-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2017, Koha Community
-# This file is distributed under the same license as the Koha Manual
-# package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
-#
-#, fuzzy
+# Compendium of ar.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Koha Manual 17.11\n"
+"Project-Id-Version: compendium-ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-05 19:54-0300\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team \n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:5
msgid "Implementation Checklist"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق نظام كوها - قائمة التحقق"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:7
msgid ""
-"The following guide will walk you through the areas of Koha you need to "
-"look at in order to prepare to start using the system."
+"The following guide will walk you through the areas of Koha you need to look "
+"at in order to prepare to start using the system."
msgstr ""
+"الدليل التالي سيسير معك عبر الأماكن التي ستحتاج أن تنظر إليها في كوها بغية "
+"تحضير البدء باستخدام النظام."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:13
msgid "Data Migration"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:15
msgid ""
-"Before you can start using Koha you'll need to have some data. This can "
-"be done by entering it all by hand, but most people already have their "
-"data in electronic format of some sort and just need to reformat it a bit"
-" for importing into Koha."
+"Before you can start using Koha you'll need to have some data. This can be "
+"done by entering it all by hand, but most people already have their data in "
+"electronic format of some sort and just need to reformat it a bit for "
+"importing into Koha."
msgstr ""
+"قبل البداية باستخدام كوها ستحتاج أن تمتلك بعض البيانات. هذا من الممكن أن يتم "
+"من خلال إدخالها جميعاً بشكل يدوي. ولكن معظم المستخدمين لديهم فعلاً بياناتهم "
+"الخاصة بصيغة إلكترونية بصنف ما وفقط يريدون إعادة صياغتها قليلاً ليستوردوها "
+"إلى كوها."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:20
+#, fuzzy
msgid ""
-"Create a list of libraries and enter their info and codes into "
-":ref:`Libraries & Groups`"
+"Create a list of libraries and enter their info and codes into :ref:"
+"`Libraries & Groups`"
msgstr ""
+"انشئ قائمة من المكتبات وأدخل معلوماتهم ورموزهم داخل ` المكتبات & "
+"المجموعات <#libsgroups>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:23
+#, fuzzy
msgid "Define your list of :ref:`Item Types`"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد القائمة الخاصة بك ` أنواع المواد <#itemtypeadmin>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:25
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define your patron categories and enter the categories and their codes "
-"into :ref:`Patron Categories`"
+"Define your patron categories and enter the categories and their codes into :"
+"ref:`Patron Categories`"
msgstr ""
+"عرِّف فئات المستفيدين وأدخل الفئات ورموزهم داخل `فئات المستفيدين <#patcats>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:28
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter any additional patron information fields you use in your library in"
-" the :ref:`Patron Attributes <patron-attribute-types-label>`"
+"Enter any additional patron information fields you use in your library in "
+"the :ref:`Patron Attributes <patron-attribute-types-label>`"
msgstr ""
+"أدخل أية حقول لمعلومات إضافية للمستفيدين تستخدمها في مكتبتك في `سمات "
+"المستفيدين <#patronattributetypes>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:31
+#, fuzzy
msgid ""
"Requires that you first set the :ref:`ExtendedPatronAttributes` system "
"preference if you have custom fields"
msgstr ""
+"يتطلب منك أن تعيين أولاً تفضيل النظام `ExtendedPatronAttributes "
+"<#ExtendedPatronAttributes>`__ إذا ما كان لديك حقول مخصصة"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:35
+#, fuzzy
msgid "Define all of your :ref:`Authorized Values`"
-msgstr ""
+msgstr "عرف كل `القيم الإستنادية <#authorizedvalues>`__."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:37
msgid "`Collection codes <#ccode>`__"
-msgstr ""
+msgstr "` أكواد المجموعات <#ccode>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:39
msgid "`Shelving locations <#shelvelocvals>`__"
-msgstr ""
+msgstr "` أماكن الرفوف <#shelvelocvals>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:41
msgid ""
-"Item statuses (`lost <#lost>`__, `not for loan <#notforloan>`__, `damaged"
-" <#damageauth>`__, `withdrawn <#withdrawnauth>`__)"
+"Item statuses (`lost <#lost>`__, `not for loan <#notforloan>`__, `damaged "
+"<#damageauth>`__, `withdrawn <#withdrawnauth>`__)"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:44
msgid "Plus any others that are needed in your library"
-msgstr ""
+msgstr "بالإضافة إلى أي حالات أُخرى لها حاجة في مكتبتك"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:46
+#, fuzzy
msgid ""
"Optionally define :ref:`City/State/Postal Code <cities-and-towns-label>` "
"combos"
-msgstr ""
+msgstr "`المدن والبلدات <#citytowns>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:48
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`Map your bibliographic data <koha-to-marc-mapping-label>` from your"
-" legacy system to Koha fields and migrate (remembering to use the "
-"collection, shelving, item type and library codes you entered in the "
-"above setting areas)"
+":ref:`Map your bibliographic data <koha-to-marc-mapping-label>` from your "
+"legacy system to Koha fields and migrate (remembering to use the collection, "
+"shelving, item type and library codes you entered in the above setting areas)"
msgstr ""
+"`عيين بياناتك الببليوغرافية <#kohamarcmapping>`__ من نظامك القديم إلى حقول "
+"كوها ورحِّل بياناتك.(تذكر أن تستخدم أكواد المجموعة ، الترفيف ، نوع المادة ، "
+"والمكتبة التي أدخلتها في مواضع الضبط أعلاه)"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:53
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`Map your patron data <patron-import-label>` from your legacy system"
-" to the Koha fields and migrate (remembering to use the patron and "
-"library codes you defined above)"
+":ref:`Map your patron data <patron-import-label>` from your legacy system to "
+"the Koha fields and migrate (remembering to use the patron and library codes "
+"you defined above)"
msgstr ""
+"`عيين بيانات المستفيدين <#patronimport>`__ من نظامك القديم إلى حقول كوها "
+"ورحلها ( تذكر أن تستخدم أكواد المستفيدين والمكتبة التي عرَّفتها أعلاه)"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:57
msgid ""
-"Test your migrated data to be sure that everything is as you expect it to"
-" be, some things to test include:"
+"Test your migrated data to be sure that everything is as you expect it to "
+"be, some things to test include:"
msgstr ""
+"افحص بياناتك المرحَّلة لتتأكد أن كل شيء قد تمَّ كما توقعته أن يكون ، بعض الأمور "
+"للفحص تتضمن:"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:60
msgid ""
-"Check some of your titles with diacritics and make sure that they "
-"migrated properly."
+"Check some of your titles with diacritics and make sure that they migrated "
+"properly."
msgstr ""
+"افحص بعضاً من عناوينك مع علامات التشكيل وتاكد من أنه تمَّ تّهجيرُها بشكل صحيح."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:63
msgid ""
"Check titles in a series and make sure that series information migrated "
"properly."
msgstr ""
+"افحص العناوين في الدوريات وتأكد أن معلومات تلك الدوريات تم ترحيلها بشكل صحيح."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:66
msgid ""
"Make sure that your patrons have their contact information in the right "
"fields."
-msgstr ""
+msgstr "تأكد من أن بيانات الإتصال الخاصة بمستفيديك موجودة في الحقول الصحيحة."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:69
msgid ""
-"If your serials data was migrated search for these records in the catalog"
-" and confirm that they look right."
+"If your serials data was migrated search for these records in the catalog "
+"and confirm that they look right."
msgstr ""
+"إذا ما تم ترحيل بيانات دورياتك إبحث عن تلك السجلات في الفهرس وتأكد من أنها "
+"تبدو بشكل جيد."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:72
msgid ""
-"If your serials data was migrated search for these records in the serials"
-" module and confirm that they look right."
+"If your serials data was migrated search for these records in the serials "
+"module and confirm that they look right."
msgstr ""
+"إذا ما تم ترحيل بيانات سلاسلك إبحث عن تلك التسجيلات في وحدة السلاسل وتأكد من "
+"أنها تبدو بشكل جيد."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:75
msgid "Check marc records to verify a variety of items are cataloged correctly"
-msgstr ""
+msgstr "افحص تسجيلات مارك لتفحص أن المواد المتعددة قد فُهرست بشكل صحيح"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:78
msgid "Check cataloging process to see if all necessary fields are available"
-msgstr ""
+msgstr "افحص عملية الفهرسة لترى إذا ما كانت كل الحقول الضرورية متاحة"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:81
msgid "If fines are migrated, check to see that they are applied correctly"
-msgstr ""
+msgstr "إذا ما تم نقل الغرامات أيضاً ، افحص لترى أنهم طبقوا بشكل صحيح"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:84
msgid ""
-"If holds are migrated, check to see they are accurate in catalog and "
-"patron record"
+"If holds are migrated, check to see they are accurate in catalog and patron "
+"record"
msgstr ""
+"إذا ما تم ترحيل الحجوزات ، افحص لترى دقتها في الفهرس وتسجيلات المستفيدين"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:90
+#, fuzzy
msgid "Admin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "`إعدادات الإدارة <#impadmin>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:92
msgid ""
-"Most of these preferences won't need to be changed to use your Koha "
-"system, but there are a few that you might want to customize."
