Merge branch 'add_locales' into 'master'
[kohadocs.git] / en / locales / ar / LC_MESSAGES / 15_implementation_checklist.po
diff --git a/en/locales/ar/LC_MESSAGES/15_implementation_checklist.po b/en/locales/ar/LC_MESSAGES/15_implementation_checklist.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dfde492
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2144 @@
+# Compendium of ar.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: compendium-ar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 19:54-0300\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team \n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:5
+msgid "Implementation Checklist"
+msgstr "تطبيق نظام كوها - قائمة التحقق"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:7
+msgid ""
+"The following guide will walk you through the areas of Koha you need to look "
+"at in order to prepare to start using the system."
+msgstr ""
+"الدليل التالي سيسير معك عبر الأماكن التي ستحتاج أن تنظر إليها في كوها بغية "
+"تحضير البدء باستخدام النظام."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:13
+msgid "Data Migration"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:15
+msgid ""
+"Before you can start using Koha you'll need to have some data. This can be "
+"done by entering it all by hand, but most people already have their data in "
+"electronic format of some sort and just need to reformat it a bit for "
+"importing into Koha."
+msgstr ""
+"قبل البداية باستخدام كوها ستحتاج أن تمتلك بعض البيانات. هذا من الممكن أن يتم "
+"من خلال إدخالها جميعاً بشكل يدوي. ولكن معظم المستخدمين لديهم فعلاً بياناتهم "
+"الخاصة بصيغة إلكترونية بصنف ما وفقط يريدون إعادة صياغتها قليلاً ليستوردوها "
+"إلى كوها."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a list of libraries and enter their info and codes into :ref:"
+"`Libraries & Groups`"
+msgstr ""
+"انشئ قائمة من المكتبات وأدخل معلوماتهم ورموزهم داخل ` المكتبات & "
+"المجموعات  <#libsgroups>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:23
+#, fuzzy
+msgid "Define your list of :ref:`Item Types`"
+msgstr "تحديد القائمة الخاصة بك ` أنواع المواد  <#itemtypeadmin>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define your patron categories and enter the categories and their codes into :"
+"ref:`Patron Categories`"
+msgstr ""
+"عرِّف فئات المستفيدين وأدخل الفئات ورموزهم داخل `فئات المستفيدين <#patcats>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter any additional patron information fields you use in your library in "
+"the :ref:`Patron Attributes <patron-attribute-types-label>`"
+msgstr ""
+"أدخل أية حقول لمعلومات إضافية للمستفيدين تستخدمها في مكتبتك في `سمات "
+"المستفيدين <#patronattributetypes>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requires that you first set the :ref:`ExtendedPatronAttributes` system "
+"preference if you have custom fields"
+msgstr ""
+"يتطلب منك أن تعيين أولاً تفضيل النظام `ExtendedPatronAttributes "
+"<#ExtendedPatronAttributes>`__ إذا ما كان لديك حقول مخصصة"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:35
+#, fuzzy
+msgid "Define all of your :ref:`Authorized Values`"
+msgstr "عرف كل `القيم الإستنادية <#authorizedvalues>`__."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:37
+msgid "`Collection codes <#ccode>`__"
+msgstr "` أكواد المجموعات  <#ccode>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:39
+msgid "`Shelving locations <#shelvelocvals>`__"
+msgstr "` أماكن الرفوف  <#shelvelocvals>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:41
+msgid ""
+"Item statuses (`lost <#lost>`__, `not for loan <#notforloan>`__, `damaged "
+"<#damageauth>`__, `withdrawn <#withdrawnauth>`__)"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:44
+msgid "Plus any others that are needed in your library"
+msgstr "بالإضافة إلى أي حالات أُخرى لها حاجة في مكتبتك"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Optionally define :ref:`City/State/Postal Code <cities-and-towns-label>` "
+"combos"
+msgstr "`المدن والبلدات <#citytowns>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`Map your bibliographic data <koha-to-marc-mapping-label>` from your "
+"legacy system to Koha fields and migrate (remembering to use the collection, "
+"shelving, item type and library codes you entered in the above setting areas)"
+msgstr ""
+"`عيين بياناتك الببليوغرافية <#kohamarcmapping>`__ من نظامك القديم إلى حقول "
+"كوها ورحِّل بياناتك.(تذكر أن تستخدم أكواد المجموعة ، الترفيف ، نوع المادة ، "
+"والمكتبة التي أدخلتها في مواضع الضبط أعلاه)"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`Map your patron data <patron-import-label>` from your legacy system to "
+"the Koha fields and migrate (remembering to use the patron and library codes "
+"you defined above)"
+msgstr ""
+"`عيين بيانات المستفيدين <#patronimport>`__ من نظامك القديم إلى حقول كوها "
+"ورحلها ( تذكر أن تستخدم أكواد المستفيدين والمكتبة التي عرَّفتها أعلاه)"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:57
+msgid ""
+"Test your migrated data to be sure that everything is as you expect it to "
+"be, some things to test include:"
+msgstr ""
+"افحص بياناتك المرحَّلة لتتأكد أن كل شيء قد تمَّ كما توقعته أن يكون ، بعض الأمور "
+"للفحص تتضمن:"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:60
+msgid ""
+"Check some of your titles with diacritics and make sure that they migrated "
+"properly."
+msgstr ""
+"افحص بعضاً من عناوينك مع علامات التشكيل وتاكد من أنه تمَّ تّهجيرُها بشكل صحيح."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:63
+msgid ""
+"Check titles in a series and make sure that series information migrated "
+"properly."
+msgstr ""
+"افحص العناوين في الدوريات وتأكد أن معلومات تلك الدوريات تم ترحيلها بشكل صحيح."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:66
+msgid ""
+"Make sure that your patrons have their contact information in the right "
+"fields."
+msgstr "تأكد من أن بيانات الإتصال الخاصة بمستفيديك موجودة في الحقول الصحيحة."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:69
+msgid ""
+"If your serials data was migrated search for these records in the catalog "
+"and confirm that they look right."
+msgstr ""
+"إذا ما تم ترحيل بيانات دورياتك إبحث عن تلك السجلات في الفهرس وتأكد من أنها "
+"تبدو بشكل جيد."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:72
+msgid ""
+"If your serials data was migrated search for these records in the serials "
+"module and confirm that they look right."
+msgstr ""
+"إذا ما تم ترحيل بيانات سلاسلك إبحث عن تلك التسجيلات في وحدة السلاسل وتأكد من "
+"أنها تبدو بشكل جيد."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:75
+msgid "Check marc records to verify a variety of items are cataloged correctly"
+msgstr "افحص تسجيلات مارك لتفحص أن المواد المتعددة قد فُهرست بشكل صحيح"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:78
+msgid "Check cataloging process to see if all necessary fields are available"
+msgstr "افحص عملية الفهرسة لترى إذا ما كانت كل الحقول الضرورية متاحة"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:81
+msgid "If fines are migrated, check to see that they are applied correctly"
+msgstr "إذا ما تم نقل الغرامات أيضاً ، افحص لترى أنهم طبقوا بشكل صحيح"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:84
+msgid ""
+"If holds are migrated, check to see they are accurate in catalog and patron "
+"record"
+msgstr ""
+"إذا ما تم ترحيل الحجوزات ، افحص لترى دقتها في الفهرس وتسجيلات المستفيدين"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:90
+#, fuzzy
+msgid "Admin Configuration"
+msgstr "`إعدادات الإدارة <#impadmin>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:92
+msgid ""
+"Most of these preferences won't need to be changed to use your Koha system, "
+"but there are a few that you might want to customize."
