PO file updates
[koha.git] / misc / translator / po / vi-VN-opac-bootstrap.po
index 5ea28f0..c618c5c 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-15 21:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-16 23:22-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-25 04:41+0000\n"
 "Last-Translator: ngson2000 <ngson2000@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,12 +18,32 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1464151285.000000\n"
 
+#. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
+#. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
+#. %5$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
+#, c-format
+msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
+msgstr ""
+
 #. A
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 
+#. %1$s:  IF BORROWER_INFO.debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS') 
+#. %2$s:  BORROWER_INFO.debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
+#. %3$s:  ELSE 
+#. %4$s:  BORROWER_INFO.debarredcomment 
+#. %5$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
+#, c-format
+msgid "%s \"Restriction added by overdues process %s\" %s %s %s "
+msgstr ""
+
 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
 #. %3$s:  END 
@@ -34,7 +54,7 @@ msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
 #. %9$s:  END 
 #. %10$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
 msgstr "%s %s %s %s %s (Thứ tự đặt mượn %s) %s %s %s %s "
@@ -129,7 +149,7 @@ msgstr "%s %s %s %s Bạn đã đăng ký để nhận thư thông báo khi có
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Item in transit from "
 msgstr "%s %s %sTài liệu đang chuyển từ "
@@ -137,7 +157,7 @@ msgstr "%s %s %sTài liệu đang chuyển từ "
 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
 #, c-format
 msgid "%s %s %s Item waiting at "
 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
@@ -206,14 +226,14 @@ msgstr "%s %s (không được chấp thuận) %s"
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
 #, c-format
 msgid "%s %s End date: "
 msgstr "%s %s Ngày cuối:"
 
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
 #, c-format
 msgid "%s %s Item in transit to "
 msgstr "%s %s Tài liệu đang chuyển tới "
@@ -349,6 +369,13 @@ msgstr "%s %s Xin gửi tới bạn thông tin về tài liệu trong giá sách
 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
 msgstr "Có %s %s từ khóa%stừ khóa%s được tạo thành công."
 
+#. %1$s:  END 
+#. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s with the comment "
+msgstr "%s%s với ghi chú "
+
 #. %1$s:  SWITCH type 
 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
 #. %3$s:  CASE 'later' 
@@ -491,7 +518,7 @@ msgstr "%s (Tìm kiếm liên quan: %s %s %s ). %s "
 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Account frozen %s %s "
 msgstr "%s Tài khoản bị khóa %s %s "
@@ -526,34 +553,11 @@ msgstr ""
 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Automatic renewal "
 msgstr "%s Không thể gia hạn %s Không thể gia hạn trước %s "
 
-#. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
-#. %2$s:  ELSE 
-#. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
-#. %4$s:  ELSE 
-#. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
-#. %6$s:  ELSE 
-#. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
-#. %8$s:  ELSE 
-#. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
-#. %10$s:  END 
-#. %11$s:  END 
-#. %12$s:  END 
-#. %13$s:  END 
-#. %14$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
-"%s %s "
-msgstr ""
-"%s Chưa về %s %s Đã về %s %s Chậm %s %s Thiếu %s %s Không phát hành %s %s %s "
-"%s %s "
-
 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
 #. %3$s:  END 
@@ -701,13 +705,13 @@ msgid "%s Internet user critics"
 msgstr "%s Đánh giá của người dùng"
 
 #. %1$s:  ELSE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
 #, c-format
 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
 msgstr "%s Tài liệu chờ nhận tại "
 
 #. %1$s:  issues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
 #, c-format
 msgid "%s Item(s) checked out"
 msgstr "Hiện tại có %s tài liệu được ghi mượn cho bạn đọc"
@@ -720,7 +724,7 @@ msgstr "%s Đăng xuất"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s No renewal before %s "
 msgstr "%s Không thể gia hạn %s Không thể gia hạn trước %s "
@@ -741,14 +745,14 @@ msgid "%s No results, try to change filters. %s "
 msgstr "%s %s Không tìm thấy dữ liệu. %s "
 
 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Not allowed"
 msgstr "Không cho phép"
 
 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
 msgstr "Không được phép gia hạn"
@@ -756,7 +760,7 @@ msgstr "Không được phép gia hạn"
 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
 msgstr "%s Được đặt mượn %s Không thể gia hạn %s "
@@ -982,7 +986,7 @@ msgstr "%s Trích đoạn phim"
 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
 #. %13$s:  END 
 #. %14$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
@@ -995,8 +999,8 @@ msgstr ""
 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Yes %s No %s "
 msgstr "%s Có %s Không %s "
@@ -1177,7 +1181,7 @@ msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
 #. %6$s:  END 
 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
 msgstr "%s Tác giả %s%s %s &copy;%s%s %s "
@@ -1191,7 +1195,7 @@ msgid "%s desc"
 msgstr "%s giảm dần"
 
 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "%s more than "
 msgstr "%s lớn hơn "
@@ -1199,7 +1203,7 @@ msgstr "%s lớn hơn "
 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
 #, c-format
 msgid "%s since %s%s "
 msgstr "%s từ ngày %s%s "
@@ -1289,13 +1293,6 @@ msgstr "%s%s Bản tài liệu của%sBản tài liệu%s %s ( %s )%s"
 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
 msgstr "Có %s%s từ khóa%stừ khóa%s đã bị xóa."
 
