário"
 msgid "Term"
 msgstr "Termo"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
 #, c-format
 msgid "Term/Phrase"
 msgstr "Termo/Frase"
@@ -44066,7 +44291,7 @@ msgstr "Testar padrão de numeração"
 msgid "Testing..."
 msgstr "A testar..."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
 #, c-format
 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
 msgstr "Tétum (Tétum) Karen Myers"
@@ -44163,6 +44388,7 @@ msgstr "Thatcher Rea"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
 #, c-format
 msgid "The "
 msgstr "O "
@@ -44492,7 +44718,7 @@ msgstr ""
 msgid "The following barcodes were found: "
 msgstr "Os seguintes códigos de barras foram encontrados: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
 #, c-format
 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
 msgstr "Os seguintes erros ocorreram durante a importação da base de dados:"
@@ -44877,7 +45103,7 @@ msgstr "A Assinatura possui itens com ligação"
 msgid "The subscription has not expired yet"
 msgstr "A Assinatura ainda não expirou"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
 #, c-format
 msgid ""
 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
@@ -44938,7 +45164,7 @@ msgstr "Existem "
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  label_element_title 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
 #, c-format
 msgid "There are no %s currently available."
 msgstr "Não existem %s disponíveis no momento."
@@ -45440,7 +45666,7 @@ msgstr "O exemplar encontra-se em reserva para levantamento em %s"
 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
 msgstr "O exemplar encontra-se em reserva para levantamento na sua biblioteca"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
 #, c-format
 msgid "This item is part of a rotating collection."
 msgstr "O exemplar é parte de uma coleção."
@@ -45450,7 +45676,7 @@ msgstr "O exemplar é parte de uma coleção."
 msgid "This item is waiting for another patron."
 msgstr "O exemplar encontra-se em espera para outro leitor."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:183
 #, c-format
 msgid "This item must be checked in at following library: "
 msgstr "O exemplar deve ser devolvido na seguinte biblioteca: "
@@ -45462,7 +45688,7 @@ msgid "This item must be returned to %s."
 msgstr "O exemplar necessita de ser transferido para %s."
 
 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
 #, c-format
 msgid "This item needs to be transferred to %s"
 msgstr "O exemplar necessita de ser transferido para %s"
@@ -45534,7 +45760,7 @@ msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
 msgstr "Este leitor não submeteu nenhuma sugestão de aquisição."
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
 #, c-format
 msgid ""
 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
@@ -45896,7 +46122,7 @@ msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
@@ -45904,8 +46130,8 @@ msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
@@ -45932,7 +46158,7 @@ msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:117
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
@@ -45986,8 +46212,8 @@ msgstr "Título não pode ser vazio"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
 #, c-format
 msgid "Title phrase"
 msgstr "Frase do título"
@@ -46550,13 +46776,13 @@ msgstr "Total de empréstimos permitidos"
 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
 msgstr "Total de empréstimos online permitidos"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:130
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
 #, c-format
 msgid "Total due"
 msgstr "Total devido"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
 #, c-format
 msgid "Total due:"
 msgstr "Total devido:"
@@ -46699,7 +46925,7 @@ msgstr "Transferir coleção "
 msgid "Transfer is %s days late"
 msgstr "Transferência está %s dia(s) atrasada"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
 #, c-format
 msgid "Transfer now?"
 msgstr "Transferir agora?"
@@ -46715,9 +46941,9 @@ msgstr "Transferir encomenda para este cesto?"
 msgid "Transfer to %s"
 msgstr "Transferir para %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:398
 #, c-format
 msgid "Transfer to:"
 msgstr "Transferir para:"
@@ -46769,7 +46995,7 @@ msgid "Translate item type [% itemtype %]"
 msgstr "Traduzir tipo de documento [% itemtype %]"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
 #, c-format
 msgid "Translation"
 msgstr "Tradução"
@@ -46849,7 +47075,7 @@ msgstr "Tumer Garip"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
@@ -47028,7 +47254,7 @@ msgstr "Infelizmente, não existem backups disponíveis."
 msgid "Ungrouped baskets"
 msgstr "Cestos não agrupados"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
 #, c-format
 msgid "Unhighlight"
 msgstr "Não realçar"
@@ -47145,6 +47371,11 @@ msgstr "Universidade ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Erro desconhecido."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:303
+#, c-format
+msgid "Unknown not-for-loan status"
+msgstr "Estado de não emprestável desconhecido"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
 #, c-format
 msgid "Unknown plugin type "
@@ -47186,7 +47417,7 @@ msgstr "Delimitador de campo inválido ou em falta."
 msgid "Unrecognized patron (%s)"
 msgstr "Leitor não reconhecido (%s)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:260
 #, c-format
 msgid "Unseen since"
 msgstr "Não visto desde"
@@ -47240,7 +47471,7 @@ msgstr "Atualizar todos os fundos com este leitor "
 msgid "Update child to adult patron"
 msgstr "Transformar criança em adulto"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
 #, c-format
 msgid "Update errors :"
 msgstr "Erros de actualização :"
@@ -47260,7 +47491,7 @@ msgstr "Atualizar item"
 msgid "Update patron records"
 msgstr "Actualizar registos de leitor"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
 #, c-format
 msgid "Update report :"
 msgstr "Actualizar relatório :"
@@ -47270,6 +47501,11 @@ msgstr "Actualizar relatório :"
 msgid "Update succeeded"
 msgstr "Actualização com sucesso"
 