+msgstr ""
+"معظم هذه التفضيلات لا يجب تغييرها لتستخدم نظام كوها الخاص بك ، ولكنك قد ترغب "
+"في تخصيص بعضها."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your library uses CAS Authentication, you'll want to set the various :ref:"
+"`CAS system preferences <cas-authentication-label>`"
+msgstr ""
+"إذا ما كانت مكتبتك تستخدم أسلوب CAS تحقق فعليك أن تضبط  `تفضيلات CAS  "
+"المتعددة <#casauthentication>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:98
+msgid "Administration System Preferences"
+msgstr "تفضيلات إدارة النظام"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`KohaAdminEmailAddress` : This is the email address that will be used "
+"by the system in 'from' lines and to send errors to if there is no email set "
+"for the branch"
+msgstr ""
+"التفضيل `KohaAdminEmailAddress <#KohaAdminEmailAddress>`__ : لضبط عنوان "
+"البريد الإلكتروني الذي سيُستَخدم من قبل النظام في سطر 'مِن' وإرسال الأخطاء إذا "
+"ما لم يكن هنالك عنوان بريد إلكتروني قد ضبط للمكتبة الفرعية"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`noItemTypeImages` : Decide if you want to show item type icons in the "
+"staff client and opac"
+msgstr ""
+"التفضيل `noItemTypeImages <#noItemTypeImages>`__: قرر إذا ما كنت ترغب بعرض "
+"أيقونة نوع المادة في عميل الموظفين والأوباك"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`delimiter` : This value will be put in between fields when exporting "
+"data from Koha"
+msgstr ""
+"التفضيل `delimiter <#delimiter>`__ : هذه القيمة ستتموضع بين الحقول عند تصدير "
+"البيانات من كوها"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`virtualshelves` : Decide if you want the staff and/or patrons to use "
+"lists in Koha"
+msgstr ""
+"التفضيل`virtualshelves <#virtualshelves>`__ : قرر إذا ما رغبتَ أن يستخدم "
+"الموظفون و/أو المستفيدون القوائم في كوها"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AutoLocation` : Require staff to log in to the staff client from a "
+"specific IP range"
+msgstr ""
+"التفضيل `AutoLocation <#AutoLocation>`__ : يتطلب من الموظفين أن يسجلوا "
+"دخولهم إلى عميل الموظفين من نطاق IP محدد"
+
+# Administration > Login options
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`IndependentBranches` : Prevent librarians from editing content that "
+"belongs to other branches"
+msgstr ""
+"الموظفين (لكن ليس المكتبي المميز) من تعديل المواد (الحجوزات، المواد، "
+"المستفيدين، إلخ) التي تنتمي لمكتبات أخرى"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Go through the :ref:`Log System Preferences <logs-label>` and decide which "
+"actions you want to keep track of in the logs"
+msgstr ""
+"تجول في `تفصيلات سجل النظام <#logs>`__ وقرر اي الأنشطة ترغب بتقفيها في "
+"السجلات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:122
+msgid ""
+"Decide if you'd like to share your library's information with the Koha "
+"community by setting the :ref:`Sharing system preferences <share-anonymous-"
+"usage-statistics-label>`."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:126
+msgid "Decide what `cron jobs <#cronjobsch>`__ you need to run and when."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:128
+msgid ""
+"If you're using the long overdue cron job be sure to set your :ref:"
+"`DefaultLongOverdueChargeValue`, :ref:`DefaultLongOverdueLostValue "
+"<defaultlongoverduelostvalue-&-defaultlongoverduedays-label>` & :ref:"
+"`DefaultLongOverdueDays <defaultlongoverduelostvalue-&-"
+"defaultlongoverduedays-label>` preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:137
+#, fuzzy
+msgid "Localization Configuration"
+msgstr "`إعدادات التوطين <#implocal>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:139
+msgid ""
+"Koha is used worldwide and so you need to make sure you set your "
+"localization preferences so that options throughout Koha appear properly for "
+"your location/language."
+msgstr ""
+"يُستخدم كوها على امتداد العالم ولذلك ستحتاج أن تتاكد من ضبطك تفضيلات التوطين "
+"بحيث تظهر الخيارات على امتداد كوها بشكل صحيح بحسب منطقتك/لغتك."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:143
+msgid "Localization/Internationalization System Preferences"
+msgstr "تفضيلات النظام للتوطين/والتدويل"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:145
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`dateformat` : Decide how dates are displayed throughout Koha"
+msgstr "`dateformat <#dateformat>`__ : قرر كيف ستُعرض التواريخ عبرَ كوها"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`opaclanguagesdisplay` : Decide if patrons can choose what language the "
+"OPAC appears in"
+msgstr ""
+"التفضيل `opaclanguagesdisplay <#opaclanguagesdisplay>`__ : قرر إذا ما كان "
+"المستفيدون قادرون على اختيار أي لغة ستُعرض في الأوباك"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`opaclanguages` : Decide which languages the patrons can choose from"
+msgstr ""
+"`opaclanguages <#opaclanguages>`__ : قرر أي اللغات يستطيع المستفيدون "
+"الاختيار منها"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:154
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`language` : Decide which languages appear in the staff client"
+msgstr "`language <#languagepref>`__ : قرر ي اللغات ستُعرض في عميل الموظفين"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:157
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`CalendarFirstDayOfWeek` : Define your first day of the week"
+msgstr ""
+"`CalendarFirstDayOfWeek <#CalendarFirstDayOfWeek>`__ : عرِّف ما هو يوم الأسبوع "
+"الأول لديك"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:163
+#, fuzzy
+msgid "Circulation Configuration"
+msgstr "`إعدادات تداول المواد <#impcirc>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:165
+msgid ""
+"Before you start circulating your collection you'll need to set up your "
+"rules and preferences for circulation."
+msgstr ""
+"قبل ان تبدأ عمليات تداول مواد مجموعتك عليك أن تضبط القواعد والتفضيلات لديك "
+"لذلك."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define your :ref:`Circulation/Fine rules <circulation-and-fine-rules-label>`"
+msgstr "عرِّف `قواعد التداول/والتغريم <#circfinerules>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the :ref:`days your library is closed <calendar-label>` for fines and "
+"due date calculations"
+msgstr ""
+"أدخل `الأيام التي تغلق فيها مكتبتك <#calholidays>`__ لتتعامل مع الغرامات "
+"وتواريخ الاستحقاق في حركة تداول المواد."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:173
+msgid "Circulation System Preferences"
+msgstr "تفضيلات نظام تداول المواد"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`CircControl` : Define whether circ rules are based on item's location, "
+"patron's location or transaction location"
+msgstr ""
+"التفضيل `CircControl <#CircControl>`__ : يعرف إذا ما كانت قواعد التداول "
+"مبنية على مكان المواد ، مكان المستفيدين أو مكان إجراء العملية."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:179
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`useDaysMode` : Define how due dates are calculated"
+msgstr ""
+"التفضيل `useDaysMode <#useDaysMode>`__: يعرف كيفية حساب تواريخ الإستحقاق"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`finesCalendar` : Define how fines are calculated (for every late date "
+"or only for days the library is open)"
+msgstr ""
+"`finesCalendar <#finesCalendar>`__ : يعرِّف كيفية حساب الغرامات (لكل تاريخ "
+"تأخير أو فقط الأيام التي تفتح فيها المكتبة)"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`SpecifyDueDate` : Decide if staff are allowed to override due dates on "
+"checkout"
+msgstr ""
+"`SpecifyDueDate <#SpecifyDueDate>`__ : قرر إذا ما كان مسموحاً للموظفين تخطي "
+"تواريخ التأخير في الإعارة."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`SpecifyReturnDate` : Decide if you want to let the staff specify an "
+"arbitrary return date on checkin"
+msgstr ""
+"`SpecifyDueDate <#SpecifyDueDate>`__ : قرر إذا ما كان مسموحاً للموظفين تخطي "
+"تواريخ التأخير في الإعارة."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`itemBarcodeFallbackSearch` : Decide if you want staff to be able to "
+"checkout using a keyword search (title, call number, etc)"
+msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AutomaticItemReturn` : Decide if items are sent back to the owning "