-#. %1$s:  END 
-#. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
-#, c-format
-msgid "%s%s with the comment "
-msgstr "%s%s với ghi chú "
-
 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
@@ -1923,13 +1920,13 @@ msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
 #. %2$s:  bibitemloo.author 
 #. %3$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s, by %s%s "
 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
@@ -2030,19 +2027,62 @@ msgstr "%sBộ sưu tập%sKiểu tài liệu%s"
 #. %6$s:  END 
 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
 #. %8$s:  END 
-#. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
+#. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
 #. %10$s:  END 
-#. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
+#. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
 #. %12$s:  END 
-#. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
+#. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
 #. %14$s:  END 
-#. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
+#. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
 #. %16$s:  END 
+#. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
+#. %18$s:  END 
+#. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
+#. %20$s:  END 
+#. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
+#. %22$s:  END 
+#. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
+#. %24$s:  END 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
-"%sClaimed%s %sStopped%s "
+"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
+"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
+"available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
+msgstr ""
+"%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sKhông sẵn sàng%s %sXóa%s %sĐã "
+"khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
+
+#. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
+#. %2$s:  END 
+#. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
+#. %4$s:  END 
+#. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
+#. %6$s:  END 
+#. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
+#. %8$s:  END 
+#. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
+#. %10$s:  END 
+#. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
+#. %12$s:  END 
+#. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
+#. %14$s:  END 
+#. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
+#. %16$s:  END 
+#. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
+#. %18$s:  END 
+#. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
+#. %20$s:  END 
+#. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
+#. %22$s:  END 
+#. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
+#. %24$s:  END 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
+"%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
+"%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
 msgstr ""
 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sKhông sẵn sàng%s %sXóa%s %sĐã "
 "khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
@@ -2139,7 +2179,7 @@ msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
 #. %1$s:  ELSE 
 #. %2$s:  END 
 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
@@ -2148,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 "dụng tính năng "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "&laquo; Previous"
 msgstr "&laquo; Trang trước"
@@ -2775,18 +2815,18 @@ msgstr "(%s biểu ghi)"
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
 msgstr "(%s còn %s  lần)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  overdues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%s total)"
@@ -2794,7 +2834,7 @@ msgstr "(Có %s tài liệu quá hạn)"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
 msgid "(All)"
 msgstr ""
 
@@ -2817,7 +2857,7 @@ msgstr "(Không được hỗ trợ bởi Koha)"
 msgid "(Not supported yet)"
 msgstr "(Không được hỗ trợ)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
 #, c-format
 msgid "(On hold)"
 msgstr "(Được đặt mượn)"
@@ -2924,8 +2964,8 @@ msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
 msgid "(modified on %s)"
 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(overdue)"
 msgstr "Quá hạn (%s)"
@@ -2955,7 +2995,7 @@ msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
 msgid "(remove)"
 msgstr "(Loại bỏ)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
 msgstr ", không có tài liệu nào có thể đặt mượn. "
@@ -2965,7 +3005,7 @@ msgstr ", không có tài liệu nào có thể đặt mượn. "
 msgid ", you cannot place holds."
 msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn nhiều hơn %s tài liệu. "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid ""
 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
@@ -3006,7 +3046,7 @@ msgstr "-- Không -- "
 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
 msgstr ". Khi bạn đã xác nhận xóa thì không thể khôi phục lại thông tin!"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
 #, c-format
 msgid ". Please contact the library for more information."
 msgstr ". Xin vui lòng liên hệ với thư viện để biết thêm thông tin."
@@ -3098,7 +3138,7 @@ msgstr ""
 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
@@ -3112,7 +3152,7 @@ msgstr ""
 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
 msgstr "Thư yêu cầu xác nhận đã được gửi đến hòm thư  "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A specific item"
 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
@@ -3134,7 +3174,7 @@ msgid "Access denied"
 msgstr "Xác định truy cập"
 
 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
 msgstr "Trong cơ sở dữ liệu, chúng tôi không có %s"
@@ -3309,7 +3349,7 @@ msgstr "Tất cả thư viện"
 msgid "Allow"
 msgstr "Cho phép"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Also note that you must return all checked out items before your card "
@@ -3333,9 +3373,9 @@ msgstr "Địa chỉ thay thế"
 msgid "Alternate contact"
 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
 #, c-format
 msgid "Amount"
 msgstr "Số lượng"
@@ -3439,7 +3479,7 @@ msgid "April"
 msgstr "Tháng 4"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
 
@@ -3487,13 +3527,13 @@ msgid "Are you sure you want to remove this share?"
 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ chia sẻ này?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
 msgstr "Bạn chắc chắn muốn khôi phục lại các yêu cầu đặt mượn đã bị tạm dừng?"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
 msgstr "Bạn chắc chắn muốn dừng tất cả các yêu cầu đặt mượn?"
@@ -3693,11 +3733,10 @@ msgstr "Giải thưởng:"
 msgid "BE CAREFUL"
 msgstr "LƯU Ý"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
 #, c-format
-msgid "BT: %s"
-msgstr "BT: %s"
+msgid "BT"
+msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
@@ -3705,27 +3744,27 @@ msgstr "BT: %s"
 msgid "Back to lists"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
 #, c-format
 msgid "Back to results"
 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
 msgid "Back to the results search list"
 msgstr "Quay lại kết quả tìm kiếm"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
 #, c-format
 msgid "Barcode"
 msgstr "Đăng ký cá biệt"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
 #, c-format
 msgid "Barcode:"
 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
@@ -3782,6 +3821,11 @@ msgstr "Hiển thị tóm tắt"
 msgid "Brief history"
 msgstr "Lịch sử tóm tắt"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
+msgid "Broader Term"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
 #, c-format
 msgid "Browse by hierarchy"
@@ -3792,14 +3836,14 @@ msgstr "Tìm kiếm phân cấp"
 msgid "Browse our catalog"
 msgstr "Liệt kê kiểu phân cấp"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
 #, c-format
 msgid "Browse results"
 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
 #, c-format
 msgid "Browse shelf"
 msgstr "Xem kệ sách"
@@ -3833,7 +3877,7 @@ msgstr "CGI đang hoạt động."
 msgid "CSV - %s"
 msgstr "CSV - %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
 #, c-format
 msgid "Call No."
 msgstr "Ký hiệu phân loại"
@@ -3844,7 +3888,7 @@ msgid "Call Number"
 msgstr "Ký hiệu phân loại"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
 #, c-format
 msgid "Call no."
@@ -3854,7 +3898,7 @@ msgstr "Ký hiệu phân loại"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
@@ -3862,7 +3906,7 @@ msgstr "Ký hiệu phân loại"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
 #, c-format
 msgid "Call number"
 msgstr "Ký hiệu phân loại"
@@ -3880,8 +3924,8 @@ msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
 #, c-format
 msgid "Call number:"
 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
@@ -3904,8 +3948,8 @@ msgstr "Ký hiệu phân loại: %s"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
@@ -3948,7 +3992,7 @@ msgid "Cancels an active hold request for the patron."
 msgstr "Cancels an active hold request for the patron."
 
