Update po files with old translation
[kohadocs.git] / en / locales / cs / LC_MESSAGES / 12_opac.po
index cb46dab..a98e5fe 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2017, Koha Community
-# This file is distributed under the same license as the Koha Manual
-# package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
-#
-#, fuzzy
+# Compendium of cs.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Koha Manual 17.11\n"
+"Project-Id-Version: compendium-cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 15:17-0300\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team \n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:4
 msgid "OPAC"
-msgstr ""
+msgstr "OPAC"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:6
 msgid ""
-"This chapter assumes that you have the following preferences set as "
-"follows:"
+"This chapter assumes that you have the following preferences set as follows:"
 msgstr ""
+"Tato kapitola předpokládá, že máte následující předvolby nastavené takto:"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:9
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`opacthemes` = bootstrap"
-msgstr ""
+msgstr "`opacthemes <#opacthemes>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:11
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`OPACXSLTResultsDisplay` = default"
-msgstr ""
+msgstr "`OPACXSLTResultsDisplay <#OPACXSLTResultsDisplay>`__ = default"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:13
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`OPACXSLTDetailsDisplay` = default"
-msgstr ""
+msgstr "`OPACXSLTDetailsDisplay <#OPACXSLTDetailsDisplay>`__ = default"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:15
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`DisplayOPACiconsXSLT` = show"
-msgstr ""
+msgstr "`DisplayOPACiconsXSLT <#DisplayOPACiconsXSLT>`__ = show"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:17
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`TagsEnabled` = Allow"
-msgstr ""
+msgstr "`TagsEnabled <#TagsEnabled>`__ = Allow"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:19
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`TagsInputOnDetail` =Allow"
-msgstr ""
+msgstr "`TagsInputOnDetail <#TagsInputOnDetail>`__ =Allow"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:21
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`TagsInputOnList` = Allow"
-msgstr ""
+msgstr "`TagsInputOnList <#TagsInputOnList>`__ = Allow"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:23
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`reviewson` = Allow"
-msgstr ""
+msgstr "`reviewson <#reviewson>`__ = Povolit"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:25
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`ShowReviewer` = Allow"
-msgstr ""
+msgstr "`ShowReviewer <#ShowReviewer>`__ =Povolit"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:27
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`ShowReviewerPhoto` =Allow"
-msgstr ""
+msgstr "`ShowReviewerPhoto <#ShowReviewerPhoto>`__ =Povolit"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:29
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`OPACFRBRizeEditions` = Show"
-msgstr ""
+msgstr "`OPACFRBRizeEditions <#OPACFRBRizeEditions>`__ = Zobrazit"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:31
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`OPACAmazonCoverImages` = Show"
-msgstr ""
+msgstr "`OPACAmazonCoverImages <#OPACAmazonCoverImages>`__ = Zobrazit"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:33
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`XISBN` = Use"
-msgstr ""
+msgstr "`XISBN <#XISBN>`__ = Použít"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:35
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`OPACSearchForTitleIn` = Default set of links"
-msgstr ""
+msgstr "`OPACSearchForTitleIn <#OPACSearchForTitleIn>`__ = Výchozí sada odkazů"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:38
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`OPACShowCheckoutName` = Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "`OPACShowCheckoutName <#OPACShowCheckoutName>`__ = Nezobrazuj"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:40
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`RequestOnOpac` = Allow"
-msgstr ""
+msgstr "`RequestOnOpac <#RequestOnOpac>`__ = Povolit"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:42
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`AutoResumeSuspendedHolds` = Allow"
-msgstr ""
+msgstr "`AutoResumeSuspendedHolds <#AutoResumeSuspendedHolds>`__ = Allow"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:44
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`OpacBrowseResults` = Enable"
-msgstr ""
+msgstr "`OpacBrowseResults <#OpacBrowseResults>`__ = Enable"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:46
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`SuspendHoldsOpac` = Allow"
-msgstr ""
+msgstr "`SuspendHoldsOpac <#SuspendHoldsOpac>`__ = Allow"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:48
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`OPACShowBarcode` = Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "`OPACShowBarcode <#OPACShowBarcode>`__ = Nezobrazovat"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:50
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`OpacSeparateHoldings <opacseparateholdings"
-"-&-opacseparateholdingsbranch-label>` = Don't separate"
-msgstr ""
+":ref:`OpacSeparateHoldings <opacseparateholdings-&-"
+"opacseparateholdingsbranch-label>` = Don't separate"
+msgstr "`OpacSeparateHoldings <#OpacSeparateHoldings>`__ = Neoddělovat"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:52
+#, fuzzy
 msgid ""
-":ref:`OpacSeparateHoldingsBranch <opacseparateholdings"
-"-&-opacseparateholdingsbranch-label>` = home library"
+":ref:`OpacSeparateHoldingsBranch <opacseparateholdings-&-"
+"opacseparateholdingsbranch-label>` = home library"
 msgstr ""
+"`OpacSeparateHoldingsBranch <#OpacSeparateHoldings>`__ = domovská knihovna"
 
+# Searching > Results Display
 #: ../../source/12_opac.rst:54
+#, fuzzy
 msgid ":ref:`DisplayLibraryFacets` = holding library"
-msgstr ""
+msgstr "aktuální knihovnu"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:56
-msgid "If your system preferences are set differently your displays may differ."
+msgid ""
+"If your system preferences are set differently your displays may differ."
 msgstr ""
+"Jestliže váše předvolby jsou nastaveny odlišně, výsledky se mohou lišit."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:61
+#, fuzzy
 msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky vyhledávání"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:63
 msgid ""
-"To search the OPAC you can either choose to enter your search words in "
-"the box at the top of the OPAC or click on the 'Advanced Search' link to "
-"perform a more detailed search."
+"To search the OPAC you can either choose to enter your search words in the "
+"box at the top of the OPAC or click on the 'Advanced Search' link to perform "
+"a more detailed search."
 msgstr ""
+"Chcete-li prohledat OPAC můžete buď vybrat, zda chcete zadat hledané slovo v "
+"poli v horní části OPACu nebo klikněte na odkaz 'Rozšířené hledání' na "
+"podrobnější vyhledávání."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:67
+#, fuzzy
 msgid "|image937|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:69
 msgid ""
-"For more on searching check the '`Searching <#searching>`__' chapter in "
-"this manual."
+"For more on searching check the '`Searching <#searching>`__' chapter in this "
+"manual."
 msgstr ""
+"Pro více informací o vyhledávání viz kapitolu  `Vyhledávání <#searching>`__ "
+"v tomto návodu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:75
 msgid "Results Overview"
@@ -155,21 +182,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:77
 msgid ""
-"After performing a search the number of results found for your search "
-"will appear above the results"
-msgstr ""
+"After performing a search the number of results found for your search will "
+"appear above the results"
+msgstr "Po dokončení hledání se počet nalezených výsledků zobrazí nad výsledky"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:80
+#, fuzzy
 msgid "|image938|"
-msgstr ""
+msgstr "Vydání"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:82
+#, fuzzy
 msgid ""
-"By default your search results will be sorted based on your "
-":ref:`OPACdefaultSortField and OPACdefaultSortOrder` system preference "
-"values. To change this you can choose another sorting method from the "
-"pull down on the right."
+"By default your search results will be sorted based on your :ref:"
+"`OPACdefaultSortField and OPACdefaultSortOrder` system preference values. To "
+"change this you can choose another sorting method from the pull down on the "
+"right."
 msgstr ""
+"Ve výchozím nastavení budou vaše výsledky hledání řazeny na základě vaší "
+"systémové předvolby ` OPACdefaultSortField a OPACdefaultSortOrder  "
+"<#opacdefaultsort>`__. Chcete-li to změnit, můžete zvolit jiný způsob "
+"třídění z rozbalovacího menu na pravé straně."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:87
 msgid "|image939|"
@@ -177,11 +210,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:89
 msgid ""
-"Under each title on your results list a series of values from your leader"
-" will appear. It is important to note that this has nothing to do with "
-"the item types or collection codes you have applied to your records, this"
-" data is all pulled from your fixed fields. This can be turned on or off "
-"with the :ref:`DisplayOPACiconsXSLT` system preference."
+"Under each title on your results list a series of values from your leader "
+"will appear. It is important to note that this has nothing to do with the "
+"item types or collection codes you have applied to your records, this data "
+"is all pulled from your fixed fields. This can be turned on or off with the :"
+"ref:`DisplayOPACiconsXSLT` system preference."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:96
@@ -190,14 +223,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:98
 msgid ""
-"Below each title you will see the availability for the items attached to "
-"the record."
+"Below each title you will see the availability for the items attached to the "
+"record."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:101 ../../source/12_opac.rst:337
 #: ../../source/12_opac.rst:891 ../../source/12_opac.rst:914
+#, fuzzy
 msgid "**Note**"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:103
 msgid ""
@@ -209,37 +243,47 @@ msgstr ""
 #: ../../source/12_opac.rst:495 ../../source/12_opac.rst:580
 #: ../../source/12_opac.rst:733 ../../source/12_opac.rst:1087
 #: ../../source/12_opac.rst:1179
+#, fuzzy
 msgid "**Important**"
-msgstr ""
+msgstr "Důležité "
 
 #: ../../source/12_opac.rst:108
 msgid ""
 "An item's hold status doesn't not affect whether or not the item is "
-"'available' until the item is in 'waiting' status. Items with on-shelf "
-"holds will show as available until a librarian has pulled them from the "
-"shelf and checked the item in make it show 'waiting'."
+"'available' until the item is in 'waiting' status. Items with on-shelf holds "
+"will show as available until a librarian has pulled them from the shelf and "
+"checked the item in make it show 'waiting'."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:113
+#, fuzzy
 msgid "|image941|"
-msgstr ""
+msgstr "Pohled na seznam"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:115
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you have turned on :ref:`Enhanced Content` preferences you may have "
-"book jackets on your search results."
+"If you have turned on :ref:`Enhanced Content` preferences you may have book "
+"jackets on your search results."
 msgstr ""
+"Pokud jste zapnuli předvolbu ` obohacený obsah  <#enhancedcontent>`__,  "
+"můžete mít obrázky obálek ve vašich výsledcích vyhledávání."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:118
+#, fuzzy
 msgid "|image942|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:120
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you have set your :ref:`Did you mean? <did-you-mean?-label>` options "
-"you will see a yellow bar across the top of your results will other "
-"related searches."
+"If you have set your :ref:`Did you mean? <did-you-mean?-label>` options you "
+"will see a yellow bar across the top of your results will other related "
+"searches."
 msgstr ""
+"Pokud jste nastavili předvolbu ` Měli jste na mysli?  <#didyoumean>`__ "
+"uvidíte žlutý pruh v horní části vašich výsledků budou další podobná "
+"vyhledávání"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:124
 msgid "|image943|"
@@ -247,13 +291,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:126
 msgid ""
-"If you performed an advanced search you see an option to go back and edit"
-" your advanced search blow the list of results pages."
+"If you performed an advanced search you see an option to go back and edit "
+"your advanced search blow the list of results pages."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:129
+#, fuzzy
 msgid "|image1295|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:134
 msgid "Filters"
@@ -264,6 +309,8 @@ msgid ""
 "To filter your results click on the links below the 'Refine Your Search' "
 "menu on the left of your screen"
 msgstr ""
+"Chcete-li filtrovat vaše výsledky klikněte na odkaz pod menu \"Upřesněte své "
+"vyhledávání\" na levé straně obrazovky"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:139
 msgid "|image944|"
@@ -286,34 +333,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:150
+#, fuzzy
 msgid "|image1297|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:155
+#, fuzzy
 msgid "Search RSS Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "`Hledání vláken RSS  <#searchrss>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:157
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You will be able to subscribe to your search results as an RSS feed by "
-"clicking the RSS icon in your address bar or next to the number of "
-"results. To learn more about what RSS feeds are check out `this tutorial "
-"video <http://www.youtube.com/watch?v=0klgLsSxGsU>`__."
+"clicking the RSS icon in your address bar or next to the number of results. "
+"To learn more about what RSS feeds are check out `this tutorial video "
+"<http://www.youtube.com/watch?v=0klgLsSxGsU>`__."
 msgstr ""
+"Budete mít možnost se přihlásit k odběru výsledků vyhledávání jako RSS "
+"kanálu kliknutím na ikonu RSS v adresním řádku nebo vedle počtu výsledků. "
+"Chcete-li se dozvědět více o tom, co jsou RSS kanály, podívejte se na ` "
+"výukové video  <#http://www.youtube.com/watch?v=0klgLsSxGsU>`__."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:162
+#, fuzzy
 msgid "|image945|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:164
 msgid ""
-"Subscribing to search results as RSS feeds will allow you to see when a "
-"new item is added to the catalog in your area of interest."
+"Subscribing to search results as RSS feeds will allow you to see when a new "
+"item is added to the catalog in your area of interest."
 msgstr ""
+"Přihlášení k odběru výsledků vyhledávání jako jsou RSS kanály, vám umožní "
+"vidět, když je přidána nová jednotka do katalogu ve vaší oblasti zájmu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:170
+#, fuzzy
 msgid "Bibliographic Record"
-msgstr ""
+msgstr "`Bibliografický záznam <#opacbibrec>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:172
 msgid ""
@@ -321,10 +379,13 @@ msgid ""
 "bibliographic detail of the record. This page is broken down in several "
 "different areas."
 msgstr ""
+"Pokud kliknete na název z výsledků vyhledávání, budete přeneseni před "
+"bibliografické detaily záznamu. Tato stránka je rozdělena do několika "
+"různých oblastí."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:176
 msgid "At the top of your screen will be the title and the GMD:"
-msgstr ""
+msgstr "V horní části obrazovky bude nadpis a GMD:"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:178
 msgid "|image946|"
@@ -332,32 +393,41 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:180
 msgid ""
-"Below the title the authors will be listed. These come from your 1xx and "
-"7xx fields. Clicking the author will run a search for other titles with "
-"that author."
+"Below the title the authors will be listed. These come from your 1xx and 7xx "
+"fields. Clicking the author will run a search for other titles with that "
+"author."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:184
+#, fuzzy
 msgid "|image947|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:186
 msgid ""
-"If you have an authority file you will see a magnifying glass to the "
-"right of author (and other) authorities. Clicking that magnifying glass "
-"will take you directly to the authority record."
+"If you have an authority file you will see a magnifying glass to the right "
+"of author (and other) authorities. Clicking that magnifying glass will take "
+"you directly to the authority record."
 msgstr ""
+"Pokud máte autoritní záznamy uvidíte lupu vpravo od autority. Kliknutím na "
+"lupy se dostanete přímo na autoritní záznam."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:190
+#, fuzzy
 msgid "|image948|"
-msgstr ""
+msgstr "Vydání"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:192
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you have your :ref:`DisplayOPACiconsXSLT` preference set to 'show' you"
-" will see a material type that is determined by values in your fixed "
-"fields (learn more in the `XSLT Item Types <#XSLTiTypes>`__ Appendix)."
+"If you have your :ref:`DisplayOPACiconsXSLT` preference set to 'show' you "
+"will see a material type that is determined by values in your fixed fields "
+"(learn more in the `XSLT Item Types <#XSLTiTypes>`__ Appendix)."
 msgstr ""
+"Pokud máte nastavenou sadu předvoleb` DisplayOPACiconsXSLT  "
+"<#DisplayOPACiconsXSLT>`__na \"show\", uvidíte typ materiálu, který je určen "
+"hodnotami ve vašich pevných polích (více informací viz ` Typy XSLT jednotek "
+"<#XSLTiTypes>`__Příloha)."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:197
 msgid "|image949|"
@@ -365,56 +435,70 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:199
 msgid "Next you'll see the description of the record you're viewing:"
-msgstr ""
+msgstr "Dále uvidíte popis záznamu, který si prohlížíte:"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:201
+#, fuzzy
 msgid "|image950|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:203
 msgid ""
 "Following that information you'll find the subject headings which can be "
 "clicked to search for other titles on similar topics"
 msgstr ""
+"Následující po této informaci najdete předmětová hesla, na které můžete "
+"kliknout pro hledání dalších titulů na podobná témata"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:206
+#, fuzzy
 msgid "|image951|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:208
 msgid ""
-"If your record has a table of contents or summary it will appear next to "
-"the 'Summary' or 'Table of Contents' label"
+"If your record has a table of contents or summary it will appear next to the "
+"'Summary' or 'Table of Contents' label"
 msgstr ""
+"Pokud váš záznam má obsah jednotky nebo shrnutí, toto se objeví vedle "
+"popisku \"Přehled\" nebo \"Obsah\""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:211
+#, fuzzy
 msgid "|image952|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:213
 msgid ""
-"If your record has data in the 856 fields you'll see the links to the "
-"right of the 'Online Resources' label"
+"If your record has data in the 856 fields you'll see the links to the right "
+"of the 'Online Resources' label"
 msgstr ""
+"Pokud váš záznam má data v polích 856 uvidíte odkaz vpravo od návěští "
+"\"Online zdroje\""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:216
+#, fuzzy
 msgid "|image953|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:218
 msgid ""
-"If the title you're viewing is in a public list then you'll see a list of"
-" those to the right of the 'List(s) this item appears in' label and if it"
-" has tags they will appear below the 'Tags from this library' label"
+"If the title you're viewing is in a public list then you'll see a list of "
+"those to the right of the 'List(s) this item appears in' label and if it has "
+"tags they will appear below the 'Tags from this library' label"
 msgstr ""
+"Pokud jednotka, kterou si chcete prohlížet je ve veřejném seznamu, pak "
+"uvidíte tento seznam vpravo od návěští \"Seznam(y), v kterých tato jednotka "
+"zobrazí v\" a pokud má štítky, objeví se pod \"Štítky od této knihovny \""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:222
+#, fuzzy
 msgid "|image954|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:224
 msgid "In the tabs below the details you will find your holdings data"
-msgstr ""
+msgstr "V záložkách pod detaily naleznete vaše data o jednotkách (exemplářích)"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:226
 msgid "|image955|"
@@ -425,46 +509,58 @@ msgid ""
 "Any notes (5xx fields) that have been cataloged will appear under 'Title "
 "Notes'"
 msgstr ""
+"Jakékoliv poznámky (pole 5xx), které byly katalogizovány se objeví pod "
+"\"Poznámky k titulu\""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:231
+#, fuzzy
 msgid "|image956|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:233
 msgid "If you're allowing comments they will appear in the next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud povolíte připomínky, objeví se v další záložce"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:235
+#, fuzzy
 msgid "|image957|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:237
 msgid ""
 "And finally if you have enabled FRBR and you have other editions of the "
 "title in your collection you will see the 'Editions' tab."
 msgstr ""
+"A konečně, pokud jste povolili FRBR a máte další vydání titulu ve své "
+"sbírce, uvidíte je na záložce o vydáních."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:240
+#, fuzzy
 msgid "|image958|"
-msgstr ""
+msgstr "Vydání"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:242
 msgid ""
-"To the right of the details you'll find a series of boxes. The first box "
-"is a list of buttons to help navigate the search results. From there you "
-"can see the next or previous result from your search or return to the "
-"results."
+"To the right of the details you'll find a series of boxes. The first box is "
+"a list of buttons to help navigate the search results. From there you can "
+"see the next or previous result from your search or return to the results."
 msgstr ""
+"Napravo od detailů najdete řadu polí. První pole je seznam tlačítek pro "
+"navigaci ve výsledcích hledání. Odtud můžete vidět další nebo předchozí "
+"výsledek z vyhledávání nebo se vrátit na výsledky vyhledávání."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:247
+#, fuzzy
 msgid "|image959|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:249
 msgid ""
 "Clicking Browse Results at the top of the right column will open up your "
 "search results on the detail page"
 msgstr ""
+"Klepnutím na \"Procházení výsledků\" v horní části pravého sloupce se "
+"otevřou výsledky vyhledávání na detailní stránce"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:252
 msgid "|image960|"
@@ -472,44 +568,59 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:254
 msgid ""
-"Below the search buttons you'll find the links to place a hold, print the"
-" record, save the record to your lists, or add it to your cart"
+"Below the search buttons you'll find the links to place a hold, print the "
+"record, save the record to your lists, or add it to your cart"
 msgstr ""
+"Pod vyhledávacími tlačítky najdete odkazy na umístění rezervací, zobrazení "
+"záznamu, uložení záznamu  na váš seznam, nebo jej přidat do vozíku"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:257
+#, fuzzy
 msgid "|image961|"
-msgstr ""
+msgstr "Více možností"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:259
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Clicking 'More Searches' will show the list of libraries you entered in "
 "your :ref:`OPACSearchForTitleIn` preference"
 msgstr ""
+"Kliknutím na \"Další vyhledávání\" se zobrazí seznam knihoven, které jste "
+"zadali v předvolbách ` OPACSearchForTitleIn  <#OPACSearchForTitleIn>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:262
+#, fuzzy
 msgid "|image962|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:264
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Under the 'Save Record' label you will find a series of file formats you "
-"can save the record as. This list can be customized by altering the "
-":ref:`OpacExportOptions` system preference."
+"Under the 'Save Record' label you will find a series of file formats you can "
+"save the record as. This list can be customized by altering the :ref:"
+"`OpacExportOptions` system preference."
 msgstr ""
+"Pod popiskem \"Uložit záznam\" najdete řadu formátů souborů, v kterých  "
+"můžete uložit záznam.  Tento seznam lze přizpůsobit tím, že změní systémová "
+"předvolba ` OpacExportOptions  <#OpacExportOptions>`__."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:268
+#, fuzzy
 msgid "|image963|"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit záznam"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:270
 msgid ""
-"If at any time you want to change the view from the 'Normal' view to see "
-"the Marc or the ISBD you can click the tabs across the top of the record"
+"If at any time you want to change the view from the 'Normal' view to see the "
+"Marc or the ISBD you can click the tabs across the top of the record"
 msgstr ""
+"Pokud budete chtít kdykoli změnit pohled z \"normálního\" pohledu a vidět "
+"MARC nebo ISBD, můžete klepnout na záložky v horní části záznamu"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:273
+#, fuzzy
 msgid "|image964|"
-msgstr ""
+msgstr "Pohledy na záznam"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:278
 msgid "Lists & Cart"
@@ -517,12 +628,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:280
 msgid ""
-"A cart is a temporary holding place for records you're interested in "
-"finding during this session. That means that once you log out of the OPAC"
-" or close the browser you lose the items in your cart. A list is a more "
-"permanent location for saving items. To learn more about lists, check the"
-" `Lists in the Staff Client <#stafflists>`__ chapter of this manual."
+"A cart is a temporary holding place for records you're interested in finding "
+"during this session. That means that once you log out of the OPAC or close "
+"the browser you lose the items in your cart. A list is a more permanent "
+"location for saving items. To learn more about lists, check the `Lists in "
+"the Staff Client <#stafflists>`__ chapter of this manual."
 msgstr ""
+"Vozík je dočasné místo pro záznamy, které máte zájem vyhledat během jednoho "
+"sezení (připojení, relace). To znamená, že jakmile se odhlásíte z OPACu nebo "
+"zavřít prohlížeč ztratíte položky ve vašem košíku. Seznam je trvalejší místo "
+"pro ukládání položek. Chcete-li se dozvědět více o seznamech, prostudujte "
+"kapitolu ` Seznamy ve služebním intranetu  <#stafflists>`__, v tomto návodu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:290
 msgid "Lists"
@@ -533,10 +649,13 @@ msgid ""
 "Patrons can manage their own private lists by visiting the 'my lists' "
 "section of their account."
 msgstr ""
+"Čtenáři mohou spravovat své vlastní privátní seznamy pomocí sekce \"Moje "
+"seznamy\" v jejich účtu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:295
+#, fuzzy
 msgid "|image965|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:300
 msgid "Creating Lists"
@@ -544,9 +663,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:302
 msgid ""
-"Lists can also be created by choosing the 'New List' option in the 'Add "
-"to' menu on the search results"
+"Lists can also be created by choosing the 'New List' option in the 'Add to' "
+"menu on the search results"
 msgstr ""
+"Seznamy lze také vytvořit výběrem \"Nový seznam\" v menu \"Přidat do\" ve "
+"výsledcích vyhledávání"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:305
 msgid "|image966|"
@@ -554,78 +675,99 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:307
 msgid ""
-"To create a list the patron simply needs to click the 'New List' link and"
-" populate the form that appears"
+"To create a list the patron simply needs to click the 'New List' link and "
+"populate the form that appears"
 msgstr ""
+"Chce-li čtenář vytvořit seznam, potřebuje kliknout na odkaz \"Nový seznam\" "
+"a vyplnit formulář, který se zobrazí."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:310
+#, fuzzy
 msgid "|image967|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:312
 msgid ""
-"The only field required is the 'List Name,' but the patron can also "
-"choose how they want the list sorted and if the list is public or "
-"private."
+"The only field required is the 'List Name,' but the patron can also choose "
+"how they want the list sorted and if the list is public or private."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:316
 msgid ""
-"A Private List is managed by you and can be seen only by you (depending "
-"on your permissions settings below)"
+"A Private List is managed by you and can be seen only by you (depending on "
+"your permissions settings below)"
 msgstr ""
+"Privátní seznam je řízen vámi a může být viditelný pouze pro vás (v "
+"závislosti na nastavení oprávnění viz níže)"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:319
 msgid ""
-"A Public List can be seen by everybody, but managed only by you "
-"(depending on your permissions settings below)"
+"A Public List can be seen by everybody, but managed only by you (depending "
+"on your permissions settings below)"
 msgstr ""
+"Věřejný seznam může vidět kdokoliv, ale je řízen vámi (v závislosti na "
+"nastavení oprávnění viz níže)"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:324
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you aren't allowing patrons to create public lists with the "
-":ref:`OpacAllowPublicListCreation` preference then patrons will only be "
-"able to create private lists."
+"If you aren't allowing patrons to create public lists with the :ref:"
+"`OpacAllowPublicListCreation` preference then patrons will only be able to "
+"create private lists."
 msgstr ""
+"Pokud jste neumožnili čtenáři vytvořit veřejné seznamy s předvolbou` "
+"OpacAllowPublicListCreation  <#OpacAllowPublicListCreation>`__ pak čtenáři "
+"budou moci vytvořit pouze privátní seznamy."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:328
+#, fuzzy
 msgid "|image968|"
-msgstr ""
+msgstr "Vydání"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:330
 msgid ""
 "Finally decide what your permissions will be on the list. You can all or "
 "disallow:"
 msgstr ""
+"Nakonec se rozhodněte, kdo bude mít k vytvořenému seznamu přístup a jaký. "
+"Můžete povolit nebo zakázat následující:"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:333
 msgid "anyone else to add entries"
-msgstr ""
+msgstr "kdokoliv jiný přidat záznam"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:335
 msgid "anyone to remove his own contributed entries"
-msgstr ""
+msgstr "komukoliv odstraňovat jím přidané položky"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:339
 msgid ""
-"The owner of a list is always allowed to add entries, but needs "
-"permission to remove."
+"The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
+"to remove."
 msgstr ""
+"Majiteli seznamu je vždy povoleno přidat nové záznamy, ale potřebuje "
+"povolení k odstranění."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:342
+#, fuzzy
 msgid "anyone to remove other contributed entries"
-msgstr ""
+msgstr "komukoliv odstraňovat záznamy ostatních."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:347
+#, fuzzy
 msgid "Adding titles to Lists"
-msgstr ""
+msgstr "`Přidání titulů k seznamům <#opacaddtolists>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:349
 msgid ""
 "Titles can be added to lists from the search results and/or from the "
-"bibliographic record. On the search results options to add items to the "
-"list appear below each result and across the top of the results page"
+"bibliographic record. On the search results options to add items to the list "
+"appear below each result and across the top of the results page"
 msgstr ""
+"Tituly mohou být přidány do seznamů z výsledků vyhledávání a/nebo z "
+"bibliografického záznamu. V možnostech výsledků vyhledání, je přidat "
+"jednotky do seznamu, což se zobrazí pod každým výsledkem a v horní části "
+"stránky s výsledky"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:353
 msgid "|image969|"
@@ -633,76 +775,100 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:355
 msgid ""
-"To add a single title to a list, click the 'Save to Lists' option and "
-"then choose the list you'd like to add the title to. To add multiple "
-"titles to a list check the boxes on the left of the titles you want to "
-"add and then choose the list you want to add the titles to from the 'Add "
-"too' pull down at the top of the screen."
+"To add a single title to a list, click the 'Save to Lists' option and then "
+"choose the list you'd like to add the title to. To add multiple titles to a "
+"list check the boxes on the left of the titles you want to add and then "
+"choose the list you want to add the titles to from the 'Add too' pull down "
+"at the top of the screen."
 msgstr ""
+"Chcete-li přidat jeden titul na seznam, klepněte na tlačítko \"Uložit do "
+"seznamů\"  a vyberte seznam do kterého chcete přidat titul. Chcete-li přidat "
+"více titulů do seznamu zaškrtněte políčka nalevo od titulů, které chcete "
+"přidat, a poté vyberte seznam, do kterého chcete přidat tituly z rolovacího "
+"menu \"Přidat k\" v horní části obrazovky."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:364
+#, fuzzy
 msgid "Viewing Lists Contents"
-msgstr ""
+msgstr "`Zobrazní seznamů obsahů <#listscontent>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:366
 msgid ""
 "To view the contents of a list, click on the list name under the Lists "
 "button."
 msgstr ""
+"Chcete-li zobrazit obsah seznamu, klepněte na název seznamu pod tlačítkem "
+"Seznamy."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:369
+#, fuzzy
 msgid "|image970|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:371
 msgid ""
 "The contents of the list will look similar to your search results pages "
-"except that there will be different menu options across the top of the "
-"list."
+"except that there will be different menu options across the top of the list."
 msgstr ""
+"Obsah seznamu bude vypadat podobně jako na vašich stránkách výsledků "
+"vyhledávání kromě toho, že budou existovat různé položky menu v horní části "
+"seznamu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:375
+#, fuzzy
 msgid "|image971|"
-msgstr ""
+msgstr "Pohled na seznam"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:377
 msgid ""
-"To the right of the list title there is an RSS icon that will allow you "
-"to subscribe to updates to the list."
+"To the right of the list title there is an RSS icon that will allow you to "
+"subscribe to updates to the list."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:380
 msgid ""
-"Using the menu options above the list you can place multiple items on "
-"hold, download the list contents, email the list or print the list out."
+"Using the menu options above the list you can place multiple items on hold, "
+"download the list contents, email the list or print the list out."
 msgstr ""
+"Pomocí voleb nabídek nad seznamem je možno umístit více rezervací na "
+"jednotky, stáhnout seznam obsahů, poslat seznam na e-mail nebo ho vytisknout."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:383
 msgid ""
-"To place a hold on one or more list items check the box to the left of "
-"the item and click the 'Place Hold' link at the top"
+"To place a hold on one or more list items check the box to the left of the "
+"item and click the 'Place Hold' link at the top"
 msgstr ""
+"Chcete-li podat rezervaci na jednu nebo více jednotek seznamu zaškrtněte "
+"políčko vlevo od jednotky a klepněte na odkaz \"Podat rezervaci\" v horní "
+"části"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:386
 msgid ""
-"To download the list contents click the 'Download List' link and choose "
-"the format you'd like to download the list in"
+"To download the list contents click the 'Download List' link and choose the "
+"format you'd like to download the list in"
 msgstr ""
+"Chcete-li stáhnout seznam obsahů klikněte na odkaz \"Stáhnout seznam\" a "
+"vyberte formát, ve kterém který chcete seznam staáhnout"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:389
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To email the list contents to someone, click the 'Send List' link and "
-"enter in your email details in the form that pops up (:ref:`view a sample"
-" Lists email <example-email-from-list-label>`)"
+"To email the list contents to someone, click the 'Send List' link and enter "
+"in your email details in the form that pops up (:ref:`view a sample Lists "
+"email <example-email-from-list-label>`)"
 msgstr ""
+"\"Odeslat seznam\" odešle seznam na Vámi zadanou e-mailovou adresu. Viz "
+"(`příklad seznamu odeslaného e-mailem <#examplelistemail>`__)"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:393
+#, fuzzy
 msgid "|image972|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:395
 msgid "To print the contents of your list out click the 'Print List' link"
 msgstr ""
+"Chcete-li vytisknout obsahy seznamu z klepněte na odkaz \"Tisk seznamu\""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:400
 msgid "Managing Lists"
@@ -710,64 +876,78 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:402
 msgid ""
-"Once the list is saved patrons can begin adding items to it. From the 'my"
-" lists' tab on the patron record the patron can edit and delete the lists"
-" they have created by clicking the appropriate link to the right of the "
-"list name."
+"Once the list is saved patrons can begin adding items to it. From the 'my "
+"lists' tab on the patron record the patron can edit and delete the lists "
+"they have created by clicking the appropriate link to the right of the list "
+"name."
 msgstr ""
+"Jakmile je seznam uložen, čtenáři mohou začít přidávat do něho jednotky. Ze "
+"záložky \"Moje seznamy\" v záznamu čtenáře můžete editovat a mazat seznamy, "
+"které jste vytvořili kliknutím na příslušný odkaz na vpravo od názvu seznamu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:407
+#, fuzzy
 msgid "|image973|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:409
 msgid ""
 "To edit the list's title or sorting patrons click the 'Edit' link to the "
 "right of the list description."
 msgstr ""
+"Chcete-li upravit název seznamu nebo třídění čtenářů klikněte na odkaz "
+"\"Upravit\", vpravo od popisu seznamu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:412
+#, fuzzy
 msgid "|image974|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:414
 msgid ""
-"When clicking 'Delete' next to a list you will be asked to confirm that "
-"you want to delete the list."
+"When clicking 'Delete' next to a list you will be asked to confirm that you "
+"want to delete the list."
 msgstr ""
+"Při kliknutí na \"Smazat\" vedle seznamu, budete vyzváni k potvrzení, že "
+"chcete seznam smazat."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:417
+#, fuzzy
 msgid "|image975|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:419
 msgid ""
-"The list will not be deleted until the 'Confirm' button is clicked to the"
-" right of the list you'd like to delete."
+"The list will not be deleted until the 'Confirm' button is clicked to the "
+"right of the list you'd like to delete."
 msgstr ""
+"Seznam nebude vymazán, dokud neklepnete na tlačítko \"Potvrdit\" na pravé "
+"straně seznamu, který chcete odstranit."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:422
 msgid ""
-"If the library is allowing you to share private lists with the "
-":ref:`OpacAllowSharingPrivateLists` preference then you will see the "
-"'Share' link on your list of lists and the 'Share list' link at the top "
-"of each individual list. Clicking this will ask you to enter the email "
-"address of a patron."
+"If the library is allowing you to share private lists with the :ref:"
+"`OpacAllowSharingPrivateLists` preference then you will see the 'Share' link "
+"on your list of lists and the 'Share list' link at the top of each "
+"individual list. Clicking this will ask you to enter the email address of a "
+"patron."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:428
+#, fuzzy
 msgid "|image1298|"
-msgstr ""
+msgstr "Vydání"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:430
 msgid ""
-"Once the email address is entered Koha will present you with a "
-"confirmation message"
-msgstr ""
+"Once the email address is entered Koha will present you with a confirmation "
+"message"
+msgstr "Hned po načtení souboru se zobrazí potvrzující zpráva."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:433
+#, fuzzy
 msgid "|image976|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:435
 msgid "and will send a message to that patron."
@@ -778,37 +958,47 @@ msgid "Cart"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:445
+#, fuzzy
 msgid "Adding titles to the Cart"
-msgstr ""
+msgstr "`Přidání titulů do vozíku <#opacaddtocart>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:447
 msgid ""
 "Titles can be added to the cart from the search results and/or from the "
-"bibliographic record. On the search results options to add items to the "
-"cart appear below each result and across the top of the results page"
+"bibliographic record. On the search results options to add items to the cart "
+"appear below each result and across the top of the results page"
 msgstr ""
+"Tituly mohou být přidány do vozíků z výsledků vyhledávání a/\200b\200bnebo z "
+"bibliografického záznamu. V případě výsledků hledání, se objeví pod každým "
+"výsledkem volba přidat jednotky do vozíku v horní části stránky."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:451
+#, fuzzy
 msgid "|image977|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:453
 msgid ""
-"Clicking the 'Add to Cart' button will add the one title to your cart. To"
-" add multiple titles at once, check the box to the left of each result "
-"and then choose 'Cart' from the 'Add to' pull down at the top of the "
-"screen. Once titles are added to the cart you will be presented with a "
-"confirmation"
+"Clicking the 'Add to Cart' button will add the one title to your cart. To "
+"add multiple titles at once, check the box to the left of each result and "
+"then choose 'Cart' from the 'Add to' pull down at the top of the screen. "
+"Once titles are added to the cart you will be presented with a confirmation"
 msgstr ""
+"Kliknutím na tlačítko \"Přidat do vozíku\" se přidá jeden titul do vozíku. "
+"Chcete-li přidat více titulů najednou, zaškrtněte políčko vlevo od každého "
+"výsledku a poté zvolte \"Vozík\" z rozbalovacího menu \"Přidat do\" v horní "
+"části obrazovky. Jakmile tituly jsou přidány do vozíku budete žádáni o "
+"potvrzení"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:459
+#, fuzzy
 msgid "|image978|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:461
 msgid ""
-"From the results you will see which items are in your cart and will be "
-"able to remove those items by clicking '(remove)'."
+"From the results you will see which items are in your cart and will be able "
+"to remove those items by clicking '(remove)'."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:464
@@ -816,168 +1006,211 @@ msgid "|image1299|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:469
+#, fuzzy
 msgid "Managing the Cart"
-msgstr ""
+msgstr "`Správa vozíku <#manageopaccart>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:471
 msgid ""
-"Once you have titles in your cart you can manage the contents by clicking"
-" on the 'Cart' button usually found at the top of the screen. Your cart "
-"will open in a new window."
+"Once you have titles in your cart you can manage the contents by clicking on "
+"the 'Cart' button usually found at the top of the screen. Your cart will "
+"open in a new window."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:475
+#, fuzzy
 msgid "|image979|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:477
 msgid ""
-"From this window you are presented with several options. Across the top "
-"of the cart are several buttons."
+"From this window you are presented with several options. Across the top of "
+"the cart are several buttons."
 msgstr ""
+"Z tohoto okna vám bude prezentováno několik možností. V horní části vozíku "
+"je několik tlačítek."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:480
 msgid ""
-"First is the 'More details' button. Clicking this will show you "
-"additional information about the titles in your cart (ISBNs, Subjects, "
-"Publisher Info, Notes and more)."
+"First is the 'More details' button. Clicking this will show you additional "
+"information about the titles in your cart (ISBNs, Subjects, Publisher Info, "
+"Notes and more)."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:484
+#, fuzzy
 msgid "|image1300|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:486
 msgid ""
-"Next is the option to send the contents of your cart to an email address."
-" This is handy if you want to send the resources you found at the library"
-" to your home email account to refer to later or to send to a patron "
-"researching a specific topic. Clicking this link will open up a new "
-"window that asks for the email address and message to send. :ref:`View a "
-"sample Cart email <example-email-from-cart-label>`."
+"Next is the option to send the contents of your cart to an email address. "
+"This is handy if you want to send the resources you found at the library to "
+"your home email account to refer to later or to send to a patron researching "
+"a specific topic. Clicking this link will open up a new window that asks for "
+"the email address and message to send. :ref:`View a sample Cart email "
+"<example-email-from-cart-label>`."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:493
+#, fuzzy
 msgid "|image980|"
-msgstr ""
+msgstr "Vozík s e-mailem"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:497
 msgid ""
-"The cart can only be emailed by logged in users. This will prevent your "
-"cart email function from being used for spamming."
+"The cart can only be emailed by logged in users. This will prevent your cart "
+"email function from being used for spamming."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:500
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In addition to sending your cart you can download the contents of your "
-"cart in several pre-defined formats or using a :ref:`CSV Profile <csv-"
-"profiles-label>` that you defined in the Tools module."
+"In addition to sending your cart you can download the contents of your cart "
+"in several pre-defined formats or using a :ref:`CSV Profile <csv-profiles-"
+"label>` that you defined in the Tools module."
 msgstr ""
+"Kromě odesílání košíku si můžete stáhnout obsah košíku v několika "
+"předdefinovaných formátech nebo pomocí ` CSV profilu  <#csvprofiles>`__, "
+"který jste definovali v modulu Nástroje."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:504
+#, fuzzy
 msgid "|image981|"
-msgstr ""
+msgstr "Vydání"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:506
 msgid ""
-"Finally you can print out the contents of your cart by choosing the "
-"'Print' link."
+"Finally you can print out the contents of your cart by choosing the 'Print' "
+"link."
 msgstr ""
+"Nakonec si můžete vytisknout obsah svého košíku volbou odkazu \"Tisk\"."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:509
 msgid ""
-"In addition to the various different ways to save the contents of your "
-"cart, there are ways to add value to the data in your cart. By selecting "
-"one or more titles from the cart you can add them to a list (click 'Add "
-"to a List'), place hold(s) (click 'Place hold'), or tag them (click "
-"'Tag'). All of these operations follow the same procedure as they do when"
-" performing them in the OPAC."
+"In addition to the various different ways to save the contents of your cart, "
+"there are ways to add value to the data in your cart. By selecting one or "
+"more titles from the cart you can add them to a list (click 'Add to a "
+"List'), place hold(s) (click 'Place hold'), or tag them (click 'Tag'). All "
+"of these operations follow the same procedure as they do when performing "
+"them in the OPAC."
 msgstr ""
+"Vedle různých způsobů, jak uložit obsah vašeho košíku, existují způsoby, jak "
+"přidat hodnotu k údajům ve vašem košíku. Výběrem jednoho nebo více titulů z "
+"košíku, můžete je přidat do seznamu (klikněte na \"Přidat do seznamu\"), "
+"podat rezervaci (klikněte na tlačítko \"Podat rezervaci\"), nebo je "
+"oštítkovat (klikněte na \"Stítek\"). U všech těchto operací postupujte "
+"stejným způsobem, jako je tomu na OPACu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:519
 msgid "Placing Holds"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:521
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Patrons can place holds on items via the OPAC if they're logged in and "
-"you have the :ref:`RequestOnOpac` preference set to 'Allow'. If the item "
-"can be placed on hold the option to place it on hold will appear in "
-"several different places."
+"Patrons can place holds on items via the OPAC if they're logged in and you "
+"have the :ref:`RequestOnOpac` preference set to 'Allow'. If the item can be "
+"placed on hold the option to place it on hold will appear in several "
+"different places."
 msgstr ""
+"Čtenáři mohou umístit rezervace na jednotky přes OPAC pokud jste přihlášeni "
+"a máte předvolbu ` RequestOnOpac  <#RequestOnOpac>`__ nastavenou na \"Povolit"
+"\". Pokud na jednotka může být podána rezervace, možnost podání rezervace se "
+"objeví na několika různých místech."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:526
 msgid ""
-"When viewing a list or search results page you'll see the option to place"
-" hold on multiple items by checking the boxes to the left of the results "
-"and clicking 'Place Hold' at the top"
+"When viewing a list or search results page you'll see the option to place "
+"hold on multiple items by checking the boxes to the left of the results and "
+"clicking 'Place Hold' at the top"
 msgstr ""
+"Při prohlížení seznamu nebo stránky s výsledky vyhledávání uvidíte možnost "
+"umístit rezervaci na více jednotek zaškrtnutím políčka vlevo od výsledků "
+"vyhledávání a kliknutím na tlačítko \"Podat rezervaci\" v horní části"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:530
+#, fuzzy
 msgid "|image982|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:532
 msgid ""
-"When viewing a list or search results page you'll see the option to place"
-" the item on hold below the basic information about the title"
+"When viewing a list or search results page you'll see the option to place "
+"the item on hold below the basic information about the title"
 msgstr ""
+"Při prohlížení seznamu nebo stránky s výsledky vyhledávání, uvidíte možnost "
+"podat rezervaci na jednotku pod základními informacemi o titulu"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:535
+#, fuzzy
 msgid "|image983|"
-msgstr ""
+msgstr "Formulář podání rezervace"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:537
 msgid ""
-"When viewing an individual title you'll see the option to place a hold in"
-" the box on the right side of the screen"
+"When viewing an individual title you'll see the option to place a hold in "
+"the box on the right side of the screen"
 msgstr ""
+"Při prohlížení individuálního titul, uvidíte možnost podat rezervaci v "
+"políčku na pravé straně obrazovky"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:540
+#, fuzzy
 msgid "|image984|"
-msgstr ""
+msgstr "Formulář podání rezervace"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:542
 msgid ""
-"No matter which of the above links you click to place your hold you'll be"
-" brought to the same hold screen."
+"No matter which of the above links you click to place your hold you'll be "
+"brought to the same hold screen."
 msgstr ""
+"Bez ohledu na to, na který z výše uvedených odkazů kliknete na podání "
+"rezervace,  budete přeneseni na stejnou obrazovku rezervací."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:545
+#, fuzzy
 msgid "|image985|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:547
 msgid "Check the box to the left of the items you'd like to place on hold"
 msgstr ""
+"Zaškrtněte políčko vlevo od jednotky, na kterou chcete umístit rezervaci"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:549
 msgid "The title includes a link back to the detail page for the record"
-msgstr ""
+msgstr "Název obsahuje odkaz zpět na detailní stránku záznamu"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:551
 msgid "The priority shows where in the holds queue this hold will fall"
-msgstr ""
+msgstr "Priorita ukazuje, kam padne vaše rezervace do fronty rezervací"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:553
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If allowed by your :ref:`OPACAllowUserToChooseBranch` preference the "
-"patron can choose where they'd like to pick up their hold"
+"If allowed by your :ref:`OPACAllowUserToChooseBranch` preference the patron "
+"can choose where they'd like to pick up their hold"
 msgstr ""
+"Pokud je to povoleno vaší předvolbou ` OPACAllowUserToChooseBranch  "
+"<#OPACAllowUserToChooseBranch>`__, čtenář si může vybrat, kde by vyzvednul "
+"svojí rezervaci"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:558
 msgid "If you would like to see more options you can click 'Show more options'"
 msgstr ""
+"Pokud byste chtěli vidět další podrobnosti, můžete zaškrtnout políčko "
+"\"Zobrazit všechny podrobnosti\""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:561
 msgid "Place Hold Form with More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Rezervovat pro čtenáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:563
 msgid ""
-"If you have the :ref:`AllowHoldItemTypeSelection` preference set to "
-"'Allow' and the record had more than one item type attached you will see "
-"an option to choose to limit the hold to a specific item type"
+"If you have the :ref:`AllowHoldItemTypeSelection` preference set to 'Allow' "
+"and the record had more than one item type attached you will see an option "
+"to choose to limit the hold to a specific item type"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:569
@@ -985,11 +1218,16 @@ msgid "|image1301|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:571
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If allowed by your :ref:`OPACAllowHoldDateInFuture` preference, the 'Hold"
-" Starts on Date' column will show. This field allows the patron to have "
-"their hold start on a future date."
+"If allowed by your :ref:`OPACAllowHoldDateInFuture` preference, the 'Hold "
+"Starts on Date' column will show. This field allows the patron to have their "
+"hold start on a future date."
 msgstr ""
+"Pokud to povoluje vaše předvolba ` OPACAllowHoldDateInFuture  "
+"<#OPACAllowHoldDateInFuture>`__, rozbrazí se sloupec \"Rezervace začíná k "
+"datumu\". Toto pole umožňuje čtenáři zahájit svojí rezervaci až k nějakému "
+"budoucímu datumu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:576
 msgid ""
@@ -997,42 +1235,60 @@ msgid ""
 "patron fills in a 'Hold Not Needed After' date then the hold has an "
 "expiration date."
 msgstr ""
+"Ve výchozím nastavení rezervace zůstávají v systému až do jejich zrušení, "
+"ale v případě, že čtenář vyplní \"Rezervaci zrušit po datumu\" pak rezervace "
+"má datum vypršení platnosti."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:582
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Expired holds are removed by the :ref:`Expired Holds Cron Job <expired-"
-"holds-label>`, this is not an automatic process and must be set up by "
-"your system administrator"
+"Expired holds are removed by the :ref:`Expired Holds Cron Job <expired-holds-"
+"label>`, this is not an automatic process and must be set up by your system "
+"administrator"
 msgstr ""
+"Vypršené rezervace se odstraí ` Plánovačem ukončení platnosti rezervací  "
+"<#expiredholdscron>`__, není to automatický proces a musí být nastaven "
+"správcem systému"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:586
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If allowed by the :ref:`OpacHoldNotes` preference then patrons can leave "
-"notes about their holds for the library by clicking the 'Edit notes' "
-"button"
+"notes about their holds for the library by clicking the 'Edit notes' button"
 msgstr ""
+"Pokud je to povoleno vaší preferencí` OPACItemHolds  <#OPACItemHolds>`__, že "
+"čtenáři si mohou vybrat, zda chce umístit rezervace další dostupné kopie "
+"nebo konkrétní kopii (exemplář)."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:590
+#, fuzzy
 msgid "|image986|"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka k rezervaci:"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:592
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Depending on the rules you set regarding item specific holds in your "
-":ref:`circulation and fines rules <circulation-and-fine-rules-label>` the"
-" patron will be allowed to choose whether to place the hold on the next "
-"available copy and/or a specific copy"
+"Depending on the rules you set regarding item specific holds in your :ref:"
+"`circulation and fines rules <circulation-and-fine-rules-label>` the patron "
+"will be allowed to choose whether to place the hold on the next available "
+"copy and/or a specific copy"
 msgstr ""
+"Pokud je to povoleno vaší preferencí` OPACItemHolds  <#OPACItemHolds>`__, že "
+"čtenáři si mohou vybrat, zda chce umístit rezervace další dostupné kopie "
+"nebo konkrétní kopii (exemplář)."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:597
+#, fuzzy
 msgid "|image987|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:599
 msgid ""
 "After clicking the Place Hold button the patron will be brought to their "
 "account page where they'll see all of the items they have on hold."
 msgstr ""
+"Po kliknutí na tlačítko umístit rezervaci, čtenář bude přinesen na svoji "
+"stránku, kde uvidí všechny jednotky, na které má rezervaci."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:605
 msgid "Enhanced Content"
@@ -1043,37 +1299,54 @@ msgid "Tagging"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:612
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Depending on your settings for the :ref:`TagsEnabled`, "
-":ref:`TagsInputOnList` and :ref:`TagsInputOnDetail` preferences you may "
-"be able to add tags to bibliographic records from the search results "
-"and/or bibliographic records. If you are allowing patrons to add tags "
-"from the search results screen you will see an input box below each "
-"result and a 'Tag' option at the top of the screen."
-msgstr ""
+"Depending on your settings for the :ref:`TagsEnabled`, :ref:"
+"`TagsInputOnList` and :ref:`TagsInputOnDetail` preferences you may be able "
+"to add tags to bibliographic records from the search results and/or "
+"bibliographic records. If you are allowing patrons to add tags from the "
+"search results screen you will see an input box below each result and a "
+"'Tag' option at the top of the screen."
+msgstr ""
+"V závislosti na nastavení pro předvolby` TagsEnabled  <#TagsEnabled>`__, ` "
+"TagsInputOnList  <#TagsInputOnList>`__ a ` TagsInputOnDetail  "
+"<#TagsInputOnDetail>`__ si může přidat štítky k vašim bibliografickým "
+"záznamům z výsledků vyhledávání a/nebo bibliografickým záznamům. Pokud jste "
+"umožnili čtenářům přidání štítků z obrazovky výsledků vyhledávání, uvidíte "
+"vstupní pole pod každým výsledkem vstupní pole a volbu \"Štítek\" v horní "
+"části obrazovky."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:620
+#, fuzzy
 msgid "|image988|"
-msgstr ""
+msgstr "Vydání"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:622
 msgid ""
-"To add a tag to one item, type the tabs (separated by commas) in the 'New"
-" tag' box and click 'Add'. You will be presented with a confirmation of "
-"your tags being added."
+"To add a tag to one item, type the tabs (separated by commas) in the 'New "
+"tag' box and click 'Add'. You will be presented with a confirmation of your "
+"tags being added."
 msgstr ""
+"Chcete-li přidat štítek na jednu jednotku, zadejte štítky (oddělené čárkami) "
+"v poli \"Nový štítek\" a klepněte na tlačítko \"Přidat\". Bude vám "
+"prezentováno potvrzení, že vaše štítky byly přidány."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:626
+#, fuzzy
 msgid "|image989|"
-msgstr ""
+msgstr "Vydání"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:628
 msgid ""
-"From the results you can also tag items in bulk by clicking the "
-"checkboxes on the left and then clicking the 'Tag' button at the top. "
-"After clicking the button it will change into an input box for you to add"
-" tags to all of the items you have selected."
+"From the results you can also tag items in bulk by clicking the checkboxes "
+"on the left and then clicking the 'Tag' button at the top. After clicking "
+"the button it will change into an input box for you to add tags to all of "
+"the items you have selected."
 msgstr ""
+"Z výsledků hledání lze také označit jednotky hromadně kliknutím na "
+"zaškrtávací políčka vlevo a kliknutím na tlačítko \"Štítek\" v horní části. "
+"Po kliknutí na tlačítko \"Štítek\" se toto změní do vstupního pole pro "
+"přidání štítků ke všem jednotkám, které jste vybrali."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:633
 msgid "|image990|"
@@ -1084,15 +1357,20 @@ msgid "Comments"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:640
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Patrons can leave comments in the OPAC if you have the :ref:`reviewson` "
-"preference set to allow this. Each bibliographic record has a comments "
-"tab below the bibliographic information."
+"preference set to allow this. Each bibliographic record has a comments tab "
+"below the bibliographic information."
 msgstr ""
+"Čtenáři mohou zanechat své připomínky v OPACu, pokud máte nastavenou "
+"předvolbu ` reviewson  <#reviewson>`__, aby to bylo povoleno. Každý "
+"bibliografický záznam má záložku Poznámky pod bibliografickými informacemi."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:645
+#, fuzzy
 msgid "|image991|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:647
 msgid ""
@@ -1100,17 +1378,24 @@ msgid ""
 "item. Clicking this link will open a pop up window with a box for their "
 "comments."
 msgstr ""
+"Pokud čtenář je připojen, uvidí odkaz na přidání komentáře k položce. "
+"Kliknutím na tento odkaz se otevře pop-up okno s textovým polem pro jeho "
+"vyjádření."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:651
+#, fuzzy
 msgid "|image992|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:653
 msgid ""
-"Once the comment has been typed and the 'Submit' button clicked, the "
-"patron will see their comment as pending and other patrons will simply "
-"see that there are no comments on the item."
+"Once the comment has been typed and the 'Submit' button clicked, the patron "
+"will see their comment as pending and other patrons will simply see that "
+"there are no comments on the item."
 msgstr ""
+"Jakmile byl komentář zadán a klepnuto na tlačítko \"Odeslat\", čtenář vidí "
+"svůj komentář jako nevyřízený, a další čtenáři neuvidí k titulu žádné "
+"komentáře."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:657
 msgid "|image993|"
@@ -1118,11 +1403,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:659
 msgid ""
-"Once the comment is approved the patron will see the number of comments "
-"on the 'Comments' tab and their comment labeled amongst the other "
-"comments. If you have set your :ref:`ShowReviewerPhoto` preference to "
-"'Show' then you'll see the patron's photo pulled from the `Libravatar "
-"<https://www.libravatar.org>`__ library."
+"Once the comment is approved the patron will see the number of comments on "
+"the 'Comments' tab and their comment labeled amongst the other comments. If "
+"you have set your :ref:`ShowReviewerPhoto` preference to 'Show' then you'll "
+"see the patron's photo pulled from the `Libravatar <https://www.libravatar."
+"org>`__ library."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:666
@@ -1130,21 +1415,27 @@ msgid "|image994|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:668
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Other patrons will see the comment with the name of the patron who left "
-"the comment (unless you have set the :ref:`ShowReviewer` preference to "
-"not show patron names)."
+"Other patrons will see the comment with the name of the patron who left the "
+"comment (unless you have set the :ref:`ShowReviewer` preference to not show "
+"patron names)."
 msgstr ""
+"Další čtenáři uvidí komentář s jménem čtenáře, který poslal komentář (pokud "
+"jste nenastavili předvolbu ` ShowReviewer  <#ShowReviewer>`__ na "
+"Nezobrazovat jména čtenářů)."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:672
+#, fuzzy
 msgid "|image995|"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn štítků"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:674
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you have your :ref:`OpacShowRecentComments` set to show then you'll "
-"see the approved comments on that page."
-msgstr ""
+"If you have your :ref:`OpacShowRecentComments` set to show then you'll see "
+"the approved comments on that page."
+msgstr "`OpacShowRecentComments <#OpacShowRecentComments>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:677
 msgid "|image996|"
@@ -1161,37 +1452,51 @@ msgid "Zotero"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:687
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Zotero is a Firefox add on that allows for the saving and generating of a"
-" bibliography. Learn more about and download Zotero at http://zotero.org."
+"Zotero is a Firefox add on that allows for the saving and generating of a "
+"bibliography. Learn more about and download Zotero at http://zotero.org."
 msgstr ""
+"Zotero je doplněk Firefox, který umožňuje ze zobrazených dat generovat "
+"bibliografické údaje a ukládat je. Zjistěte si více a stahněte si Zotero na "
+"` http://zotero.org  <#http://zotero.org>`__."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:691
 msgid ""
-"When on the search results in the Koha OPAC, if you have Zotero "
-"installed, you will see a folder icon in the address bar to the right of "
-"the URL. Clicking that folder will open up a list of titles on the page "
-"for you to pick from to add to Zotero."
+"When on the search results in the Koha OPAC, if you have Zotero installed, "
+"you will see a folder icon in the address bar to the right of the URL. "
+"Clicking that folder will open up a list of titles on the page for you to "
+"pick from to add to Zotero."
 msgstr ""
+"Když jste ve výsledcích vyhledávání v OPACu Koha, pokud máte nainstalováno "
+"Zotero, uvidíte ikonu složky v adresním řádku vpravo od URL. Kliknutím na "
+"tuto složku se otevře seznam titulů na stránce, abyste je mohli přidat do "
+"Zotera."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:696
+#, fuzzy
 msgid "|image997|"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Komentáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:698
 msgid ""
-"Select the titles you want to add to Zotero and then click the 'OK' "
-"button. This will add the title to Zotero. You can see the title by "
-"opening your Zotero library."
+"Select the titles you want to add to Zotero and then click the 'OK' button. "
+"This will add the title to Zotero. You can see the title by opening your "
+"Zotero library."
 msgstr ""
+"Vyberte tituly, které chcete přidat do Zotera a poté klepněte na tlačítko "
+"'OK'. Tím přidáte tituly do Zotera. Tituly v Zotero můžete vidět, tím že "
+"otevřete knihovny Zotero."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:702
+#, fuzzy
 msgid "|image998|"
-msgstr ""
+msgstr "Vydání"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:707
+#, fuzzy
 msgid "Custom RSS Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "`Zákaznické RSS vlákna <#customrss>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:709
 msgid ""
@@ -1199,122 +1504,153 @@ msgid ""
 "query (for example a new acquisitions RSS feed). rss.pl is run on the "
 "command line to produce an RSS XML document."
 msgstr ""
+"Použitím misc/cronjobs/rss/rss.pl můžete generovat RSS kanál pro všechny SQL "
+"dotazy (například nové akvizice RSS feed). rss.pl spustíte na příkazovém "
+"řádku a produkuje RSS XML dokumenty."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:713
 msgid ""
-"The output should be placed in a directory accessible to the OPAC (or "
-"staff) web interface so that users can download the RSS feed."
+"The output should be placed in a directory accessible to the OPAC (or staff) "
+"web interface so that users can download the RSS feed."
 msgstr ""
+"Výstup by měl být umístěn v adresáři, který je přístupný z OPAC (nebo zze "
+"služebního intranetu), takže čtenáři si mohou stáhnout RSS vlákno."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:716
 msgid ""
-"An example of usage can be found at: misc/cronjobs/rss.pl "
-"lastAcquired.conf"
-msgstr ""
+"An example of usage can be found at: misc/cronjobs/rss.pl lastAcquired.conf"
+msgstr "Příklad použití naleznete na misc/cronjobs/rss.pl lastAcquired.conf"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:719
 msgid ""
-"Normally rss.pl should be run periodically (e.g., daily) to keep the feed"
-" up-to-date."
+"Normally rss.pl should be run periodically (e.g., daily) to keep the feed up-"
+"to-date."
 msgstr ""
+"Normálně rss.pl by měl být spouštěn periodicky (např. denně), aby se "
+"udržoval aktuální."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:722
 msgid "The configuration file (e.g., lastAcquired.conf) lists"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurační soubor (např. lastAcquired.conf) vypisuje"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:724
 msgid "name of the template file to use"
-msgstr ""
+msgstr "jméno souboru šablony, který se má použít"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:726
 msgid "path of output file"
-msgstr ""
+msgstr "cestu k výstupnímu souboru"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:728
 msgid "SQL query"
-msgstr ""
+msgstr "SQL dotaz"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:730
 msgid ""
-"rss.pl runs the SQL query, then feeds the output of the query through the"
-" template to produce the output file."
+"rss.pl runs the SQL query, then feeds the output of the query through the "
+"template to produce the output file."
 msgstr ""
+"rss.pl spustí dotaz SQL, pak vytváří výstup dotazu se šablonou pro vytvoření "
+"výstupního souboru."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:735
 msgid "To use custom RSS feeds you need to turn on the rss.pl cron job."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:740
+#, fuzzy
 msgid "OPAC Self Registration"
-msgstr ""
+msgstr "`Předregistrace na OPACu <#selfregistration>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:742
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you allow it, patrons can register for their own accounts via the "
-"OPAC. If you have the :ref:`PatronSelfRegistration` preference set to "
-"'Allow' then patrons will see a link to register below the log in box on "
-"the right of the main OPAC page."
+"If you allow it, patrons can register for their own accounts via the OPAC. "
+"If you have the :ref:`PatronSelfRegistration` preference set to 'Allow' then "
+"patrons will see a link to register below the log in box on the right of the "
+"main OPAC page."
 msgstr ""
+"Pokud to dovolíte, čtenáři se mohou zaregistrovat vlastní účty sami "
+"prostřednictvím OPACu. Pokud máte předvolbu ` PatronSelfRegistration  "
+"<#PatronSelfRegistration>`__  nastavenou na \"Povolit\" a pak čtenáři uvidí "
+"odkaz na registraci pod přihlašovacím políčkem v na pravé straně hlavní "
+"stránky OPAC"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:748
 msgid "|image999|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:750
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When the patron clicks the 'Register here' link they will be brough to a "
-"registration page. The options on the registration page can be conrolled "
-"by editing the :ref:`PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField` and "
-"the :ref:`PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField` preferences."
+"registration page. The options on the registration page can be conrolled by "
+"editing the :ref:`PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField` and the :ref:"
+"`PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField` preferences."
 msgstr ""
+"Když čtenář klikne na odkaz  \"Zaregistrujte se zde\" a budete přeneseni na "
+"registrační stránku. Volby na registrační stránce mohou být řízeny úpravou "
+"předvoleb `PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField "
+"<#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField>`__`PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField "
+"<#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:758
+#, fuzzy
 msgid "|image1000|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:760
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Once the patron has confirmed submitted their registration they will "
-"either be sent an email to confirm their account (if you have the "
-":ref:`PatronSelfRegistrationVerifyByEmail` preference to require this) or"
-" presented with their new username and password."
+"Once the patron has confirmed submitted their registration they will either "
+"be sent an email to confirm their account (if you have the :ref:"
+"`PatronSelfRegistrationVerifyByEmail` preference to require this) or "
+"presented with their new username and password."
 msgstr ""
+"Jakmile čtenář potvrdil podanou registraci bude buď zaslán e-mail k "
+"potvrzení jeho účtu (pokud máte předvolbu` "
+"PatronSelfRegistrationVerifyByEmail  "
+"<#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail>`__, která to požaduje) nebo vám se "
+"představí se svým novým uživatelským jménem a heslem ."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:766
+#, fuzzy
 msgid "|image1001|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:768
 msgid ""
-"Patrons registered in this way will not have a cardnumber until assigned "
-"one by the library, but will have access to all OPAC functionality "
-"immediately. For this reason it is recommended that you:"
+"Patrons registered in this way will not have a cardnumber until assigned one "
+"by the library, but will have access to all OPAC functionality immediately. "
+"For this reason it is recommended that you:"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:772
 msgid ""
-"set up a provisional :ref:`patron category <adding-a-patron-category-"
-"label>` for self registered patrons (such as 'Self Registered) instead of"
-" using an existing patron category and set that value in the "
-":ref:`PatronSelfRegistrationDefaultCategory` preference"
+"set up a provisional :ref:`patron category <adding-a-patron-category-label>` "
+"for self registered patrons (such as 'Self Registered) instead of using an "
+"existing patron category and set that value in the :ref:"
+"`PatronSelfRegistrationDefaultCategory` preference"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:778
+#, fuzzy
 msgid ""
-"give this patron category minimal circulation privileges in the "
-":ref:`Circulation and Fine Rules` (such as allowing a couple holds, but "
-"no check outs)"
+"give this patron category minimal circulation privileges in the :ref:"
+"`Circulation and Fine Rules` (such as allowing a couple holds, but no check "
+"outs)"
 msgstr ""
+"Schopnost přistupovat k `Pravidla výpůjček a pokut <#circfinerules>`__ v "
+"administrátorské části"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:782
 msgid ""
-"That way patrons will either have to come in to the library to verify "
-"their identity before given a cardnumber and the ability to check items "
-"out or the library will have to come up with internal policy on "
-"generating cardnumbers before providing them to self registered patrons. "
-"Once this is done the library can change the category to one that is more"
-" appropriate (be it an adult, resident, non resident, student, etc) and "
-"add a cardnumber/barcode."
+"That way patrons will either have to come in to the library to verify their "
+"identity before given a cardnumber and the ability to check items out or the "
+"library will have to come up with internal policy on generating cardnumbers "
+"before providing them to self registered patrons. Once this is done the "
+"library can change the category to one that is more appropriate (be it an "
+"adult, resident, non resident, student, etc) and add a cardnumber/barcode."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:793
@@ -1322,13 +1658,19 @@ msgid "My Account"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:795
+#, fuzzy
 msgid ""
-"From the OPAC patrons can log in and access their account if you have set"
-" the :ref:`opacuserlogin` preference to 'Allow'. Once logged in patrons "
-"are brought to their account summary. If you would like to get to your "
-"account in the OPAC, you can click on your name in the top right of any "
-"page in the OPAC."
+"From the OPAC patrons can log in and access their account if you have set "
+"the :ref:`opacuserlogin` preference to 'Allow'. Once logged in patrons are "
+"brought to their account summary. If you would like to get to your account "
+"in the OPAC, you can click on your name in the top right of any page in the "
+"OPAC."
 msgstr ""
+"Z OPAC se čtenáři mohou přihlásit a získat přístup ke svému účtu, pokud jste "
+"nastavili předvolbu ` opacuserlogin  <#opacuserlogin>`__ na \"Povolit\". "
+"Jakmile se čtenáři přihlásí uvidí přehled svých účtu. Pokud byste chtěli se "
+"dostat ke svému účtu v OPACu, můžete kliknout na své jméno v pravém horním "
+"rohu kterékoli stránky v OPACu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:804
 msgid "Resetting your password"
@@ -1336,20 +1678,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:806
 msgid ""
-"If you have the :ref:`OpacResetPassword` set to allow patrons to reset "
-"their password they can click 'Forgot your password?' link found under "
-"the log in box to reset their passwords."
+"If you have the :ref:`OpacResetPassword` set to allow patrons to reset their "
+"password they can click 'Forgot your password?' link found under the log in "
+"box to reset their passwords."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:810
+#, fuzzy
 msgid "|image1002|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:812
 msgid ""
-"Once clicked they will be presented with a form asking for their username"
-" and their email address (patrons must have an email address on file to "
-"reset their password)."
+"Once clicked they will be presented with a form asking for their username "
+"and their email address (patrons must have an email address on file to reset "
+"their password)."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:816
@@ -1357,74 +1700,99 @@ msgid "|image1302|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:818
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The system will then email the patron instructions for resetting their "
 "password."
-msgstr ""
+msgstr "Je tam odkaz, pokud čtenář nic nenalezl."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:821
+#, fuzzy
 msgid "|image1303|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:826
+#, fuzzy
 msgid "My Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:828
+#, fuzzy
 msgid "|image1003|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:830
+#, fuzzy
 msgid ""
 "From the 'my summary' tab, patrons will see all of the items they have "
-"checked out with the overdue items highlighted in red. If you have "
-":ref:`OpacRenewalAllowed` set to 'Allow' then your patrons will be able "
-"to renew their books right from the OPAC. If you have HTML entered in the"
-" :ref:`OPACMySummaryHTML` preference then you will see that to the right "
-"of the 'Fines' column."
-msgstr ""
+"checked out with the overdue items highlighted in red. If you have :ref:"
+"`OpacRenewalAllowed` set to 'Allow' then your patrons will be able to renew "
+"their books right from the OPAC. If you have HTML entered in the :ref:"
+"`OPACMySummaryHTML` preference then you will see that to the right of the "
+"'Fines' column."
+msgstr ""
+"Ze záložky \"Moje shrnutí\", čtenáři uvidí všechny jednotky, které byly "
+"nejsou včas vrácené, jako označené červenou barvou. Pokud máte ` "
+"OpacRenewalAllowed  <#OpacRenewalAllowed>`__ nastaveno na \"Povolit\", pak "
+"si vaši čtenáři mohou prodloužit své výpůjčky přímo z OPACu. Máte-li kód "
+"HTML zapsán v předvolbě ` OPACMySummaryHTML  <#OPACMySummaryHTML>`__pak to "
+"uvidíte napravo od sloupce \"Pokuty\"."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:837
+#, fuzzy
 msgid "|image1004|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:839
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If your patrons would like to see the items barcodes on their list of "
-"checked out items you can set up a :ref:`patron attribute <patron-"
-"attribute-types-label>` with the value of SHOW\\_BCODE and "
-":ref:`authorized value <authorized-values-label>` of YES\\_NO."
+"checked out items you can set up a :ref:`patron attribute <patron-attribute-"
+"types-label>` with the value of SHOW\\_BCODE and :ref:`authorized value "
+"<authorized-values-label>` of YES\\_NO."
 msgstr ""
+"Pokud by vaši čtenáři chtěli vidět čárové kódy jednotek na seznamu jejich "
+"vypůjček, můžete nastavit ` atributy čtenáře  <#patronattributetypes>`__ na "
+"hodnotou SHOW_BCODE a ` na autorizovanou hodnotu  <#authorizedvalues>`__ z "
+"YES_NO."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:844
+#, fuzzy
 msgid "|image1005|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:846
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Then on the :ref:`patron's record set the value <editing-patrons-label>` "
-"for SHOW\\_BCODE to yes."
+"Then on the :ref:`patron's record set the value <editing-patrons-label>` for "
+"SHOW\\_BCODE to yes."
 msgstr ""
+"Pak ` v záznamu čtenáře nastavte  SHOW_BCODE  <#editpatrons>`__ na hodnotu "
+"ANO."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:849
+#, fuzzy
 msgid "|image1006|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:851
 msgid ""
-"This will add a column to the check out summary in the OPAC that shows "
-"the patrons the barcodes of the items they have checked out."
+"This will add a column to the check out summary in the OPAC that shows the "
+"patrons the barcodes of the items they have checked out."
 msgstr ""
+"Toto přidá sloupec k přehledu výpůjček v OPACu, kde so zobrazí čárové kódy "
+"jednotek, které má četnář vypůjčené. "
 
 #: ../../source/12_opac.rst:854
+#, fuzzy
 msgid "|image1007|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:856
 msgid ""
 "If their guarantee has allowed it via :ref:`their privacy <my-privacy-"
-"label>`, when the guarantor logs in they will see a tab labeled "
-"\"Relatives' checkouts\" on their summary tab."
+"label>`, when the guarantor logs in they will see a tab labeled \"Relatives' "
+"checkouts\" on their summary tab."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:860
@@ -1432,62 +1800,92 @@ msgid "|image1304|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:862
-msgid "Clicking on the 'Overdue' tab will show only the items that are overdue."
+msgid ""
+"Clicking on the 'Overdue' tab will show only the items that are overdue."
 msgstr ""
+"Kliknutí na záložku \"Opožděno\"  ukáže pouze jdenotky, které přetáhly "
+"výpůjční dobu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:864
+#, fuzzy
 msgid "|image1008|"
-msgstr ""
+msgstr "Opožděné výpůjčky"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:866
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The 'Fines' tab will show just a total of what the patron owes. Clicking "
-"on the total will take them to the 'my fines' tab where they will see a "
-"complete breakdown of their fines and bills. If you don't charge fines at"
-" your library you can turn the display of these tabs off by setting the "
-":ref:`OPACFinesTab` preference to 'Don't Allow.'"
+"The 'Fines' tab will show just a total of what the patron owes. Clicking on "
+"the total will take them to the 'my fines' tab where they will see a "
+"complete breakdown of their fines and bills. If you don't charge fines at "
+"your library you can turn the display of these tabs off by setting the :ref:"
+"`OPACFinesTab` preference to 'Don't Allow.'"
 msgstr ""
+"Záložka \"pokuty\" zobrazí pouze celkově co čtenář dluží. Kliknutí na Celkem "
+"vás přenese na kartu \"Moje pokut\", kde uvidíte kompletní rozpis svých "
+"pokut a účty. Pokud nechcete účtovat pokuty ve vaší knihovně, můžete vypnout "
+"zobrazení těchto karet nastavením předvolby  ` OPACFinesTab  "
+"<#OPACFinesTab>`__ na \"Nepovolit.\""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:872
+#, fuzzy
 msgid "|image1009|"
-msgstr ""
+msgstr "Čtenářské pokuty"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:874
 msgid ""
-"Finally, clicking on the 'Holds' tab will show the patron the status of "
-"all of the items they have on hold."
+"Finally, clicking on the 'Holds' tab will show the patron the status of all "
+"of the items they have on hold."
 msgstr ""
+"Konečně, kliknutím na kartu Rezervace se ukáže stav všech jednotek, na které "
+"je rezervace. Jednotky, které jsou připraveny k vyzvednutí budou zvýrazněny "
+"žlutě."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:877
+#, fuzzy
 msgid "|image1010|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:879
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Patrons can cancel or suspend (depending on the value of your "
-":ref:`SuspendHoldsOpac` system preference) their own holds if they are "
-"not in transit or already waiting for them. When they click 'Suspend' "
-"they will be presented with the option to choose a date for their hold to"
-" resume."
+"Patrons can cancel or suspend (depending on the value of your :ref:"
+"`SuspendHoldsOpac` system preference) their own holds if they are not in "
+"transit or already waiting for them. When they click 'Suspend' they will be "
+"presented with the option to choose a date for their hold to resume."
 msgstr ""
+"Čtenáři mohou zrušit své vlastní rezervace, pokud nejsou v režimu přepravy "
+"nebo už na ně nečekají. Mohou se také pozastavit všechny své rezervace (v "
+"závislosti na hodnotě vaší systémové předvolby ` SuspendHoldsOpac  "
+"<#SuspendHoldsOpac>`__), na dobu neurčitou nebo do určitého data, pokud se "
+"tak rozhodnou volbou pozastavení v dolní části stránky."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:885
 msgid "|image1305|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:887
+#, fuzzy
 msgid ""
-"They can also suspend all of their holds indefinitely or until a specific"
-" date if they choose by filling in the suspend options at the bottom of "
-"the page."
+"They can also suspend all of their holds indefinitely or until a specific "
+"date if they choose by filling in the suspend options at the bottom of the "
+"page."
 msgstr ""
+"Čtenáři mohou zrušit své vlastní rezervace, pokud nejsou v režimu přepravy "
+"nebo už na ně nečekají. Mohou se také pozastavit všechny své rezervace (v "
+"závislosti na hodnotě vaší systémové předvolby ` SuspendHoldsOpac  "
+"<#SuspendHoldsOpac>`__), na dobu neurčitou nebo do určitého data, pokud se "
+"tak rozhodnou volbou pozastavení v dolní části stránky."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:893
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you have your :ref:`AutoResumeSuspendedHolds` preference set to "
-"\"Don't allow\" then you will not have the option to put an end date on "
-"the hold suspension"
+"If you have your :ref:`AutoResumeSuspendedHolds` preference set to \"Don't "
+"allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold "
+"suspension"
 msgstr ""
+"Pokud máte předvolbu ` AutoResumeSuspendedHolds  "
+"<#AutoResumeSuspendedHolds>`__ nastavenou na \"Nepolit\", pak nebudete mít "
+"možnost zadat koncové datum pozastavení rezervace"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:901
 msgid "Patron Flags"
@@ -1495,13 +1893,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:903
 msgid ""
-"If you have `flagged your patron's account <#patronflags>`__ they may see"
-" one of the following error messages at the top of their account."
+"If you have `flagged your patron's account <#patronflags>`__ they may see "
+"one of the following error messages at the top of their account."
 msgstr ""
+"Pokud máte ` označeno čtenářovo konto  <#patronflags>`__, může se vám  "
+"zobrazit jedna z následujících chybových zpráv v horní části jeho účtu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:906
 msgid "Card marked as lost"
-msgstr ""
+msgstr "Karta označená jako ztracená"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:908
 msgid "|image1011|"
@@ -1509,25 +1909,29 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:910
 msgid "Patron address in question"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa čtenáře nejistá"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:912
 msgid "|image1012|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:916
+#, fuzzy
 msgid ""
-"this error message will not include a link to the update form if you have"
-" :ref:`OPACPatronDetails` set to 'Don't allow'"
+"this error message will not include a link to the update form if you have :"
+"ref:`OPACPatronDetails` set to 'Don't allow'"
 msgstr ""
+"Tato chybová zpráva nebude obsahovat odkaz na aktualizační formulář, pokud "
+"máte ` OPACPatronDetails  <#OPACPatronDetails>`__ nastavenu na \"Nepovolit\""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:920
 msgid "Patron marked restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Čtenář označen s omezením"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:922
+#, fuzzy
 msgid "|image1013|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:927
 msgid "My Fines"
@@ -1536,9 +1940,12 @@ msgstr ""
 #: ../../source/12_opac.rst:929
 msgid ""
 "If your library charges fines the next tab on the left is 'my fines.' "
-"Opening this tab will show the patron an entire history of their "
-"accounting at the library."
+"Opening this tab will show the patron an entire history of their accounting "
+"at the library."
 msgstr ""
+"Pokud vaše knihovna účtuje poplatky, další záložka na levé straně je \"Moje "
+"pokuty.\" Otevřením této karty se zobrazí čtenářům celá historie jejich "
+"účetnictví v knihovně."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:933
 msgid "|image1014|"
@@ -1546,10 +1953,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:935
 msgid ""
-"If you are allowing patrons to pay their fines using PayPal with the "
-":ref:`EnablePayPalOpacPayments <enablepaypalopacpayments"
-"-&-paypalsandboxmode-label>` preference there will be checkboxes to the "
-"left of each fine with an outstanding amount."
+"If you are allowing patrons to pay their fines using PayPal with the :ref:"
+"`EnablePayPalOpacPayments <enablepaypalopacpayments-&-paypalsandboxmode-"
+"label>` preference there will be checkboxes to the left of each fine with an "
+"outstanding amount."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:940
@@ -1557,18 +1964,22 @@ msgid "|image1306|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:942
+#, fuzzy
 msgid ""
 "At the bottom the patron will see the option to pay with PayPal for the "
 "items they have checked."
 msgstr ""
+"Po kliknutí na tlačítko umístit rezervaci, čtenář bude přinesen na svoji "
+"stránku, kde uvidí všechny jednotky, na které má rezervaci."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:945
 msgid "|image1015|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:947
+#, fuzzy
 msgid "After paying they will be presented with a confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Po nahrání se Vám zobrazí potvrzení."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:949
 msgid "|image1307|"
@@ -1587,14 +1998,22 @@ msgid "My Details"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:961
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you have your :ref:`OPACPatronDetails` preference set to 'Allow', your"
-" patrons will see a form filled in with their contacting information by "
+"If you have your :ref:`OPACPatronDetails` preference set to 'Allow', your "
+"patrons will see a form filled in with their contacting information by "
 "clicking on the 'my personal details' tab. You can control what fields "
-"patrons see and can modify via the OPAC by setting the "
-":ref:`PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField` "
-":ref:`PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField` preferences."
-msgstr ""
+"patrons see and can modify via the OPAC by setting the :ref:"
+"`PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField` :ref:"
+"`PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField` preferences."
+msgstr ""
+"Pokud máte svoji převolbu ` OPACPatronDetails  <#OPACPatronDetails>`__ "
+"nastavenou na \"Povolit\", bude vaši čtenáři vidět vyplněný formulář s "
+"jejich kontaktními informacemi po kliknutí na záložku \"MOje osobních údaje"
+"\". Můžete řídít, jaká pole čtenáři uvidí a lze to upravit pomocí OPAC "
+"nastavením předvoleb`PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField "
+"<#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField>`__`PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField "
+"<#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:970
 msgid "|image1016|"
@@ -1602,11 +2021,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:972
 msgid ""
-"Patrons can edit their details in this form and click 'Submit Changes' to"
-" have their edits sent to the library for review before their record is "
-"updated. Staff will see all patrons requesting modification to their "
-"record listed below the modules on the main dashboard along with anything"
-" else awaiting library attention."
+"Patrons can edit their details in this form and click 'Submit Changes' to "
+"have their edits sent to the library for review before their record is "
+"updated. Staff will see all patrons requesting modification to their record "
+"listed below the modules on the main dashboard along with anything else "
+"awaiting library attention."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:978
@@ -1614,11 +2033,14 @@ msgid "|image1017|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:980
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If the :ref:`OPACPatronDetails` preference is set to 'Don't allow' then "
-"patrons will simply see their details and a message stating that they "
-"should contact the library for changes."
+"patrons will simply see their details and a message stating that they should "
+"contact the library for changes."
 msgstr ""
+"Pokud je předvolba ` OPACPatronDetails  <#OPACPatronDetails>`__ nastavena na "
+"\"Nepovolit\" pak čtenáři uvidí své údaje ve formátu prostého textu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:984
 msgid "|image1018|"
@@ -1629,45 +2051,63 @@ msgid "My Tags"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:991
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If your library has :ref:`TagsEnabled` set to 'Allowed' then the next tab"
-" on the left will be 'my tags.' This tab will show patrons all of the "
-"tags in the system as a cloud and then all of the tags they have applied "
-"in a list format. From here patrons have the ability to remove tags that "
-"they have added if they want."
+"If your library has :ref:`TagsEnabled` set to 'Allowed' then the next tab on "
+"the left will be 'my tags.' This tab will show patrons all of the tags in "
+"the system as a cloud and then all of the tags they have applied in a list "
+"format. From here patrons have the ability to remove tags that they have "
+"added if they want."
 msgstr ""
+"Pokud vaše knihovna má ` TagsEnabled  <#TagsEnabled>`__ nastaveno na "
+"\"Povoleno\", pak další záložka na levé straně bude \"Moje štítky.\" Tato "
+"karta zobrazí čtenářům všechny štítky v systému jako mrak a pak všechny "
+"štítky, které použili ve formě seznamu. Pokud čtenáři chtějí, mají odtud "
+"možnost odstranit štítky, které přídali."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:997
+#, fuzzy
 msgid "|image1019|"
-msgstr ""
+msgstr "Čtenářské štítky"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1002
+#, fuzzy
 msgid "Change My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit heslo"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1004
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Next, if you have :ref:`OpacPasswordChange` set to 'Allow' the next tab "
-"will be 'change my password,' where patrons can change their password for"
-" logging into the OPAC. Patrons will be presented with a standard form "
-"asking them to enter their old password and then their new password "
-"twice."
+"Next, if you have :ref:`OpacPasswordChange` set to 'Allow' the next tab will "
+"be 'change my password,' where patrons can change their password for logging "
+"into the OPAC. Patrons will be presented with a standard form asking them to "
+"enter their old password and then their new password twice."
 msgstr ""
+"Dále, pokud jste  ` OpacPasswordChange  <#OpacPasswordChange>`__ nastavili "
+"na  \"Povolit\", další karta bude \"Změna hesla\", kde mohou čtenáři změnit "
+"své heslo pro přihlášení do OPACu. Čtenářům bude nabídnut standardní "
+"formulář žádající, aby zadali staré heslo a pak dvakrát jejich nové heslo."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1010
+#, fuzzy
 msgid "|image1020|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1015
 msgid "My Search History"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1017
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you have your :ref:`EnableOpacSearchHistory` preference set to 'Allow'"
-" then your patrons can access their search history via the 'my search "
+"If you have your :ref:`EnableOpacSearchHistory` preference set to 'Allow' "
+"then your patrons can access their search history via the 'my search "
 "history' tab."
 msgstr ""
+"Pokud máte nastavenou předvolbu ` EnableOpacSearchHistory  "
+"<#EnableOpacSearchHistory>`__ na \"Povolit\", pak zákazníci mohou "
+"přistupovat ke své historii vyhledávání přes záložku \"Moje historie hledání"
+"\"."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1021
 msgid "|image1021|"
@@ -1675,52 +2115,75 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1023
 msgid ""
-"The search history is a record of all searches run by the patron. "
-"Clicking on any of the search phrases will re-run the search for the "
-"patron. The search history can be deleted by the patron at any time by "
-"clicking the 'Delete your search history' link found at the top of this "
-"tab or by clicking the little red 'x' next to the 'Search history' link "
-"at the top right of the OPAC."
+"The search history is a record of all searches run by the patron. Clicking "
+"on any of the search phrases will re-run the search for the patron. The "
+"search history can be deleted by the patron at any time by clicking the "
+"'Delete your search history' link found at the top of this tab or by "
+"clicking the little red 'x' next to the 'Search history' link at the top "
+"right of the OPAC."
 msgstr ""
+"Historie vyhledávání je záznam všech vyhledávání provedených čtenářem. "
+"Kliknutím na některý z vyhledávacích frází znovu spusťte vyhledávání. "
+"Historie vyhledávání může být odstraněna čtenářem kdykoliv klepnutím na "
+"tlačítko 'Smazat historii vyhledávání \", nacházející se v horní části této "
+"karty nebo kliknutím na malé červené \"X\" hned vedle odkazu \"Historie "
+"vyhledávání\" v pravém horním rohu OPACu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1030
 msgid "|image1022|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1035
+#, fuzzy
 msgid "My Reading History"
-msgstr ""
+msgstr "`Moje výpůjční historie <#opacmyhistory>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1037
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Depending on your library's setting for :ref:`opacreadinghistory` your "
-"patrons may see the 'my reading history' tab next. This will show the "
-"patron their entire reading history unless they have asked the library to"
-" not keep that information via the 'my privacy' tab which will appear if "
-"you have the :ref:`OPACPrivacy` preference set to 'Allow.'"
-msgstr ""
+"patrons may see the 'my reading history' tab next. This will show the patron "
+"their entire reading history unless they have asked the library to not keep "
+"that information via the 'my privacy' tab which will appear if you have the :"
+"ref:`OPACPrivacy` preference set to 'Allow.'"
+msgstr ""
+"V závislosti na nastavení  pro ` opacreadinghistory  "
+"<#opacreadinghistory>`__ vaši čtenáři mohou dále vidět kartu \"Moje historie "
+"výpůjček\". To zobrazí čtenářovi celou jeho historii výpůjček,  pokud "
+"nepožádal knihovnu aby napamatovala takové informace, a to pomocí karty "
+"\"Moje soukromí\", která se zobrazí, pokud máte předvolbu ` OPACPrivacy  "
+"<#OPACPrivacy>`__ nastavenou na \"Povolit\"."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1044
+#, fuzzy
 msgid "|image1023|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1046
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you have HTML entered in the :ref:`OPACMySummaryHTML` preference then "
-"you will see that to the right of the 'Date' column."
+"If you have HTML entered in the :ref:`OPACMySummaryHTML` preference then you "
+"will see that to the right of the 'Date' column."
 msgstr ""
+"` OPACMySummaryHTML  <#OPACMySummaryHTML>`__: Zadejte HTML, které se zobrazí "
+"v pravé části přehledu výpůjček v OPACu"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1053
 msgid "My Privacy"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1055
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The 'my privacy' tab will appear if you have both the "
-":ref:`opacreadinghistory` and the :ref:`OPACPrivacy` preferences set to "
-"'Allow.' This tab will allow the patrons to decide how the library keeps "
-"their circulation history data."
+"The 'my privacy' tab will appear if you have both the :ref:"
+"`opacreadinghistory` and the :ref:`OPACPrivacy` preferences set to 'Allow.' "
+"This tab will allow the patrons to decide how the library keeps their "
+"circulation history data."
 msgstr ""
+"Karta \"Moje soukromí\" se objeví, pokud máte obě předvolby ` "
+"opacreadinghistory  <#opacreadinghistory>`__ a ` OPACPrivacy  "
+"<#OPACPrivacy>`__ nastaveny na \"Povolit\". Tato karta umožní čtenáři "
+"rozhodnout, jak má knihovna udržovat jeho historii výpůjček."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1061
 msgid "|image1024|"
@@ -1728,40 +2191,52 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1063
 msgid "The patron can choose from three options:"
-msgstr ""
+msgstr "Čtenář si může vybrat ze třech možností:"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1065
 msgid ""
-"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for "
-"users who want to keep track of what they are reading."
+"Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
+"who want to keep track of what they are reading."
 msgstr ""
+"Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
+"vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1068
 msgid ""
 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
-"default option : the library will keep your reading history for the "
-"duration permitted by local laws."
+"default option : the library will keep your reading history for the duration "
+"permitted by local laws."
 msgstr ""
+"Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
+"možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
+"omezení daných platnými zákony."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1072
 msgid ""
-"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record"
-" of the item that was checked-out upon check-in."
+"Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
+"the item that was checked-out upon check-in."
 msgstr ""
+"Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
+"způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1075
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Depending on the patron's suggestions the contents of the ':ref:`my "
-"reading history <my-reading-history-label>`' tab and the "
-"':ref:`Circulation History <circulation-history-label>`' tab in the staff"
-" client may change."
+"Depending on the patron's suggestions the contents of the ':ref:`my reading "
+"history <my-reading-history-label>`' tab and the ':ref:`Circulation History "
+"<circulation-history-label>`' tab in the staff client may change."
 msgstr ""
+"V závislosti s návrhy čtenáře je obsah na kartě \"` Moje historie výpůjček  "
+"<#opacmyhistory>`__\" na OPAC a na kartě \"` Historie výpůjček "
+"<#circhistory>`__\" ve služebním intranetu se může změnit."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1079
 msgid ""
-"Regardless of the patron's choice they can delete their reading history "
-"in bulk at any time by clicking the 'Immediate deletion' button."
+"Regardless of the patron's choice they can delete their reading history in "
+"bulk at any time by clicking the 'Immediate deletion' button."
 msgstr ""
+"Bez ohledu na volbu čtenáře, mohou odstranit svou historii výpůjček hromadně "
+"kdykoliv klepnutím na tlačítko 'Okamžité smazání \"."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1082
 msgid "|image1025|"
@@ -1769,22 +2244,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1084
 msgid ""
-"Clicking this button will not delete items that are currently checked "
-"out, but will clear the patron's past reading history."
+"Clicking this button will not delete items that are currently checked out, "
+"but will clear the patron's past reading history."
 msgstr ""
+"Kliknutím na toto tlačítko se neodstraní položky, které jsou v současné době "
+"vypůjčeny, ale vymaže minulost předchozích výpůjček čtenáře."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1089
+#, fuzzy
 msgid ""
-"In order for the patron to be able to delete their reading history you "
-"must have the :ref:`AnonymousPatron` preference set."
+"In order for the patron to be able to delete their reading history you must "
+"have the :ref:`AnonymousPatron` preference set."
 msgstr ""
+"Jestliže je nastaveno na \"Povolit\", návrhy jsou napojeny na  "
+"`AnonymousPatron <#AnonymousPatron>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1093
 msgid ""
 "If you're allowing guarantees to grand permission to their guarantors to "
-"view their current checkouts with the "
-":ref:`AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor` preference they "
-"will see that option on this screen."
+"view their current checkouts with the :ref:"
+"`AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor` preference they will see "
+"that option on this screen."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1099
@@ -1793,8 +2273,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1101
 msgid ""
-"When the guarantor logs in they will see a tab labeled \"Relatives' "
-"checkouts\" on their summary tab."
+"When the guarantor logs in they will see a tab labeled \"Relatives' checkouts"
+"\" on their summary tab."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1104
@@ -1802,77 +2282,99 @@ msgid "|image1310|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1109
+#, fuzzy
 msgid "My Purchase Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Nový návrh na nákup"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1111
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If your library allows patrons to make purchase suggestions the next tab "
 "will show all suggestions that the patron made to the library and their "
-"statuses. To disable this tab and the suggestion functionality set the "
-":ref:`suggestion` preference to 'Don't allow.'"
+"statuses. To disable this tab and the suggestion functionality set the :ref:"
+"`suggestion` preference to 'Don't allow.'"
 msgstr ""
+"Pokud vaše knihovna umožňuje čtenářům, aby dávali návrhy na nákupy, vedlejší "
+"záložka zobrazí všechny návrhy, které čtenář udělal a stav návrhů. Chcete-li "
+"zakázat funkčnost návrhů nastavte předvolbu ` Návrhy  <#suggestionspref>`__ "
+"na \"Nepovolit.\""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1116
 msgid "|image1026|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1118
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you have :ref:`OPACViewOthersSuggestions` set to 'Show' then patrons "
-"will be able to search suggestions from the top of this list."
+"If you have :ref:`OPACViewOthersSuggestions` set to 'Show' then patrons will "
+"be able to search suggestions from the top of this list."
 msgstr ""
+"` OPACViewOthersSuggestions  <#OPACViewOthersSuggestions>`__: Určete, zda "
+"čtenáři mohou vidět kupní návrhy předložené ostatními čtenáři"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1125
 msgid "My Messaging"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1127
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If your library has the :ref:`EnhancedMessagingPreferences` and the "
-":ref:`EnhancedMessagingPreferencesOPAC` preferences set to 'Allow' then "
-"your patrons will be able to choose which messages they receive from the "
-"library (with the exception of overdue notices which the library "
-"controls)."
+"If your library has the :ref:`EnhancedMessagingPreferences` and the :ref:"
+"`EnhancedMessagingPreferencesOPAC` preferences set to 'Allow' then your "
+"patrons will be able to choose which messages they receive from the library "
+"(with the exception of overdue notices which the library controls)."
 msgstr ""
+"Pokud vaše knihovna má nastavenou předvolbu` EnhancedMessagingPreferences  "
+"<#EnhancedMessagingPreferences>`__ na \"Povolit\", pak si  vaši čtenáři "
+"budou moci vybrat, které zprávy dostávají z knihovny (s výjimkou upomínek, "
+"které ovládá knihovna)."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1134
 msgid "|image1027|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1136
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you use an outside driver for sending text messages set with the "
-":ref:`SMSSendDriver <smssenddriver,-smssendusername,-and-smssendpassword-"
-"label>` preference, you will see an additional column to receive these "
-"messages as SMS (or text messages) and a field for a cell (or SMS) "
-"number."
+"If you use an outside driver for sending text messages set with the :ref:"
+"`SMSSendDriver <smssenddriver,-smssendusername,-and-smssendpassword-label>` "
+"preference, you will see an additional column to receive these messages as "
+"SMS (or text messages) and a field for a cell (or SMS) number."
 msgstr ""
+"Pokud jste také umožňuli SMS zprávy pomocí předvobly ` SMSSendDriver  "
+"<#SMSSendDriver>`__, uvidíte další sloupec pro příjem těchto zpráv jako SMS "
+"(nebo textových zpráv) a políčko pro číslo mobilu (nebo SMS)."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1141
 msgid "|image1028|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1143
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you are using the Email protocol for sending text messages set with "
-"the :ref:`SMSSendDriver <smssenddriver,-smssendusername,-and-"
-"smssendpassword-label>` preference, you will see an additional column to "
-"receive these messages as SMS (or text messages), a field for a cell (or "
-"SMS) number, and a pull down listing :ref:`cellular providers entered in "
-"administration <sms-cellular-providers-label>`."
+"If you are using the Email protocol for sending text messages set with the :"
+"ref:`SMSSendDriver <smssenddriver,-smssendusername,-and-smssendpassword-"
+"label>` preference, you will see an additional column to receive these "
+"messages as SMS (or text messages), a field for a cell (or SMS) number, and "
+"a pull down listing :ref:`cellular providers entered in administration <sms-"
+"cellular-providers-label>`."
 msgstr ""
+"Pokud jste také umožňuli SMS zprávy pomocí předvobly ` SMSSendDriver  "
+"<#SMSSendDriver>`__, uvidíte další sloupec pro příjem těchto zpráv jako SMS "
+"(nebo textových zpráv) a políčko pro číslo mobilu (nebo SMS)."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1149
 msgid "|image1029|"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1151
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you are using the :ref:`Itiva Talking Tech "
 "<talkingtechitivaphonenotification-label>` service you will see an "
 "additional column to receive these messages via Phone."
 msgstr ""
+"`TalkingTechItivaPhoneNotification <#TalkingTechItivaPhoneNotification>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1155
 msgid "|image1311|"
@@ -1880,49 +2382,59 @@ msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1157
 msgid "These notices are:"
-msgstr ""
+msgstr "Tato oznámení jsou:"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1159
 msgid ""
-"Advanced notice : A notice in advance of the patron's items being due "
-"(The patron can choose the number of days in advance)"
+"Advanced notice : A notice in advance of the patron's items being due (The "
+"patron can choose the number of days in advance)"
 msgstr ""
+"Předběžná upomínka: Oznámení s předstihem, které oznamuje předem, že "
+"jednotky bude potřeba vrátit k určitému datumu. (Čtenář si může vybrat počet "
+"dní předstihu) "
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1162
 msgid ""
-"Item checkout : A notice that lists all the of the items the patron has "
-"just checked out and/or renewed, this is an electronic form of the "
-"checkout receipt"
+"Item checkout : A notice that lists all the of the items the patron has just "
+"checked out and/or renewed, this is an electronic form of the checkout "
+"receipt"
 msgstr ""
+"Potvrzení o vrácení: Oznámení kde je seznam, všech jednotek (exemplářů) "
+"právě vrácených do knihovny"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1166
 msgid ""
-"Hold filled : A notice when you have confirmed the hold is waiting for "
-"the patron"
+"Hold filled : A notice when you have confirmed the hold is waiting for the "
+"patron"
 msgstr ""
+"Odeslaná rezervace nebo objednávka: Oznámení ve které potvrzujete, že "
+"jednotka (exemplář) čeká na vyzvednutí od čtenáře"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1169
 msgid "Item due : A notice on the day and item is due back at the library"
 msgstr ""
+"Vypůjčeno do: Oznámení s datumem, kdy se jednotka má vrátit do knihovny"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1171
 msgid ""
-"Item check-in : A notice that lists all the of the items the patron has "
-"just checked in"
+"Item check-in : A notice that lists all the of the items the patron has just "
+"checked in"
 msgstr ""
+"Potvrzení o vrácení: Oznámení kde je seznam, všech jednotek (exemplářů) "
+"právě vrácených do knihovny"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1174
 msgid ""
 "Patrons can choose to receive their notices as a digest by checking the "
-"'Digest only?' box along with the delivery method. A digest is a "
-"combination of all the messages of that type (so all items due in 3 days "
-"in one email) in to one email instead of multiple emails for each alert."
+"'Digest only?' box along with the delivery method. A digest is a combination "
+"of all the messages of that type (so all items due in 3 days in one email) "
+"in to one email instead of multiple emails for each alert."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1181
 msgid ""
-"You must choose a delivery method (SMS or Email or Phone) along with "
-"'Digest only?' if you would like to receive a digest of the messages."
+"You must choose a delivery method (SMS or Email or Phone) along with 'Digest "
+"only?' if you would like to receive a digest of the messages."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1188
@@ -1930,24 +2442,31 @@ msgid "My Lists"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1190
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Finally, if your library has the :ref:`virtualshelves` set to 'Allow' "
-"then the last tab will by 'my lists.' From here your patrons can review "
-"public lists and create or edit their own private lists."
+"Finally, if your library has the :ref:`virtualshelves` set to 'Allow' then "
+"the last tab will by 'my lists.' From here your patrons can review public "
+"lists and create or edit their own private lists."
 msgstr ""
+"A konečně, pokud vaše knihovna má předvolbu` virtualshelves  "
+"<#virtualshelves>`__ nastavenou na \"Povolit\", pak poslední záložka bude "
+"\"Moje seznamy.\" Odtud si čtenáři mohou zkontrolovat veřejné seznamy a "
+"vytvářet nebo editovat svoje vlastní soukromé seznamy."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1195
+#, fuzzy
 msgid "|image1030|"
-msgstr ""
+msgstr "Seznamy čtenářů"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1200
+#, fuzzy
 msgid "Ask for a Discharge"
-msgstr ""
+msgstr "`noissuescharge <#noissuescharge>`__"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1202
 msgid ""
-"If you have enabled the :ref:`useDischarge` preference then patrons will "
-"be able to request a discharge via the OPAC."
+"If you have enabled the :ref:`useDischarge` preference then patrons will be "
+"able to request a discharge via the OPAC."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1205
@@ -1959,94 +2478,494 @@ msgid "From here patrons can request a discharge"
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1209
+#, fuzzy
 msgid "|image1031|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1211
 msgid "And will receive confirmation of their request."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1213
+#, fuzzy
 msgid "|image1032|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1218
+#, fuzzy
 msgid "Purchase Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Nový návrh na nákup"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1220
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If your library has the :ref:`suggestion` preference set to 'Allow' then "
-"patrons will have the option to make purchase suggestions in several "
-"areas in the OPAC."
+"patrons will have the option to make purchase suggestions in several areas "
+"in the OPAC."
 msgstr ""
+"Pokud vaše knihovna má nastavenou předvolbu ` návrh  <#suggestionspref>`__ "
+"na \"Povolit\" a pak čtenáři budou mít možnost podávat nákupní návrhy v "
+"několika oblastech v OPACu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1224
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you are allowing everyone to see the purchase suggestions made by "
-"others with the :ref:`OPACViewOthersSuggestions` preference, then there "
-"will be a link at the top of your OPAC under the search box."
+"If you are allowing everyone to see the purchase suggestions made by others "
+"with the :ref:`OPACViewOthersSuggestions` preference, then there will be a "
+"link at the top of your OPAC under the search box."
 msgstr ""
+"Pokud jste neumožnili čtenáři vytvořit veřejné seznamy s předvolbou` "
+"OpacAllowPublicListCreation  <#OpacAllowPublicListCreation>`__ pak čtenáři "
+"budou moci vytvořit pouze privátní seznamy."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1229
+#, fuzzy
 msgid "|image1033|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1231
 msgid "There will be a link when the patron finds nothing for their search."
-msgstr ""
+msgstr "Je tam odkaz, pokud čtenář nic nenalezl."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1233
+#, fuzzy
 msgid "|image1034|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1235
+#, fuzzy
 msgid ""
-"And there will be a link on the patron's :ref:`My Purchase Suggestions "
-"<my-purchase-suggestions-label>` tab."
+"And there will be a link on the patron's :ref:`My Purchase Suggestions <my-"
+"purchase-suggestions-label>` tab."
 msgstr ""
+"A je tam odkaz z čtenářovy ` Moje návrhy na nákupy <#opacmysuggestions>`__ "
+"karty."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1238
+#, fuzzy
 msgid "|image1035|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1240
 msgid "Clicking any one of these links will open the purchase suggestion form."
 msgstr ""
+"Kliknutím na některý z těchto odkazů se otevře formulář pro návrh nákupu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1242
+#, fuzzy
 msgid "|image1036|"
-msgstr ""
+msgstr "Můj přehled"
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1244
 msgid "From the form on the 'Title' is required by the library."
-msgstr ""
+msgstr "Z formuláře je povinný název."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1246
 msgid ""
-"The Item type list can be edited by editing the SUGGEST\\_FORMAT "
-":ref:`authorized value <authorized-values-label>`."
+"The Item type list can be edited by editing the SUGGEST\\_FORMAT :ref:"
+"`authorized value <authorized-values-label>`."
 msgstr ""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1249
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you would like the 'Reason for suggestion' menu shown in the "
-"screenshot above to appear on your suggestions list you need to add an "
-":ref:`authorized value <authorized-values-label>` category titled "
-"'OPAC\\_SUG' and include reasons as values in that list."
+"If you would like the 'Reason for suggestion' menu shown in the screenshot "
+"above to appear on your suggestions list you need to add an :ref:`authorized "
+"value <authorized-values-label>` category titled 'OPAC\\_SUG' and include "
+"reasons as values in that list."
 msgstr ""
+"Pokud byste chtěli zobrazit menu \"Důvod pro návrh\" na vaše návrhy k "
+"nákupu, je třeba přidat kategorii ` autorizované hodnoty  "
+"<#authorizedvalues>`__ s názvem \"OPAC_SUG\" a zapsat důvody návrhu jako "
+"hodnoty seznamu v menu."
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1254
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you would like the patron to be able to choose which branch they are "
-"making a suggestion for you need to set the "
-":ref:`AllowPurchaseSuggestionBranchChoice` preference to 'Allow'"
+"making a suggestion for you need to set the :ref:"
+"`AllowPurchaseSuggestionBranchChoice` preference to 'Allow'"
 msgstr ""
+"Pokud chcete, aby čtenář si mohl vybrat pro kterou pobočku podává návrh na "
+"zakoupení, musíte nastavit předvolbu ` AllowPurchaseSuggestionBranchChoice  "
+"<#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice>`__ na \"Povolit\""
 
 #: ../../source/12_opac.rst:1259
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Once the form is submitted the data will be saved to the "
-":ref:`Acquisitions <managing-suggestions-label>` module for the "
-"librarians to manage."
+"Once the form is submitted the data will be saved to the :ref:`Acquisitions "
+"<managing-suggestions-label>` module for the librarians to manage."
 msgstr ""
+"Po odeslání formuláře data budou uložena do modulu ` Akvizice "
+"<#managesuggest>`__pro knihovníky, kteří návrhy spravují."
+
+#~ msgid "`Search Results <#opacsearchresults>`__"
+#~ msgstr "`Výsledky vyhledávání <#opacsearchresults>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OPAC Search Box |image937|"
+#~ msgstr "Vyhledávací pole OPSAC"
+
+#~ msgid "`Results Overview <#opacresultsoverview>`__"
+#~ msgstr "`Přehled výsledků <#opacresultsoverview>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total Results |image938|"
+#~ msgstr "Celkové výsledky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Results Sorting Options |image939|"
+#~ msgstr "Možnosti třídění výsledků"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leader Visualization |image940|"
+#~ msgstr "Vizualizace návěští záznamu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Holdings Information |image941|"
+#~ msgstr "Informace o jednotkách"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Book Jacket on Results |image942|"
+#~ msgstr "Obrázky obálek ve výsledcích"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Did you mean? |image943|"
+#~ msgstr "Měli jste na mysli?"
+
+#~ msgid "`Filters <#opacfilter>`__"
+#~ msgstr "`Filtry <#opacfilter>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refine Your Results |image944|"
+#~ msgstr "Zpřesnit výsledky vyhledávání"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RSS Feed Icon |image945|"
+#~ msgstr "Ikonka vlákna RSS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Author Display |image947|"
+#~ msgstr "Zobrazit autora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authority link |image948|"
+#~ msgstr "Odkaz na autoritu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XSLT Item Type |image949|"
+#~ msgstr "Typ jednotky XSLT "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic Details |image950|"
+#~ msgstr "Základní detaily"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bibliographic Subjects |image951|"
+#~ msgstr "Bibliografické předměty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Online Resources |image953|"
+#~ msgstr "Online zdroje: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title notes |image956|"
+#~ msgstr "Poznámky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Options |image959|"
+#~ msgstr "Vyhledávací možnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "More Searches |image962|"
+#~ msgstr "Více vyhledávání"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`Lists & Cart <#opaclistscart>`__"
+#~ msgstr "`Seznamy &amp; Vozík <#opaclistscart>`__"
+
+#~ msgid "`Lists <#opaclists>`__"
+#~ msgstr "`Seznamy <#opaclists>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists Management |image965|"
+#~ msgstr "Správa seznamů"
+
+#~ msgid "`Creating Lists <#opacaddlists>`__"
+#~ msgstr "`Vytvoření seznamů <#opacaddlists>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to New List |image966|"
+#~ msgstr "Přidat k novému seznamu"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new list |image967|"
+#~ msgstr "Vytvořit nový seznam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a new private list |image968|"
+#~ msgstr "Vytvořit nový seznam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Lists from Results |image969|"
+#~ msgstr "Přidat do seznamů z výsledků"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email List Contents |image972|"
+#~ msgstr "Pošlat e-mailem Seznam obsahů"
+
+#~ msgid "`Managing Lists <#opacmanagelists>`__"
+#~ msgstr "`Správa seznamů <#opacmanagelists>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editing List |image974|"
+#~ msgstr "Úpravy seznamu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete list confirmation |image975|"
+#~ msgstr "Potvrzení smazání seznamu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share list confirmation |image976|"
+#~ msgstr "Potvrzení smazání seznamu"
+
+#~ msgid "`Cart <#opaccart>`__"
+#~ msgstr "`Košík <#opaccart>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Cart on Search Results |image977|"
+#~ msgstr "Přidat do vozíku z výsledků hledání"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Items added to Cart |image978|"
+#~ msgstr "Jednotky přidané do vozíku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents of your cart |image979|"
+#~ msgstr "Obsah vašeho vozíku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download Cart |image981|"
+#~ msgstr "Stáhnout vozík"
+
+#~ msgid "`Placing Holds <#opacplacehold>`__"
+#~ msgstr "`Podání rezervací <#opacplacehold>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Place Hold from Results |image982|"
+#~ msgstr "Podat rezervaci z výsledků"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Place Hold Form |image985|"
+#~ msgstr "Formulář podání rezervace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specific Copy Hold |image987|"
+#~ msgstr "Rezervace na konkrétní kopii"
+
+#~ msgid "`Enhanced Content <#opacenhancedcontent>`__"
+#~ msgstr "`Obohacený obsah <#opacenhancedcontent>`__"
+
+#~ msgid "`Tagging <#opactagging>`__"
+#~ msgstr "`Štítkování <#opactagging>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tagging Options on Results |image988|"
+#~ msgstr "Možnosti štítkování ve výsledcích"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tags Added on Results |image989|"
+#~ msgstr "Štítky přidané k výsledkům"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Tags to Multiple Items |image990|"
+#~ msgstr "Přidání štítků více jednotkám"
+
+#~ msgid "`Comments <#opaccomments>`__"
+#~ msgstr "`Komentáře <#opaccomments>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a Comment |image992|"
+#~ msgstr "Přidat Komentář"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pending Comment |image993|"
+#~ msgstr "Nevyřízený komentář"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Comments |image994|"
+#~ msgstr "Váš komentář"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment by other patron |image995|"
+#~ msgstr "Komantář od jiného čtenáře"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recent Comments List |image996|"
+#~ msgstr "Seznam nedávných komentářů"
+
+#~ msgid "`Zotero <#zotero>`__"
+#~ msgstr "`Zotero <#zotero>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zotero pop up |image997|"
+#~ msgstr "Vyskakovací okno Zotero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title in the Zotero Library |image998|"
+#~ msgstr "Titul v knihovně Zotero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registration link in OPAC |image999|"
+#~ msgstr "Registrační odkaz v OPACu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registration form |image1000|"
+#~ msgstr "Registrační formulář"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New account confirmation |image1001|"
+#~ msgstr "Potvrzení nového účtu"
+
+#~ msgid "`My Account <#opacmyaccount>`__"
+#~ msgstr "`Můj účet <#opacmyaccount>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'Forgot your password?' link |image1002|"
+#~ msgstr "Zapomněli jste heslo?"
+
+#~ msgid "`My Summary <#opacmysummary>`__"
+#~ msgstr "`Můj přehled <#opacmysummary>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checked out tab with OPACMySummaryHTML set |image1004|"
+#~ msgstr "Záložka výpůjčky s nastavenou předvolbou OPACMySummaryHTML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add SHOW\\_BCODE patron attribute |image1005|"
+#~ msgstr "Přidat SHOW_BCODE do atributů čtenáře"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting value for SHOW\\_BCODE on patron record |image1006|"
+#~ msgstr "Nastavení hodnoty pro SHOW_BCODE v záznamu čtenáře"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Barcode number on checkout list in OPAC |image1007|"
+#~ msgstr "Čísla čárových kódů na seznamu výpůček v OPACu. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron holds status |image1010|"
+#~ msgstr "Stav rezervací čtenáře "
+
+#~ msgid "`Patron Flags <#opacmyaccount-flags>`__"
+#~ msgstr "`Čtenářská označení (příznaky) <#opacmyaccount-flags>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library card lost |image1011|"
+#~ msgstr "Knihovní průkaz ztracen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron address in question |image1012|"
+#~ msgstr "Adresa čtenáře nejistá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron restricted |image1013|"
+#~ msgstr "Omezení čtenáře"
+
+#~ msgid "`My Fines <#opacmyfines>`__"
+#~ msgstr "`Moje pokuty <#opacmyfines>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library Fines & Charges |image1014|"
+#~ msgstr "Knihovní Pokuty &amp; Poplatky"
+
+#~ msgid "`My Details <#opacmydetails>`__"
+#~ msgstr "`Moje podrobnosti <#opacmydetails>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron's personal details |image1016|"
+#~ msgstr "Podrobné údaje o čtenáři"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron requests waiting review |image1017|"
+#~ msgstr "Čtenář žádá čekající recenzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron's personal details with no edits |image1018|"
+#~ msgstr "Osobní detaily čtenáře bez úprav"
+
+#~ msgid "`My Tags <#opacmytags>`__"
+#~ msgstr "`Moje štítky <#opacmytags>`__"
+
+#~ msgid "`Change My Password <#opacmypassword>`__"
+#~ msgstr "`Změna mého hesla <#opacmypassword>`__"
+
+#~ msgid "`My Search History <#opacmysearchistory>`__"
+#~ msgstr "`Moje historie hledání <#opacmysearchistory>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "my search history tab |image1021|"
+#~ msgstr "Záložka moje historie hledání"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search history link at the top right of the OPAC |image1022|"
+#~ msgstr "Vyhledávací historie vpravo nahoře v OPACu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron reading history |image1023|"
+#~ msgstr "Čtenářova výpůjční historie"
+
+#~ msgid "`My Privacy <#opacmyprivacy>`__"
+#~ msgstr "`Moje soukromí <#opacmyprivacy>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "my privacy tab |image1024|"
+#~ msgstr "Záložka Moje soukromí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Circulation History |image1025|"
+#~ msgstr "Smazání historie výpůjček"
+
+#~ msgid "`My Purchase Suggestions <#opacmysuggestions>`__"
+#~ msgstr "`Moje návrhy na nákup <#opacmysuggestions>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron purchase suggestions |image1026|"
+#~ msgstr "Čtenářovy návrhy na nákup"
+
+#~ msgid "`My Messaging <#opacmymsgs>`__"
+#~ msgstr "`Moje zprávy <#opacmymsgs>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Patron messaging preferences |image1027|"
+#~ msgstr "Nastavení čtenářských zpráv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SMSSendDriver in the OPAC |image1028|"
+#~ msgstr "SMSSendDriver v OPACu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SMSSendDriver in the OPAC |image1029|"
+#~ msgstr "SMSSendDriver v OPACu"
+
+#~ msgid "`My Lists <#opacmylists>`__"
+#~ msgstr "`Moje seznamy <#opacmylists>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discharge confirmation |image1032|"
+#~ msgstr "Zpráva při uložení systémových nastavení"
+
+#~ msgid "`Purchase Suggestions <#purchasesuggest>`__"
+#~ msgstr "`Návrhy na nákup <#purchasesuggest>`__"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Purchase Suggestions Link on Search Box |image1033|"
+#~ msgstr "Odkaz ve vyhledávacím poli na návrhy na nákup "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Purchase Suggestion Link from Search Results |image1034|"
+#~ msgstr "Odkaz na návrhy na nákup z výsledků vyhledání"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Purchase Suggestion from My Purchase Suggestions Tab |image1035|"
+#~ msgstr "Návrhy na nákupy z karty Moje návrhy na nákupy"