+"branch when checked in"
+msgstr ""
+"`AutomaticItemReturn <#AutomaticItemReturn>`__ : قرر إذا ما كانت المواد يُعاد "
+"ارسالها إلى المكتبة الفرعية المالكة عند إعادتها."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`todaysIssuesDefaultSortOrder` : Decide how items checked out today "
+"display on the patron record"
+msgstr ""
+"`todaysIssuesDefaultSortOrder <#todaysIssuesDefaultSortOrder>`__ : قرر كيف "
+"ستبدو المواد المعارة اليوم في تسجيلة المستفيد"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`previousIssuesDefaultSortOrder` : Decide how items checked out prior "
+"to today display on the patron record"
+msgstr ""
+"`previousIssuesDefaultSortOrder <#previousIssuesDefaultSortOrder>`__ :اختر "
+"كيف تبدو المواد المعارة قبل اليوم في تسجيلة المستفيد"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`noissuescharge` : Define the maximum amount a patron can owe before "
+"checkouts are blocked"
+msgstr ""
+"`noissuescharge <#noissuescharge>`__ : عرِّف المبلغ الأعظمي التي يمكن للمستفيد "
+"ان يكون مديوناً بها قبل حظر الإعارات عنه"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`ReturnBeforeExpiry` : Decide if patrons need to return items before "
+"their accounts expire"
+msgstr ""
+"`ReturnBeforeExpiry <#ReturnBeforeExpiry>`__ : حدد إذا ما كان على مستفيديك "
+"إعادة المواد قبل أن تنتهي صلاحية حساباتهم"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AllowHoldsOnDamagedItems` : Decide if patrons can place holds on items "
+"that are marked as damaged"
+msgstr ""
+"`AllowHoldsOnDamagedItems <#AllowHoldsOnDamagedItems>`__ : قرر إذا ما كان "
+"بإمكان المستفيدين إجراء الحجوزات على المواد المعلَّمة بانها تالفة"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:215
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:222
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AllowHoldPolicyOverride` : Decide if you want the staff to be able to "
+"override the setting for the above at checkout"
+msgstr ""
+"`AllowHoldPolicyOverride <#AllowHoldPolicyOverride>`__ : قرر إذا ما أردتَ من "
+"موظفيك ان يتمكنوا من تجاوز إعدادات الإعارة أعلاه"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`maxreserves` : Decide how many items a patron can have on hold at once"
+msgstr ""
+"`maxreserves <#maxreserves>`__ : قرر كم عدد المواد التي يمكن لمستفيد أن "
+"يحجزها في نفس الوقت"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`maxoutstanding` : Define the maximum amount a patron can owe before "
+"holds are blocked"
+msgstr ""
+"`maxoutstanding <#maxoutstanding>`__ : حدد المبلغ الأعظمي الذي يمكن للمستفيد "
+"أن يكون مديوناً به قبل أن تحجب عنه الحجوزات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`ReservesMaxPickUpDelay` : Define the number of days before a hold "
+"expires"
+msgstr ""
+"`ReservesMaxPickUpDelay <#ReservesMaxPickUpDelay>`__ : حدد عدد الأيام قبل "
+"إنتهاء صلاحية الحجز"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`WebBasedSelfCheck` : Decide if you want to use the built in web-based "
+"self-checkout system"
+msgstr ""
+"`WebBasedSelfCheck <#WebBasedSelfCheck>`__ : قرر إذا ما كنتَ ترغب باستخدام "
+"نظام الإعارة الذاتية المدمج على ويب"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AutoSelfCheckAllowed <autoselfcheckallowed,-autoselfcheckid-&-"
+"autoselfcheckpass-label>` : Decide if the self-checkout system requires login"
+msgstr ""
+"`AutoSelfCheckAllowed <#AutoSelfCheckAllowed>`__ :قرر إذا ما كان نظام "
+"الإعارة الذاتية يتطلب تسجيل الدخول"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck` : Decide if you want patron images "
+"to show on the self checkout screen"
+msgstr ""
+"`ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck "
+"<#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck>`__ : اختر إذا ما أردتَ لصور المستفيدين "
+"أن تعرض على شاشة الإعارة الذاتية"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AllowNotForLoanOverride` : Decide if you want the staff to be able to "
+"checkout items marked as 'not for loan'"
+msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AllowRenewalLimitOverride` : Decide if you want staff to override the "
+"limit put on renewals"
+msgstr ""
+"`AllowRenewalLimitOverride <#AllowRenewalLimitOverride>`__ : قرر إذا ما أردت "
+"من موظفي مكتبتك أن يتجاوزوا الحد المفروض لتجديد الإعارة"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AllowFineOverride` : Decide if you want staff to be able to override "
+"fine limits"
+msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AllowTooManyOverride` : Descide if you want staff to be able to check "
+"out more than the limit to a patron"
+msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:259
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`RenewalPeriodBase` : Decide what date renewals are based on"
+msgstr ""
+"`RenewalPeriodBase <#RenewalPeriodBase>`__ : قرر ما التاريخ الذي تستند إليه "
+"تجديدات الإعارة"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:262
+msgid ""
+":ref:`finesMode` : Switch to 'Calculate and Charge' before go live if you "
+"charge fines"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:265
+msgid ""
+"`OverdueNoticeBcc <#OverdueNoticeBcc>`__ : If you want to receive a copy of "
+"every overdue notice sent out, enter your email address here"
+msgstr ""
+"`OverdueNoticeBcc <#OverdueNoticeBcc>`__ : إذا ما أردتَ أن تستلم نسخة من كل "
+"إشعار تأخر مرسل ، أدخل بريدك الإلكتروني في هذا التفضيل."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`emailLibrarianWhenHoldIsPlaced` : Decide if you want an email every "
+"time a hold is placed"
+msgstr ""
+"`emailLibrarianWhenHoldIsPlaced <#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced>`__ : قرر "
+"إذا ما أردتَ استلام رسائل الكترونية عند وقوع أي حجز"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`ReservesControlBranch` : Decide which branch's hold rules are "
+"considered first"
+msgstr ""
+"`ReservesControlBranch <#ReservesControlBranch>`__ : قرر أي من فروع المكتبة "
+"سيُنظر أولاً في قواعدها لعمليات الحجز"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`soundon <audioalerts-label>` : Decide if you want to have sounds on "
+"for circulation actions"
+msgstr ""
+"`soundon <#soundon>`__ : قرر إذا ما أردتَ أن تحصل على أصوات عند عمليات تداول "
+"المواد"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`FilterBeforeOverdueReport` : If you have a large amount of overdues, "
+"you might want to turn this preference on so as to allow you to filter "
+"before results appear"
+msgstr ""
+"`FilterBeforeOverdueReport <#FilterBeforeOverdueReport>`__ :إذا ما كان لديك "
+"كم كبير من الغرامات ، قد ترغب بتشغيل هذا التفضيل ليتيح لك أن تصفي النتائج "
+"قبل عرضها"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:282
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`DisplayClearScreenButton` : If you have a lot of staff members sharing "
+"one circ computer you might want to enable this so that staff can clear the "
+"screen in between checkouts to protect patron's privacy"
+msgstr ""
+"`DisplayClearScreenButton <#DisplayClearScreenButton>`__ : إذا ما كان لديك "
+"الكثير من الموظفين يتشاركون على جهاز واحد لتداول المواد قد ترغب بتمكين هذا "
+"التفضيل حيث يتمكن الموظف من تفريغ الشاشة بين عمليات الإعارة لحماية خصوصية "
+"المستفيدين."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`CircAutoPrintQuickSlip` : Decide how you want Koha to react if you "
+"scan in a blank barcode on the checkout screen"
+msgstr ""
+"`CircAutoPrintQuickSlip <#CircAutoPrintQuickSlip>`__ : قرر كيف تريد أن تكون "
+"ردة فعل كوها إذا ما أدخلتَ باركوداً فارغاً في شاشة الإعارة"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`SuspendHoldsIntranet` and/or :ref:`SuspendHoldsOpac` : Decide if you "
+"want patrons and/or staff to be able to suspend holds"
+msgstr ""
+"`SuspendHoldsIntranet <#SuspendHoldsIntranet>`__ و / أو `SuspendHoldsOpac "
+"<#SuspendHoldsOpac>`__ : قرر إذا ما أردتَ من تمكين مستفيدي مكتبتك و/أو موظفيك "
+"من أن يعلقوا الحجوزات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AutoResumeSuspendedHolds` : If you allow holds to be suspended decide "
+"if you want them to automatically resume on the date entered by the staff "
+"and/or patron"
+msgstr ""
+"إذا ما كان التفضيل `AutoResumeSuspendedHolds <#AutoResumeSuspendedHolds>`__ "