+"Most of these preferences won't need to be changed to use your Koha system, "
+"but there are a few that you might want to customize."
msgstr ""
+"معظم هذه التفضيلات لا يجب تغييرها لتستخدم نظام كوها الخاص بك ، ولكنك قد ترغب "
+"في تخصيص بعضها."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"If your library uses CAS Authentication, you'll want to set the various "
-":ref:`CAS system preferences <cas-authentication-label>`"
+"If your library uses CAS Authentication, you'll want to set the various :ref:"
+"`CAS system preferences <cas-authentication-label>`"
msgstr ""
+"إذا ما كانت مكتبتك تستخدم أسلوب CAS تحقق فعليك أن تضبط `تفضيلات CAS "
+"المتعددة <#casauthentication>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:98
msgid "Administration System Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات إدارة النظام"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:100
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`KohaAdminEmailAddress` : This is the email address that will be "
-"used by the system in 'from' lines and to send errors to if there is no "
-"email set for the branch"
+":ref:`KohaAdminEmailAddress` : This is the email address that will be used "
+"by the system in 'from' lines and to send errors to if there is no email set "
+"for the branch"
msgstr ""
+"التفضيل `KohaAdminEmailAddress <#KohaAdminEmailAddress>`__ : لضبط عنوان "
+"البريد الإلكتروني الذي سيُستَخدم من قبل النظام في سطر 'مِن' وإرسال الأخطاء إذا "
+"ما لم يكن هنالك عنوان بريد إلكتروني قد ضبط للمكتبة الفرعية"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:104
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`noItemTypeImages` : Decide if you want to show item type icons in "
-"the staff client and opac"
+":ref:`noItemTypeImages` : Decide if you want to show item type icons in the "
+"staff client and opac"
msgstr ""
+"التفضيل `noItemTypeImages <#noItemTypeImages>`__: قرر إذا ما كنت ترغب بعرض "
+"أيقونة نوع المادة في عميل الموظفين والأوباك"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:107
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`delimiter` : This value will be put in between fields when "
-"exporting data from Koha"
+":ref:`delimiter` : This value will be put in between fields when exporting "
+"data from Koha"
msgstr ""
+"التفضيل `delimiter <#delimiter>`__ : هذه القيمة ستتموضع بين الحقول عند تصدير "
+"البيانات من كوها"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:110
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`virtualshelves` : Decide if you want the staff and/or patrons to "
-"use lists in Koha"
+":ref:`virtualshelves` : Decide if you want the staff and/or patrons to use "
+"lists in Koha"
msgstr ""
+"التفضيل`virtualshelves <#virtualshelves>`__ : قرر إذا ما رغبتَ أن يستخدم "
+"الموظفون و/أو المستفيدون القوائم في كوها"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:113
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`AutoLocation` : Require staff to log in to the staff client from a "
"specific IP range"
msgstr ""
+"التفضيل `AutoLocation <#AutoLocation>`__ : يتطلب من الموظفين أن يسجلوا "
+"دخولهم إلى عميل الموظفين من نطاق IP محدد"
+# Administration > Login options
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:116
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`IndependentBranches` : Prevent librarians from editing content that"
-" belongs to other branches"
+":ref:`IndependentBranches` : Prevent librarians from editing content that "
+"belongs to other branches"
msgstr ""
+"الموظفين (لكن ليس المكتبي المميز) من تعديل المواد (الحجوزات، المواد، "
+"المستفيدين، إلخ) التي تنتمي لمكتبات أخرى"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:119
+#, fuzzy
msgid ""
-"Go through the :ref:`Log System Preferences <logs-label>` and decide "
-"which actions you want to keep track of in the logs"
+"Go through the :ref:`Log System Preferences <logs-label>` and decide which "
+"actions you want to keep track of in the logs"
msgstr ""
+"تجول في `تفصيلات سجل النظام <#logs>`__ وقرر اي الأنشطة ترغب بتقفيها في "
+"السجلات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:122
msgid ""
"Decide if you'd like to share your library's information with the Koha "
-"community by setting the :ref:`Sharing system preferences <share-"
-"anonymous-usage-statistics-label>`."
+"community by setting the :ref:`Sharing system preferences <share-anonymous-"
+"usage-statistics-label>`."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:126
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:128
msgid ""
-"If you're using the long overdue cron job be sure to set your "
-":ref:`DefaultLongOverdueChargeValue`, :ref:`DefaultLongOverdueLostValue "
-"<defaultlongoverduelostvalue-&-defaultlongoverduedays-label>` & "
-":ref:`DefaultLongOverdueDays <defaultlongoverduelostvalue"
-"-&-defaultlongoverduedays-label>` preferences."
+"If you're using the long overdue cron job be sure to set your :ref:"
+"`DefaultLongOverdueChargeValue`, :ref:`DefaultLongOverdueLostValue "
+"<defaultlongoverduelostvalue-&-defaultlongoverduedays-label>` & :ref:"
+"`DefaultLongOverdueDays <defaultlongoverduelostvalue-&-"
+"defaultlongoverduedays-label>` preferences."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:137
+#, fuzzy
msgid "Localization Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "`إعدادات التوطين <#implocal>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:139
msgid ""
"Koha is used worldwide and so you need to make sure you set your "
-"localization preferences so that options throughout Koha appear properly "
-"for your location/language."
+"localization preferences so that options throughout Koha appear properly for "
+"your location/language."
msgstr ""
+"يُستخدم كوها على امتداد العالم ولذلك ستحتاج أن تتاكد من ضبطك تفضيلات التوطين "
+"بحيث تظهر الخيارات على امتداد كوها بشكل صحيح بحسب منطقتك/لغتك."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:143
msgid "Localization/Internationalization System Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات النظام للتوطين/والتدويل"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:145
+#, fuzzy
msgid ":ref:`dateformat` : Decide how dates are displayed throughout Koha"
-msgstr ""
+msgstr "`dateformat <#dateformat>`__ : قرر كيف ستُعرض التواريخ عبرَ كوها"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:148
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`opaclanguagesdisplay` : Decide if patrons can choose what language "
-"the OPAC appears in"
+":ref:`opaclanguagesdisplay` : Decide if patrons can choose what language the "
+"OPAC appears in"
msgstr ""
+"التفضيل `opaclanguagesdisplay <#opaclanguagesdisplay>`__ : قرر إذا ما كان "
+"المستفيدون قادرون على اختيار أي لغة ستُعرض في الأوباك"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:151
-msgid ":ref:`opaclanguages` : Decide which languages the patrons can choose from"
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`opaclanguages` : Decide which languages the patrons can choose from"
msgstr ""
+"`opaclanguages <#opaclanguages>`__ : قرر أي اللغات يستطيع المستفيدون "
+"الاختيار منها"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:154
+#, fuzzy
msgid ":ref:`language` : Decide which languages appear in the staff client"
-msgstr ""
+msgstr "`language <#languagepref>`__ : قرر ي اللغات ستُعرض في عميل الموظفين"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:157
+#, fuzzy
msgid ":ref:`CalendarFirstDayOfWeek` : Define your first day of the week"
msgstr ""
+"`CalendarFirstDayOfWeek <#CalendarFirstDayOfWeek>`__ : عرِّف ما هو يوم الأسبوع "
+"الأول لديك"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:163
+#, fuzzy
msgid "Circulation Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "`إعدادات تداول المواد <#impcirc>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:165
msgid ""
"Before you start circulating your collection you'll need to set up your "
"rules and preferences for circulation."
msgstr ""
+"قبل ان تبدأ عمليات تداول مواد مجموعتك عليك أن تضبط القواعد والتفضيلات لديك "
+"لذلك."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define your :ref:`Circulation/Fine rules <circulation-and-fine-rules-"
-"label>`"
-msgstr ""
+"Define your :ref:`Circulation/Fine rules <circulation-and-fine-rules-label>`"
+msgstr "عرِّف `قواعد التداول/والتغريم <#circfinerules>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:170
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter the :ref:`days your library is closed <calendar-label>` for fines "
-"and due date calculations"
+"Enter the :ref:`days your library is closed <calendar-label>` for fines and "
+"due date calculations"
msgstr ""
+"أدخل `الأيام التي تغلق فيها مكتبتك <#calholidays>`__ لتتعامل مع الغرامات "
+"وتواريخ الاستحقاق في حركة تداول المواد."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:173
msgid "Circulation System Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات نظام تداول المواد"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:175
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`CircControl` : Define whether circ rules are based on item's "
-"location, patron's location or transaction location"
+":ref:`CircControl` : Define whether circ rules are based on item's location, "
+"patron's location or transaction location"
msgstr ""
+"التفضيل `CircControl <#CircControl>`__ : يعرف إذا ما كانت قواعد التداول "
+"مبنية على مكان المواد ، مكان المستفيدين أو مكان إجراء العملية."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:179
+#, fuzzy
msgid ":ref:`useDaysMode` : Define how due dates are calculated"
msgstr ""
+"التفضيل `useDaysMode <#useDaysMode>`__: يعرف كيفية حساب تواريخ الإستحقاق"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:182
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`finesCalendar` : Define how fines are calculated (for every late "
-"date or only for days the library is open)"
+":ref:`finesCalendar` : Define how fines are calculated (for every late date "
+"or only for days the library is open)"
msgstr ""
+"`finesCalendar <#finesCalendar>`__ : يعرِّف كيفية حساب الغرامات (لكل تاريخ "
+"تأخير أو فقط الأيام التي تفتح فيها المكتبة)"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:186
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`SpecifyDueDate` : Decide if staff are allowed to override due dates"
-" on checkout"
+":ref:`SpecifyDueDate` : Decide if staff are allowed to override due dates on "
+"checkout"
msgstr ""
+"`SpecifyDueDate <#SpecifyDueDate>`__ : قرر إذا ما كان مسموحاً للموظفين تخطي "
+"تواريخ التأخير في الإعارة."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:189
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`SpecifyReturnDate` : Decide if you want to let the staff specify an"
-" arbitrary return date on checkin"
+":ref:`SpecifyReturnDate` : Decide if you want to let the staff specify an "
+"arbitrary return date on checkin"
msgstr ""
+"`SpecifyDueDate <#SpecifyDueDate>`__ : قرر إذا ما كان مسموحاً للموظفين تخطي "
+"تواريخ التأخير في الإعارة."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:192
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`itemBarcodeFallbackSearch` : Decide if you want staff to be able to"
-" checkout using a keyword search (title, call number, etc)"
+":ref:`itemBarcodeFallbackSearch` : Decide if you want staff to be able to "
+"checkout using a keyword search (title, call number, etc)"
msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:196
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`AutomaticItemReturn` : Decide if items are sent back to the owning "
"branch when checked in"
