Translation updates for Koha 18.05.13
[koha.git] / misc / translator / po / zh-Hans-CN-staff-prog.po
index 93ed11f..29939b9 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:48-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:12-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-16 02:48+0000\n"
 "Last-Translator: Frank Chou <frank@sris.com.tw>\n"
 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "%s %s没有指定"
 #. %1$s:  END 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %sNot checked out%s"
 msgstr "%s不能借出%s"
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "%s (inactive) %s %s %s "
 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
 
 #. %1$s:  riloo.duedate 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:681
 #, c-format
 msgid "%s (overdue)"
 msgstr "%s (逾期)"
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr "%s %s 至 %s %s "
 #. %3$s:  END 
 #. %4$s:  ELSE 
 #. %5$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:681
 #, c-format
 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
@@ -6866,6 +6866,26 @@ msgstr "%s馆藏类型 %s馆藏 %s书架位置 %s其它 %s "
 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
 msgstr "%sKoha &rsaquo; 工具 &rsaquo; 书标 &rsaquo;: 寻找%s "
 
+#. %1$s: - BLOCK -
+#. %2$s:  sep | html 
+#. %3$s:  sep | html 
+#. %4$s:  sep | html 
+#. %5$s:  sep | html 
+#. %6$s:  sep | html 
+#. %7$s:  sep |html 
+#. %8$s:  sep | html 
+#. %9$s:  sep | html 
+#. %10$s:  sep | html 
+#. %11$s:  sep | html 
+#. %12$s: - END -
+#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
+"%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
+"type%s "
+msgstr ""
+
 #. %1$s:  IF ( modify ) 
 #. %2$s:  ELSE 
 #. %3$s:  END 
@@ -7226,24 +7246,6 @@ msgstr "%sh - 狭义词"
 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
 msgstr "%si - 参考说明在分栏$i"
 
-#. %1$s: - BLOCK -
-#. %2$s:  sep 
-#. %3$s:  sep 
-#. %4$s:  sep 
-#. %5$s:  sep 
-#. %6$s:  sep 
-#. %7$s:  sep 
-#. %8$s:  sep 
-#. %9$s:  sep 
-#. %10$s:  sep 
-#. %11$s: - END -
-#: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
-"%stitle%sbarcode%sitype%s "
-msgstr ""
-
 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
 #, c-format
@@ -10137,7 +10139,7 @@ msgstr ""
 msgid "A pattern with this name already exists."
 msgstr "此名称的模式已存在。"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
 #, c-format
 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
 msgstr "已退还给借阅读者帐户。"
@@ -12583,7 +12585,7 @@ msgstr "任何馆藏类型"
 msgid "Any library"
 msgstr "任何图书馆"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
 msgstr "任何遗失馆藏费用仍在此读者的帐户内"
@@ -13483,7 +13485,7 @@ msgstr "权威"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
@@ -14030,7 +14032,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
@@ -14893,13 +14895,13 @@ msgstr "封锁!"
 msgid "Bonnie Crawford"
 msgstr ""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
 #, c-format
 msgid "Book drop mode"
 msgstr "还书箱模式"
 