+"لديك مضبوطاً إلى \"لا تسمح\" عندئذٍ لن يكون لديك الخيار أن تضع نهاية لتاريخ "
+"نهاية تعليق الحجز."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:300
+msgid ""
+":ref:`OnSiteCheckouts` : Decide if you want to allow items to be checked out "
+"for use within the library"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`RecordLocalUseOnReturn` : Set this to record local use of items when "
+"you check them in"
+msgstr ""
+"إذا كان لديك `RecordLocalUseOnReturn <#RecordLocalUseOnReturn>`__ تعيين "
+"'سجل' يمكنك الاستمرار في استخدام إحصائية المستفيد للتسجيل المحلي أيضاً."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:306
+#, fuzzy
+msgid "Customize your :ref:`Notices & Slips`"
+msgstr "`الإخطارات &amp; الكعوب <#notices>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define your :ref:`Overdue Notice Triggers <overdue-notice/status-triggers-"
+"label>`"
+msgstr "`إشعار التأخر/حالة المطلقات <#noticetriggers>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:310
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:403
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:468
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:504
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:520
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:688
+#, fuzzy
+msgid "Set up your :ref:`cron jobs <cron-jobs-label>`"
+msgstr "`وظيفة كرون <#cronjobs>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:312
+#, fuzzy
+msgid "Populate :ref:`your holds queue <holds-queue-label>` (every 1-4 hours)"
+msgstr "`حجوزات في قائمة الانتظار <#buildholdscron>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:314
+#, fuzzy
+msgid "Decide :ref:`when holds expire <expired-holds-label>` (daily)"
+msgstr "`الحجوزات المنتهية <#expiredholdscron>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:316
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`Calculate fines due <fines-label>` (daily)"
+msgstr "`غرامات <#finescronjob>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:318
+msgid "Fines on hourly loans will calculate when you check the items in"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:321
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`Mark long overdue items as lost <long-overdues-label>` (daily)"
+msgstr "`المستحقات الكثيرة <#longoverduecron>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Decide when the system :ref:`sends out messages <message-queue-label>` (1-4 "
+"hours)"
+msgstr "`رسالة قائمة الانتظار <#msgqueuecron>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Decide when the system :ref:`queues overdue notices <overdue-notice-label>` "
+"(daily)"
+msgstr "`الإشعارات المتأخرة <#overduenoticecron>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:329
+msgid ""
+"Set up :ref:`hold notices that didn't send for printing <print-hold-notices-"
+"label>` (daily after overdues and message queue)"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Decide when the system :ref:`queues the advanced notice of items due "
+"<advanced-notice-label>` (daily)"
+msgstr "`الإشعارات المتقدمة <#advnoticecron>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Find holds that need to be :ref:`resumed and remove suspension <unsuspend-"
+"holds-label>` (daily)"
+msgstr "`إلغاء تعليق الحجوزات <#unsuspendholdcron>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:339
+msgid ""
+"If you're allowing automatic renewal of items :ref:`set them to renew "
+"<automatic-renewal-label>` (nightly)"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:345
+#, fuzzy
+msgid "Patron Configuration"
+msgstr "`إعدادات تداول المواد <#impcirc>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:347
+msgid ""
+"You have already imported patron data from your old system, but there are "
+"plenty of options available to you regarding patrons and their accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:351
+#, fuzzy
+msgid "Enter your :ref:`staff members as patrons <add-a-staff-patron-label>`"
+msgstr "`إضافة مستفيد موظف <#addstaffpatron>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define :ref:`staff members access permissions <patron-permissions-label>`"
+msgstr "`صلاحيات المستفيد <#patronpermissions>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:355
+msgid "Patron System Preferences"
+msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:357
+msgid ""
+":ref:`autoMemberNum` : Decide if the patrons barcodes are auto-generated or "
+"if you enter them yourself"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`MaxFine` : Determine the maximum amount that people can owe in fines"
+msgstr ""
+"`maxoutstanding <#maxoutstanding>`__ : حدد المبلغ الأعظمي الذي يمكن للمستفيد "
+"أن يكون مديوناً به قبل أن تحجب عنه الحجوزات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`NotifyBorrowerDeparture` : Decide when to warn staff that the patron "
+"account is about to expire"
+msgstr "`NotifyBorrowerDeparture <#NotifyBorrowerDeparture>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`intranetreadinghistory` : Decide if the staff can see the patron's "
+"reading/checkout history"
+msgstr "`intranetreadinghistory <#intranetreadinghistory>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`BorrowerMandatoryField` : List fields that you want to appear as "
+"mandatory on the patron add/edit form"
+msgstr ""
+"هام: هذه القيمة سيتم التحقق منها فقط إذا ما كان التفضيل "
+"`BorrowerMandatoryField <#BorrowerMandatoryField>`__ يعرِّف الحقل dateofbirth "
+"كحقل مطلوب في تسجيلة المستفيد"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:372
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`BorrowersTitles` : Add or change the titles for your patrons"
+msgstr "`عناوين المستعيرين <#BorrowersTitles>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:375
+msgid ""
+":ref:`borrowerRelationship` : Add or change borrower relationships (child to "
+"adult and professional to organization)"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AutoEmailPrimaryAddress` : Determine if the patrons get an email "
+"confirming the creation of their account"
+msgstr "`AutoEmailPrimaryAddress <#AutoEmailPrimaryAddress>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`EnhancedMessagingPreferences` : Decide if staff can choose from a "
+"series of notices (other than overdues) for patrons"
+msgstr ""
+"الـ`EnhancedMessagingPreferences <#EnhancedMessagingPreferences>`__ومن "
+"المقرر أن 'اسمح'"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`EnhancedMessagingPreferencesOPAC`: Decide if patrons can choose from a "
+"series of notices (other than ovedues) for themselves"
+msgstr ""
+"الـ`EnhancedMessagingPreferences <#EnhancedMessagingPreferences>`__ومن "
+"المقرر أن 'اسمح'"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`patronimages` : Decide if you want to save patron images in your system"
+msgstr ""
+"`opaclanguages <#opaclanguages>`__ : قرر أي اللغات يستطيع المستفيدون "
+"الاختيار منها"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`ExtendedPatronAttributes` : Decide if you want to enable custom patron "
+"fields"
+msgstr ""
+"يتطلب منك أن تعيين أولاً تفضيل النظام `ExtendedPatronAttributes "
+"<#ExtendedPatronAttributes>`__ إذا ما كان لديك حقول مخصصة"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:397
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`minPasswordLength` : Enter the minimum number of characters you want "
+"passwords to have"
+msgstr "`minPasswordLength <#minPasswordLength>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`BorrowerUnwantedField` : Decide what fields your library doesn't need "
+"to see on the patron entry form"
+msgstr "`BorrowerUnwantedField <#BorrowerUnwantedField>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:405
+msgid ""
+"Decide if you would like :ref:`children to automatically be come adults "
+"<update-child-to-adult-patron-type-label>`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:411
+#, fuzzy
+msgid "Cataloging Configuration"
+msgstr "`إعدادات التوطين <#implocal>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:413
+msgid ""
+"Before you start cataloging in Koha you'll want to set up your preferences "
+"and other rules."