msgstr ""
+"`AutomaticItemReturn <#AutomaticItemReturn>`__ : قرر إذا ما كانت المواد يُعاد "
+"ارسالها إلى المكتبة الفرعية المالكة عند إعادتها."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:199
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`todaysIssuesDefaultSortOrder` : Decide how items checked out today "
"display on the patron record"
msgstr ""
+"`todaysIssuesDefaultSortOrder <#todaysIssuesDefaultSortOrder>`__ : قرر كيف "
+"ستبدو المواد المعارة اليوم في تسجيلة المستفيد"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:202
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`previousIssuesDefaultSortOrder` : Decide how items checked out "
-"prior to today display on the patron record"
+":ref:`previousIssuesDefaultSortOrder` : Decide how items checked out prior "
+"to today display on the patron record"
msgstr ""
+"`previousIssuesDefaultSortOrder <#previousIssuesDefaultSortOrder>`__ :اختر "
+"كيف تبدو المواد المعارة قبل اليوم في تسجيلة المستفيد"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:206
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`noissuescharge` : Define the maximum amount a patron can owe before"
-" checkouts are blocked"
+":ref:`noissuescharge` : Define the maximum amount a patron can owe before "
+"checkouts are blocked"
msgstr ""
+"`noissuescharge <#noissuescharge>`__ : عرِّف المبلغ الأعظمي التي يمكن للمستفيد "
+"ان يكون مديوناً بها قبل حظر الإعارات عنه"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:209
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`ReturnBeforeExpiry` : Decide if patrons need to return items before"
-" their accounts expire"
+":ref:`ReturnBeforeExpiry` : Decide if patrons need to return items before "
+"their accounts expire"
msgstr ""
+"`ReturnBeforeExpiry <#ReturnBeforeExpiry>`__ : حدد إذا ما كان على مستفيديك "
+"إعادة المواد قبل أن تنتهي صلاحية حساباتهم"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:212
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`AllowHoldsOnDamagedItems` : Decide if patrons can place holds on "
-"items that are marked as damaged"
+":ref:`AllowHoldsOnDamagedItems` : Decide if patrons can place holds on items "
+"that are marked as damaged"
msgstr ""
+"`AllowHoldsOnDamagedItems <#AllowHoldsOnDamagedItems>`__ : قرر إذا ما كان "
+"بإمكان المستفيدين إجراء الحجوزات على المواد المعلَّمة بانها تالفة"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:215
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:222
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:229
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`AllowHoldPolicyOverride` : Decide if you want the staff to be able "
-"to override the setting for the above at checkout"
+":ref:`AllowHoldPolicyOverride` : Decide if you want the staff to be able to "
+"override the setting for the above at checkout"
msgstr ""
+"`AllowHoldPolicyOverride <#AllowHoldPolicyOverride>`__ : قرر إذا ما أردتَ من "
+"موظفيك ان يتمكنوا من تجاوز إعدادات الإعارة أعلاه"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:219
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`maxreserves` : Decide how many items a patron can have on hold at "
-"once"
+":ref:`maxreserves` : Decide how many items a patron can have on hold at once"
msgstr ""
+"`maxreserves <#maxreserves>`__ : قرر كم عدد المواد التي يمكن لمستفيد أن "
+"يحجزها في نفس الوقت"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:226
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`maxoutstanding` : Define the maximum amount a patron can owe before"
-" holds are blocked"
+":ref:`maxoutstanding` : Define the maximum amount a patron can owe before "
+"holds are blocked"
msgstr ""
+"`maxoutstanding <#maxoutstanding>`__ : حدد المبلغ الأعظمي الذي يمكن للمستفيد "
+"أن يكون مديوناً به قبل أن تحجب عنه الحجوزات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:233
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`ReservesMaxPickUpDelay` : Define the number of days before a hold "
"expires"
msgstr ""
+"`ReservesMaxPickUpDelay <#ReservesMaxPickUpDelay>`__ : حدد عدد الأيام قبل "
+"إنتهاء صلاحية الحجز"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:236
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`WebBasedSelfCheck` : Decide if you want to use the built in web-"
-"based self-checkout system"
+":ref:`WebBasedSelfCheck` : Decide if you want to use the built in web-based "
+"self-checkout system"
msgstr ""
+"`WebBasedSelfCheck <#WebBasedSelfCheck>`__ : قرر إذا ما كنتَ ترغب باستخدام "
+"نظام الإعارة الذاتية المدمج على ويب"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:239
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`AutoSelfCheckAllowed <autoselfcheckallowed,-autoselfcheckid"
-"-&-autoselfcheckpass-label>` : Decide if the self-checkout system "
-"requires login"
+":ref:`AutoSelfCheckAllowed <autoselfcheckallowed,-autoselfcheckid-&-"
+"autoselfcheckpass-label>` : Decide if the self-checkout system requires login"
msgstr ""
+"`AutoSelfCheckAllowed <#AutoSelfCheckAllowed>`__ :قرر إذا ما كان نظام "
+"الإعارة الذاتية يتطلب تسجيل الدخول"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:242
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck` : Decide if you want patron "
-"images to show on the self checkout screen"
+":ref:`ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck` : Decide if you want patron images "
+"to show on the self checkout screen"
msgstr ""
+"`ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck "
+"<#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck>`__ : اختر إذا ما أردتَ لصور المستفيدين "
+"أن تعرض على شاشة الإعارة الذاتية"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:246
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`AllowNotForLoanOverride` : Decide if you want the staff to be able "
-"to checkout items marked as 'not for loan'"
+":ref:`AllowNotForLoanOverride` : Decide if you want the staff to be able to "
+"checkout items marked as 'not for loan'"
msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:250
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`AllowRenewalLimitOverride` : Decide if you want staff to override "
-"the limit put on renewals"
+":ref:`AllowRenewalLimitOverride` : Decide if you want staff to override the "
+"limit put on renewals"
msgstr ""
+"`AllowRenewalLimitOverride <#AllowRenewalLimitOverride>`__ : قرر إذا ما أردت "
+"من موظفي مكتبتك أن يتجاوزوا الحد المفروض لتجديد الإعارة"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:253
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`AllowFineOverride` : Decide if you want staff to be able to "
-"override fine limits"
+":ref:`AllowFineOverride` : Decide if you want staff to be able to override "
+"fine limits"
msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:256
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`AllowTooManyOverride` : Descide if you want staff to be able to "
-"check out more than the limit to a patron"
+":ref:`AllowTooManyOverride` : Descide if you want staff to be able to check "
+"out more than the limit to a patron"
msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:259
+#, fuzzy
msgid ":ref:`RenewalPeriodBase` : Decide what date renewals are based on"
msgstr ""
+"`RenewalPeriodBase <#RenewalPeriodBase>`__ : قرر ما التاريخ الذي تستند إليه "
+"تجديدات الإعارة"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:262
msgid ""
-":ref:`finesMode` : Switch to 'Calculate and Charge' before go live if you"
-" charge fines"
+":ref:`finesMode` : Switch to 'Calculate and Charge' before go live if you "
+"charge fines"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:265
msgid ""
-"`OverdueNoticeBcc <#OverdueNoticeBcc>`__ : If you want to receive a copy "
-"of every overdue notice sent out, enter your email address here"
+"`OverdueNoticeBcc <#OverdueNoticeBcc>`__ : If you want to receive a copy of "
+"every overdue notice sent out, enter your email address here"
msgstr ""
+"`OverdueNoticeBcc <#OverdueNoticeBcc>`__ : إذا ما أردتَ أن تستلم نسخة من كل "
+"إشعار تأخر مرسل ، أدخل بريدك الإلكتروني في هذا التفضيل."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:269
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`emailLibrarianWhenHoldIsPlaced` : Decide if you want an email every"
-" time a hold is placed"
+":ref:`emailLibrarianWhenHoldIsPlaced` : Decide if you want an email every "
+"time a hold is placed"
msgstr ""
+"`emailLibrarianWhenHoldIsPlaced <#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced>`__ : قرر "
+"إذا ما أردتَ استلام رسائل الكترونية عند وقوع أي حجز"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:272
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`ReservesControlBranch` : Decide which branch's hold rules are "
"considered first"
msgstr ""
+"`ReservesControlBranch <#ReservesControlBranch>`__ : قرر أي من فروع المكتبة "
+"سيُنظر أولاً في قواعدها لعمليات الحجز"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:275
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`soundon <audioalerts-label>` : Decide if you want to have sounds on"
-" for circulation actions"
+":ref:`soundon <audioalerts-label>` : Decide if you want to have sounds on "
+"for circulation actions"
msgstr ""
+"`soundon <#soundon>`__ : قرر إذا ما أردتَ أن تحصل على أصوات عند عمليات تداول "
+"المواد"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:278
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`FilterBeforeOverdueReport` : If you have a large amount of "
-"overdues, you might want to turn this preference on so as to allow you to"
-" filter before results appear"
+":ref:`FilterBeforeOverdueReport` : If you have a large amount of overdues, "
+"you might want to turn this preference on so as to allow you to filter "
+"before results appear"
msgstr ""
+"`FilterBeforeOverdueReport <#FilterBeforeOverdueReport>`__ :إذا ما كان لديك "
+"كم كبير من الغرامات ، قد ترغب بتشغيل هذا التفضيل ليتيح لك أن تصفي النتائج "
+"قبل عرضها"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:282
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`DisplayClearScreenButton` : If you have a lot of staff members "
-"sharing one circ computer you might want to enable this so that staff can"
-" clear the screen in between checkouts to protect patron's privacy"
+":ref:`DisplayClearScreenButton` : If you have a lot of staff members sharing "
+"one circ computer you might want to enable this so that staff can clear the "
+"screen in between checkouts to protect patron's privacy"
msgstr ""
+"`DisplayClearScreenButton <#DisplayClearScreenButton>`__ : إذا ما كان لديك "
+"الكثير من الموظفين يتشاركون على جهاز واحد لتداول المواد قد ترغب بتمكين هذا "
+"التفضيل حيث يتمكن الموظف من تفريغ الشاشة بين عمليات الإعارة لحماية خصوصية "
+"المستفيدين."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:287
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`CircAutoPrintQuickSlip` : Decide how you want Koha to react if you "
"scan in a blank barcode on the checkout screen"
msgstr ""
+"`CircAutoPrintQuickSlip <#CircAutoPrintQuickSlip>`__ : قرر كيف تريد أن تكون "
+"ردة فعل كوها إذا ما أدخلتَ باركوداً فارغاً في شاشة الإعارة"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:291
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`SuspendHoldsIntranet` and/or :ref:`SuspendHoldsOpac` : Decide if "
-"you want patrons and/or staff to be able to suspend holds"
+":ref:`SuspendHoldsIntranet` and/or :ref:`SuspendHoldsOpac` : Decide if you "
+"want patrons and/or staff to be able to suspend holds"
msgstr ""
+"`SuspendHoldsIntranet <#SuspendHoldsIntranet>`__ و / أو `SuspendHoldsOpac "
+"<#SuspendHoldsOpac>`__ : قرر إذا ما أردتَ من تمكين مستفيدي مكتبتك و/أو موظفيك "
+"من أن يعلقوا الحجوزات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:295
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`AutoResumeSuspendedHolds` : If you allow holds to be suspended "
-"decide if you want them to automatically resume on the date entered by "
-"the staff and/or patron"
+":ref:`AutoResumeSuspendedHolds` : If you allow holds to be suspended decide "
+"if you want them to automatically resume on the date entered by the staff "
+"and/or patron"
msgstr ""
+"إذا ما كان التفضيل `AutoResumeSuspendedHolds <#AutoResumeSuspendedHolds>`__ "
+"لديك مضبوطاً إلى \"لا تسمح\" عندئذٍ لن يكون لديك الخيار أن تضع نهاية لتاريخ "
+"نهاية تعليق الحجز."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:300
msgid ""
-":ref:`OnSiteCheckouts` : Decide if you want to allow items to be checked "
-"out for use within the library"
+":ref:`OnSiteCheckouts` : Decide if you want to allow items to be checked out "
+"for use within the library"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:303
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`RecordLocalUseOnReturn` : Set this to record local use of items "
-"when you check them in"
+":ref:`RecordLocalUseOnReturn` : Set this to record local use of items when "
+"you check them in"
msgstr ""
+"إذا كان لديك `RecordLocalUseOnReturn <#RecordLocalUseOnReturn>`__ تعيين "
+"'سجل' يمكنك الاستمرار في استخدام إحصائية المستفيد للتسجيل المحلي أيضاً."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:306
+#, fuzzy
msgid "Customize your :ref:`Notices & Slips`"
-msgstr ""
+msgstr "`الإخطارات & الكعوب <#notices>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:308
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define your :ref:`Overdue Notice Triggers <overdue-notice/status-"
-"triggers-label>`"
-msgstr ""
+"Define your :ref:`Overdue Notice Triggers <overdue-notice/status-triggers-"
+"label>`"
+msgstr "`إشعار التأخر/حالة المطلقات <#noticetriggers>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:310
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:403
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:504
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:520
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:688
+#, fuzzy
msgid "Set up your :ref:`cron jobs <cron-jobs-label>`"
-msgstr ""
+msgstr "`وظيفة كرون <#cronjobs>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:312
+#, fuzzy
msgid "Populate :ref:`your holds queue <holds-queue-label>` (every 1-4 hours)"
-msgstr ""
+msgstr "`حجوزات في قائمة الانتظار <#buildholdscron>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:314
+#, fuzzy
msgid "Decide :ref:`when holds expire <expired-holds-label>` (daily)"
-msgstr ""
+msgstr "`الحجوزات المنتهية <#expiredholdscron>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:316
+#, fuzzy
msgid ":ref:`Calculate fines due <fines-label>` (daily)"
-msgstr ""
+msgstr "`غرامات <#finescronjob>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:318
msgid "Fines on hourly loans will calculate when you check the items in"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:321
+#, fuzzy
msgid ":ref:`Mark long overdue items as lost <long-overdues-label>` (daily)"
-msgstr ""
+msgstr "`المستحقات الكثيرة <#longoverduecron>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:323
+#, fuzzy
msgid ""
-"Decide when the system :ref:`sends out messages <message-queue-label>` "
-"(1-4 hours)"
-msgstr ""
+"Decide when the system :ref:`sends out messages <message-queue-label>` (1-4 "
+"hours)"
+msgstr "`رسالة قائمة الانتظار <#msgqueuecron>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:326
+#, fuzzy
msgid ""
-"Decide when the system :ref:`queues overdue notices <overdue-notice-"
-"label>` (daily)"
-msgstr ""
+"Decide when the system :ref:`queues overdue notices <overdue-notice-label>` "
+"(daily)"
+msgstr "`الإشعارات المتأخرة <#overduenoticecron>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:329
msgid ""
-"Set up :ref:`hold notices that didn't send for printing <print-hold-"
-"notices-label>` (daily after overdues and message queue)"
+"Set up :ref:`hold notices that didn't send for printing <print-hold-notices-"
+"label>` (daily after overdues and message queue)"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:333
+#, fuzzy
msgid ""
"Decide when the system :ref:`queues the advanced notice of items due "
"<advanced-notice-label>` (daily)"
-msgstr ""
+msgstr "`الإشعارات المتقدمة <#advnoticecron>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:336
+#, fuzzy
msgid ""
-"Find holds that need to be :ref:`resumed and remove suspension "
-"<unsuspend-holds-label>` (daily)"
-msgstr ""
+"Find holds that need to be :ref:`resumed and remove suspension <unsuspend-"
+"holds-label>` (daily)"
+msgstr "`إلغاء تعليق الحجوزات <#unsuspendholdcron>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:339
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:345
+#, fuzzy
msgid "Patron Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "`إعدادات تداول المواد <#impcirc>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:347
msgid ""
-"You have already imported patron data from your old system, but there are"
-" plenty of options available to you regarding patrons and their accounts."
+"You have already imported patron data from your old system, but there are "
+"plenty of options available to you regarding patrons and their accounts."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:351
+#, fuzzy
msgid "Enter your :ref:`staff members as patrons <add-a-staff-patron-label>`"
-msgstr ""
+msgstr "`إضافة مستفيد موظف <#addstaffpatron>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:353
-msgid "Define :ref:`staff members access permissions <patron-permissions-label>`"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define :ref:`staff members access permissions <patron-permissions-label>`"
+msgstr "`صلاحيات المستفيد <#patronpermissions>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:355
msgid "Patron System Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:357
msgid ""
-":ref:`autoMemberNum` : Decide if the patrons barcodes are auto-generated "
-"or if you enter them yourself"
+":ref:`autoMemberNum` : Decide if the patrons barcodes are auto-generated or "
+"if you enter them yourself"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:360
-msgid ":ref:`MaxFine` : Determine the maximum amount that people can owe in fines"
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`MaxFine` : Determine the maximum amount that people can owe in fines"
msgstr ""
+"`maxoutstanding <#maxoutstanding>`__ : حدد المبلغ الأعظمي الذي يمكن للمستفيد "
+"أن يكون مديوناً به قبل أن تحجب عنه الحجوزات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:363
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`NotifyBorrowerDeparture` : Decide when to warn staff that the "
-"patron account is about to expire"
-msgstr ""
+":ref:`NotifyBorrowerDeparture` : Decide when to warn staff that the patron "
+"account is about to expire"
+msgstr "`NotifyBorrowerDeparture <#NotifyBorrowerDeparture>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:366
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`intranetreadinghistory` : Decide if the staff can see the patron's "
"reading/checkout history"
-msgstr ""
+msgstr "`intranetreadinghistory <#intranetreadinghistory>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:369
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`BorrowerMandatoryField` : List fields that you want to appear as "
"mandatory on the patron add/edit form"
msgstr ""
+"هام: هذه القيمة سيتم التحقق منها فقط إذا ما كان التفضيل "
+"`BorrowerMandatoryField <#BorrowerMandatoryField>`__ يعرِّف الحقل dateofbirth "
+"كحقل مطلوب في تسجيلة المستفيد"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:372
+#, fuzzy
msgid ":ref:`BorrowersTitles` : Add or change the titles for your patrons"
-msgstr ""
+msgstr "`عناوين المستعيرين <#BorrowersTitles>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:375
msgid ""
-":ref:`borrowerRelationship` : Add or change borrower relationships (child"
-" to adult and professional to organization)"
+":ref:`borrowerRelationship` : Add or change borrower relationships (child to "
+"adult and professional to organization)"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:379
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`AutoEmailPrimaryAddress` : Determine if the patrons get an email "
"confirming the creation of their account"
-msgstr ""
+msgstr "`AutoEmailPrimaryAddress <#AutoEmailPrimaryAddress>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:383
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`EnhancedMessagingPreferences` : Decide if staff can choose from a "
"series of notices (other than overdues) for patrons"
msgstr ""
+"الـ`EnhancedMessagingPreferences <#EnhancedMessagingPreferences>`__ومن "
+"المقرر أن 'اسمح'"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:387
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`EnhancedMessagingPreferencesOPAC`: Decide if patrons can choose "
-"from a series of notices (other than ovedues) for themselves"
+":ref:`EnhancedMessagingPreferencesOPAC`: Decide if patrons can choose from a "
+"series of notices (other than ovedues) for themselves"
msgstr ""
+"الـ`EnhancedMessagingPreferences <#EnhancedMessagingPreferences>`__ومن "
+"المقرر أن 'اسمح'"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:391
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`patronimages` : Decide if you want to save patron images in your "
-"system"
+":ref:`patronimages` : Decide if you want to save patron images in your system"
msgstr ""
+"`opaclanguages <#opaclanguages>`__ : قرر أي اللغات يستطيع المستفيدون "
+"الاختيار منها"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:394
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`ExtendedPatronAttributes` : Decide if you want to enable custom "
-"patron fields"
+":ref:`ExtendedPatronAttributes` : Decide if you want to enable custom patron "
+"fields"
msgstr ""
+"يتطلب منك أن تعيين أولاً تفضيل النظام `ExtendedPatronAttributes "
+"<#ExtendedPatronAttributes>`__ إذا ما كان لديك حقول مخصصة"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:397
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`minPasswordLength` : Enter the minimum number of characters you "
-"want passwords to have"
-msgstr ""
+":ref:`minPasswordLength` : Enter the minimum number of characters you want "
+"passwords to have"
+msgstr "`minPasswordLength <#minPasswordLength>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:400
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`BorrowerUnwantedField` : Decide what fields your library doesn't "
-"need to see on the patron entry form"
-msgstr ""
+":ref:`BorrowerUnwantedField` : Decide what fields your library doesn't need "
+"to see on the patron entry form"
+msgstr "`BorrowerUnwantedField <#BorrowerUnwantedField>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:405
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:411
+#, fuzzy
msgid "Cataloging Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "`إعدادات التوطين <#implocal>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:413
msgid ""
-"Before you start cataloging in Koha you'll want to set up your "
-"preferences and other rules."
+"Before you start cataloging in Koha you'll want to set up your preferences "
+"and other rules."
msgstr ""
+"قبل ان تبدأ عمليات تداول مواد مجموعتك عليك أن تضبط القواعد والتفضيلات لديك "
+"لذلك."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:416
+#, fuzzy
msgid ""
"Define your cataloging templates aka :ref:`MARC Bibliographic Frameworks "
"<marc-bibliographic-frameworks-label>`"
-msgstr ""
+msgstr "`قوالب مارك الببليوجرافية <#marcbibframeworks>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:419
+#, fuzzy
msgid ""
"Run the :ref:`MARC Bibliographic Framework Test <marc-bibliographic-"
"framework-test-label>` to be sure your changes are valid"
-msgstr ""
+msgstr "`إختبار قالب مارك الببليوجرافي <#marcbibframeworkstest>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:422
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define any :ref:`authorized values <authorized-values-label>` you might "
-"want to use in cataloging"
-msgstr ""
+"Define any :ref:`authorized values <authorized-values-label>` you might want "
+"to use in cataloging"
+msgstr "عرف كل `القيم الإستنادية <#authorizedvalues>`__."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:425
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set up :ref:`custom classification sources <classification-sources-"
-"label>` (if you use something other than the defaults)"
-msgstr ""
+"Set up :ref:`custom classification sources <classification-sources-label>` "
+"(if you use something other than the defaults)"
+msgstr "`مصادر التصنيف <#classificationsources>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:428
+#, fuzzy
msgid ""
"Set up :ref:`MARC matching rules <record-matching-rules-label>` for "
"importing records from mrc files or Z39.50"
msgstr ""
+"يمكنك إعداد ` قواعد مضاهاة التسجيلة <#recordmatchingrules>`__ عبر منطقة "
+"الإدارة"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:431
msgid ""
-"Set up :ref:`Koha to Keyword mapping <keywords-to-marc-mapping-label>` "
-"for deciding how to display marc fields to the screen (still in beta - "
-"only one field)"
+"Set up :ref:`Koha to Keyword mapping <keywords-to-marc-mapping-label>` for "
+"deciding how to display marc fields to the screen (still in beta - only one "
+"field)"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:434
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:437
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:846
msgid "Cataloging System Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات نظام تداول المواد"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:439
msgid ""
-":ref:`URLLinkText` : Enter text to display when 856 fields do not have "
-"pre-defined labels"
+":ref:`URLLinkText` : Enter text to display when 856 fields do not have pre-"
+"defined labels"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:442
msgid ""
-":ref:`hide\\_marc <hide\\_marc-label>` : If you are unfamiliar with MARC "
-"you can have the MARC fields number hidden"
+":ref:`hide\\_marc <hide\\_marc-label>` : If you are unfamiliar with MARC you "
+"can have the MARC fields number hidden"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:445
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`LabelMARCView` : Choose how you want duplicate fields to appear on "
-"the editor"
-msgstr ""
+":ref:`LabelMARCView` : Choose how you want duplicate fields to appear on the "
+"editor"
+msgstr "`LabelMARCView <#LabelMARCView>`__"
+# Cataloging > Interface
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:448
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`DefaultClassificationSource` : Choose which classification source "
-"is the default in your library"
-msgstr ""
+":ref:`DefaultClassificationSource` : Choose which classification source is "
+"the default in your library"
+msgstr "`DefaultClassificationSource <#DefaultClassificationSource>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:451
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`advancedMARCeditor` : Decide if you need labels to appear on your "
-"MARC editor"
-msgstr ""
+":ref:`advancedMARCeditor` : Decide if you need labels to appear on your MARC "
+"editor"
+msgstr "`advancedMARCeditor <#advancedMARCeditor>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:454
+#, fuzzy
msgid ":ref:`marcflavour` : Choose your MARC format"
-msgstr ""
+msgstr "`marcflavour <#marcflavour>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:456
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`itemcallnumber` : Enter which field and subfields to look into for "
-"the call number"
-msgstr ""
+":ref:`itemcallnumber` : Enter which field and subfields to look into for the "
+"call number"
+msgstr "`itemcallnumber <#itemcallnumber>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:459
msgid ""
-":ref:`MARCOrgCode` : Enter your MARC Organizational Code (not the same as"
-" your OCLC number)"
+":ref:`MARCOrgCode` : Enter your MARC Organizational Code (not the same as "
+"your OCLC number)"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:462
+#, fuzzy
msgid ":ref:`autoBarcode` : Decide if Koha generates item barcodes for you"
-msgstr ""
+msgstr "`autoBarcode <#autoBarcode>`__"
+# Cataloging > Display
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:465
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OpacSuppression "
-"<opacsuppression,-opacsuppressionbyiprange,-opacsuppressionredirect,-and-"
-"opacsuppressionmessage-label>` : Decide if you want to hide items marked "
-"as suppressed from the OPAC search results"
-msgstr ""
+":ref:`OpacSuppression <opacsuppression,-opacsuppressionbyiprange,-"
+"opacsuppressionredirect,-and-opacsuppressionmessage-label>` : Decide if you "
+"want to hide items marked as suppressed from the OPAC search results"
+msgstr "المواد ذات علامة باطلة من نتائج بحث الأوباك"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:470
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:476
+#, fuzzy
msgid "Authorities Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "`إستناد <#catauthorities>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:478
msgid ""
-"Koha has the ability to keep track of your authority records and how "
-"they're linked to your bibliographic records. Before using authorities "
-"you should configure several preferences."
+"Koha has the ability to keep track of your authority records and how they're "
+"linked to your bibliographic records. Before using authorities you should "
+"configure several preferences."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:482
+#, fuzzy
msgid "Set :ref:`Authority Frameworks <authority-types-label>` aka templates"
-msgstr ""
+msgstr "`انواع الاستناد <#authoritiesadmin>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:484
msgid "Authority System Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات النظام"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:486
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`BiblioAddsAuthorities` : Decide if Koha creates authorities when "
"cataloging"
msgstr ""
+"التفضيل `BiblioAddsAuthorities <#BiblioAddsAuthorities>`__ يجب أن يُضبط إلى "
+"\"اسمح\" حتى تأخذ التغييرات هنا تأثيرها"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:489
msgid ""
"`dontmerge <#dontmerge>`__ : Decide if updates to authorities trigger "
"updates to the bibliographic records that link to them"
msgstr ""
+"التفضيل `noItemTypeImages <#noItemTypeImages>`__: قرر إذا ما كنت ترغب بعرض "
+"أيقونة نوع المادة في عميل الموظفين والأوباك"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:492
+#, fuzzy
msgid ":ref:`AutoCreateAuthorities` : Decide when authorities are created"
-msgstr ""
+msgstr "`AutoCreateAuthorities <#AutoCreateAuthorities>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:495
-msgid ":ref:`LinkerModule` : Decide which match the authority linker should use"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+":ref:`LinkerModule` : Decide which match the authority linker should use"
+msgstr "`LinkerModule <#LinkerModule>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:498
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`LinkerOptions` : Decide if you want authority linking to be broader"
-" or more specific"
+":ref:`LinkerOptions` : Decide if you want authority linking to be broader or "
+"more specific"
msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:501
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`CatalogModuleRelink` : Decide if you want to enable authority "
-"linking while cataloging"
-msgstr ""
+":ref:`CatalogModuleRelink` : Decide if you want to enable authority linking "
+"while cataloging"
+msgstr "`CatalogModuleRelink <#CatalogModuleRelink>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:506
msgid ""
-"Choose when the system looks for authorities updates to :ref:`merge "
-"changes into bibliographic records <update-authorities-label>`"
+"Choose when the system looks for authorities updates to :ref:`merge changes "
+"into bibliographic records <update-authorities-label>`"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:512
+#, fuzzy
msgid "Searching Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "`إعدادات الإدارة <#impadmin>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:514
msgid ""
-"There are several system preferences related to searching, it is not "
-"always recommended to make too many changes to these preferences since "
-"they are set to get you the most relevant results. If you would like to "
-"change the default way that Koha handles searching, view the "
-":ref:`Searching system preferences <searching-label>` tab."
+"There are several system preferences related to searching, it is not always "
+"recommended to make too many changes to these preferences since they are set "
+"to get you the most relevant results. If you would like to change the "
+"default way that Koha handles searching, view the :ref:`Searching system "
+"preferences <searching-label>` tab."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:522
+#, fuzzy
msgid ""
-"Decide how often your :ref:`system rebuilds the search index <rebuild-"
-"index-label>` (4-10 min)"
-msgstr ""
+"Decide how often your :ref:`system rebuilds the search index <rebuild-index-"
+"label>` (4-10 min)"
+msgstr "`إعادة بناء الفهرس <#rebuildsearchcron>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:525
msgid "Searching System Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "البحث في مفضلات النظام"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:527
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`AdvancedSearchTypes` : Decide which authorized value fields you "
-"want patrons and staff to be able to limit their advanced searches by"
+":ref:`AdvancedSearchTypes` : Decide which authorized value fields you want "
+"patrons and staff to be able to limit their advanced searches by"
msgstr ""
+"`OPACSearchForTitleIn <#OPACSearchForTitleIn>`__ = تعيين الروابط الأفتراضية"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:531
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`AdvancedSearchLanguages` : Decide which languages you want people "
-"to be able to limit to via the search engine"
+":ref:`AdvancedSearchLanguages` : Decide which languages you want people to "
+"be able to limit to via the search engine"
msgstr ""
+"`OPACSearchForTitleIn <#OPACSearchForTitleIn>`__ = تعيين الروابط الأفتراضية"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:535
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`UseAuthoritiesForTracings` : Decide how you want Koha to handle "
"subject searches in the OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "`UseAuthoritiesForTracings <#UseAuthoritiesForTracings>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:538
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`TraceCompleteSubfields` : Decide how you want Koha to handle "
-"subject searches in the OPAC"
-msgstr ""
+":ref:`TraceCompleteSubfields` : Decide how you want Koha to handle subject "
+"searches in the OPAC"
+msgstr "`TraceCompleteSubfields <#TraceCompleteSubfields>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:541
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`TraceSubjectSubdivisions` : Decide how you want Koha to handle "
-"subject searches in the OPAC"
-msgstr ""
+":ref:`TraceSubjectSubdivisions` : Decide how you want Koha to handle subject "
+"searches in the OPAC"
+msgstr "`TraceSubjectSubdivisions <#TraceSubjectSubdivisions>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:544
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`displayFacetCount` : Decide whether to show facet counts on search "
"results"
-msgstr ""
+msgstr "`displayFacetCount <#displayFacetCount>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:550
+#, fuzzy
msgid "OPAC Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "`التهيئة <#configsopac>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:552
msgid "There are a lot of ways you can customize your OPAC in Koha."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:554
msgid ""
-"Decide how you want your OPAC to look & what content you want on the main"
-" page"
+"Decide how you want your OPAC to look & what content you want on the main "
+"page"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:557
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:559
+#, fuzzy
msgid "**Important**"
-msgstr ""
+msgstr "هام"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:561
msgid ""
-"Do not edit the default CSS files, instead create a new one, that way the"
-" system can always fall back on the original CSS."
+"Do not edit the default CSS files, instead create a new one, that way the "
+"system can always fall back on the original CSS."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:564
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:567
msgid "OPAC System preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات النظام"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:569
+#, fuzzy
msgid ":ref:`OPACBaseURL` : Enter your library's url"
-msgstr ""
+msgstr "`OPACBaseURL <#OPACBaseURL>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:571
msgid ""
-":ref:`opacuserlogin` : Decide if you want to allow patrons to login to "
-"the OPAC to access customized functionality (searching will be allowed "
-"without logging in)"
+":ref:`opacuserlogin` : Decide if you want to allow patrons to login to the "
+"OPAC to access customized functionality (searching will be allowed without "
+"logging in)"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:575
+#, fuzzy
msgid ":ref:`RequestOnOpac` : Decide if patrons can place holds via the OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "`RequestOnOpac <#RequestOnOpac>`__ = السماح"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:578
msgid ""
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:582
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OpacRenewalAllowed` : Decide if patrons can renew their checked out"
-" items via the OPAC"
-msgstr ""
+":ref:`OpacRenewalAllowed` : Decide if patrons can renew their checked out "
+"items via the OPAC"
+msgstr "`OpacRenewalAllowed <#OpacRenewalAllowed>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:585
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`opacreadinghistory` : Decide if patrons can view their "
-"reading/checkout history via the OPAC"
+":ref:`opacreadinghistory` : Decide if patrons can view their reading/"
+"checkout history via the OPAC"
msgstr ""
+"التفضيل `opaclanguagesdisplay <#opaclanguagesdisplay>`__ : قرر إذا ما كان "
+"المستفيدون قادرون على اختيار أي لغة ستُعرض في الأوباك"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:588
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`reviewson` : Decide if you want to allow patrons to comment on bib "
"records via the OPAC"
msgstr ""
+"التفضيل`virtualshelves <#virtualshelves>`__ : قرر إذا ما رغبتَ أن يستخدم "
+"الموظفون و/أو المستفيدون القوائم في كوها"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:591
+#, fuzzy
msgid ":ref:`OpacStarRatings` : Decide if patrons can leave star ratings"
-msgstr ""
+msgstr "`OpacStarRatings <#OpacStarRatings>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:594
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`virtualshelves` : Decide if you want patrons to be able to create "
-"Lists"
+":ref:`virtualshelves` : Decide if you want patrons to be able to create Lists"
msgstr ""
+"التفضيل`virtualshelves <#virtualshelves>`__ : قرر إذا ما رغبتَ أن يستخدم "
+"الموظفون و/أو المستفيدون القوائم في كوها"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:597
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OpacAllowPublicListCreation` : If patrons can create lists then "
-"decide if they are allowed to create public lists"
-msgstr ""
+":ref:`OpacAllowPublicListCreation` : If patrons can create lists then decide "
+"if they are allowed to create public lists"
+msgstr "`OpacAllowPublicListCreation <#OpacAllowPublicListCreation>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:601
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`suggestion` : Decide if you want patrons to be able to submit "
-"purchase suggestions"
+":ref:`suggestion` : Decide if you want patrons to be able to submit purchase "
+"suggestions"
msgstr ""
+"`soundon <#soundon>`__ : قرر إذا ما أردتَ أن تحصل على أصوات عند عمليات تداول "
+"المواد"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:604
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OPACViewOthersSuggestions` : Decide if you want patrons to be able "
-"to see purchase suggestions made by other patrons"
-msgstr ""
+":ref:`OPACViewOthersSuggestions` : Decide if you want patrons to be able to "
+"see purchase suggestions made by other patrons"
+msgstr "`OPACViewOthersSuggestions <#OPACViewOthersSuggestions>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:608
+#, fuzzy
msgid ":ref:`opacbookbag` : Decide if patrons can save items into their cart"
msgstr ""
+"التفضيل `opaclanguagesdisplay <#opaclanguagesdisplay>`__ : قرر إذا ما كان "
+"المستفيدون قادرون على اختيار أي لغة ستُعرض في الأوباك"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:611
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`AnonSuggestions` : Decide if you want non logged in users to be "
-"able to make purchase suggestions"
+":ref:`AnonSuggestions` : Decide if you want non logged in users to be able "
+"to make purchase suggestions"
msgstr ""
+"`soundon <#soundon>`__ : قرر إذا ما أردتَ أن تحصل على أصوات عند عمليات تداول "
+"المواد"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:614
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`LibraryName` : Enter your library name for display in the <title> "
-"tag and on the top of the OPAC"
+":ref:`LibraryName` : Enter your library name for display in the <title> tag "
+"and on the top of the OPAC"
msgstr ""
+"تحرير `LibraryName <#LibraryName>`__' إذا كنت ترغب بتحرير المحتويات من الـ "
+"<title> وسم"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:617
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`opaccredits` : Enter HTML to appear at the bottom of every page in "
-"the OPAC"
+":ref:`opaccredits` : Enter HTML to appear at the bottom of every page in the "
+"OPAC"
msgstr ""
+"أنقر فوق ' النقر للتحرير' الرابط لإدخال HTML ليظهر في الجزء الأسفل من كل "
+"صفحة في الأوباك"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:620
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OpacMainUserBlock` : Enter HTML that will appear in the center of "
-"the main OPAC page"
-msgstr ""
+":ref:`OpacMainUserBlock` : Enter HTML that will appear in the center of the "
+"main OPAC page"
+msgstr "`OpacMainUserBlock <#OpacMainUserBlock>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:623
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OpacNav` : Enter HTML that will appear to the left on the main OPAC"
-" page"
-msgstr ""
+":ref:`OpacNav` : Enter HTML that will appear to the left on the main OPAC "
+"page"
+msgstr "`OpacMainUserBlock <#OpacMainUserBlock>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:626
+#, fuzzy
msgid ":ref:`OpacNavBottom` : Enter HTML that will appear below OpacNav"
-msgstr ""
+msgstr "`OpacNavBottom <#OpacNavBottom>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:629
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OpacNavRight` : Enter HTML that will appear below the login box on "
-"the right"
-msgstr ""
+":ref:`OpacNavRight` : Enter HTML that will appear below the login box on the "
+"right"
+msgstr "`OpacNavBottom <#OpacNavBottom>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:632
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`opacheader` : Enter the HTML that will appear above the search box "
-"on the OPAC"
+":ref:`opacheader` : Enter the HTML that will appear above the search box on "
+"the OPAC"
msgstr ""
+"تحرير `opacheader <#opacheader>`__ إذا كنت ترغب إلى إضافة إسم المكتبة فوق "
+"مربع البحث الخاص بك على أوباك"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:635
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OPACNoResultsFound` : Enter the HTML that will appear when no "
-"results are found"
-msgstr ""
+":ref:`OPACNoResultsFound` : Enter the HTML that will appear when no results "
+"are found"
+msgstr "`OPACNoResultsFound <#OPACNoResultsFound>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:638
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OPACResultsSidebar` : Enter the HTML that will appear below the "
-"facets on your search results"
-msgstr ""
+":ref:`OPACResultsSidebar` : Enter the HTML that will appear below the facets "
+"on your search results"
+msgstr "`OPACResultsSidebar <#OPACResultsSidebar>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:641
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OPACMySummaryHTML` : Enter the HTML that will appear in the far "
-"right of the circulation summary in the OPAC"
+":ref:`OPACMySummaryHTML` : Enter the HTML that will appear in the far right "
+"of the circulation summary in the OPAC"
msgstr ""
+"تحرير `opacheader <#opacheader>`__ إذا كنت ترغب إلى إضافة إسم المكتبة فوق "
+"مربع البحث الخاص بك على أوباك"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:645
msgid "Customize your stylesheets:"
-msgstr ""
+msgstr "تخصيص أشكال اللصاقة"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:647
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OPACUserCSS` : Enter any additional fields you want to define "
-"styles for"
-msgstr ""
+":ref:`OPACUserCSS` : Enter any additional fields you want to define styles "
+"for"
+msgstr "`OPACUserCSS <#OPACUserCSS>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:650
+#, fuzzy
msgid ":ref:`opaclayoutstylesheet` : Point to a CSS file on your Koha server"
-msgstr ""
+msgstr "`opaclayoutstylesheet <#opaclayoutstylesheet>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:653
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`OpacHighlightedWords <opachighlightedwords-&-nothighlightedwords-"
-"label>` : Decide if you want search terms to be highlighted on the search"
-" results"
+"label>` : Decide if you want search terms to be highlighted on the search "
+"results"
msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:656
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`hidelostitems` : Decide if you want to show patrons items you have "
"marked as lost"
msgstr ""
+"التفضيل `noItemTypeImages <#noItemTypeImages>`__: قرر إذا ما كنت ترغب بعرض "
+"أيقونة نوع المادة في عميل الموظفين والأوباك"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:659
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`BiblioDefaultView` : Decide what view is the default for bib "
-"records on the OPAC"
-msgstr ""
+":ref:`BiblioDefaultView` : Decide what view is the default for bib records "
+"on the OPAC"
+msgstr "`BiblioDefaultView <#BiblioDefaultView>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:662
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`OPACShelfBrowser` : Decide if you want to enable the shelf browse "
"functionality"
msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:665
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`OPACURLOpenInNewWindow` : Decide if URLs clicked in the OPAC are "
"opened in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "`OPACURLOpenInNewWindow <#OPACURLOpenInNewWindow>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:668
msgid ""
-":ref:`SearchMyLibraryFirst` : If you have a multi-branch system decide if"
-" you want patrons to search their library first"
+":ref:`SearchMyLibraryFirst` : If you have a multi-branch system decide if "
+"you want patrons to search their library first"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:672
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`OpacAuthorities` : Decide if you want patrons to be able to search "
"your authority file"
msgstr ""
+"`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__ : قرر إذا ما رغبتَ من موظفي مكتبتك "
+"أن يتمكنوا من تجاوز حدود الغرامات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:675
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`OpacBrowser` : Decide if you want patrons to browse your authority "
"file (French libraries only)"
msgstr ""
+"`maxreserves <#maxreserves>`__ : قرر كم عدد المواد التي يمكن لمستفيد أن "
+"يحجزها في نفس الوقت"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:678
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OPACSearchForTitleIn` : Choose which libraries you want patrons to "
-"be able to re-run their search in"
+":ref:`OPACSearchForTitleIn` : Choose which libraries you want patrons to be "
+"able to re-run their search in"
msgstr ""
+"`OPACSearchForTitleIn <#OPACSearchForTitleIn>`__ = تعيين الروابط الأفتراضية"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:681
msgid ""
-":ref:`OpacAddMastheadLibraryPulldown` : If you're a multi-branch system "
-"you can add a pull down to the search bar for patrons to search which "
-"library to search"
+":ref:`OpacAddMastheadLibraryPulldown` : If you're a multi-branch system you "
+"can add a pull down to the search bar for patrons to search which library to "
+"search"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:685
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`EnableOpacSearchHistory` : Decide if you want the system to keep a "
"search history"
-msgstr ""
+msgstr "`EnableOpacSearchHistory <#EnableOpacSearchHistory>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:690
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you have the :ref:`OpacBrowser` preference set decide :ref:`when you "
-"want the contents to rebuild <authorities-browser-label>` (French "
-"libraries only)"
+"If you have the :ref:`OpacBrowser` preference set decide :ref:`when you want "
+"the contents to rebuild <authorities-browser-label>` (French libraries only)"
msgstr ""
+"`maxreserves <#maxreserves>`__ : قرر كم عدد المواد التي يمكن لمستفيد أن "
+"يحجزها في نفس الوقت"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:694
msgid ""
-"If you have :ref:`custom RSS feeds <custom-rss-feeds-label>`, decide when"
-" you want the :ref:`feed to be populated <rss-feeds-label>`"
+"If you have :ref:`custom RSS feeds <custom-rss-feeds-label>`, decide when "
+"you want the :ref:`feed to be populated <rss-feeds-label>`"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:700
+#, fuzzy
msgid "Editable OPAC Regions"
msgstr ""
+"لمعرفة المزيد في ` مناطق أوباك القابلة للتحرير <#editableopac>`__ قسم."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:702
msgid ""
"Using the OPAC system preferences you can customize various regions, the "
-"following graphic will define what preferences update each of the regions"
-" in the Bootstrap theme."
+"following graphic will define what preferences update each of the regions in "
+"the Bootstrap theme."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:706
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:711
+#, fuzzy
msgid "Enhanced Content Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات المحتوى الشامل"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:713
msgid ""
-"Koha allows you to pull in content from outside sources to enhance your "
-"bib records. All of this content can be toggled on and off using the "
-"enhanced content system preferences."
+"Koha allows you to pull in content from outside sources to enhance your bib "
+"records. All of this content can be toggled on and off using the enhanced "
+"content system preferences."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:717
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:719
msgid ""
-"If you would like to have your OPAC and/or staff client show an "
-"'Editions' tab on the bib record, you want to enable one or the other "
-"FRBR preferences and then either one or both of the ISBN services (XISBN "
-"and ThingISBN)."
+"If you would like to have your OPAC and/or staff client show an 'Editions' "
+"tab on the bib record, you want to enable one or the other FRBR preferences "
+"and then either one or both of the ISBN services (XISBN and ThingISBN)."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:724
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`Amazon` : This service is free and just requires that you visit "
-"http://aws.amazon.com to sign up"
+":ref:`Amazon` : This service is free and just requires that you visit http://"
+"aws.amazon.com to sign up"
msgstr ""
+"خدمات مواقع الآمازون - `http://aws.amazon.com <#http://aws.amazon.com>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:727
msgid ""
-"Using the Amazon preferences you can choose to show cover images from "
-"Amazon."
+"Using the Amazon preferences you can choose to show cover images from Amazon."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:730
"content in the OPAC."
msgstr ""
+# Enhanced Content > Baker and Taylor
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:735
+#, fuzzy
msgid ":ref:`Baker and Taylor <baker-&-taylor-label>`"
-msgstr ""
+msgstr "`بيكر & تيلور <#btcontentprefs>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:737
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is a pay service from Baker & Taylor. Contact Baker & Taylor for the"
-" information to enter into these preferences."
+"This is a pay service from Baker & Taylor. Contact Baker & Taylor for the "
+"information to enter into these preferences."
msgstr ""
+"هذه خدمة مدفوعة، يجب عليك التواصل مع بيكر & تيلور للاشتراك بهذه الخدمة "
+"قبل تعيين هذه الحيارات."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:740
msgid ":ref:`HTML5 Media`"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:749
+#, fuzzy
msgid ":ref:`I Deam Books <idreamlibraries-label>`"
-msgstr ""
+msgstr "`تسجيلات المواد <#catitems>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:751
msgid ""
-"This is a free service that compiles reviews for popular titles from many"
-" different sources."
+"This is a free service that compiles reviews for popular titles from many "
+"different sources."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:754
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:756
+#, fuzzy
msgid ""
-"With the exception of ThingISBN, you will need to contact LibraryThing "
-"for the information to enter into these preferences"
+"With the exception of ThingISBN, you will need to contact LibraryThing for "
+"the information to enter into these preferences"
msgstr ""
+"هذه خدمة مدفوعة، يجب عليك التواصل مع بيكر & تيلور للاشتراك بهذه الخدمة "
+"قبل تعيين هذه الحيارات."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:759
msgid ""
-"Enabling ThingISBN will help to populate the editions tab on the bib "
-"record display if you have enabled FRBR."
+"Enabling ThingISBN will help to populate the editions tab on the bib record "
+"display if you have enabled FRBR."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:762
+#, fuzzy
msgid ":ref:`Novelist <novelist-select-label>`"
-msgstr ""
+msgstr "`اختر روائياً <#novelistselect>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:764
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is a pay service from Ebsco. Contact Ebsco for the information to "
-"enter into these preferences"
+"This is a pay service from Ebsco. Contact Ebsco for the information to enter "
+"into these preferences"
msgstr ""
+"هذه خدمة مدفوعة، يجب عليك التواصل مع بيكر & تيلور للاشتراك بهذه الخدمة "
+"قبل تعيين هذه الحيارات."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:767
msgid ":ref:`OCLC`"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:769
msgid ""
-"XISBN is used to populate the editions tab on the bib record display if "
-"you have enabled FRBR. This service is free for up to 999 queries a day."
+"XISBN is used to populate the editions tab on the bib record display if you "
+"have enabled FRBR. This service is free for up to 999 queries a day."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:773
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:775
msgid ""
-"Open Library project is an open system that you can pull cover images "
-"(and in the future additional content) from"
+"Open Library project is an open system that you can pull cover images (and "
+"in the future additional content) from"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:778
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:780
msgid ""
-"This is a pay service that libraries can subscribe to for ebook content. "
-"If the library subscribes to Overdrive they can integrate that content in"
-" to Koha for free."
+"This is a pay service that libraries can subscribe to for ebook content. If "
+"the library subscribes to Overdrive they can integrate that content in to "
+"Koha for free."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:784
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:786
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is a pay service from Syndetics to add content for your bib records."
-" Contact Syndetics for the information to enter into these preferences."
+"This is a pay service from Syndetics to add content for your bib records. "
+"Contact Syndetics for the information to enter into these preferences."
msgstr ""
+"هذه خدمة مدفوعة، يجب عليك التواصل مع بيكر & تيلور للاشتراك بهذه الخدمة "
+"قبل تعيين هذه الحيارات."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:790
msgid ":ref:`Tagging`"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:792
msgid ""
-"Choose whether or not you want to allow patrons to add tags to records in"
-" Koha."
-msgstr ""
+"Choose whether or not you want to allow patrons to add tags to records in "
+"Koha."
+msgstr "اختيار ما إذا كنت ترغب في البحث عن السجلات المتطابقة "
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:798
+#, fuzzy
msgid "Acquisitions Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "`إعدادات تداول المواد <#impcirc>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:800
msgid "When using acquisitions in Koha you first need to define some defaults."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:802
+#, fuzzy
msgid "Set up your :ref:`funds & budgets <budgets-label>`"
-msgstr ""
+msgstr "`الميزانيات <#budgetplanning>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:804
msgid ""
-"Choose your :ref:`default currency <currencies-and-exchange-rates-label>`"
-" and enter others if you order from multiple countries"
+"Choose your :ref:`default currency <currencies-and-exchange-rates-label>` "
+"and enter others if you order from multiple countries"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:807
+#, fuzzy
msgid "Enter in your :ref:`vendor information <vendors-label>`"
-msgstr ""
+msgstr "`المزودون <#acqvendors>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:809
msgid ""
-"Create an :ref:`Framework with the code ACQ <marc-bibliographic-"
-"frameworks-label>` (if you're going to enter item records at the time of "
-"ordering or receiving)"
+"Create an :ref:`Framework with the code ACQ <marc-bibliographic-frameworks-"
+"label>` (if you're going to enter item records at the time of ordering or "
+"receiving)"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:813
msgid "Acquisitions System preferences"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات نظام تداول المواد"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:815
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`AcqCreateItem` : Decide if an item record is created during "
-"acquisition"
-msgstr ""
+":ref:`AcqCreateItem` : Decide if an item record is created during acquisition"
+msgstr "`AcqCreateItem <#AcqCreateItem>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:818
+#, fuzzy
msgid ":ref:`CurrencyFormat` : Decide how you want monetary amounts to display"
-msgstr ""
+msgstr "`CurrencyFormat <#CurrencyFormat>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:821
msgid ":ref:`gist` : Enter your sales tax (if you are billed for tax)"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:824
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`OrderPdfFormat` : Decide what format you want your print orders to "
-"use"
-msgstr ""
+":ref:`OrderPdfFormat` : Decide what format you want your print orders to use"
+msgstr "`OrderPdfFormat <#OrderPdfFormat>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:830
+#, fuzzy
msgid "Serials Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "`إعدادات الإدارة <#impadmin>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:832
msgid "When you use serials there are a few options you can set before hand."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:834
msgid "Serials System Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "البحث في مفضلات النظام"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:836
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`RenewSerialAddsSuggestion` : Decide if you want renewing serials to"
-" add a suggestion for easy purchasing"
-msgstr ""
+":ref:`RenewSerialAddsSuggestion` : Decide if you want renewing serials to "
+"add a suggestion for easy purchasing"
+msgstr "`RenewSerialAddsSuggestion <#RenewSerialAddsSuggestion>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:840
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`RoutingSerials` : Decide if you want to route serials around your "
"library"
msgstr ""
+"`soundon <#soundon>`__ : قرر إذا ما أردتَ أن تحصل على أصوات عند عمليات تداول "
+"المواد"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:843
+#, fuzzy
msgid ""
-":ref:`RoutingListAddReserves` : Decide if holds are placed on serials "
-"when there is a routing list in place"
+":ref:`RoutingListAddReserves` : Decide if holds are placed on serials when "
+"there is a routing list in place"
msgstr ""
+"إذا ضُبطَ التفضيل `RoutingListAddReserves <#RoutingListAddReserves>`__ فإن "
+"المستفيدين المدرجين في قائمة التمرير سيضافون بشكل تلقائي إلى قائمة الحجوزات "
+"للعدد."
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:848
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`StaffSerialIssueDisplayCount` : Decide how many of the most recent "
"issues to display in the staff client"
-msgstr ""
+msgstr "`StaffSerialIssueDisplayCount <#StaffSerialIssueDisplayCount>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:852
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`OPACSerialIssueDisplayCount` : Decide how many of the most recent "
"issues to display in the OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "`OPACSerialIssueDisplayCount <#OPACSerialIssueDisplayCount>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:855
+#, fuzzy
msgid ""
":ref:`SubscriptionHistory` : Decide how you want the subscription "
"information to display in the OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "`SubscriptionHistory <#SubscriptionHistory>`__"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:861
+#, fuzzy
msgid "Planning for Go-Live"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط الفئات"
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:863
msgid ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:866
msgid ""
-"Decide if you need training by an outside service or if your staff can do"
-" the training themselves."
+"Decide if you need training by an outside service or if your staff can do "
+"the training themselves."
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:869
msgid ""
-"Make sure that there is time for your staff to play with your test system"
-" and get comfortable with it"
+"Make sure that there is time for your staff to play with your test system "
+"and get comfortable with it"
msgstr ""
#: ../../source/15_implementation_checklist.rst:872
msgid "Make sure that if you're hosting your own system you have a backup plan"
msgstr ""
+#~ msgid "`Data Migration <#imp-migration>`__"
+#~ msgstr "`ترحيل البيانات <#imp-migration>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OPAC Editable Regions |image1068|"
+#~ msgstr "OPACFRBRizeEditions"
+
+#~ msgid "`FRBR/Editions <#frbrenhancedprefs>`__"
+#~ msgstr "`كل <#frbrenhancedprefs>`__"
+
+#~ msgid "`Babelthèque <#Babelthequeprefs>`__"
+#~ msgstr "`Babelthèque <#Babelthequeprefs>`__"
+
+#~ msgid "`Google <#googleprefs>`__"
+#~ msgstr "`جوجل <#googleprefs>`__"
+
+#~ msgid "`LibraryThing <#librarythingprefs>`__"
+#~ msgstr "`LibraryThing <#librarythingprefs>`__"
+
+#~ msgid "`OCLC <#oclcprefs>`__"
+#~ msgstr "`OCLC <#oclcprefs>`__"
+
+#~ msgid "`Open Library <#OpenLibraryPrefs>`__"
+#~ msgstr "`مكتبة مفتوحة <#OpenLibraryPrefs>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`Overdrive <#overdriveprefs>`__"
+#~ msgstr "`متأخرات <#overduesreport>`__"
+
+#~ msgid "`Syndetics <#Syndeticsprefs>`__"
+#~ msgstr "`Syndetics <#Syndeticsprefs>`__"
+
+#~ msgid "`Tagging <#taggingprefs>`__"
+#~ msgstr "`وضع الوسوم <#taggingprefs>`__"
+
+#~ msgid "SOPAC2 Installation"
+#~ msgstr "تنصيب SOPAC2 "
+
+#~ msgid "`Introduction <#sopacintro>`__"
+#~ msgstr "`المقدمة <#sopacintro>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`Installation of Locum and Insurge <#sopacinstall>`__"
+#~ msgstr "`تنصيب Locum <#sopacinstallocum>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Locum and Insurge are the two libraries used primarily by SOPAC. They "
+#~ "serve as a layer of abstraction to the data. Insurge manages the social "
+#~ "aspect (tags, reviews, ratings), while Locum manages the connection to "
+#~ "the ILS via the connector. Both libraries use a different database from "
+#~ "that of Drupal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Locum and Insurge هي مكتبتين تستخدم في المقام الأول من قبل SOPAC. إنها "
+#~ "بمثابة طبقة من خلاصة البيانات. Insurge هذه المكتبة تدير الجانب الأجتماعي "
+#~ "(الوسوم, العرض, التقيمات), في حين المكتبة Locum تدير جانب الأتصال الى ILS "
+#~ "عبر الموصل. كلا المكتبتين تستخدمان قواعد بيانات تختلف عن تلك الموجودة في "
+#~ "دريبال."
+
+#~ msgid "`Dependencies <#sopacdepend>`__"
+#~ msgstr "`الأعتمادات <#sopacdepend>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are no packages for Debian MDB2 yet, you can install it via pear:"
+#~ msgstr "لا توجد حزم لديبان MDB2 لحد الان, يمكنك تنصيبها عبر بير:"
+
+#~ msgid "`Download <#sopacdownload>`__"
+#~ msgstr "`تنزيل <#sopacdownload>`__"
+
+#~ msgid "Download the Locum and Insurge libraries from SVN:"
+#~ msgstr "تحميل المكتبتين Locum و Insurge من SVN:"
+
+#~ msgid "`Creation of the Database <#sopaccreatedb>`__"
+#~ msgstr "`إنشاء قاعدة البيانات <#sopaccreatedb>`__"
+
+#~ msgid "`Sync DSN <#sopacdsn>`__"
+#~ msgstr "`مزامنة DSN <#sopacdsn>`__"
+
+#~ msgid "This file will provide the connection information to a DB libraries:"
+#~ msgstr "هذا الملف سوف يوفر الأتصال الى قاعدة بيانات المكتبات:"
+
+#~ msgid "It should contain:"
+#~ msgstr "وينبغي أن تحتوي على:"
+
+#~ msgid "`Installation of Insurge <#sopacinstallinsurge>`__"
+#~ msgstr "`تنصيب Insurge <#sopacinstallinsurge>`__"
+
+#~ msgid "Import Insurge:"
+#~ msgstr "إستيراد Insurge:"
+
+#~ msgid "Configure Insurge:"
+#~ msgstr "تهيئة Insurge :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The variables in insurge.ini are empty. The default values are too long "
+#~ "and cause MySQL errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "المتغيرات في insurge.ini هي فارغة. القيم الأفتراضية هي تأخذ فترة طويلة "
+#~ "جداً و تسبب أخطاء في MySQL."
+
+#~ msgid "Here is a sample of insurge.ini"
+#~ msgstr "هذه عينة من insurge.ini"
+
+#~ msgid "`Installation of Locum <#sopacinstallocum>`__"
+#~ msgstr "`تنصيب Locum <#sopacinstallocum>`__"
+
+#~ msgid "The same procedure applies to Locum"
+#~ msgstr "نفس الأجراءات تنطبق على مكتبة Locum"
+
+#~ msgid "Configure the DSN:"
+#~ msgstr "تهيئة DSN:"
+
+#~ msgid "And the information for your Koha installation:"
+#~ msgstr "إدخال المعلومات عن الوسم الجديد:"
+
+#~ msgid "The rest depends on your Koha configuration."
+#~ msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء"
+
+#~ msgid "`Installation of Koha Connector <#sopackoha>`__"
+#~ msgstr "`تنصيب موصل نظام كوها <#sopackoha>`__"
+
+#~ msgid "`Harvest Records <#sopacharvest>`__"
+#~ msgstr "`حصاد السجلات <#sopacharvest>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now that the connector is in place, we will be able to launch harvest."
+#~ "php, a tool that will reap Locum DB Koha and fill the locum."
+#~ msgstr ""
+#~ "الأن بعد ان أصبح الموصل في مكانه, سوف نكون قادرين على بدأ harvest.php. "
+#~ "الأدات تستطيع حصد قاعدة بيانات مكتبة Locum في نظام كوها و ملئ مكتبة locum,"
+
+#~ msgid "Start by configuring harvest.php:"
+#~ msgstr "أبدأ من خلال تهيئة harvest.php:"
+
+#~ msgid "Here are the variables you must change:"
+#~ msgstr "هنا المتغيرات يجب تغييرها:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the minimum and maximum biblionumbers from your Koha install."
+#~ msgstr "هذه هي الحدودا الأدنى والأقصى للببليوغرافية من تنصيب نظام كوها."
+
+#~ msgid "Then start the harvest:"
+#~ msgstr "ثم أبدأ الحصاد:"
+
+#~ msgid "`Installation of Sphinx <#sopacphinx>`__"
+#~ msgstr "`تنصيب Sphinx <#sopacphinx>`__"
+
+#~ msgid "Sphinx is the indexer for the database used by Locum and Insurge."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sphinx هو المفهرس لقاعدة البيانات المستخدم من قبل المكتبتين Locum و "
+#~ "Insurge."
+
+#~ msgid "`Dependencies <#sphinxdepend>`__"
+#~ msgstr "`الأعتمادات <#sphinxdepend>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no Debian package for Sphinx so you'll have to compile the "
+#~ "source directly:"
+#~ msgstr "لا توجد حزك ديبان لــ Sphinx بحيث تكون الترجمه من المصدر مباشرةً."
+
+#~ msgid "`Download and Compile <#sphinxdownload>`__"
+#~ msgstr "`التحميل والترجمة <#sphinxdownload>`__"
+
+#~ msgid "`Creation of User and Group <#sphinxuser>`__"
+#~ msgstr "`إنشاء المستخدم والمجموعة <#sphinxuser>`__"
+
+#~ msgid "Creating a Sphinx user and change the owner:"
+#~ msgstr "إنشاء مستخدم Sphinx وتغير صاحبها:"
+
+#~ msgid "Download:"
+#~ msgstr "التحميل:"
+
+#~ msgid "`Configuration <#sphinxconfig>`__"
+#~ msgstr "`التهيئة <#sphinxconfig>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy the configuration file supplied with the source of Sphinx before the "
+#~ "change:"
+#~ msgstr "نسخ ملف التهيئة المزود مع مصدر Sphinx قبل التغير:"
+
+#~ msgid "`Indexing documents <#sphinxindexing>`__"
+#~ msgstr "`فهرسة الوثائق <#sphinxindexing>`__"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing is necessary if you want to use the search features of SOPAC."
+#~ msgstr "الفهرسة أمر ضروري إذا كنت ترغب في إستخدام مميزات البحث من SOPAC."
+
+#~ msgid "You must first complete the Insurge table index"
+#~ msgstr "يجب عليك أولاً فهرسة جدول المكتبة Insurge "
+
+#~ msgid "Then start indexing Sphinx"
+#~ msgstr "ثم أبدا بفهرسة Sphinx"
+
+#~ msgid "`Installation of SOPAC2 <#installsopac>`__"
+#~ msgstr "`تنصيب SOPAC2 <#installsopac>`__"
+
+#~ msgid "Now to the SOPAC software itself:"
+#~ msgstr "الآن هي نفس برمجيات SOPAC:"
+
+#~ msgid "`Download <#downloadsopac>`__"
+#~ msgstr "`تنزيل <#downloadsopac>`__"
+
+#~ msgid "Download from SVN:"
+#~ msgstr "التحميل من SVN:"
+
+#~ msgid "`Installation <#sopacinstallation>`__"
+#~ msgstr "`التنصيب <#sopacinstallation>`__"
+
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "ملف التعريف"
+
+#~ msgid "PHP Filter"
+#~ msgstr "تصفية PHP "
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "المسار"
+
+#~ msgid "The Drupal menu should now list these entries."
+#~ msgstr "قائمة دروبال يجب الآن إدخال هذه القائمة."
+
+#~ msgid "`Configuration <#configsopac>`__"
+#~ msgstr "`التهيئة <#configsopac>`__"
+
+#~ msgid "Then go into the settings of SOPAC."
+#~ msgstr "ثم إذهب الى إعدادات SOPAC."
+
+#~ msgid "Configure the paths to the Locum and Insurge libraries"
+#~ msgstr "تهيئة المسارات للمكتبتين Locum و Insurge "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a URL prefix SOPAC, in my \"catalog\". Create a node with content "
+#~ "like:"
+#~ msgstr ""
+#~ "إختيار رابط سابقة SOPAC, في \"الفهرس\". إنشاء العقدة مع المحتويات مثل:"
+
+#~ msgid "Check the Input Format \"PHP Code\""
+#~ msgstr "تأكد من إدخال هيئة \"كود PHP\""
+
+#~ msgid "Check Move to front page"
+#~ msgstr "تأكد النقل الى الفرونت بيج"
+
+#~ msgid "In URL path settings, set the SOPAC URL prefix you have chosen."
+#~ msgstr "في رابط إعدادات المسار, تعيين سابقة رابط SOPAC الذي إخترته."
+
+#~ msgid "Go to the root of Drupal, a search form will appear."
+#~ msgstr "إذهب الى رووت الدروبال, وسوف يظهر نموذج البحث."