 #. %1$s:  dropboxdate 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
 #, c-format
 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
 msgstr "还书箱模式。(还入日期为 %s)。"
@@ -15502,7 +15504,7 @@ msgstr "索书号"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
@@ -15920,7 +15922,7 @@ msgstr "取消筛选"
 msgid "Cancel hold"
 msgstr "取消预约"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cancel hold "
 msgstr "取消预约"
@@ -16000,7 +16002,7 @@ msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
 msgstr "取消预约并试图转移:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
 #, c-format
 msgid "Cancel transfer"
 msgstr "取消转移"
@@ -16082,13 +16084,17 @@ msgstr "不能订购"
 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
 msgstr "不能取消收条。可能原因为:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
 #, c-format
 msgid "Cannot check in"
 msgstr "不能还入"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot check in "
+msgstr "不能还入"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
 #, c-format
 msgid "Cannot check out"
@@ -16868,7 +16874,7 @@ msgstr "稍早的借出"
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
 #, c-format
 msgid "Check in"
 msgstr "还入"
@@ -16881,7 +16887,7 @@ msgstr "还入 "
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
 #, c-format
 msgid "Check in message"
 msgstr "还入消息"
@@ -17147,7 +17153,7 @@ msgid "Checked out: "
 msgstr "借出:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
 #, c-format
 msgid "Checked-in items"
 msgstr "还入馆藏"
@@ -17296,7 +17302,7 @@ msgstr "禁止借出因为该读者已有逾期馆藏。"
 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
 msgstr "禁止借出因为该读者已有逾期馆藏。"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checkouts:"
 msgstr "借出"
@@ -17920,7 +17926,7 @@ msgstr "清除批次输入#%s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
@@ -18772,8 +18778,7 @@ msgstr ""
 #. INPUT type=submit name=submitbutton
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
 #, c-format
 msgid "Confirm"
 msgstr "确认"
@@ -18857,13 +18862,13 @@ msgstr "确认删除标签 "
 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
 msgstr "确认删除代理商吗?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirm hold "
 msgstr "确认预约"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Confirm hold and transfer "
 msgstr "确认预约并转移"
@@ -20290,7 +20295,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #, c-format
 msgid "Date acquired"
 msgstr "到馆日期"
@@ -22362,7 +22367,7 @@ msgstr "到期日 %s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #, c-format
 msgid "Due date"
 msgstr "到期日"
@@ -22720,12 +22725,6 @@ msgstr "编辑 SQL"
 msgid "Edit SQL report"
 msgstr "编辑SQL报表"
 
-#. A
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
-#, fuzzy
-msgid "Edit [% field.name |html %] field"
-msgstr "编辑 [% field.name %] 字段"
-
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
 msgid "Edit action %s"
@@ -23390,7 +23389,7 @@ msgstr "键入馆藏条码:"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
 #, c-format
 msgid "Enter item barcode: "
 msgstr "键入馆藏条码:"
@@ -24891,12 +24890,12 @@ msgstr "罚款&amp;计算"
 msgid "Fines &amp; charges"
 msgstr "罚款&amp;计算"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
 #, c-format
 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
 msgstr "人工取消的预约不能收取罚款。"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
 #, c-format
 msgid "Fines for returned items are forgiven."
 msgstr "还入的馆藏将豁免罚款。"
@@ -25113,7 +25112,7 @@ msgstr "永远"
 msgid "Forget %s %s (%s)"
 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
 #, c-format
 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
 msgstr "人工豁免逾期的预约"
@@ -25123,7 +25122,7 @@ msgstr "人工豁免逾期的预约"
 msgid "Forgive fines on return: "
 msgstr "还入时豁免罚款:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
 #, c-format
 msgid "Forgive overdue charges"
 msgstr "豁免逾期罚款"
@@ -26273,9 +26272,9 @@ msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德国"
 msgid "Hold"
 msgstr "预约"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
 #, c-format
 msgid "Hold at"
 msgstr "预约于"
@@ -26309,20 +26308,19 @@ msgstr "预约费用"
 msgid "Hold fee: "
 msgstr "预约费用:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
 #, c-format
 msgid "Hold for:"
 msgstr "预约于:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
 #, c-format
 msgid "Hold for: "
 msgstr "预约于:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold found (item is already waiting): "
 msgstr "预约找到(馆藏已经等待中):"
@@ -26333,7 +26331,7 @@ msgstr "预约找到(馆藏已经等待中):"
 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
 msgstr "找到(%s)的预约,请转移"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold found: "
 msgstr "预约找到:"
@@ -26348,7 +26346,7 @@ msgstr "预约被 <strong>中止</strong>"
 msgid "Hold must be record level "
 msgstr "纪录在地使用"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hold needing transfer found"
 msgstr "预约需要转移的:"
@@ -26420,7 +26418,7 @@ msgstr "馆藏图书馆"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
 #, c-format
@@ -26897,7 +26895,7 @@ msgstr "所属图书馆"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
@@ -27513,7 +27511,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽略"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignore "
 msgstr "忽略"
@@ -28585,7 +28583,7 @@ msgstr "馆藏借出"
 msgid "Item circulation alerts"
 msgstr "馆藏流通报警"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
 #, c-format
 msgid "Item consigned:"
 msgstr "馆藏已委讬:"
@@ -28683,7 +28681,7 @@ msgstr "馆藏 <strong>等待中</strong>"
 msgid "Item is already at destination library."
 msgstr "馆藏已在目标图书馆内。"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
 msgstr "馆藏未借出。"
@@ -28711,7 +28709,7 @@ msgstr "馆藏被限制(交易记录如此)"
 msgid "Item is restricted."
 msgstr "馆藏有限制"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
 #, c-format
 msgid "Item is withdrawn."
 msgstr "馆藏已被注销。"
@@ -28996,7 +28994,7 @@ msgid ""
 "books, CDs, or DVDs."
 msgstr ""
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
 #, c-format
 msgid "Item was lost, now found."
 msgstr "馆藏曾遗失,现在找到了。"
@@ -33312,7 +33310,7 @@ msgid "Local use preferences"
 msgstr "在地使用首选"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
 #, c-format
 msgid "Local use recorded"
 msgstr "纪录在地使用"
@@ -35434,13 +35432,17 @@ msgstr "无名称"
 msgid "NORMARC"
 msgstr "NORMARC"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
 #, c-format
 msgid "NOT CHECKED IN"
 msgstr "未还入"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOT CHECKED IN "
+msgstr "未还入"
+
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
@@ -36166,7 +36168,7 @@ msgstr "值"
 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
 #, c-format
 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
 msgstr ""
@@ -36301,7 +36303,7 @@ msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ 文件经理)"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
@@ -36670,7 +36672,7 @@ msgid ""
 msgstr "在脱机数据库无此条码的馆藏(交易记录如此):%s"
 