+msgstr ""
+"قبل ان تبدأ عمليات تداول مواد مجموعتك عليك أن تضبط القواعد والتفضيلات لديك "
+"لذلك."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define your cataloging templates aka :ref:`MARC Bibliographic Frameworks "
+"<marc-bibliographic-frameworks-label>`"
+msgstr "`قوالب مارك الببليوجرافية <#marcbibframeworks>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Run the :ref:`MARC Bibliographic Framework Test <marc-bibliographic-"
+"framework-test-label>` to be sure your changes are valid"
+msgstr "`إختبار قالب مارك الببليوجرافي <#marcbibframeworkstest>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define any :ref:`authorized values <authorized-values-label>` you might want "
+"to use in cataloging"
+msgstr "عرف كل `القيم الإستنادية <#authorizedvalues>`__."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set up :ref:`custom classification sources <classification-sources-label>` "
+"(if you use something other than the defaults)"
+msgstr "`مصادر التصنيف <#classificationsources>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set up :ref:`MARC matching rules <record-matching-rules-label>` for "
+"importing records from mrc files or Z39.50"
+msgstr ""
+"يمكنك إعداد  ` قواعد مضاهاة التسجيلة  <#recordmatchingrules>`__ عبر منطقة "
+"الإدارة"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:431
+msgid ""
+"Set up :ref:`Koha to Keyword mapping <keywords-to-marc-mapping-label>` for "
+"deciding how to display marc fields to the screen (still in beta - only one "
+"field)"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:434
+msgid ""
+"Set up the :ref:`Z39.50 targets <z39.50/sru-servers-label>` you want to "
+"search for cataloging (and acquisitions)"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:437
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:846
+msgid "Cataloging System Preferences"
+msgstr "تفضيلات نظام تداول المواد"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:439
+msgid ""
+":ref:`URLLinkText` : Enter text to display when 856 fields do not have pre-"
+"defined labels"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:442
+msgid ""
+":ref:`hide\\_marc <hide\\_marc-label>` : If you are unfamiliar with MARC you "
+"can have the MARC fields number hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:445
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`LabelMARCView` : Choose how you want duplicate fields to appear on the "
+"editor"
+msgstr "`LabelMARCView <#LabelMARCView>`__"
+
+# Cataloging > Interface
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`DefaultClassificationSource` : Choose which classification source is "
+"the default in your library"
+msgstr "`DefaultClassificationSource <#DefaultClassificationSource>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`advancedMARCeditor` : Decide if you need labels to appear on your MARC "
+"editor"
+msgstr "`advancedMARCeditor <#advancedMARCeditor>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:454
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`marcflavour` : Choose your MARC format"
+msgstr "`marcflavour <#marcflavour>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`itemcallnumber` : Enter which field and subfields to look into for the "
+"call number"
+msgstr "`itemcallnumber <#itemcallnumber>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:459
+msgid ""
+":ref:`MARCOrgCode` : Enter your MARC Organizational Code (not the same as "
+"your OCLC number)"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:462
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`autoBarcode` : Decide if Koha generates item barcodes for you"
+msgstr "`autoBarcode <#autoBarcode>`__"
+
+# Cataloging > Display
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OpacSuppression <opacsuppression,-opacsuppressionbyiprange,-"
+"opacsuppressionredirect,-and-opacsuppressionmessage-label>` : Decide if you "
+"want to hide items marked as suppressed from the OPAC search results"
+msgstr "المواد ذات علامة باطلة من نتائج بحث الأوباك"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:470
+msgid ""
+"Decide when the system :ref:`checks URLs in catalog records <check-urls-"
+"label>` to see if they are still valid"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:476
+#, fuzzy
+msgid "Authorities Configuration"
+msgstr "`إستناد <#catauthorities>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:478
+msgid ""
+"Koha has the ability to keep track of your authority records and how they're "
+"linked to your bibliographic records. Before using authorities you should "
+"configure several preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:482
+#, fuzzy
+msgid "Set :ref:`Authority Frameworks <authority-types-label>` aka templates"
+msgstr "`انواع الاستناد <#authoritiesadmin>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:484
+msgid "Authority System Preferences"
+msgstr "تفضيلات النظام"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`BiblioAddsAuthorities` : Decide if Koha creates authorities when "
+"cataloging"
+msgstr ""
+"التفضيل `BiblioAddsAuthorities <#BiblioAddsAuthorities>`__ يجب أن يُضبط إلى "
+"\"اسمح\" حتى تأخذ التغييرات هنا تأثيرها"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:489
+msgid ""
+"`dontmerge <#dontmerge>`__ : Decide if updates to authorities trigger "
+"updates to the bibliographic records that link to them"
+msgstr ""
+"التفضيل `noItemTypeImages <#noItemTypeImages>`__: قرر إذا ما كنت ترغب بعرض "
+"أيقونة نوع المادة في عميل الموظفين والأوباك"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:492
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`AutoCreateAuthorities` : Decide when authorities are created"
+msgstr "`AutoCreateAuthorities <#AutoCreateAuthorities>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`LinkerModule` : Decide which match the authority linker should use"
+msgstr "`LinkerModule <#LinkerModule>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`LinkerOptions` : Decide if you want authority linking to be broader or "
+"more specific"
+msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:501
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`CatalogModuleRelink` : Decide if you want to enable authority linking "
+"while cataloging"
+msgstr "`CatalogModuleRelink <#CatalogModuleRelink>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:506
+msgid ""
+"Choose when the system looks for authorities updates to :ref:`merge changes "
+"into bibliographic records <update-authorities-label>`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:512
+#, fuzzy
+msgid "Searching Configuration"
+msgstr "`إعدادات الإدارة <#impadmin>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:514
+msgid ""
+"There are several system preferences related to searching, it is not always "
+"recommended to make too many changes to these preferences since they are set "
+"to get you the most relevant results. If you would like to change the "
+"default way that Koha handles searching, view the :ref:`Searching system "
+"preferences <searching-label>` tab."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Decide how often your :ref:`system rebuilds the search index <rebuild-index-"
+"label>` (4-10 min)"
+msgstr "`إعادة بناء الفهرس <#rebuildsearchcron>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:525
+msgid "Searching System Preferences"
+msgstr "البحث في مفضلات النظام"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:527
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AdvancedSearchTypes` : Decide which authorized value fields you want "
+"patrons and staff to be able to limit their advanced searches by"
+msgstr ""
+"`OPACSearchForTitleIn <#OPACSearchForTitleIn>`__ = تعيين الروابط الأفتراضية"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:531
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AdvancedSearchLanguages` : Decide which languages you want people to "
+"be able to limit to via the search engine"
+msgstr ""
+"`OPACSearchForTitleIn <#OPACSearchForTitleIn>`__ = تعيين الروابط الأفتراضية"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`UseAuthoritiesForTracings` : Decide how you want Koha to handle "
+"subject searches in the OPAC"
+msgstr "`UseAuthoritiesForTracings <#UseAuthoritiesForTracings>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`TraceCompleteSubfields` : Decide how you want Koha to handle subject "
+"searches in the OPAC"
+msgstr "`TraceCompleteSubfields <#TraceCompleteSubfields>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`TraceSubjectSubdivisions` : Decide how you want Koha to handle subject "
+"searches in the OPAC"
+msgstr "`TraceSubjectSubdivisions <#TraceSubjectSubdivisions>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`displayFacetCount` : Decide whether to show facet counts on search "
+"results"
+msgstr "`displayFacetCount <#displayFacetCount>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:550
+#, fuzzy
+msgid "OPAC Configuration"
+msgstr "`التهيئة <#configsopac>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:552
+msgid "There are a lot of ways you can customize your OPAC in Koha."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:554
+msgid ""
+"Decide how you want your OPAC to look & what content you want on the main "
+"page"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:557
+msgid "Create a library branded stylesheet using CSS"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:559
+#, fuzzy
+msgid "**Important**"
+msgstr "هام"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:561
+msgid ""
+"Do not edit the default CSS files, instead create a new one, that way the "
+"system can always fall back on the original CSS."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:564
+msgid ""
+"Create a custom XSLT stylesheet to change the way search results and bib "
+"records appear in the OPAC"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:567
+msgid "OPAC System preferences"
+msgstr "تفضيلات النظام"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:569
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`OPACBaseURL` : Enter your library's url"
+msgstr "`OPACBaseURL <#OPACBaseURL>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:571
+msgid ""
+":ref:`opacuserlogin` : Decide if you want to allow patrons to login to the "
+"OPAC to access customized functionality (searching will be allowed without "
+"logging in)"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:575
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`RequestOnOpac` : Decide if patrons can place holds via the OPAC"
+msgstr "`RequestOnOpac <#RequestOnOpac>`__ = السماح"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:578
+msgid ""
+":ref:`OpacPasswordChange` : Decide if patrons can change their password "
+"(don't allow this if you're using LDAP)"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OpacRenewalAllowed` : Decide if patrons can renew their checked out "
+"items via the OPAC"
+msgstr "`OpacRenewalAllowed <#OpacRenewalAllowed>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:585
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`opacreadinghistory` : Decide if patrons can view their reading/"
