Update po files with old translation
[kohadocs.git] / en / locales / zh_TW / LC_MESSAGES / 18_license.po
index 6c6b14f..9e42662 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2017, Koha Community
-# This file is distributed under the same license as the Koha Manual
-# package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
-#
-#, fuzzy
+# Compendium of zh.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Koha Manual 17.11\n"
+"Project-Id-Version: compendium-zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 15:34-0300\n"
+"Language-Team: Koha Translation Team \n"
+"Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 
 #: ../../source/18_license.rst:2
+#, fuzzy
 msgid "GNU General Public License version 3"
-msgstr ""
+msgstr "GNU通用公共許可證第 2 版"
 
 #: ../../source/18_license.rst:4
 msgid "Version 3, 29 June 2007"
-msgstr ""
+msgstr "請上網搜尋非官方中文版"
 
 #: ../../source/18_license.rst:6
+#, fuzzy
 msgid "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. http://fsf.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2007 自由軟體基金會 `http://fsf.org/ <#http://fsf.org/>`__"
 
 #: ../../source/18_license.rst:8
 msgid ""
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this "
-"license document, but changing it is not allowed."
-msgstr ""
+"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
+"document, but changing it is not allowed."
+msgstr "任何人都可以複製和散佈此一文件, 但請勿修改。"
 
 #: ../../source/18_license.rst:11
+#, fuzzy
 msgid "**Preamble**"
-msgstr ""
+msgstr "前言"
 
 #: ../../source/18_license.rst:13
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The GNU General Public License is a free, copyleft license for software "
-"and other kinds of works."
+"The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and "
+"other kinds of works."
 msgstr ""
+"<acronym>GNU</acronym> 通用公共授權是軟體及其他作品的自由、著佐權授權。"
 
 #: ../../source/18_license.rst:16
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The licenses for most software and other practical works are designed to "
-"take away your freedom to share and change the works. By contrast, the "
-"GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share"
-" and change all versions of a program--to make sure it remains free "
-"software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU"
-" General Public License for most of our software; it applies also to any "
-"other work released this way by its authors. You can apply it to your "
-"programs, too."
-msgstr ""
+"take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU "
+"General Public License is intended to guarantee your freedom to share and "
+"change all versions of a program--to make sure it remains free software for "
+"all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public "
+"License for most of our software; it applies also to any other work released "
+"this way by its authors. You can apply it to your programs, too."
+msgstr ""
+"大部份軟體與其他作品的授權奪去您共享與編輯作品的自由。相反的,祗有 "
+"<acronym>GNU</acronym> 通用公共授權是保障您共享與編輯程式所有版本的自由 -- 確"
+"保自由軟體對所有使用者都是自由的。我們,美國自由軟體基金會,以 <acronym>GNU</"
+"acronym> 通用公共授權於我們大部份的軟體;也應用於我們作者釋出的其他作品。您可"
+"把它應用在您自己的程式。"
 
 #: ../../source/18_license.rst:25
 msgid ""
-"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. "
-"Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the "
-"freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you"
-" wish), that you receive source code or can get it if you want it, that "
-"you can change the software or use pieces of it in new free programs, and"
-" that you know you can do these things."
+"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our "
+"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom "
+"to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), "
+"that you receive source code or can get it if you want it, that you can "
+"change the software or use pieces of it in new free programs, and that you "
+"know you can do these things."
 msgstr ""
+"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our "
+"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom "
+"to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), "
+"that you receive source code or can get it if you want it, that you can "
+"change the software or use pieces of it in new free programs, and that you "
+"know you can do these things."
 
 #: ../../source/18_license.rst:32
 msgid ""
 "To protect your rights, we need to prevent others from denying you these "
-"rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain"
-" responsibilities if you distribute copies of the software, or if you "
-"modify it: responsibilities to respect the freedom of others."
+"rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain "
+"responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify "
+"it: responsibilities to respect the freedom of others."
 msgstr ""
+"To protect your rights, we need to prevent others from denying you these "
+"rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain "
+"responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify "
+"it: responsibilities to respect the freedom of others."
 