 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
 #, c-format
 msgid "No item with barcode: %s"
 msgstr "此条码没有映射的馆藏:%s"
@@ -37386,7 +37388,7 @@ msgstr "不可得"
 msgid "Not checked out since: "
 msgstr "未曾借出,自从:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
 #, c-format
 msgid "Not checked out."
 msgstr "未借出。"
@@ -37406,7 +37408,7 @@ msgstr "不外借"
 msgid "Not for loan status"
 msgstr "不外借:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not for loan status updated. "
 msgstr "不外借:"
@@ -37435,7 +37437,7 @@ msgstr "不可续借"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #, c-format
 msgid "Note"
 msgstr "说明"
@@ -37645,8 +37647,8 @@ msgstr "说明:"
 
 #. For the first occurrence,
 #. %1$s:  reservenotes 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
 #, c-format
 msgid "Notes: %s"
 msgstr "说明:%s"
@@ -38057,7 +38059,10 @@ msgstr "OFF"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
@@ -38293,7 +38298,7 @@ msgstr "值"
 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
 #. %3$s:  ELSE 
 #. %4$s:  END 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
 #, c-format
 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
 msgstr ""
@@ -38587,7 +38592,7 @@ msgstr "遗失选项模块"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
 #, c-format
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
@@ -39322,7 +39327,7 @@ msgstr ""
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
@@ -39542,7 +39547,7 @@ msgid ""
 msgstr "读者已借出此记录的其它馆藏。%s 仍要借出吗?%s "
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
 #, c-format
 msgid "Patron has an indefinite restriction."
 msgstr "读者被无限期停权。"
@@ -39634,9 +39639,9 @@ msgstr "上传的读者照片有点错误"
 #. For the first occurrence,
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
 #, c-format
 msgid "Patron is RESTRICTED"
 msgstr "读者受限"
@@ -39827,7 +39832,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
 msgstr "读者被封锁至 %s"
@@ -39869,9 +39874,9 @@ msgid "Patron's address in doubt"
 msgstr "读者地址有问题"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
 #, c-format
 msgid "Patron's address is in doubt"
 msgstr "读者地址有问题"
@@ -41117,15 +41122,24 @@ msgstr "<p>请 <b>重新装入</b> 此页面并再试。"
 msgid "Please return item to home library: %s"
 msgstr "请将馆藏送回所属图书馆:%s"
 
-#. For the first occurrence,
-#. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
+#. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please return item to: %s"
 msgstr "请送回至 %s"
 