 #. IMG
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
 msgid "Cannot be put on hold"
 msgstr "Không thể đặt mượn"
 
@@ -4024,7 +4068,7 @@ msgid "Checked out"
 msgstr "Được ghi mượn"
 
 #. %1$s:  issues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checked out (%s)"
 msgstr "Được ghi mượn (%s)"
@@ -4105,21 +4149,21 @@ msgstr "Bỏ tất cả"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
 #, c-format
 msgid "Clear date"
 msgstr "Xóa"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
 #, c-format
 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
 msgstr "Xóa ngày"
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Click here if you're not %s %s"
 msgstr "Bấm vào đây nếu bạn không phải là %s %s"
@@ -4129,7 +4173,7 @@ msgstr "Bấm vào đây nếu bạn không phải là %s %s"
 msgid "Click here to view them all."
 msgstr "Xem toàn bộ bản tài liệu."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
 #, c-format
 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
@@ -4146,7 +4190,7 @@ msgid "Click to expand this role"
 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "Click to forward the list to"
 msgstr "Chuyển giá sách ảo tới"
@@ -4164,18 +4208,18 @@ msgid "Click to open in new window"
 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "Click to rewind the list to"
 msgstr "Quay lại giá sách để"
 
 #. DIV
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
 msgid "Click to view in Google Books"
 msgstr "Kích để xem trong Google Books"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
 #, c-format
 msgid "Close"
 msgstr "Thoát"
@@ -4208,7 +4252,7 @@ msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
 #, c-format
 msgid "Collection"
@@ -4234,16 +4278,16 @@ msgstr "Bộ sưu tập: %s "
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  review.firstname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
 #, c-format
 msgid "Comment by %s"
 msgstr "Bình luận bởi %s"
 
 #. %1$s:  review.firstname 
 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s"
 msgstr "Bình luận bởi %s %s"
@@ -4251,7 +4295,7 @@ msgstr "Bình luận bởi %s %s"
 #. %1$s:  review.title 
 #. %2$s:  review.firstname 
 #. %3$s:  review.surname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
 #, c-format
 msgid "Comment by %s %s %s"
 msgstr "Bình luận bởi %s %s %s"
@@ -4276,7 +4320,7 @@ msgstr "Bình luận trên "
 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
 msgstr "Xác nhận đặt mượn: %s %s %s (%s) %s "
@@ -4312,9 +4356,9 @@ msgstr "Nội dung"
 msgid "Contents of "
 msgstr "Giá sách ảo "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
 #, c-format
 msgid "Copy number"
 msgstr "Số bản sao"
@@ -4368,7 +4412,7 @@ msgstr "Số khóa học:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
 #, c-format
 msgid "Course reserves"
@@ -4419,18 +4463,18 @@ msgstr ""
 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
 "bibliographic record Koha."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
 #, c-format
 msgid "Credits"
 msgstr "Tài khoản trả trước"
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Credits (%s)"
 msgstr "Tài khoản trả trước (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
 #, c-format
 msgid "Current location"
 msgstr "Thư viện hiện tại"
@@ -4494,14 +4538,14 @@ msgid "Date added:"
 msgstr "Ngày tạo:"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
 #, c-format
 msgid "Date due"
 msgstr "Ngày hết hạn"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
 #, c-format
 msgid "Date due:"
 msgstr "Ngày hết hạn:"
@@ -4607,7 +4651,7 @@ msgstr "Xóa"
 msgid "Delete your search history"
 msgstr "Xóa lịch sử tìm kiếm"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
 #, c-format
 msgid "Delicious"
 msgstr "Delicious"
@@ -4764,38 +4808,38 @@ msgstr "Tải giá sách ảo"
 msgid "Download list "
 msgstr "Tải giá sách ảo "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
 #, c-format
 msgid "Due"
 msgstr "Ngày hết hạn"
 
 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
 #, c-format
 msgid "Due %s"
 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
 msgstr "Lỗi: Yêu cầu đặt mượn của bạn đọc không có đầy đủ thông tin cần thiết."
 
 #. %1$s:  bad_biblionumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy biểu ghi số: %s."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: No record id specified. "
 msgstr "Lỗi: Không nhận được số biểu ghi."
 