 #: ../../source/18_license.rst:37
 msgid ""
-"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis "
-"or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that "
-"you received. You must make sure that they, too, receive or can get the "
-"source code. And you must show them these terms so they know their "
-"rights."
+"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or "
+"for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you "
+"received. You must make sure that they, too, receive or can get the source "
+"code. And you must show them these terms so they know their rights."
 msgstr ""
+"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or "
+"for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you "
+"received. You must make sure that they, too, receive or can get the source "
+"code. And you must show them these terms so they know their rights."
 
 #: ../../source/18_license.rst:43
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) "
-"assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving "
-"you legal permission to copy, distribute and/or modify it."
+"assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you "
+"legal permission to copy, distribute and/or modify it."
 msgstr ""
+"Developers that use the <acronym>GNU</acronym> <acronym>GPL</acronym> "
+"protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, "
+"and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, "
+"distribute and/or modify it."
 
 #: ../../source/18_license.rst:47
+#, fuzzy
 msgid ""
-"For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains "
-"that there is no warranty for this free software. For both users' and "
-"authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as "
-"changed, so that their problems will not be attributed erroneously to "
-"authors of previous versions."
+"For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that "
+"there is no warranty for this free software. For both users' and authors' "
+"sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that "
+"their problems will not be attributed erroneously to authors of previous "
+"versions."
 msgstr ""
+"For the developers' and authors' protection, the <acronym>GPL</acronym> "
+"clearly explains that there is no warranty for this free software. For both "
+"users' and authors' sake, the <acronym>GPL</acronym> requires that modified "
+"versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed "
+"erroneously to authors of previous versions."
 
 #: ../../source/18_license.rst:53
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some devices are designed to deny users access to install or run modified"
-" versions of the software inside them, although the manufacturer can do "
-"so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' "
-"freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse "
-"occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely"
-" where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version "
-"of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems "
-"arise substantially in other domains, we stand ready to extend this "
-"provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to "
+"Some devices are designed to deny users access to install or run modified "
+"versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. "
+"This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom "
+"to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the "
+"area of products for individuals to use, which is precisely where it is most "
+"unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to "
+"prohibit the practice for those products. If such problems arise "
+"substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to "
+"those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the "
+"freedom of users."
+msgstr ""
+"Some devices are designed to deny users access to install or run modified "
+"versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. "
+"This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom "
+"to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the "
+"area of products for individuals to use, which is precisely where it is most "
+"unacceptable. Therefore, we have designed this version of the <acronym>GPL</"
+"acronym> to prohibit the practice for those products. If such problems arise "
+"substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to "
+"those domains in future versions of the <acronym>GPL</acronym>, as needed to "
 "protect the freedom of users."
-msgstr ""
 
 #: ../../source/18_license.rst:64
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Finally, every program is threatened constantly by software patents. "
-"States should not allow patents to restrict development and use of "
-"software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to "
-"avoid the special danger that patents applied to a free program could "
-"make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that "
-"patents cannot be used to render the program non-free."
+"Finally, every program is threatened constantly by software patents. States "
+"should not allow patents to restrict development and use of software on "
+"general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the "
+"special danger that patents applied to a free program could make it "
+"effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents "
+"cannot be used to render the program non-free."
 msgstr ""
+"Finally, every program is threatened constantly by software patents. States "
+"should not allow patents to restrict development and use of software on "
+"general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the "
+"special danger that patents applied to a free program could make it "
+"effectively proprietary. To prevent this, the <acronym>GPL</acronym> assures "
+"that patents cannot be used to render the program non-free."
 
 #: ../../source/18_license.rst:71
 msgid ""
-"The precise terms and conditions for copying, distribution and "
-"modification follow."
+"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
+"follow."
 msgstr ""
+"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification "
+"follow."
 
 #: ../../source/18_license.rst:74
+#, fuzzy
 msgid "**TERMS AND CONDITIONS**"
-msgstr ""
+msgstr "TERMS AND CONDITIONS"
 
 #: ../../source/18_license.rst:76
+#, fuzzy
 msgid "**0. Definitions.**"
-msgstr ""
+msgstr "0. Definitions."
 
 #: ../../source/18_license.rst:78
+#, fuzzy
 msgid "\"This License\" refers to version 3 of the GNU General Public License."
 msgstr ""
+"\"This License\" refers to version 3 of the <acronym>GNU</acronym> General "
+"Public License."
 
