Translation updates for Koha 18.05.13
[koha.git] / misc / translator / po / tr-TR-staff-prog.po
index c0b5356..40799c0 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:45-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:09-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-20 12:15+0000\n"
 "Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "%s %sHiçbiri tanımlı değil"
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:713
 #, c-format
 msgid "%s %sNot checked out%s"
 msgstr "%s %sÖdünç verilmemiş%s"
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgid "%s (inactive) %s %s %s "
 msgstr "%s (pasif) %s %s %s"
 
 #. %1$s:  riloo.duedate 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:681
 #, c-format
 msgid "%s (overdue)"
 msgstr "%s (gecikmiş)"
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr "%s | Durum: %s %s"
 #. %3$s:  END 
 #. %4$s:  ELSE 
 #. %5$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:681
 #, c-format
 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
 msgstr "%s%s %s %sÖdünç alınmamış%s "
@@ -7115,6 +7115,28 @@ msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
 msgstr "%sKoha &rsaquo; Araçlar &rsaquo; Etiketler &rsaquo;: Ara%s "
 
+#. %1$s: - BLOCK -
+#. %2$s:  sep | html 
+#. %3$s:  sep | html 
+#. %4$s:  sep | html 
+#. %5$s:  sep | html 
+#. %6$s:  sep | html 
+#. %7$s:  sep |html 
+#. %8$s:  sep | html 
+#. %9$s:  sep | html 
+#. %10$s:  sep | html 
+#. %11$s:  sep | html 
+#. %12$s: - END -
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
+"%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
+"type%s "
+msgstr ""
+"%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
+"%stitle%sbarcode%sitype%s"
+
 #. %1$s:  IF ( modify ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
@@ -7482,26 +7504,6 @@ msgstr "%sh- Daha dar bir terim"
 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
 msgstr "%si - $i alt alanında referans yönergeleri"
 
-#. %1$s: - BLOCK -
-#. %2$s:  sep 
-#. %3$s:  sep 
-#. %4$s:  sep 
-#. %5$s:  sep 
-#. %6$s:  sep 
-#. %7$s:  sep 
-#. %8$s:  sep 
-#. %9$s:  sep 
-#. %10$s:  sep 
-#. %11$s: - END -
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
-"%stitle%sbarcode%sitype%s "
-msgstr ""
-"%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
-"%stitle%sbarcode%sitype%s"
-
 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
 #, c-format
@@ -10431,7 +10433,7 @@ msgstr ""
 msgid "A pattern with this name already exists."
 msgstr "Bu isimde bir örüntü zaten mevcut."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
 #, c-format
 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
 msgstr "Ödünç alan kullanıcının hesabına para iadesi yapıldı."
@@ -12893,7 +12895,7 @@ msgstr "Herhangi bir materyal türü"
 msgid "Any library"
 msgstr "Herhangi Bir Kütüphane"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
 #, c-format
 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
 msgstr ""
@@ -13802,7 +13804,7 @@ msgstr "Authname"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
@@ -14357,7 +14359,7 @@ msgstr "Baptiste Wojtkowski"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
@@ -15230,13 +15232,13 @@ msgstr "Engellenmiş!"
 msgid "Bonnie Crawford"
 msgstr "Bonnie Crawford"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
 #, c-format
 msgid "Book drop mode"
 msgstr "Kitap İade kutusu modu"
 