+#. INPUT type=submit
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
+msgid "Update your statistics usage"
+msgstr "Atualizar as estatísticas de uso"
+
 #. %1$s:  name 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
 #, c-format
@@ -47281,7 +47517,7 @@ msgstr "Actualizar: %s"
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizado:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
 #, c-format
 msgid "Updating database structure"
 msgstr "Actualizando a base de dados"
@@ -47466,6 +47702,12 @@ msgstr "Limite de idade"
 msgid "Upperage limit: "
 msgstr "Limite de idade: "
 
+#. %1$s:  l.branchurl 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
+#, c-format
+msgid "Url: %s"
+msgstr "URL: %s "
+
 #. %1$s:  missing_module.usage 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
 #, c-format
@@ -47596,7 +47838,7 @@ msgstr "Use o formulário de pesquisa à esquerda para encontrar assinaturas."
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  label_element 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
 #, c-format
 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
 msgstr "Use a barra de ferramentas acima para criar um novo %s."
@@ -48027,7 +48269,7 @@ msgstr "Ver fundos para [% period_loo.budget_period_description %]"
 msgid "View invoice"
 msgstr "Ver factura"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:105
 #, c-format
 msgid "View item"
 msgstr "Ver exemplar"
@@ -48361,14 +48603,14 @@ msgstr "Waylon Robertson"
 msgid "We"
 msgstr "We"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
 #, c-format
 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
 msgstr "Estamos prontos a realizar algumas configurações básicas. Por favor "
 
 #. %1$s:  dbversion 
 #. %2$s:  kohaversion 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
 #, c-format
 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
 msgstr "Estamos a actualizar o Koha %s para %s, deve "
@@ -48535,7 +48777,7 @@ msgid "Withdraw"
 msgstr "Retirar"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
 #, c-format
 msgid "Withdrawn"
 msgstr "Retirado"
@@ -48594,12 +48836,12 @@ msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
 msgstr "Redacção de mensagens para OPAC e Técnicos"
 
 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
 msgid "Write off"
 msgstr "Amortizar"
 
 #. INPUT type=submit name=woall
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
 msgid "Write off all"
 msgstr "Amortizar todas"
 
@@ -48688,11 +48930,15 @@ msgstr "Feriado repetível por ano: %s"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
@@ -48722,7 +48968,7 @@ msgid "Yes, I confirm"
 msgstr "Sim, confirmo"
 
 #. INPUT type=submit name=dotransfer
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
 msgid "Yes, Print slip"
 msgstr "Sim, Imprimir recibo"
 
@@ -48903,6 +49149,11 @@ msgstr "Não está autorizado a renovar leitores"
 msgid "You are not authorized to set permissions"
 msgstr "Não está autorizado a definir permissões"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
+#, c-format
+msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
+msgstr "Não está a partilhar nem dado com a comunidade do Koha"
+
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
@@ -48965,6 +49216,13 @@ msgstr ""
 "Você pode inserir um nome para essa importação. Pode ser útil, ao criar uma "
 "biblioteca, se lembrar de onde os dados MARC vêm!"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
+#, c-format
+msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
+msgstr ""
+"Pode ajudar a comunidade do Koha partilhando as suas estatísticas com a "
+"comunidade. "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
 #, c-format
 msgid ""
@@ -49026,7 +49284,7 @@ msgstr "Não pode receber mais nenhum item"
 msgid "You cannot transfer items of %s "
 msgstr "Não pode transferir exemplares de %s "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
 #, c-format
 msgid "You did not specify any search criteria."
 msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa."
@@ -49485,6 +49743,11 @@ msgstr "Seu ficheiro de configuração está configurado para 'dom'."
 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
 msgstr "O seu ficheiro de configuração está configurado para 'grs1'."
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
+#, c-format
+msgid "Your country: "
+msgstr "País: "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
 #, c-format
 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
@@ -49527,7 +49790,7 @@ msgstr "Suas listas"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
 msgid "Your lists:"
 msgstr "Suas listas:"
@@ -49583,7 +49846,7 @@ msgid "Z39.50 Authority search points"
 msgstr "Pontos de pesquisa de autoridades Z39.50"
 