+"checkout history via the OPAC"
+msgstr ""
+"التفضيل `opaclanguagesdisplay <#opaclanguagesdisplay>`__ : قرر إذا ما كان "
+"المستفيدون قادرون على اختيار أي لغة ستُعرض في الأوباك"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:588
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`reviewson` : Decide if you want to allow patrons to comment on bib "
+"records via the OPAC"
+msgstr ""
+"التفضيل`virtualshelves <#virtualshelves>`__ : قرر إذا ما رغبتَ أن يستخدم "
+"الموظفون و/أو المستفيدون القوائم في كوها"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:591
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`OpacStarRatings` : Decide if patrons can leave star ratings"
+msgstr "`OpacStarRatings <#OpacStarRatings>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`virtualshelves` : Decide if you want patrons to be able to create Lists"
+msgstr ""
+"التفضيل`virtualshelves <#virtualshelves>`__ : قرر إذا ما رغبتَ أن يستخدم "
+"الموظفون و/أو المستفيدون القوائم في كوها"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OpacAllowPublicListCreation` : If patrons can create lists then decide "
+"if they are allowed to create public lists"
+msgstr "`OpacAllowPublicListCreation <#OpacAllowPublicListCreation>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:601
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`suggestion` : Decide if you want patrons to be able to submit purchase "
+"suggestions"
+msgstr ""
+"`soundon <#soundon>`__ : قرر إذا ما أردتَ أن تحصل على أصوات عند عمليات تداول "
+"المواد"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OPACViewOthersSuggestions` : Decide if you want patrons to be able to "
+"see purchase suggestions made by other patrons"
+msgstr "`OPACViewOthersSuggestions <#OPACViewOthersSuggestions>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:608
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`opacbookbag` : Decide if patrons can save items into their cart"
+msgstr ""
+"التفضيل `opaclanguagesdisplay <#opaclanguagesdisplay>`__ : قرر إذا ما كان "
+"المستفيدون قادرون على اختيار أي لغة ستُعرض في الأوباك"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:611
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AnonSuggestions` : Decide if you want non logged in users to be able "
+"to make purchase suggestions"
+msgstr ""
+"`soundon <#soundon>`__ : قرر إذا ما أردتَ أن تحصل على أصوات عند عمليات تداول "
+"المواد"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:614
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`LibraryName` : Enter your library name for display in the <title> tag "
+"and on the top of the OPAC"
+msgstr ""
+"تحرير `LibraryName <#LibraryName>`__' إذا كنت ترغب بتحرير المحتويات من الـ "
+"&lt;title&gt; وسم"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:617
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`opaccredits` : Enter HTML to appear at the bottom of every page in the "
+"OPAC"
+msgstr ""
+"أنقر فوق ' النقر للتحرير' الرابط لإدخال HTML ليظهر في الجزء الأسفل من كل "
+"صفحة في الأوباك"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:620
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OpacMainUserBlock` : Enter HTML that will appear in the center of the "
+"main OPAC page"
+msgstr "`OpacMainUserBlock <#OpacMainUserBlock>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:623
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OpacNav` : Enter HTML that will appear to the left on the main OPAC "
+"page"
+msgstr "`OpacMainUserBlock <#OpacMainUserBlock>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:626
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`OpacNavBottom` : Enter HTML that will appear below OpacNav"
+msgstr "`OpacNavBottom <#OpacNavBottom>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:629
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OpacNavRight` : Enter HTML that will appear below the login box on the "
+"right"
+msgstr "`OpacNavBottom <#OpacNavBottom>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:632
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`opacheader` : Enter the HTML that will appear above the search box on "
+"the OPAC"
+msgstr ""
+"تحرير `opacheader <#opacheader>`__ إذا كنت ترغب إلى إضافة إسم المكتبة فوق "
+"مربع البحث الخاص بك على أوباك"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:635
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OPACNoResultsFound` : Enter the HTML that will appear when no results "
+"are found"
+msgstr "`OPACNoResultsFound <#OPACNoResultsFound>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OPACResultsSidebar` : Enter the HTML that will appear below the facets "
+"on your search results"
+msgstr "`OPACResultsSidebar <#OPACResultsSidebar>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OPACMySummaryHTML` : Enter the HTML that will appear in the far right "
+"of the circulation summary in the OPAC"
+msgstr ""
+"تحرير `opacheader <#opacheader>`__ إذا كنت ترغب إلى إضافة إسم المكتبة فوق "
+"مربع البحث الخاص بك على أوباك"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:645
+msgid "Customize your stylesheets:"
+msgstr "تخصيص أشكال اللصاقة"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:647
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OPACUserCSS` : Enter any additional fields you want to define styles "
+"for"
+msgstr "`OPACUserCSS <#OPACUserCSS>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:650
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`opaclayoutstylesheet` : Point to a CSS file on your Koha server"
+msgstr "`opaclayoutstylesheet <#opaclayoutstylesheet>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OpacHighlightedWords <opachighlightedwords-&-nothighlightedwords-"
+"label>` : Decide if you want search terms to be highlighted on the search "
+"results"
+msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:656
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`hidelostitems` : Decide if you want to show patrons items you have "
+"marked as lost"
+msgstr ""
+"التفضيل `noItemTypeImages <#noItemTypeImages>`__: قرر إذا ما كنت ترغب بعرض "
+"أيقونة نوع المادة في عميل الموظفين والأوباك"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:659
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`BiblioDefaultView` : Decide what view is the default for bib records "
+"on the OPAC"
+msgstr "`BiblioDefaultView <#BiblioDefaultView>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:662
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OPACShelfBrowser` : Decide if you want to enable the shelf browse "
+"functionality"
+msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:665
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OPACURLOpenInNewWindow` : Decide if URLs clicked in the OPAC are "
+"opened in a new window"
+msgstr "`OPACURLOpenInNewWindow <#OPACURLOpenInNewWindow>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:668
+msgid ""
+":ref:`SearchMyLibraryFirst` : If you have a multi-branch system decide if "
+"you want patrons to search their library first"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:672
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OpacAuthorities` : Decide if you want patrons to be able to search "
+"your authority file"
+msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OpacBrowser` : Decide if you want patrons to browse your authority "
+"file (French libraries only)"
+msgstr ""
+"`maxreserves <#maxreserves>`__ : قرر كم عدد المواد التي يمكن لمستفيد أن "
+"يحجزها في نفس الوقت"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:678
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OPACSearchForTitleIn` : Choose which libraries you want patrons to be "
+"able to re-run their search in"
+msgstr ""
+"`OPACSearchForTitleIn <#OPACSearchForTitleIn>`__ = تعيين الروابط الأفتراضية"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:681
+msgid ""
+":ref:`OpacAddMastheadLibraryPulldown` : If you're a multi-branch system you "
+"can add a pull down to the search bar for patrons to search which library to "
+"search"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`EnableOpacSearchHistory` : Decide if you want the system to keep a "
+"search history"
+msgstr "`EnableOpacSearchHistory <#EnableOpacSearchHistory>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have the :ref:`OpacBrowser` preference set decide :ref:`when you want "
+"the contents to rebuild <authorities-browser-label>` (French libraries only)"
+msgstr ""
+"`maxreserves <#maxreserves>`__ : قرر كم عدد المواد التي يمكن لمستفيد أن "
+"يحجزها في نفس الوقت"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:694
+msgid ""
+"If you have :ref:`custom RSS feeds <custom-rss-feeds-label>`, decide when "
+"you want the :ref:`feed to be populated <rss-feeds-label>`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:700
+#, fuzzy
+msgid "Editable OPAC Regions"
+msgstr ""
+"لمعرفة المزيد في ` مناطق أوباك القابلة للتحرير  <#editableopac>`__ قسم."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:702
+msgid ""
+"Using the OPAC system preferences you can customize various regions, the "
+"following graphic will define what preferences update each of the regions in "
+"the Bootstrap theme."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:706
+msgid "|image1068|"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:711
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Content Configuration"
+msgstr "إعدادات المحتوى الشامل"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:713
+msgid ""
+"Koha allows you to pull in content from outside sources to enhance your bib "
+"records. All of this content can be toggled on and off using the enhanced "
+"content system preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:717
+msgid ":ref:`FRBR/Editions <all-label>`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:719
+msgid ""
+"If you would like to have your OPAC and/or staff client show an 'Editions' "
+"tab on the bib record, you want to enable one or the other FRBR preferences "
+"and then either one or both of the ISBN services (XISBN and ThingISBN)."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:724
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`Amazon` : This service is free and just requires that you visit http://"
+"aws.amazon.com to sign up"
+msgstr ""
+"خدمات مواقع الآمازون - `http://aws.amazon.com <#http://aws.amazon.com>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:727
+msgid ""
+"Using the Amazon preferences you can choose to show cover images from Amazon."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:730
+msgid ":ref:`Babelthèque`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:732
+msgid ""
+"This is a pay service. Contact Babelthèque to learn how to enable this "
+"content in the OPAC."
+msgstr ""
+
+# Enhanced Content > Baker and Taylor
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:735
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`Baker and Taylor <baker-&-taylor-label>`"
+msgstr "`بيكر &amp; تيلور <#btcontentprefs>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a pay service from Baker & Taylor. Contact Baker & Taylor for the "
+"information to enter into these preferences."