 #: ../../source/18_license.rst:80
 msgid ""
-"\"Copyright\" also means copyright-like laws that apply to other kinds of"
-" works, such as semiconductor masks."
+"\"Copyright\" also means copyright-like laws that apply to other kinds of "
+"works, such as semiconductor masks."
 msgstr ""
+"\"Copyright\" also means copyright-like laws that apply to other kinds of "
+"works, such as semiconductor masks."
 
 #: ../../source/18_license.rst:83
 msgid ""
@@ -155,60 +209,90 @@ msgid ""
 "License. Each licensee is addressed as \"you\". \"Licensees\" and "
 "\"recipients\" may be individuals or organizations."
 msgstr ""
+"\"The Program\" refers to any copyrightable work licensed under this "
+"License. Each licensee is addressed as \"you\". \"Licensees\" and "
+"\"recipients\" may be individuals or organizations."
 
 #: ../../source/18_license.rst:87
 msgid ""
-"To \"modify\" a work means to copy from or adapt all or part of the work "
-"in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an "
-"exact copy. The resulting work is called a \"modified version\" of the "
-"earlier work or a work \"based on\" the earlier work."
+"To \"modify\" a work means to copy from or adapt all or part of the work in "
+"a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact "
+"copy. The resulting work is called a \"modified version\" of the earlier "
+"work or a work \"based on\" the earlier work."
 msgstr ""
+"To \"modify\" a work means to copy from or adapt all or part of the work in "
+"a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact "
+"copy. The resulting work is called a \"modified version\" of the earlier "
+"work or a work \"based on\" the earlier work."
 
 #: ../../source/18_license.rst:92
 msgid ""
-"A \"covered work\" means either the unmodified Program or a work based on"
-" the Program."
+"A \"covered work\" means either the unmodified Program or a work based on "
+"the Program."
 msgstr ""
+"A \"covered work\" means either the unmodified Program or a work based on "
+"the Program."
 
 #: ../../source/18_license.rst:95
 msgid ""
 "To \"propagate\" a work means to do anything with it that, without "
-"permission, would make you directly or secondarily liable for "
-"infringement under applicable copyright law, except executing it on a "
-"computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, "
-"distribution (with or without modification), making available to the "
-"public, and in some countries other activities as well."
+"permission, would make you directly or secondarily liable for infringement "
+"under applicable copyright law, except executing it on a computer or "
+"modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with "
+"or without modification), making available to the public, and in some "
+"countries other activities as well."
 msgstr ""
+"To \"propagate\" a work means to do anything with it that, without "
+"permission, would make you directly or secondarily liable for infringement "
+"under applicable copyright law, except executing it on a computer or "
+"modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with "
+"or without modification), making available to the public, and in some "
+"countries other activities as well."
 
 #: ../../source/18_license.rst:102
 msgid ""
 "To \"convey\" a work means any kind of propagation that enables other "
-"parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a"
-" computer network, with no transfer of a copy, is not conveying."
+"parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a "
+"computer network, with no transfer of a copy, is not conveying."
 msgstr ""
+"To \"convey\" a work means any kind of propagation that enables other "
+"parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a "
+"computer network, with no transfer of a copy, is not conveying."
 
 #: ../../source/18_license.rst:106
 msgid ""
-"An interactive user interface displays \"Appropriate Legal Notices\" to "
-"the extent that it includes a convenient and prominently visible feature "
-"that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user"
-" that there is no warranty for the work (except to the extent that "
-"warranties are provided), that licensees may convey the work under this "
-"License, and how to view a copy of this License. If the interface "
-"presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent "
-"item in the list meets this criterion."
-msgstr ""
+"An interactive user interface displays \"Appropriate Legal Notices\" to the "
+"extent that it includes a convenient and prominently visible feature that "
+"(1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that "
+"there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are "
+"provided), that licensees may convey the work under this License, and how to "
+"view a copy of this License. If the interface presents a list of user "
+"commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this "
+"criterion."
+msgstr ""
+"An interactive user interface displays \"Appropriate Legal Notices\" to the "
+"extent that it includes a convenient and prominently visible feature that "
+"(1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that "
+"there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are "
+"provided), that licensees may convey the work under this License, and how to "
+"view a copy of this License. If the interface presents a list of user "
+"commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this "
+"criterion."
 