 #. INPUT type=submit
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
 #, c-format
 msgid "Edit"
@@ -4829,7 +4873,7 @@ msgstr "Ấn bảo"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
 #, c-format
 msgid "Email"
 msgstr "Thư điện tử"
@@ -5038,7 +5082,7 @@ msgid "Excerpt provided by Syndetics"
 msgstr "Trích dẫn của Syndetics"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #, fuzzy
 msgid "Expecting a specific item selection."
 msgstr "Bạn cần lựa chọn một tài liệu cụ thể."
@@ -5048,13 +5092,13 @@ msgstr "Bạn cần lựa chọn một tài liệu cụ thể."
 msgid "Expiration date:"
 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
 #, c-format
 msgid "Expiration:"
 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
 #, c-format
 msgid "Expires on"
 msgstr "Ngày hết hạn"
@@ -5069,7 +5113,7 @@ msgstr "Chú giải "
 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
 msgstr "Gia hạn thời gian lưu thông cho bạn đọc hiện tại ."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
 #, c-format
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
@@ -5114,8 +5158,8 @@ msgstr "Tài liệu điện ảnh"
 msgid "Fine amount"
 msgstr "Số lượng tiền phạt"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
 #, c-format
 msgid "Fines"
@@ -5123,21 +5167,21 @@ msgstr "Tiền phạt"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fines (%s)"
 msgstr "Tiền phạt (%s)"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
 #, c-format
 msgid "Fines and charges"
 msgstr "Tiền phạt và phí"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fines:"
 msgstr "Tiền phạt:"
@@ -5353,12 +5397,12 @@ msgstr "Tìm kiếm"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "Go to detail"
 msgstr "Tới trang chi tiết"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Go to your account page"
 msgstr "trang cá nhân"
@@ -5414,7 +5458,7 @@ msgid "Heading descendant"
 msgstr "Đề mục giảm dần"
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
 #, c-format
 msgid "Hello, %s "
 msgstr "Xin chào, %s "
@@ -5431,7 +5475,7 @@ msgid "Hi,"
 msgstr "Xin chào,"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #, fuzzy
 msgid "Hide options"
 msgstr "Ẩn tùy chọn"
@@ -5448,28 +5492,28 @@ msgstr "Thoát"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Đánh dấu"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
 #, c-format
 msgid "Hold date"
 msgstr "Ngày đặt mượn"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold date:"
 msgstr "Ngày đặt mượn:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold not needed after:"
 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold notes:"
 msgstr "Ghi chú:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
 #, c-format
 msgid "Hold starts on date:"
 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
@@ -5504,18 +5548,18 @@ msgstr "Bản tài liệu"
 msgid "Holdings:"
 msgstr "Bản tài liệu:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
 #, c-format
 msgid "Holds "
 msgstr "Đặt mượn "
 
 #. %1$s:  reserves_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Holds (%s)"
 msgstr "Đặt mượn (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
 #, c-format
 msgid "Holds waiting"
 msgstr "Đặt mượn đang chờ"
@@ -5580,8 +5624,8 @@ msgstr "Trang chủ"
 msgid "Home libraries"
 msgstr "Thư viện chính"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
 #, c-format
 msgid "Home library"
 msgstr "Thư viện chính"
@@ -5816,7 +5860,7 @@ msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%
 #. %2$s:  item.transfertto 
 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
 #, c-format
 msgid "In transit from %s to %s since %s"
 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
@@ -5839,7 +5883,7 @@ msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
 msgid "Indexes"
 msgstr "Chỉ dẫn"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
 #, c-format
 msgid "Information"
 msgstr "Thông tin tài liệu"
@@ -5890,12 +5934,12 @@ msgstr "Tài liệu không thể ghi mượn."
 msgid "Item damaged"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
 #, c-format
 msgid "Item hold queue priority"
 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item holds"
 msgstr "Đặt mượn"
@@ -5906,11 +5950,11 @@ msgid "Item lost"
 msgstr "Đặt mượn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
 #, c-format
 msgid "Item type"
@@ -5918,12 +5962,12 @@ msgstr "Kiểu tài liệu"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
 #, c-format
 msgid "Item type:"
 msgstr "Kiểu tài liệu:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
 #, c-format
 msgid "Item type: "
@@ -6075,7 +6119,7 @@ msgstr "In khổ lớn"
 msgid "Last"
 msgstr "Trước"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
 #, c-format
 msgid "Last location"
 msgstr "Thư viện hiện tại"
@@ -6169,19 +6213,19 @@ msgstr "Số lượng hiển thị: "
 msgid "Limit to: "
 msgstr "Số lượng hiển thị: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1277
 #, c-format
 msgid "Link to resource "
 msgstr "Liên kết tới tài nguyên "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LinkedIn"
 msgstr "LinkedIn"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
 #, c-format
 msgid "Links"
 msgstr "Liên kết"
@@ -6317,7 +6361,7 @@ msgstr "Đăng nhập để xem các từ khóa được lưu."
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
 #, c-format
 msgid "Log in to your account"
@@ -6329,6 +6373,11 @@ msgstr "Đăng nhập"
 msgid "Log in to your account:"
 msgstr "Đăng nhập:"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log out"
+msgstr "%s Đăng xuất"
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
 #, c-format
 msgid "Log out and try again with a different user."
@@ -6542,7 +6591,7 @@ msgstr "Tôi"
 msgid "Message sent"
 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
 #, c-format
 msgid "Messages for you"
 msgstr "Tin nhắn của bạn"
@@ -6558,7 +6607,7 @@ msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
 msgid "Mo"
 msgstr "Mo"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
 #, c-format
 msgid "Modify"
 msgstr "Chỉnh sửa"
@@ -6573,13 +6622,13 @@ msgstr "Mon"
 msgid "Monday"
 msgstr "Thứ 2"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
 #, c-format
 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
 msgstr "Nhận xét về tài liệu tại iDreamBooks.com"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
 #, c-format
 msgid "More details"
 msgstr "Xem chi tiết"
@@ -6614,17 +6663,21 @@ msgstr "Tài liệu ghi mượn nhiều nhất"
 msgid "Musical recording"
 msgstr "Bản thu âm"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
 #, c-format
-msgid "NT: %s"
-msgstr "NT: %s"
+msgid "NT"
+msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
 #, c-format
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
+msgid "Narrower Term"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
 #, c-format
@@ -6632,7 +6685,7 @@ msgid "Never"
 msgstr "Chưa có"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Never expires %s "
 msgstr "Không có %s "
@@ -6707,7 +6760,7 @@ msgstr "Từ khóa:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
 #, c-format
 msgid "Next"
 msgstr "Tiếp tục"
@@ -6719,12 +6772,12 @@ msgid "Next &gt;&gt;"
 msgstr "Trang sau &gt;&gt;"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
 #, c-format
 msgid "Next &raquo;"
 msgstr "Trang sau &raquo;"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Next available item"
 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu"
@@ -6735,7 +6788,7 @@ msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu"
 msgid "No"
 msgstr "Không xóa"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
 #, c-format
 msgid "No available items."
 msgstr "Nhan đề này không có bản tài liệu đính kèm."
@@ -6765,14 +6818,14 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
@@ -6867,7 +6920,7 @@ msgstr "Lỗi: Không nhận được số biểu ghi."
 msgid "No renewals allowed"
 msgstr "Không được phép gia hạn"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
 #, c-format
 msgid "No reserves have been selected for this course."
 msgstr "Không có tài liệu dữ trữ cho khóa học này."
@@ -6947,12 +7000,12 @@ msgid "Not for loan %s"
 msgstr "Không cho mượn (%s)"
 