+#. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please return item to: %s "
+msgstr "请送回至 %s"
+
+#. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please return this item to %s "
+msgstr "请送回至 %s"
+
 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
 #, c-format
@@ -41804,7 +41818,7 @@ msgstr "%s 的印本收条"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
 #, c-format
 msgid "Print slip"
 msgstr "打印收条"
@@ -41815,23 +41829,18 @@ msgstr "打印收条"
 msgid "Print slip "
 msgstr "打印收条"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
-#, c-format
-msgid "Print slip and confirm"
-msgstr "打印收条与确认"
-
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Print slip and confirm "
 msgstr "打印收条与确认"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Print slip and continue"
 msgstr "打印收条与确认"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
 msgstr "打印收条、转移与确认"
@@ -41851,7 +41860,7 @@ msgstr "以PDF格式打印此采购单群组"
 msgid "Print this label"
 msgstr "打印此标签"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Print transfer slip"
 msgstr "打印收条"
@@ -43010,7 +43019,7 @@ msgstr "待处理管理罚款与费用权限"
 msgid "Remaining system parameters permissions"
 msgstr "待处理系统首选权限"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
 #, c-format
 msgid "Remember for next check in:"
 msgstr "记住供下个还入使用:"
@@ -43036,8 +43045,8 @@ msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
 msgid "Reminder date"
 msgstr "剩下日期"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
 #, c-format
 msgid "Reminder: "
 msgstr "提醒:"
@@ -46563,7 +46572,7 @@ msgstr "排架控制码"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
@@ -47335,7 +47344,7 @@ msgid "Specify how the holiday should repeat."
 msgstr "指定应重复的假日。"
 
 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
 #, c-format
 msgid "Specify return date %s: "
 msgstr "指定到期日%s:"
@@ -48201,7 +48210,7 @@ msgstr "主题:"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
@@ -49894,7 +49903,7 @@ msgstr "此馆藏已从虚拟书架删除。"
 msgid "The item has been removed from your cart"
 msgstr "此馆藏已从虚拟书架删除。"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
 #, c-format
 msgid ""
 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
@@ -50891,7 +50900,7 @@ msgstr "此馆藏属于巡回馆藏且需转转到 %s"
 msgid "This item is waiting for another patron."
 msgstr "此馆藏已到馆待预约者提取。"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This item must be checked in at following library: "
 msgstr "此馆藏必须还入所属图书馆。"
@@ -50902,12 +50911,6 @@ msgstr "此馆藏必须还入所属图书馆。"
 msgid "This item must be returned to %s."
 msgstr "此馆藏须转移到 %s"
 
-#. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
-#, c-format
-msgid "This item needs to be transferred to %s"
-msgstr "此馆藏须转移到 %s"
-
 #. SCRIPT
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
@@ -51362,7 +51365,7 @@ msgstr "TinyMCE WYSIWYG 编辑器 v3.5.8 "
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
@@ -52128,7 +52131,6 @@ msgstr "总计:"
 msgid "Transacting librarian"
 msgstr "翻译:"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transaction branch"
@@ -52139,6 +52141,11 @@ msgstr "翻译:"
 msgid "Transaction date"
 msgstr "登记日期"
 
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transaction library"
+msgstr "翻译:"
+
 #. A
 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
 msgid "Transaction logs"
@@ -52187,9 +52194,9 @@ msgstr "%s 天后转移"
 msgid "Transfer is not allowed for: "
 msgstr "转移馆藏 "
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
-#, c-format
-msgid "Transfer now?"
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer now? "
 msgstr "现在转移吗?"
 
 #. SCRIPT
@@ -52197,9 +52204,9 @@ msgstr "现在转移吗?"
 msgid "Transfer order to this basket?"
 msgstr "转移订单至此采购篮吗?"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
 #, c-format
 msgid "Transfer to:"
 msgstr "转转到:"
@@ -52362,7 +52369,7 @@ msgstr "Tumer Garip"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
@@ -54688,7 +54695,7 @@ msgstr "每年重复的假日:%s"
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
@@ -54852,7 +54859,7 @@ msgstr "是的,删除此标签"
 msgid "Yes, edit existing items"
 msgstr "是的:编辑既有馆藏"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Yes, print slip"
 msgstr "是的,打印收条"
@@ -56011,7 +56018,7 @@ msgid "a an the"
 msgstr "a an the"
 
 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "about page"
 msgstr "下一页"
@@ -56090,7 +56097,7 @@ msgstr "且同时还入。"
 msgid "and mark one currency as active."
 msgstr "并置标一个币别为使用中。"
 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
 #, c-format
 msgid "and search for the \"data problems\" section"
 msgstr ""
@@ -57062,7 +57069,7 @@ msgid "is not"
 msgstr "不是"
 
 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
-#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
+#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "is now debarred until %s."
 msgstr "现在禁止直到 %s "