 #: ../../source/18_license.rst:115
+#, fuzzy
 msgid "**1. Source Code.**"
-msgstr ""
+msgstr "1. Source Code."
 
 #: ../../source/18_license.rst:117
 msgid ""
 "The \"source code\" for a work means the preferred form of the work for "
-"making modifications to it. \"Object code\" means any non-source form of "
-"a work."
+"making modifications to it. \"Object code\" means any non-source form of a "
+"work."
 msgstr ""
+"The \"source code\" for a work means the preferred form of the work for "
+"making modifications to it. \"Object code\" means any non-source form of a "
+"work."
 
 #: ../../source/18_license.rst:121
 msgid ""
@@ -217,401 +301,611 @@ msgid ""
 "interfaces specified for a particular programming language, one that is "
 "widely used among developers working in that language."
 msgstr ""
+"A \"Standard Interface\" means an interface that either is an official "
+"standard defined by a recognized standards body, or, in the case of "
+"interfaces specified for a particular programming language, one that is "
+"widely used among developers working in that language."
 
 #: ../../source/18_license.rst:126
 msgid ""
-"The \"System Libraries\" of an executable work include anything, other "
-"than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of "
-"packaging a Major Component, but which is not part of that Major "
-"Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major "
-"Component, or to implement a Standard Interface for which an "
-"implementation is available to the public in source code form. A \"Major "
-"Component\", in this context, means a major essential component (kernel, "
-"window system, and so on) of the specific operating system (if any) on "
-"which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, "
-"or an object code interpreter used to run it."
-msgstr ""
+"The \"System Libraries\" of an executable work include anything, other than "
+"the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a "
+"Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) "
+"serves only to enable use of the work with that Major Component, or to "
+"implement a Standard Interface for which an implementation is available to "
+"the public in source code form. A \"Major Component\", in this context, "
+"means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the "
+"specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a "
+"compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run "
+"it."
+msgstr ""
+"The \"System Libraries\" of an executable work include anything, other than "
+"the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a "
+"Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) "
+"serves only to enable use of the work with that Major Component, or to "
+"implement a Standard Interface for which an implementation is available to "
+"the public in source code form. A \"Major Component\", in this context, "
+"means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the "
+"specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a "
+"compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run "
+"it."
 
 #: ../../source/18_license.rst:137
 msgid ""
-"The \"Corresponding Source\" for a work in object code form means all the"
-" source code needed to generate, install, and (for an executable work) "
-"run the object code and to modify the work, including scripts to control "
-"those activities. However, it does not include the work's System "
-"Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs "
-"which are used unmodified in performing those activities but which are "
-"not part of the work. For example, Corresponding Source includes "
-"interface definition files associated with source files for the work, and"
-" the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms "
-"that the work is specifically designed to require, such as by intimate "
-"data communication or control flow between those subprograms and other "
-"parts of the work."
-msgstr ""
+"The \"Corresponding Source\" for a work in object code form means all the "
+"source code needed to generate, install, and (for an executable work) run "
+"the object code and to modify the work, including scripts to control those "
+"activities. However, it does not include the work's System Libraries, or "
+"general-purpose tools or generally available free programs which are used "
+"unmodified in performing those activities but which are not part of the "
+"work. For example, Corresponding Source includes interface definition files "
+"associated with source files for the work, and the source code for shared "
+"libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically "
+"designed to require, such as by intimate data communication or control flow "
+"between those subprograms and other parts of the work."
+msgstr ""
+"The \"Corresponding Source\" for a work in object code form means all the "
+"source code needed to generate, install, and (for an executable work) run "
+"the object code and to modify the work, including scripts to control those "
+"activities. However, it does not include the work's System Libraries, or "
+"general-purpose tools or generally available free programs which are used "
+"unmodified in performing those activities but which are not part of the "
+"work. For example, Corresponding Source includes interface definition files "
+"associated with source files for the work, and the source code for shared "
+"libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically "
+"designed to require, such as by intimate data communication or control flow "
+"between those subprograms and other parts of the work."
 