+msgstr ""
+"هذه خدمة مدفوعة، يجب عليك التواصل مع بيكر &amp; تيلور للاشتراك بهذه الخدمة "
+"قبل تعيين هذه الحيارات."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:740
+msgid ":ref:`HTML5 Media`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:742
+msgid "This allows libraries to embed streaming media in their catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:744
+msgid ":ref:`Google`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:746
+msgid ""
+"This service is free and does not require registration, simply enable "
+"GoogleJackets and you're set to go."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:749
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`I Deam Books <idreamlibraries-label>`"
+msgstr "`تسجيلات المواد <#catitems>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:751
+msgid ""
+"This is a free service that compiles reviews for popular titles from many "
+"different sources."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:754
+msgid ":ref:`LibraryThing`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"With the exception of ThingISBN, you will need to contact LibraryThing for "
+"the information to enter into these preferences"
+msgstr ""
+"هذه خدمة مدفوعة، يجب عليك التواصل مع بيكر &amp; تيلور للاشتراك بهذه الخدمة "
+"قبل تعيين هذه الحيارات."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:759
+msgid ""
+"Enabling ThingISBN will help to populate the editions tab on the bib record "
+"display if you have enabled FRBR."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:762
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`Novelist <novelist-select-label>`"
+msgstr "`اختر روائياً <#novelistselect>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:764
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a pay service from Ebsco. Contact Ebsco for the information to enter "
+"into these preferences"
+msgstr ""
+"هذه خدمة مدفوعة، يجب عليك التواصل مع بيكر &amp; تيلور للاشتراك بهذه الخدمة "
+"قبل تعيين هذه الحيارات."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:767
+msgid ":ref:`OCLC`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:769
+msgid ""
+"XISBN is used to populate the editions tab on the bib record display if you "
+"have enabled FRBR. This service is free for up to 999 queries a day."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:773
+msgid ":ref:`Open Library`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:775
+msgid ""
+"Open Library project is an open system that you can pull cover images (and "
+"in the future additional content) from"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:778
+msgid ":ref:`Overdrive`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:780
+msgid ""
+"This is a pay service that libraries can subscribe to for ebook content. If "
+"the library subscribes to Overdrive they can integrate that content in to "
+"Koha for free."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:784
+msgid ":ref:`Syndetics`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a pay service from Syndetics to add content for your bib records. "
+"Contact Syndetics for the information to enter into these preferences."
+msgstr ""
+"هذه خدمة مدفوعة، يجب عليك التواصل مع بيكر &amp; تيلور للاشتراك بهذه الخدمة "
+"قبل تعيين هذه الحيارات."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:790
+msgid ":ref:`Tagging`"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:792
+msgid ""
+"Choose whether or not you want to allow patrons to add tags to records in "
+"Koha."
+msgstr "اختيار ما إذا كنت ترغب في البحث عن السجلات المتطابقة "
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:798
+#, fuzzy
+msgid "Acquisitions Configuration"
+msgstr "`إعدادات تداول المواد <#impcirc>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:800
+msgid "When using acquisitions in Koha you first need to define some defaults."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:802
+#, fuzzy
+msgid "Set up your :ref:`funds & budgets <budgets-label>`"
+msgstr "`الميزانيات <#budgetplanning>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:804
+msgid ""
+"Choose your :ref:`default currency <currencies-and-exchange-rates-label>` "
+"and enter others if you order from multiple countries"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:807
+#, fuzzy
+msgid "Enter in your :ref:`vendor information <vendors-label>`"
+msgstr "`المزودون <#acqvendors>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:809
+msgid ""
+"Create an :ref:`Framework with the code ACQ <marc-bibliographic-frameworks-"
+"label>` (if you're going to enter item records at the time of ordering or "
+"receiving)"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:813
+msgid "Acquisitions System preferences"
+msgstr "تفضيلات نظام تداول المواد"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:815
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`AcqCreateItem` : Decide if an item record is created during acquisition"
+msgstr "`AcqCreateItem <#AcqCreateItem>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:818
+#, fuzzy
+msgid ":ref:`CurrencyFormat` : Decide how you want monetary amounts to display"
+msgstr "`CurrencyFormat <#CurrencyFormat>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:821
+msgid ":ref:`gist` : Enter your sales tax (if you are billed for tax)"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OrderPdfFormat` : Decide what format you want your print orders to use"
+msgstr "`OrderPdfFormat <#OrderPdfFormat>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:830
+#, fuzzy
+msgid "Serials Configuration"
+msgstr "`إعدادات الإدارة <#impadmin>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:832
+msgid "When you use serials there are a few options you can set before hand."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:834
+msgid "Serials System Preferences"
+msgstr "البحث في مفضلات النظام"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`RenewSerialAddsSuggestion` : Decide if you want renewing serials to "
+"add a suggestion for easy purchasing"
+msgstr "`RenewSerialAddsSuggestion <#RenewSerialAddsSuggestion>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`RoutingSerials` : Decide if you want to route serials around your "
+"library"
+msgstr ""
+"`soundon <#soundon>`__ : قرر إذا ما أردتَ أن تحصل على أصوات عند عمليات تداول "
+"المواد"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:843
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`RoutingListAddReserves` : Decide if holds are placed on serials when "
+"there is a routing list in place"
+msgstr ""
+"إذا ضُبطَ التفضيل `RoutingListAddReserves <#RoutingListAddReserves>`__  فإن "
+"المستفيدين المدرجين في قائمة التمرير سيضافون بشكل تلقائي إلى قائمة الحجوزات "
+"للعدد."
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`StaffSerialIssueDisplayCount` : Decide how many of the most recent "
+"issues to display in the staff client"
+msgstr "`StaffSerialIssueDisplayCount <#StaffSerialIssueDisplayCount>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:852
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`OPACSerialIssueDisplayCount` : Decide how many of the most recent "
+"issues to display in the OPAC"
+msgstr "`OPACSerialIssueDisplayCount <#OPACSerialIssueDisplayCount>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`SubscriptionHistory` : Decide how you want the subscription "
+"information to display in the OPAC"
+msgstr "`SubscriptionHistory <#SubscriptionHistory>`__"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:861
+#, fuzzy
+msgid "Planning for Go-Live"
+msgstr "تخطيط الفئات"
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:863
+msgid ""
+"Once you have all of your settings ready, you need to prepare for making "
+"your system live:"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:866
+msgid ""
+"Decide if you need training by an outside service or if your staff can do "
+"the training themselves."
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:869
+msgid ""
+"Make sure that there is time for your staff to play with your test system "
+"and get comfortable with it"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:872
+msgid ""
+"If this is a migration, work with your previous company to extract data "
+"right before you go live"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:875
+msgid "Come up with URLs for your new Koha OPAC & Staff Client"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:877
+msgid "Make sure that if you're hosting your own system you have a backup plan"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "`Data Migration <#imp-migration>`__"
+#~ msgstr "`ترحيل البيانات <#imp-migration>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OPAC Editable Regions |image1068|"
+#~ msgstr "OPACFRBRizeEditions"
+
+#~ msgid "`FRBR/Editions <#frbrenhancedprefs>`__"
+#~ msgstr "`كل <#frbrenhancedprefs>`__"
+
+#~ msgid "`Babelthèque <#Babelthequeprefs>`__"
+#~ msgstr "`Babelthèque <#Babelthequeprefs>`__"
+
+#~ msgid "`Google <#googleprefs>`__"
+#~ msgstr "`جوجل <#googleprefs>`__"
+
+#~ msgid "`LibraryThing <#librarythingprefs>`__"
+#~ msgstr "`LibraryThing <#librarythingprefs>`__"
+
+#~ msgid "`OCLC <#oclcprefs>`__"
+#~ msgstr "`OCLC <#oclcprefs>`__"
+
+#~ msgid "`Open Library <#OpenLibraryPrefs>`__"
+#~ msgstr "`مكتبة مفتوحة <#OpenLibraryPrefs>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`Overdrive <#overdriveprefs>`__"
+#~ msgstr "`متأخرات <#overduesreport>`__"
+
+#~ msgid "`Syndetics <#Syndeticsprefs>`__"
+#~ msgstr "`Syndetics <#Syndeticsprefs>`__"
+
+#~ msgid "`Tagging <#taggingprefs>`__"
+#~ msgstr "`وضع الوسوم <#taggingprefs>`__"
+
+#~ msgid "SOPAC2 Installation"
+#~ msgstr "تنصيب SOPAC2 "
+
+#~ msgid "`Introduction <#sopacintro>`__"
+#~ msgstr "`المقدمة <#sopacintro>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`Installation of Locum and Insurge <#sopacinstall>`__"
+#~ msgstr "`تنصيب Locum <#sopacinstallocum>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Locum and Insurge are the two libraries used primarily by SOPAC. They "
+#~ "serve as a layer of abstraction to the data. Insurge manages the social "
+#~ "aspect (tags, reviews, ratings), while Locum manages the connection to "
+#~ "the ILS via the connector. Both libraries use a different database from "
+#~ "that of Drupal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Locum and Insurge هي مكتبتين تستخدم في المقام الأول من قبل SOPAC. إنها "
+#~ "بمثابة طبقة من خلاصة البيانات. Insurge هذه المكتبة تدير الجانب الأجتماعي "
+#~ "(الوسوم, العرض, التقيمات), في حين المكتبة Locum تدير جانب الأتصال الى ILS "
+#~ "عبر الموصل. كلا المكتبتين تستخدمان قواعد بيانات تختلف عن تلك الموجودة في "
+#~ "دريبال."