 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
 #, c-format
 msgid "Not for loan (%s)"
 msgstr "Không cho mượn (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
 #, c-format
 msgid "Not on hold"
 msgstr "Không có đặt mượn"
@@ -7040,7 +7093,7 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
 #, c-format
@@ -7072,14 +7125,14 @@ msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid ""
 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
 msgstr ""
 "Bạn chưa lựa chọn tài liệu. Tích vào ô bên cạnh mỗi tài liệu nếu bạn muốn "
 "gia hạn chúng"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
 #, c-format
 msgid "Notice:"
 msgstr ""
@@ -7090,8 +7143,8 @@ msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
 #, c-format
 msgid "Novelist Select"
 msgstr "Chọn tác giả"
@@ -7111,7 +7164,7 @@ msgstr "Tháng 11"
 msgid "Number"
 msgstr "Số"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
 #, c-format
 msgid "Number of holds: "
 msgstr ""
@@ -7160,7 +7213,7 @@ msgstr "Đang đặt hàng ("
 msgid "On-site checkouts"
 msgstr "Tổng số ghi mượn"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
 #, c-format
 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
 msgstr ""
@@ -7202,7 +7255,7 @@ msgstr "Sắp xếp theo nhan đề"
 msgid "Order by: "
 msgstr "Sắp xếp theo: "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
 #, c-format
 msgid "Other editions of this work"
 msgstr "Ấn bản khác"
@@ -7237,12 +7290,12 @@ msgid "OverDrive search for '%s'"
 msgstr "Tìm kiếm OverDrive của '%s'"
 
 #. %1$s:  overdues_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Overdue (%s)"
 msgstr "Quá hạn (%s)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
 #, c-format
 msgid "Overdues "
 msgstr "Quá hạn "
@@ -7288,7 +7341,7 @@ msgid "Patent document"
 msgstr "Tài liệu sáng chế"
 
 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
 #, c-format
 msgid "Patron comment on %s"
 msgstr "Ngày bình luận: %s"
@@ -7308,41 +7361,41 @@ msgstr "Điện thoại"
 msgid "Physical details:"
 msgstr "Thông tin vật lý:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
 #, c-format
 msgid "Pick up library"
 msgstr "Thư viện nhận"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
 #, c-format
 msgid "Pick up location"
 msgstr "Thư viện nhận"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pick up location:"
 msgstr "Thư viện nhận:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #, fuzzy
 msgid "Place a hold on"
 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Place a hold on "
 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #, fuzzy
 msgid "Place a hold on: "
 msgstr "Đặt mượn trên tài liệu: "
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
@@ -7356,7 +7409,7 @@ msgstr "Đặt mượn trên tài liệu: "
 msgid "Place hold"
 msgstr "Đặt mượn"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
 #, c-format
 msgid "Placed on"
 msgstr "Ngày đặt hàng"
@@ -7466,17 +7519,17 @@ msgstr ""
 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
 "Reference Manager hoặc ProCite."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "Please note:"
 msgstr "Chú ý:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "Please note: "
 msgstr "Chú ý: "
@@ -7510,7 +7563,7 @@ msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
 msgid "Popularity (most to least)"
 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
 #, c-format
 msgid "Post or edit your comments on this item. "
 msgstr "Gửi hoặc chỉnh sửa bình luận của bạn về tài liệu này. "
@@ -7549,7 +7602,7 @@ msgstr "Xem trước"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
 #, c-format
 msgid "Previous"
 msgstr "Sau"
@@ -7576,12 +7629,12 @@ msgstr "Bản in"
 msgid "Print list"
 msgstr "In"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
 #, c-format
 msgid "Priority"
 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
 #, c-format
 msgid "Priority:"
 msgstr "Thứ tự đặt mượn:"
@@ -7735,11 +7788,10 @@ msgstr "Không có giá sách ảo cộng đồng"
 msgid "RSS feed for public list %s"
 msgstr "Không có giá sách ảo cộng đồng"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
 #, c-format
-msgid "RT: %s"
-msgstr "RT: %s"
+msgid "RT"
+msgstr ""
 