 #. %1$s:  dropboxdate 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
 #, c-format
 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
 msgstr "Kitap iade kutusu modu. (Geçerli iade tarihi %s )."
@@ -15843,7 +15845,7 @@ msgstr "Yer no"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
@@ -16264,7 +16266,7 @@ msgstr "filtrelemeyi iptal et"
 msgid "Cancel hold"
 msgstr "Ayırma işlemini iptal et"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
 #, c-format
 msgid "Cancel hold "
 msgstr "Ayırtma işlemini iptal et"
@@ -16346,7 +16348,7 @@ msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
 msgstr "Önce ayırtma işlemini iptal ettikten sonra aktarmayı yeniden deneyin:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
 #, c-format
 msgid "Cancel transfer"
 msgstr "Aktarımı iptal et"
@@ -16427,13 +16429,17 @@ msgstr "Değiştirilemez"
 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
 msgstr "Makbuz iptal edilemiyor. Olası nedenler: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
 #, c-format
 msgid "Cannot check in"
 msgstr "İade alınamıyor"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot check in "
+msgstr "İade alınamıyor"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
 #, c-format
 msgid "Cannot check out"
@@ -17221,7 +17227,7 @@ msgstr "Daha önce yapılan ödünç verme işlemlerini kontrol edin:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
 #, c-format
 msgid "Check in"
 msgstr "İade Al"
@@ -17234,7 +17240,7 @@ msgstr "İade Al"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
 #, c-format
 msgid "Check in message"
 msgstr "İade mesajı"
@@ -17512,7 +17518,7 @@ msgid "Checked out: "
 msgstr "Ödünç verildi:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
 #, c-format
 msgid "Checked-in items"
 msgstr "İade edilen materyaller"
@@ -17667,7 +17673,7 @@ msgstr ""
 "Kullanıcının üzerinde gecikmiş materyaller bulunduğu için ödünç alma BLOKE "
 "EDİLMİŞ."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
 #, c-format
 msgid "Checkouts:"
 msgstr "Ödünç alma işlemleri:"
@@ -18302,7 +18308,7 @@ msgstr "İçe aktarım toplu dosya #%s temizlendi"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
@@ -19179,8 +19185,7 @@ msgstr ""
 #. INPUT type=submit name=submitbutton
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
 #, c-format
 msgid "Confirm"
 msgstr "Onayla"
@@ -19264,13 +19269,13 @@ msgstr "Etiketin silinmesini onayla "
 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
 msgstr "Satıcının silinmesini onayla?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
 #, c-format
 msgid "Confirm hold "
 msgstr "Ayırtmayı onayla"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
 #, c-format
 msgid "Confirm hold and transfer "
 msgstr "Ayırtmayı onayla ve aktar"
@@ -20714,7 +20719,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #, c-format
 msgid "Date acquired"
 msgstr "Edinilen tarih"
@@ -22811,7 +22816,7 @@ msgstr "İade %s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #, c-format
 msgid "Due date"
 msgstr "İade tarihi"
@@ -23171,11 +23176,6 @@ msgstr "SQL Düzenle"
 msgid "Edit SQL report"
 msgstr "SQL raporu düzenle"
 