+
+#~ msgid "`Dependencies <#sopacdepend>`__"
+#~ msgstr "`الأعتمادات <#sopacdepend>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no packages for Debian MDB2 yet, you can install it via pear:"
+#~ msgstr "لا توجد حزم لديبان MDB2 لحد الان, يمكنك تنصيبها عبر بير:"
+
+#~ msgid "`Download <#sopacdownload>`__"
+#~ msgstr "`تنزيل <#sopacdownload>`__"
+
+#~ msgid "Download the Locum and Insurge libraries from SVN:"
+#~ msgstr "تحميل المكتبتين Locum و Insurge من SVN:"
+
+#~ msgid "`Creation of the Database <#sopaccreatedb>`__"
+#~ msgstr "`إنشاء قاعدة البيانات <#sopaccreatedb>`__"
+
+#~ msgid "`Sync DSN <#sopacdsn>`__"
+#~ msgstr "`مزامنة DSN <#sopacdsn>`__"
+
+#~ msgid "This file will provide the connection information to a DB libraries:"
+#~ msgstr "هذا الملف سوف يوفر الأتصال الى قاعدة بيانات المكتبات:"
+
+#~ msgid "It should contain:"
+#~ msgstr "وينبغي أن تحتوي على:"
+
+#~ msgid "`Installation of Insurge <#sopacinstallinsurge>`__"
+#~ msgstr "`تنصيب Insurge <#sopacinstallinsurge>`__"
+
+#~ msgid "Import Insurge:"
+#~ msgstr "إستيراد Insurge:"
+
+#~ msgid "Configure Insurge:"
+#~ msgstr "تهيئة Insurge :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The variables in insurge.ini are empty. The default values are too long "
+#~ "and cause MySQL errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "المتغيرات في insurge.ini هي فارغة. القيم الأفتراضية هي تأخذ فترة طويلة "
+#~ "جداً و تسبب أخطاء في MySQL."
+
+#~ msgid "Here is a sample of insurge.ini"
+#~ msgstr "هذه عينة من insurge.ini"
+
+#~ msgid "`Installation of Locum <#sopacinstallocum>`__"
+#~ msgstr "`تنصيب Locum <#sopacinstallocum>`__"
+
+#~ msgid "The same procedure applies to Locum"
+#~ msgstr "نفس الأجراءات تنطبق على مكتبة Locum"
+
+#~ msgid "Configure the DSN:"
+#~ msgstr "تهيئة DSN:"
+
+#~ msgid "And the information for your Koha installation:"
+#~ msgstr "إدخال المعلومات عن الوسم الجديد:"
+
+#~ msgid "The rest depends on your Koha configuration."
+#~ msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء"
+
+#~ msgid "`Installation of Koha Connector <#sopackoha>`__"
+#~ msgstr "`تنصيب موصل نظام كوها <#sopackoha>`__"
+
+#~ msgid "`Harvest Records <#sopacharvest>`__"
+#~ msgstr "`حصاد السجلات <#sopacharvest>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now that the connector is in place, we will be able to launch harvest."
+#~ "php, a tool that will reap Locum DB Koha and fill the locum."
+#~ msgstr ""
+#~ "الأن بعد ان أصبح الموصل في مكانه, سوف نكون قادرين على بدأ harvest.php. "
+#~ "الأدات تستطيع حصد قاعدة بيانات مكتبة Locum في نظام كوها و ملئ مكتبة locum,"
+
+#~ msgid "Start by configuring harvest.php:"
+#~ msgstr "أبدأ من خلال تهيئة harvest.php:"
+
+#~ msgid "Here are the variables you must change:"
+#~ msgstr "هنا المتغيرات يجب تغييرها:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the minimum and maximum biblionumbers from your Koha install."
+#~ msgstr "هذه هي الحدودا الأدنى والأقصى للببليوغرافية من تنصيب نظام كوها."
+
+#~ msgid "Then start the harvest:"
+#~ msgstr "ثم أبدأ الحصاد:"
+
+#~ msgid "`Installation of Sphinx <#sopacphinx>`__"
+#~ msgstr "`تنصيب Sphinx <#sopacphinx>`__"
+
+#~ msgid "Sphinx is the indexer for the database used by Locum and Insurge."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sphinx هو المفهرس لقاعدة البيانات المستخدم من قبل المكتبتين Locum و "
+#~ "Insurge."
+
+#~ msgid "`Dependencies <#sphinxdepend>`__"
+#~ msgstr "`الأعتمادات <#sphinxdepend>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no Debian package for Sphinx so you'll have to compile the "
+#~ "source directly:"
+#~ msgstr "لا توجد حزك ديبان لــ Sphinx بحيث تكون الترجمه من المصدر مباشرةً."
+
+#~ msgid "`Download and Compile <#sphinxdownload>`__"
+#~ msgstr "`التحميل والترجمة <#sphinxdownload>`__"
+
+#~ msgid "`Creation of User and Group <#sphinxuser>`__"
+#~ msgstr "`إنشاء المستخدم والمجموعة <#sphinxuser>`__"
+
+#~ msgid "Creating a Sphinx user and change the owner:"
+#~ msgstr "إنشاء مستخدم Sphinx وتغير صاحبها:"
+
+#~ msgid "Download:"
+#~ msgstr "التحميل:"
+
+#~ msgid "`Configuration <#sphinxconfig>`__"
+#~ msgstr "`التهيئة <#sphinxconfig>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy the configuration file supplied with the source of Sphinx before the "
+#~ "change:"
+#~ msgstr "نسخ ملف التهيئة المزود مع مصدر Sphinx قبل التغير:"
+
+#~ msgid "`Indexing documents <#sphinxindexing>`__"
+#~ msgstr "`فهرسة الوثائق <#sphinxindexing>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing is necessary if you want to use the search features of SOPAC."
+#~ msgstr "الفهرسة أمر ضروري إذا كنت ترغب في إستخدام مميزات البحث من SOPAC."
+
+#~ msgid "You must first complete the Insurge table index"
+#~ msgstr "يجب عليك أولاً فهرسة جدول المكتبة Insurge "
+
+#~ msgid "Then start indexing Sphinx"
+#~ msgstr "ثم أبدا بفهرسة Sphinx"
+
+#~ msgid "`Installation of SOPAC2 <#installsopac>`__"
+#~ msgstr "`تنصيب SOPAC2 <#installsopac>`__"
+
+#~ msgid "Now to the SOPAC software itself:"
+#~ msgstr "الآن هي نفس برمجيات SOPAC:"
+
+#~ msgid "`Download <#downloadsopac>`__"
+#~ msgstr "`تنزيل <#downloadsopac>`__"
+
+#~ msgid "Download from SVN:"
+#~ msgstr "التحميل من SVN:"
+
+#~ msgid "`Installation <#sopacinstallation>`__"
+#~ msgstr "`التنصيب <#sopacinstallation>`__"
+
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "ملف التعريف"
+
+#~ msgid "PHP Filter"
+#~ msgstr "تصفية PHP "
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "المسار"
+
+#~ msgid "The Drupal menu should now list these entries."
+#~ msgstr "قائمة دروبال يجب الآن إدخال هذه القائمة."
+
+#~ msgid "`Configuration <#configsopac>`__"
+#~ msgstr "`التهيئة <#configsopac>`__"
+
+#~ msgid "Then go into the settings of SOPAC."
+#~ msgstr "ثم إذهب الى إعدادات SOPAC."
+
+#~ msgid "Configure the paths to the Locum and Insurge libraries"
+#~ msgstr "تهيئة المسارات للمكتبتين Locum و Insurge  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a URL prefix SOPAC, in my \"catalog\". Create a node with content "
+#~ "like:"
+#~ msgstr ""
+#~ "إختيار رابط سابقة SOPAC, في \"الفهرس\". إنشاء العقدة مع المحتويات مثل:"
+
+#~ msgid "Check the Input Format \"PHP Code\""
+#~ msgstr "تأكد من إدخال هيئة \"كود PHP\""
+
+#~ msgid "Check Move to front page"
+#~ msgstr "تأكد النقل الى الفرونت بيج"
+
+#~ msgid "In URL path settings, set the SOPAC URL prefix you have chosen."
+#~ msgstr "في رابط إعدادات المسار, تعيين سابقة رابط SOPAC الذي إخترته."
+
+#~ msgid "Go to the root of Drupal, a search form will appear."
+#~ msgstr "إذهب الى رووت الدروبال, وسوف يظهر نموذج البحث."