 #. INPUT type=button
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
 msgid "Z39.50 Search"
 msgstr "Pesquisa Z39.50"
 
@@ -49594,7 +49857,7 @@ msgstr "Pesquisa Z39.50"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
 #, c-format
 msgid "Z39.50/SRU search"
 msgstr "Pesquisa Z39.50/SRU"
@@ -49686,7 +49949,7 @@ msgstr "Código postal:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
 #, c-format
@@ -49857,21 +50120,21 @@ msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
 #. %1$s:  IF locations.size 
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
 "empty_option = \"All libraries\" %%] %s [%% INCLUDE form_field_select name="
 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] %s "
 msgstr ""
 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
-"empty_option = \"Todas as bibliotecas\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
+"empty_option = \"Todas as bibliotecas\" %%] %s [%% INCLUDE form_field_select "
 "name=\"location\" options = locations empty_option = \"Todas as localizações"
 "\" %%] %s "
 
 #. %1$s:  IF notforloans.size 
 #. %2$s:  END 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
@@ -49882,8 +50145,8 @@ msgstr ""
 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
 "empty_option = \"Todos os tipos de documento\" %%] [%% INCLUDE "
 "form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Todas as "
-"coleções\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = "
-"notforloans empty_option = \"Todos estados\" %%] %s "
+"coleções\" %%] %s [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options "
+"= notforloans empty_option = \"Todos estados\" %%] %s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
 #, c-format
@@ -49903,6 +50166,86 @@ msgstr ""
 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
+"\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
+"\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
+"\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
+"\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
+"\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
+"\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
+"\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
+"\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
+"\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
+"\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
+"\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
+"\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
+"Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
+"\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
+"\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
+"\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
+"\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
+"\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
+"\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
+"\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
+"\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
+"\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
+"\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
+"\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
+"\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
+"\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
+"\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
+"\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
+"\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
+"\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
+"\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
+"\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
+"& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
+"\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
+"\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
+"\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
+msgstr ""
+"[%% SET countries = [ \"Afeganistão\", \"Albânia\", \"Argélia\", \"Andorra\""
+", \"Angola\", \"Antígua e Barbuda\", \"Argentina\", \"Arménia\", \""
+"Austrália\", \"Áustria\", \"Azerbaijão\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \""
+"Bangladesh\", \"Barbados\", \"Bielorrússia\", \"Bélgica\", \"Belize\", \""
+"Benim\", \"Butão\", \"Bolívia\", \"Bósnia\", \"Botswana\", \"Brasil\", \""
+"Brunei\", \"Bulgária\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", \"Cambodja\", \""
+"Camarões\", \"Canadá\", \"Cabo Verde\", \"República Centro-Africana\", \""
+"Chade\", \"Chile\", \"China\", \"Colômbia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa "
+"Rica\", \"Croácia\", \"Cuba\", \"Chipre\", \"República Checa\", \"Dinamarca\""
+", \"Djibouti\", \"Dominica\", \"República Dominicana\", \"Timor Leste\", \""
+"Equador\", \"Egipto\", \"El Salvador\", \"Guiné Equatorial\", \"Eritreia\", "
+"\"Estónia\", \"Etiópia\", \"Fiji\", \"Finlândia\", \"França\", \"Gabão\", \""
+"Gâmbia\", \"Geórgia\", \"Alemanha\", \"Gana\", \"Grécia\", \"Granada\", \""
+"Guatemala\", \"Guiné\", \"Guiné-Bissau\", \"Guiana\", \"Haiti\", \"Honduras\""