 #. INPUT type=submit name=rate_button
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
@@ -7748,7 +7800,7 @@ msgstr "Đánh giá của bạn:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 msgid "Rating based on reviews of "
 msgstr ""
@@ -7826,6 +7878,11 @@ msgstr "Đăng ký không hợp lệ!"
 msgid "Regular print"
 msgstr "In thường"
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
+msgid "Related Term"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
 #, c-format
 msgid "Relevance"
@@ -7890,18 +7947,18 @@ msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
 msgid "Remove share"
 msgstr "Loại bỏ chia sẻ"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
 #, c-format
 msgid "Renew"
 msgstr "Gia hạn"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Renew all"
 msgstr "Gia hạn tất cả"
 
@@ -7914,8 +7971,8 @@ msgid "Renew item"
 msgstr "Gia hạn tài liệu"
 
 #. INPUT type=submit
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
 msgid "Renew selected"
 msgstr "Gia hạn"
 
@@ -7926,7 +7983,7 @@ msgstr "Gia hạn"
 msgid "RenewLoan"
 msgstr "RenewLoan"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Renewed!"
 msgstr "Gia hạn"
@@ -8014,17 +8071,17 @@ msgstr "Hiển thị kết quả từ  %s tới %s trong số %skết quả tìm
 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
 msgstr "Kết quả tìm kiếm của %s '%s'%s%s&nbsp;với giới hạn:&nbsp;'%s'%s"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resume"
 msgstr "Khôi phục"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
 #, c-format
 msgid "Resume all suspended holds"
 msgstr "Khôi phục tất cả"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resume your hold on "
 msgstr "Khôi phục đặt mượn của bạn trên "
@@ -8097,13 +8154,13 @@ msgstr ""
 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "Review date: "
 msgstr "Bài phê bình"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "Review result: "
 msgstr "Bài phê bình"
@@ -8311,8 +8368,8 @@ msgstr "Thành phần:"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
@@ -8327,13 +8384,13 @@ msgid "See also:"
 msgstr "Xem thêm:"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "See biblio"
 msgstr "Xem biểu ghi"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
 msgid ""
 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
 "%]"
@@ -8342,7 +8399,7 @@ msgstr ""
 "sau[% END %]"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
 msgid ""
 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
 "biblio[% END %]"
@@ -8355,7 +8412,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select a list"
 msgstr "Lựa chọn giá sách ảo"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select a specific item:"
 msgstr "Chọn bản tài liệu bạn muốn đặt mượn:"
@@ -8505,7 +8562,7 @@ msgid "Settings updated"
 msgstr "Thiết lập thông báo của bạn đã được cập nhật"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
 #, c-format
 msgid "Share"
 msgstr "Chia sẻ"
@@ -8521,7 +8578,7 @@ msgid "Share a list with another patron"
 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo cho bạn đọc khác"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
 msgid "Share by email"
 msgstr "Chia sẻ qua hòm thư"
 
@@ -8531,17 +8588,17 @@ msgid "Share list"
 msgstr "Chia sẻ giá sách ảo"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
 msgid "Share on Delicious"
 msgstr "Chia sẻ trên Delicious"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
 msgid "Share on Facebook"
 msgstr "Chia sẻ trên Facebook"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
 msgid "Share on LinkedIn"
 msgstr "Chia sẻ trên LinkedIn"
 
@@ -8588,14 +8645,14 @@ msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
 msgid "Show more"
 msgstr "Hiển thị thêm"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Show more options"
 msgstr "Thêm tùy chọn"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
 msgid ""
 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
 msgstr ""
@@ -8654,7 +8711,7 @@ msgstr "Đăng nhập bằng thư điện tử"
 msgid "Similar items"
 msgstr "Tài liệu tương tự"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "Since you have "
 msgstr "Số tiền phạt hiện tại của bạn"
@@ -8670,13 +8727,13 @@ msgstr ""
 "Địa chỉ: %s"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
 #, c-format
 msgid "Sorry"
 msgstr "Xin lỗi"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry,"
 msgstr "Xin lỗi"
@@ -8748,13 +8805,13 @@ msgstr ""
 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ chia sẻ này?"
 
 #. %1$s:  too_many_reserves 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:64
 #, c-format
 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
 msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đặt mượn nhiều hơn %s tài liệu. "
@@ -8821,15 +8878,15 @@ msgstr "Thống kê"
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
 #, c-format
 msgid "Status"
 msgstr "Trạng thái"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
 #, c-format
 msgid "Status:"
 msgstr "Trạng thái:"
@@ -9040,26 +9097,26 @@ msgstr "Chủ nhật"
 msgid "Surveys"
 msgstr "Tài liệu điều tra"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
 #, c-format
 msgid "Suspend"
 msgstr "Tạm dừng"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
 #, c-format
 msgid "Suspend all holds"
 msgstr "Tạm dừng tất cả"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
 #, c-format
 msgid "Suspend until:"
 msgstr "Tạm dừng đến ngày:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Suspend your hold on "
 msgstr "Tạm dừng đặt mượn của bạn trên "
@@ -9180,7 +9237,7 @@ msgstr "Th"
 msgid "Thank you"
 msgstr "XIN CẢM ƠN!"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
 #, c-format
 msgid "Thank you!"
 msgstr "XIN CẢM ƠN!"
@@ -9441,7 +9498,7 @@ msgstr "Tài khoản "
 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
 msgstr "Hiện tại có %s kỳ ấn phẩm liên quan đến nhan đề này."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
 #, c-format
 msgid "There are no comments for this item."
 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận nào về tài liệu này."
@@ -9452,7 +9509,7 @@ msgid "There are no pending purchase suggestions."
 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
 
 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
 #, c-format
 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
 msgstr "Bạn phải trả một khoản phí là %s cho yêu cầu đặt mượn này "
@@ -9605,8 +9662,8 @@ msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
@@ -9626,20 +9683,20 @@ msgstr "Biểu ghi này có quá nhiều bản tài liệu đính kèm (%s). "
 msgid "This subscription is closed."
 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
 #, c-format
 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
 msgstr ""
 "Tài liệu này không thể đặt mượn do bạn đã ghi mượn bản tài liệu của nhan đề "
 "này."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
 #, c-format
 msgid "This title cannot be requested."
 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu này."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
 msgid ""
 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
@@ -9681,10 +9738,10 @@ msgstr ""
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
@@ -9799,7 +9856,7 @@ msgstr "Tue"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Thứ 3"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
 #, c-format
 msgid "Tweet"
 msgstr "Tweet"
@@ -9827,11 +9884,10 @@ msgstr "Nhập thuật ngữ tìm kiếm"
 msgid "Type:"
 msgstr "Kiểu:"
 
-#. %1$s:  heading | html 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
 #, c-format
-msgid "UF: %s"
-msgstr "UF: %s"
+msgid "UF"
+msgstr ""
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
 #, c-format
@@ -9851,7 +9907,7 @@ msgstr "URL: %s "
 msgid "Unable to add one or more tags."
 msgstr "Không thể thêm từ khóa nữa."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
 #, c-format
 msgid "Unavailable (lost or missing)"
 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
@@ -9903,6 +9959,11 @@ msgstr ""
 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
 "của Koha."
 
+#. ABBR
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
+msgid "Used For"
+msgstr ""
+
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
 #, c-format
 msgid "Used for/see from:"
@@ -9913,7 +9974,14 @@ msgstr "Sử dụng cho/ Xem từ:"
 msgid "Username:"
 msgstr "Tên đăng nhập:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
+#, c-format
+msgid ""
+"Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
+"function as expected. Instead, please log in with a different account. "
+msgstr ""
+
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
@@ -9966,8 +10034,8 @@ msgid "View full heading"
 msgstr "Hiển thị chi tiết"
 
 #. A
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
 #, fuzzy
 msgid "View on Amazon.com"
 msgstr "Xem thêm tại  Amazon.com"
@@ -9977,19 +10045,19 @@ msgstr "Xem thêm tại  Amazon.com"
 msgid "View your search history"
 msgstr "Xem lịch sử tìm kiếm của bạn"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
 #, c-format
 msgid "Vol info"
 msgstr "Thông tin tập"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
 #, c-format
 msgid "Waiting"
 msgstr "Đang chờ"
 
 #. %1$s:  waiting_count 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
 #, c-format
 msgid "Waiting (%s)"
 msgstr "Đang chờ (%s)"
@@ -9999,6 +10067,11 @@ msgstr "Đang chờ (%s)"
 msgid "Warning"
 msgstr "Warning"
 
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning:"
+msgstr "Warning"
+
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
@@ -10096,7 +10169,7 @@ msgstr ""
 
 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
 #, c-format
 msgid "Written on %s by %s"
 msgstr "Được gửi vào ngày %s từ %s"
@@ -10208,8 +10281,8 @@ msgstr "Bạn không thể chia sẻ một giá sách ảo cộng đồng."
 msgid "You currently have nothing checked out."
 msgstr "Hiện tại bạn không ghi mượn tài liệu nào."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
 #, c-format
 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
 msgstr "Bạn đang nợ tiền phạt và các khoản phí lên tới:"
@@ -10272,12 +10345,12 @@ msgstr ""
 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
 #, c-format
 msgid "You have a credit of:"
 msgstr "Tài khoản trả trước của bạn đọc:"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
 #, c-format
 msgid "You have already requested this title."
 msgstr "Bạn đã có yêu cầu đặt mượn với nhan đề này."
@@ -10300,7 +10373,7 @@ msgid ""
 "fields and resubmit."
 msgstr "Khai báo thông tin còn thiếu vào các trường bắt buộc."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
 #, c-format
 msgid "You have nothing checked out"
 msgstr "Bạn chưa mượn tài liệu nào của thư viện!"
@@ -10315,7 +10388,7 @@ msgstr ""
 "thông tin sau:"
 
 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:58
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
 msgstr "Bạn không có bất kỳ khoản tiền phạt nào!"
@@ -10349,12 +10422,12 @@ msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá s
 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
 msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo và thêm tài liệu vào giá sách ảo"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:82
 #, c-format
 msgid "You must select a library for pickup. "
 msgstr "Bạn phải chọn thư viện nhận tài liệu đặt mượn. "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:76
 #, c-format
 msgid "You must select at least one item. "
 msgstr "Bạn phải chọn tài liệu đặt mượn. "
@@ -10388,7 +10461,7 @@ msgstr ""
 "của bạn trong 02 tuần."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid ""
 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
 "again."
@@ -10397,7 +10470,7 @@ msgstr ""
 "thực hiện lại."
 
 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
 #, c-format
 msgid "Your account has been frozen%s until "
 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa%s cho đến ngày "
@@ -10415,7 +10488,7 @@ msgid "Your account has been suspended. %s "
 msgstr "Tài khoản của bạn đã bị khóa. %s "
 
 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
@@ -10449,7 +10522,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your authority search history is empty."
 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
 #, c-format
 msgid "Your card will expire on "
 msgstr "Thẻ thư viện của bạn sẽ hết hạn vào "
@@ -10485,7 +10558,7 @@ msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
 msgid "Your checkout history"
 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your comment"
 msgstr "Bình luận của bạn"
@@ -10495,7 +10568,7 @@ msgstr "Bình luận của bạn"
 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
 msgstr "Bình luận của bạn (xem trước, chờ duyệt)"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
 #, c-format
 msgid ""
 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
@@ -10537,7 +10610,7 @@ msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
 msgstr ""
 ", Bạn không thể đặt mượn do thẻ thư viện của bạn đã bị mất hoặc bị khóa."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
@@ -10546,7 +10619,7 @@ msgstr ""
 "Thẻ thư viện của bạn đã bị báo mất hoặc hỏng. Xin vui lòng liên hệ với thư "
 "viện để giải quyết."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
@@ -10580,7 +10653,7 @@ msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
 #. %5$s:  END 
 #. %6$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
@@ -10620,7 +10693,7 @@ msgstr "Mật khẩu mới phải có tối thiểu %s ký tự."
 msgid "Your personal details"
 msgstr "Thông tin cá nhân"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your priority: "
 msgstr "Thứ tự đặt mượn: "
@@ -10814,13 +10887,13 @@ msgstr ""
 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
 #. %4$s:  WAITIN.branch 
 #. %5$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
 msgstr " %s %s Đang chuyển từ %s tới %s %s "
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "average rating: "
 msgstr "Đánh giá trung bình: "
@@ -10857,12 +10930,12 @@ msgstr "borrowernumber"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "by"
 msgstr "Người liên quan"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
 #, c-format
 msgid "by "
@@ -10897,7 +10970,7 @@ msgstr "Đổi mật khẩu đăng nhập"
 msgid "click here to login"
 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "contact information"
 msgstr "Thông tin liên hệ"
@@ -10980,14 +11053,14 @@ msgstr "để có thêm thông tin cho việc thiết lập tính năng này."
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
 #, c-format
 msgid "here"
 msgstr "tại đây"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "iDreamBooks.com rating"
 msgstr ""
 
@@ -11077,7 +11150,7 @@ msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
 #, c-format
 msgid "in %s fines"
 msgstr " %s vượt quá quy định của thư viện "
@@ -11178,7 +11251,7 @@ msgstr "negcap "
 msgid "not"
 msgstr "không"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "online update form"
 msgstr "cập nhật trực tuyến"
@@ -11235,7 +11308,7 @@ msgid "purchase suggestion"
 msgstr "đề xuất mua"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
 msgstr "Nhận xét về tài liệu tại iDreamBooks.com"
@@ -11322,7 +11395,7 @@ msgstr "show_holds"
 msgid "show_loans"
 msgstr "show_loans"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
 #, c-format
 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
 msgstr "của bạn không hiển thị thông tin, xin vui lòng liên hệ với thư viện."
@@ -11335,7 +11408,7 @@ msgstr "của bạn không hiển thị thông tin, xin vui lòng liên hệ v
 #. %6$s:  ELSE 
 #. %7$s:  END 
 #. %8$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
 #, c-format
 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
 msgstr "từ ngày %s %s Tạm dừng %s đến ngày %s %s %s Chờ đáp ứng %s %s "
@@ -11446,7 +11519,7 @@ msgstr ""
 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
 
 #. %1$s:  END 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
 msgstr ""
@@ -11459,12 +11532,12 @@ msgstr ""
 msgid "to create new lists."
 msgstr "để tạo giá sách mới."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
 #, c-format
 msgid "to post a comment."
 msgstr "để gửi bình luận."
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
 #, c-format
 msgid "to submit current information ("
 msgstr "để cập nhật thông tin mới của bạn ("
@@ -11474,7 +11547,7 @@ msgstr "để cập nhật thông tin mới của bạn ("
 msgid "unAPI"
 msgstr "unAPI"
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
 #, c-format
 msgid "until "
 msgstr "đến ngày "
@@ -11484,7 +11557,7 @@ msgstr "đến ngày "
 msgid "up to "
 msgstr "lên đến "
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
 #, c-format
 msgid "url"
 msgstr "URL"
@@ -11521,7 +11594,7 @@ msgid "view plain"
 msgstr "Hiển thị MARC"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "votes"
 msgstr "votes"
 
@@ -11568,7 +11641,7 @@ msgid "will be sent shortly to %s."
 msgstr "đã gửi tới %s."
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 msgid "with biblionumber"
 msgstr "với số biểu ghi "
 
@@ -11578,14 +11651,14 @@ msgid "you"
 msgstr "Bạn"
 
 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
 #, c-format
 msgid ""
 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
 "items you wish to not place holds on. "
 msgstr ""
 
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
 #, c-format
 msgid "your account page"
 msgstr "trang cá nhân"
@@ -11621,7 +11694,7 @@ msgid "your purchase suggestions"
 msgstr "Đề xuất mua của bạn"
 
 #. SCRIPT
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
 #, fuzzy
 msgid "your rating: "
 msgstr "Đánh giá của bạn:"
@@ -11653,7 +11726,7 @@ msgid "your tags"
 msgstr "Từ khóa"
 
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
-#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
+#: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
 #, c-format