-#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
-msgid "Edit [% field.name |html %] field"
-msgstr "[% field.name |html %] alanını düzenle"
-
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "Edit action %s"
@@ -23846,7 +23846,7 @@ msgstr "Materyal barkodunu girin:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
 #, c-format
 msgid "Enter item barcode: "
 msgstr "Materyal barkodunu girin: "
@@ -25349,12 +25349,12 @@ msgstr "Cezalar &amp; Ücretler"
 msgid "Fines &amp; charges"
 msgstr "Cezalar &amp; Ücretler"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
 #, c-format
 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
 msgstr "Manuel olarak iptal edilen ayırtmalar için para cezası tahsil edilmez."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
 #, c-format
 msgid "Fines for returned items are forgiven."
 msgstr "İade edilen materyallerin cezaları affedilir."
@@ -25580,7 +25580,7 @@ msgstr "Devamlı"
 msgid "Forget %s %s (%s)"
 msgstr "Vazgeç %s %s (%s)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
 #, c-format
 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
 msgstr "Manuel olarak süresi dolmuş ayırtmalar için gecikme cezalarını bağışla"
@@ -25590,7 +25590,7 @@ msgstr "Manuel olarak süresi dolmuş ayırtmalar için gecikme cezalarını ba
 msgid "Forgive fines on return: "
 msgstr "İade gelince cezayı bağışla: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
 #, c-format
 msgid "Forgive overdue charges"
 msgstr "Gecikme cezalarını bağışla"
@@ -26754,9 +26754,9 @@ msgstr "Sağlık Bilimleri Üniversitesi (HSG), Almanya "
 msgid "Hold"
 msgstr "Ayır"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
 #, c-format
 msgid "Hold at"
 msgstr "Ayrılmış"
@@ -26790,20 +26790,19 @@ msgstr "Ayırma ücreti"
 msgid "Hold fee: "
 msgstr "Ayırma ücreti: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
 #, c-format
 msgid "Hold for:"
 msgstr "için ayır:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
 #, c-format
 msgid "Hold for: "
 msgstr "…için ayır: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
 #, c-format
 msgid "Hold found (item is already waiting): "
 msgstr "Ayırtma bulundu (materyal zaten beklemektedir):"
@@ -26814,7 +26813,7 @@ msgstr "Ayırtma bulundu (materyal zaten beklemektedir):"
 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
 msgstr "Ayırtılan %s bulundu, lütfen aktarın"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
 #, c-format
 msgid "Hold found: "
 msgstr "Ayırtma bulundu:"
@@ -26829,7 +26828,7 @@ msgstr "Ayırma <strong>askıya alındı</strong>"
 msgid "Hold must be record level "
 msgstr "Ayırtma kayıt düzeyinde olmalıdır"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
 #, c-format
 msgid "Hold needing transfer found"
 msgstr "Transfer gerektiren ayırtma bulundu"
@@ -26901,7 +26900,7 @@ msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
 #, c-format
@@ -27380,7 +27379,7 @@ msgstr "Ana kütüphaneler"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
@@ -28031,7 +28030,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore"
 msgstr "Yoksay"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
 #, c-format
 msgid "Ignore "
 msgstr "Yoksay"
@@ -29136,7 +29135,7 @@ msgstr "Materyal ödünç verildi"
 msgid "Item circulation alerts"
 msgstr "Materyal dolaşım uyarıları"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
 #, c-format
 msgid "Item consigned:"
 msgstr "Gönderilen materyal:"
@@ -29235,7 +29234,7 @@ msgstr "Materyal <strong>bekliyor</strong>"
 msgid "Item is already at destination library."
 msgstr "Materyal gönderildiği kütüphaneye ulaşmıştır."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
 #, c-format
 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
 msgstr "Materyal kayıp, iade edilemez."
@@ -29263,7 +29262,7 @@ msgstr "Materyal kısıtlı (işlem yine de kaydedildi)"
 msgid "Item is restricted."
 msgstr "Materyal kısıtlanmış."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
 #, c-format
 msgid "Item is withdrawn."
 msgstr "Materyal sistemden düşülmüştür."
@@ -29555,7 +29554,7 @@ msgstr ""
 "Materyal türleri, ilgili materyalleri gruplamak için kullanılır. Materyal "
 "türlerine örnek olarak kitaplar, CD'ler ve DVD'ler verilebilir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
 #, c-format
 msgid "Item was lost, now found."
 msgstr "Materyal kayıptı, şimdi bulundu."
@@ -34016,7 +34015,7 @@ msgid "Local use preferences"
 msgstr "Yerel kullanım tercihleri"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
 #, c-format
 msgid "Local use recorded"
 msgstr "Yerel kullanım kaydedildi"
@@ -36168,13 +36167,17 @@ msgstr "AD YOK"
 msgid "NORMARC"
 msgstr "NORMARC"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
 #, c-format
 msgid "NOT CHECKED IN"
 msgstr "İADE ALINMADI"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOT CHECKED IN "
+msgstr "İADE ALINMADI"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
@@ -36901,7 +36904,7 @@ msgstr "Yeni değer"
 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
 #, c-format
 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
 msgstr "Yeni değer: %s %s. %s Ödünç verilebilir. %s"
@@ -37035,7 +37038,7 @@ msgstr "Nicole C. Engard (3.0- 16.11 Dokümantasyon Yöneticisi)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
@@ -37415,7 +37418,7 @@ msgstr ""
 "Çevrimdışı veritabanında barkodlu materyal yok (işlem yine de kaydedildi): %s"
 
 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
 #, c-format
 msgid "No item with barcode: %s"
 msgstr "Barkodlu materyal yok: %s"
@@ -38149,7 +38152,7 @@ msgstr "Kullanılamaz"
 msgid "Not checked out since: "
 msgstr "Tarihinden beri ödünç verilmedi: "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
 #, c-format
 msgid "Not checked out."
 msgstr "Ödünç alınmamış."
@@ -38169,7 +38172,7 @@ msgstr "Ödünç verilmez"
 msgid "Not for loan status"
 msgstr "Ödünç verilmez durumu"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
 #, c-format
 msgid "Not for loan status updated. "
 msgstr "Ödünç verilmez durumu güncellendi."
@@ -38198,7 +38201,7 @@ msgstr "Süresi uzatılamaz"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #, c-format
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
@@ -38426,8 +38429,8 @@ msgstr "Notlar: "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  reservenotes 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
 #, c-format
 msgid "Notes: %s"
 msgstr "Notlar: %s"
@@ -38840,7 +38843,10 @@ msgstr "KAPALI"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
@@ -39081,7 +39087,7 @@ msgstr "Eski değer"
 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
 #, c-format
 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
 msgstr "Eski değer: %s %s. %s Ödünç verilebilir. %s"
@@ -39380,7 +39386,7 @@ msgstr "Seçimli modül yok /atlanmış"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
 #, c-format
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
@@ -40114,7 +40120,7 @@ msgstr "Patricio Marrone"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
@@ -40336,7 +40342,7 @@ msgstr ""
 "ödünç verilsin mi? %s"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
 #, c-format
 msgid "Patron has an indefinite restriction."
 msgstr "Kullanıcının süresiz kısıtlaması var."
@@ -40435,9 +40441,9 @@ msgstr "Kullanıcı Resim(leri) Bazı Hatalarla Yüklendi"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
 #, c-format
 msgid "Patron is RESTRICTED"
 msgstr "Kullanıcı YASAKLIDIR"
@@ -40630,7 +40636,7 @@ msgstr ""
 "değiştirildi. Doğru kullanıcıyla çalıştığınızdan emin olun."
 
 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
 #, c-format
 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
 msgstr "Kullanıcı daha önce %s tarihine kadar kısıtlanmıştı."
@@ -40674,9 +40680,9 @@ msgid "Patron's address in doubt"
 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
 #, c-format
 msgid "Patron's address is in doubt"
 msgstr "Kullanıcının adresinde belirsizlik var"
@@ -41947,15 +41953,24 @@ msgstr "Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin."
 msgid "Please return item to home library: %s"
 msgstr "Lütfen materyali ait olduğu kütüphaneye iade ediniz: %s"
 
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
+#. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
 #, c-format
 msgid "Please return item to: %s"
 msgstr "Lütfen materyali buraya iade ediniz: %s"
 
+#. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please return item to: %s "
+msgstr "Lütfen materyali buraya iade ediniz: %s"
+
+#. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please return this item to %s "
+msgstr "Lütfen materyali buraya iade ediniz: %s"
+
 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
 #, c-format
@@ -42635,7 +42650,7 @@ msgstr "%s için makbuz yazdır"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
 #, c-format
 msgid "Print slip"
 msgstr "Fiş Yazdır"
@@ -42646,23 +42661,18 @@ msgstr "Fiş Yazdır"
 msgid "Print slip "
 msgstr "Slip yazdır"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
-#, c-format
-msgid "Print slip and confirm"
-msgstr "Fiş Yazdır ve Onayla"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
 #, c-format
 msgid "Print slip and confirm "
 msgstr "Slip yazdır ve onayla"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
 #, c-format
 msgid "Print slip and continue"
 msgstr "İşlem fişi yazdır ve devam et"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
 #, c-format
 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
 msgstr "Slip yazdır, aktar ve onayla"
@@ -42682,7 +42692,7 @@ msgstr "Bu sepet grubunu PDF olarak yazdır"
 msgid "Print this label"
 msgstr "Bu etiketi yazdır"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
 #, c-format
 msgid "Print transfer slip"
 msgstr "Aktarım fişi yazdır"
@@ -43837,7 +43847,7 @@ msgstr "Kalan para cezaları ve ücretlerin yönetimi izinleri"
 msgid "Remaining system parameters permissions"
 msgstr "Kalan sistem parametre izinleri"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
 #, c-format
 msgid "Remember for next check in:"
 msgstr "Bir sonraki iade işlemi için hatırla:"
@@ -43863,8 +43873,8 @@ msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
 msgid "Reminder date"
 msgstr "Hatırlatma tarihi"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
 #, c-format
 msgid "Reminder: "
 msgstr "Hatırlatıcı:"
@@ -47399,7 +47409,7 @@ msgstr "Raf kontrol numarası"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
@@ -48179,7 +48189,7 @@ msgid "Specify how the holiday should repeat."
 msgstr "Tatillerin nasıl tekrar etmesi gerektiğini belirtiniz"
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
 #, c-format
 msgid "Specify return date %s: "
 msgstr "İade tarihini belirtin %s:"
@@ -49052,7 +49062,7 @@ msgstr "Konular:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
@@ -50794,7 +50804,7 @@ msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
 msgid "The item has been removed from your cart"
 msgstr "Materyal sepetinizden çıkartıldı"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
 #, c-format
 msgid ""
 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
@@ -51849,7 +51859,7 @@ msgstr "Bu materyal dönüşümlü koleksiyonun bir parçasıdır."
 msgid "This item is waiting for another patron."
 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı için beklemektedir."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
 #, c-format
 msgid "This item must be checked in at following library: "
 msgstr "Bu materyal aşağıdaki kütüphaneye iade edilmelidir:"
@@ -51860,12 +51870,6 @@ msgstr "Bu materyal aşağıdaki kütüphaneye iade edilmelidir:"
 msgid "This item must be returned to %s."
 msgstr "Bu materyal %s kütüphanesine iade edilmelidir."
 
-#. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
-#, c-format
-msgid "This item needs to be transferred to %s"
-msgstr "Bu materyalin %s Kütüphanesine aktarılması gerekmektedir."
-
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
@@ -52352,7 +52356,7 @@ msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
@@ -53136,7 +53140,6 @@ msgstr "Toplamlar:"
 msgid "Transacting librarian"
 msgstr "İşlem yapan kütüphaneci"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
 #, c-format
 msgid "Transaction branch"
@@ -53147,6 +53150,11 @@ msgstr "İşlem birimi"
 msgid "Transaction date"
 msgstr "İşlem tarihi"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction library"
+msgstr "İşlem yapan kütüphaneci"
+
 #. A
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
 msgid "Transaction logs"
@@ -53195,9 +53203,9 @@ msgstr "Aktarma %s gün geç"
 msgid "Transfer is not allowed for: "
 msgstr "Bu öğe için transfere izin verilmiyor:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
-#, c-format
-msgid "Transfer now?"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer now? "
 msgstr "Şimdi aktarılsın mı?"
 
 #. SCRIPT
@@ -53205,9 +53213,9 @@ msgstr "Şimdi aktarılsın mı?"
 msgid "Transfer order to this basket?"
 msgstr "Sipariş bu sepete transfer edilsin mi?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
 #, c-format
 msgid "Transfer to:"
 msgstr "Aktar :"
@@ -53369,7 +53377,7 @@ msgstr "Tümer Garip"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
@@ -55729,7 +55737,7 @@ msgstr "Yıllık tatil: %s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
@@ -55893,7 +55901,7 @@ msgstr "Evet, bu tag'i sil"
 msgid "Yes, edit existing items"
 msgstr "Evet, var olan materyalleri düzenle"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
 #, c-format
 msgid "Yes, print slip"
 msgstr "Evet, işlem fişi yazdır"
@@ -57152,7 +57160,7 @@ msgid "a an the"
 msgstr "a an the"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
 #, c-format
 msgid "about page"
 msgstr "sayfa hakkında"
@@ -57231,7 +57239,7 @@ msgstr "ve iade edildi."
 msgid "and mark one currency as active."
 msgstr "ve bir para birimini aktif olarak işaretleyin."
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
 #, c-format
 msgid "and search for the \"data problems\" section"
 msgstr "ve \"veri sorunları\" bölümünü arayın"
@@ -58222,7 +58230,7 @@ msgid "is not"
 msgstr "değil"
 
 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
 #, c-format
 msgid "is now debarred until %s."
 msgstr "%s tarihine kadar men edilmiştir."