+", \"Hungria\", \"Islândia\", \"Índia\", \"Indonésia\", \"Irão\", \"Iraque\", "
+"\"Irlanda\", \"Israel\", \"Itália\", \"Costa do Marfim\", \"Jamaica\", \""
+"Japão\", \"Jordan\", \"Cazaquistão\", \"Quénia\", \"Kiribati\", \"Coreia do "
+"Norte\", \"Coreia do Sul\", \"Kosovo\", \"Kuwait\", \"Quirguistão\", \"Laos\""
+", \"Letónia\", \"Líbano\", \"Lesoto\", \"Libéria\", \"Líbia\", \""
+"Liechtenstein\", \"Lituânia\", \"Luxemburgo\", \"Macedónia\", \"Madagáscar\""
+", \"Malawi\", \"Malásia\", \"Maldivas\", \"Mali\", \"Malta\", \"Ilhas "
+"Marshall\", \"Mauritânia\", \"Maurícia\", \"México\", \"Micronésia\", \""
+"Moldávia\", \"Mónaco\", \"Mongólia\", \"Montenegro\", \"Marrocos\", \""
+"Moçambique\", \"Myanmar\", \"Namíbia\", \"Nauru\", \"Nepal\", \"Holanda\", \""
+"Nova Zelândia\", \"Nicarágua\", \"Niger\", \"Nigéria\", \"Noruega\", \"Omã\""
+", \"Paquistão\", \"Palau\", \"Panamá\", \"Papua Nova Guiné\", \"Paraguai\", "
+"\"Peru\", \"Filipinas\", \"Polónia\", \"Portugal\", \"Catar\", \"Roménia\", "
+"\"Rússia\", \"Ruanda\", \"São Cristóvão e Nevis\", \"Santa Lúcia\", \"São "
+"Vicente e Granadinas\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"São Tome\", \"Arábia "
+"Saudita\", \"Senegal\", \"Sérvia\", \"Seychelles\", \"Serra Leoa\", \""
+"Singapura\", \"Eslováquia\", \"Eslovénia\", \"Ilhas Salomão\", \"Somália\", "
+"\"África do Sul\", \"Espanha\", \"Sri Lanka\", \"Sudão\", \"Suriname\", \""
+"Suazilândia\", \"Suécia\", \"Suiça\", \"Síria\", \"Taiwan\", \"Tajiquistão\""
+", \"Tanzânia\", \"Tailândia\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trindade e Tobago\", \""
+"Tunísia\", \"Turquia\", \"Turquemenistão\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", \""
+"Ucrânia\", \"Emirados Árabes Unidos\", \"Reino Unido\", \"Estados Unidos da "
+"América\", \"Uruguai\", \"Uzbequistão\", \"Vanuatu\", \"Vaticano\", \""
+"Venezuela\", \"Vietname\", \"Iémen\", \"Zâmbia\", \"Zimbábue\", ] %%] "
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
 #, c-format
 msgid ""
@@ -49916,8 +50259,8 @@ msgstr ""
 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
 #, c-format
 msgid "[Clear all]"
 msgstr "[Limpar todos]"
@@ -49968,8 +50311,8 @@ msgstr "[Sobreposta] "
 msgid "[Previous page]"
 msgstr "[Página anterior]"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
 #, c-format
 msgid "[Select all]"
 msgstr "[Seleccionar todos]"
@@ -49995,7 +50338,7 @@ msgstr "[limpar]"
 #. %14$s:  END 
 #. %15$s:  other_items_loo.count 
 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:653
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:654
 #, c-format
 msgid ""
 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
@@ -50009,9 +50352,9 @@ msgstr ""
 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
 #. %5$s:  END 
-#. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
+#. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:632
 #, c-format
 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
 msgstr "]%s (%s%s, %s em atraso%s) data de devolução: %s %s "
@@ -50781,7 +51124,7 @@ msgstr "en-us"
 msgid "ending.ogg"
 msgstr "ending.ogg"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
 #, c-format
 msgid ""
 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
@@ -51053,7 +51396,7 @@ msgstr "na biblioteca "
 msgid "incoming_call.ogg"
 msgstr "incoming_call.ogg"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
 #, c-format
 msgid "install basic configuration settings"
 msgstr "instale as configurações básicas"
@@ -51117,7 +51460,7 @@ msgid "is not"
 msgstr "não é"
 
 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
 #, c-format
 msgid "is now debarred until %s."
 msgstr "está agora suspenso até %s."
@@ -51133,7 +51476,7 @@ msgstr "está reservado para "
 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
 msgstr "é lançado sobre a licença MIT de Ludo van den Boom."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
 #, c-format
 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
 msgstr "é restrito. Por favor, verifique se este leitor deve estar restrito. "
@@ -51959,7 +52302,7 @@ msgstr "sugestão"
 msgid "suggestion #%s"
 msgstr "sugestão nº %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
 #, c-format
 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandês) Pasi Korkalo"
@@ -52096,7 +52439,7 @@ msgstr "para "
 msgid "to be placed on hold"
 msgstr "a ser colocado em reserva"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
 #, c-format
 msgid "to continue the installation. "
 msgstr "para continuar a instalação. "
@@ -52142,7 +52485,7 @@ msgstr "até"
 msgid "until %s"
 msgstr "até %s"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
 #, c-format
 msgid "update your database"
 msgstr "actualizar a base de dados"
@@ -52323,7 +52666,7 @@ msgstr "|"
 msgid "×"
 msgstr "×"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
 #, c-format
 msgid ""
 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "