Merge branch 'add_locales' into 'master'
[kohadocs.git] / en / locales / zh_TW / LC_MESSAGES / 14_plugins.po
diff --git a/en/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/14_plugins.po b/en/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/14_plugins.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ab46091
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,203 @@
+# Compendium of zh.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: compendium-zh\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 07:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1504510014.000000\n"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:4
+msgid "Plugin System"
+msgstr "外掛系統"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:6
+msgid ""
+"Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to "
+"Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
+"KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
+"the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
+"plugin work."
+msgstr ""
+"Koha 的外掛系統允許您新增工具與報表供您的圖書館使用。可經由上傳 KPZ ( Koha "
+"Plugin Zip ) 套件安裝外掛。KPZ 檔案是一個包括 perl 檔案、模版檔與其他檔案的壓"
+"縮檔。"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:12
+msgid "The plugin system needs to be turned on by a system administrator."
+msgstr "外掛系統需要系統管理者開啟。"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:17
+msgid "Set up"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:19
+msgid ""
+"To set up the Koha plugin system you must first make some changes to your "
+"install."
+msgstr "必須先改變安裝才能設定 Koha 的外掛系統。"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:22
+msgid ""
+"Change <enable\\_plugins>0</enable\\_plugins> to <enable\\_plugins>1</enable"
+"\\_plugins> in your koha-conf.xml file"
+msgstr ""
+"變更 <enable\\_plugins>0</enable\\_plugins> 為 <enable\\_plugins>1</enable"
+"\\_plugins> 於您的 koha-conf.xml 檔案"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:25
+msgid "Restart your webserver"
+msgstr "重新啟動您的網站伺服器"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Once set up is complete you will need to alter your :ref:`UseKohaPlugins` "
+"system preference. On the Tools page you will see the Tools Plugins and on "
+"the Reports page you will see the Reports Plugins."
+msgstr ""
+"設定完成後需要改變您的 `UseKohaPlugins <#UseKohaPlugins>`__ 系統偏好。在工具"
+"頁面將看到外掛工具並在報表頁面看到報表外掛。"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:33
+msgid "Search History"
+msgstr "搜尋記錄"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have your :ref:`EnableSearchHistory` preference set to keep your "
+"search history then you can access this information by clicking on your "
+"username in the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
+msgstr ""
+"若設定 `EnableSearchHistory <#EnableSearchHistory>`__ 系統偏好為保留,則可點"
+"選館員介面右上方帳戶名稱,選擇 '搜尋記錄',檢視該等資訊。"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:40
+msgid "|image1062|"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:42
+msgid "From this page you will see your bibliographic search history"
+msgstr "在此頁面可看到您的書目搜尋記錄"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:44
+msgid "|image1063|"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:46
+msgid "And your authority search history."
+msgstr "及您的權威搜尋記錄。"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:48
+msgid "|image1064|"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:51
+msgid "About Koha"
+msgstr "關於 Koha"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:53
+msgid ""
+"The 'About Koha' area will give you important server information as well as "
+"general information about Koha."
+msgstr "在 '關於 Koha' 區塊將提供重要的伺服器資訊及 Koha 的整體資訊。"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:56
+msgid "*Get there:* More > About Koha"
+msgstr "*到那:* 其他 > 關於 Koha"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:61
+#, fuzzy
+msgid "Server Information"
+msgstr "`伺服器資訊 <#aboutserver>`__"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:63
+msgid ""
+"Under the 'Server Information' tab you will find information about the Koha "
+"version and the machine you have installed Koha on. This information is very "
+"important for debugging problems. When reporting issues to your support "
+"provider or to the various other support avenues (mailing lists, chat room, "
+"etc), it's always good to give the information from this screen."
+msgstr ""
+"您可在 '伺服器資訊' 分頁找到安裝的 Koha 版本及機器資訊。對除錯極有幫助。向支"
+"援廠商或其他支援資源(郵寄名單、聊天室等)報告問題時,應同時提供該等資訊。"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:70
+msgid "|image1065|"
+msgstr ""
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:75
+#, fuzzy
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "Perl 模組 |image1066|"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:77
+msgid ""
+"In order to take advantage of all of the functionalities of Koha, you will "
+"need to keep your Perl modules up to date. The 'Perl Modules' tab will show "
+"you all of the modules required by Koha, the version you have installed and "
+"whether you need to upgrade certain modules."
+msgstr ""
+"為了使用 Koha 的全部功能,需讓 Perl 模組在最新的狀態。'Perl 模組' 分頁將顯示 "
+"Koha 需用到的模組,現在安裝的版本以及需要更新的模組。"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:82
+#, fuzzy
+msgid "|image1066|"
+msgstr "Perl 模組 |image1066|"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Items listed in bold are required by Koha, items highlighted in red are "
+"missing completely and items highlighted in yellow simply need to be "
+"upgraded."
+msgstr ""
+"以粗體顯示的內容為 Koha 的必備要件,以紅色顯示表示未安裝或不完整,以黃色顯示"
+"則需要更新。"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:91
+#, fuzzy
+msgid "System Information"
+msgstr "系統資訊 |image1067|"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:93
+msgid ""
+"This tab will provide you with warnings if you are using system preferences "
+"that have since been deprecated or system preferences that you have set "
+"without other required preferences"
+msgstr "此分頁顯示警語,系統偏好未設定或無相關設定時,均顯示於此"
+
+#: ../../source/14_plugins.rst:97
+msgid "|image1067|"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "`Set up <#pluginsetup>`__"
+#~ msgstr "`設定 <#pluginsetup>`__"
+
+#~ msgid "Search history |image1062|"
+#~ msgstr "搜尋記錄 |image1062|"
+
+#~ msgid "Bibliographic search history |image1063|"
+#~ msgstr "書目搜尋記錄 |image1063|"
+
+#~ msgid "Authority search history |image1064|"
+#~ msgstr "權威搜尋記錄 |image1064|"
+
+#~ msgid "Server Information on Koha |image1065|"
+#~ msgstr "Koha 伺服器資訊 |image1065|"
+
+#~ msgid "`Perl Modules <#aboutserverperl>`__"
+#~ msgstr "`Perl 模組 <#aboutserverperl>`__"
+
+#~ msgid "`System Information <#aboutsystem>`__"
+#~ msgstr "`系統資訊 <#aboutsystem>`__"