 #: ../../source/18_license.rst:150
 msgid ""
-"The Corresponding Source need not include anything that users can "
-"regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source."
+"The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate "
+"automatically from other parts of the Corresponding Source."
 msgstr ""
+"The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate "
+"automatically from other parts of the Corresponding Source."
 
 #: ../../source/18_license.rst:153
-msgid "The Corresponding Source for a work in source code form is that same work."
+msgid ""
+"The Corresponding Source for a work in source code form is that same work."
 msgstr ""
+"The Corresponding Source for a work in source code form is that same work."
 
 #: ../../source/18_license.rst:156
+#, fuzzy
 msgid "**2. Basic Permissions.**"
-msgstr ""
+msgstr "2. Basic Permissions."
 
 #: ../../source/18_license.rst:158
 msgid ""
-"All rights granted under this License are granted for the term of "
-"copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated "
-"conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited "
-"permission to run the unmodified Program. The output from running a "
-"covered work is covered by this License only if the output, given its "
-"content, constitutes a covered work. This License acknowledges your "
-"rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law."
-msgstr ""
+"All rights granted under this License are granted for the term of copyright "
+"on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. "
+"This License explicitly affirms your unlimited permission to run the "
+"unmodified Program. The output from running a covered work is covered by "
+"this License only if the output, given its content, constitutes a covered "
+"work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, "
+"as provided by copyright law."
+msgstr ""
+"All rights granted under this License are granted for the term of copyright "
+"on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. "
+"This License explicitly affirms your unlimited permission to run the "
+"unmodified Program. The output from running a covered work is covered by "
+"this License only if the output, given its content, constitutes a covered "
+"work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, "
+"as provided by copyright law."
 
 #: ../../source/18_license.rst:166
 msgid ""
 "You may make, run and propagate covered works that you do not convey, "
-"without conditions so long as your license otherwise remains in force. "
-"You may convey covered works to others for the sole purpose of having "
-"them make modifications exclusively for you, or provide you with "
-"facilities for running those works, provided that you comply with the "
-"terms of this License in conveying all material for which you do not "
-"control copyright. Those thus making or running the covered works for you"
-" must do so exclusively on your behalf, under your direction and control,"
-" on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted "
-"material outside their relationship with you."
+"without conditions so long as your license otherwise remains in force. You "
+"may convey covered works to others for the sole purpose of having them make "
+"modifications exclusively for you, or provide you with facilities for "
+"running those works, provided that you comply with the terms of this License "
+"in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus "
+"making or running the covered works for you must do so exclusively on your "
+"behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from "
+"making any copies of your copyrighted material outside their relationship "
+"with you."
 msgstr ""
+"You may make, run and propagate covered works that you do not convey, "
+"without conditions so long as your license otherwise remains in force. You "
+"may convey covered works to others for the sole purpose of having them make "
+"modifications exclusively for you, or provide you with facilities for "
+"running those works, provided that you comply with the terms of this License "
+"in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus "
+"making or running the covered works for you must do so exclusively on your "
+"behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from "
+"making any copies of your copyrighted material outside their relationship "
+"with you."
 
 #: ../../source/18_license.rst:177
 msgid ""
 "Conveying under any other circumstances is permitted solely under the "
-"conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it"
-" unnecessary."
+"conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it "
+"unnecessary."
 msgstr ""
+"Conveying under any other circumstances is permitted solely under the "
+"conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it "
+"unnecessary."
 
 #: ../../source/18_license.rst:181
+#, fuzzy
 msgid "**3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.**"
-msgstr ""
+msgstr "3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law."
 
 #: ../../source/18_license.rst:183
 msgid ""
-"No covered work shall be deemed part of an effective technological "
-"measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 "
-"of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws"
-" prohibiting or restricting circumvention of such measures."
+"No covered work shall be deemed part of an effective technological measure "
+"under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO "
+"copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or "
+"restricting circumvention of such measures."
 msgstr ""
+"No covered work shall be deemed part of an effective technological measure "
+"under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO "
+"copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or "
+"restricting circumvention of such measures."
 
 #: ../../source/18_license.rst:188
 msgid ""
 "When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid "
-"circumvention of technological measures to the extent such circumvention "
-"is effected by exercising rights under this License with respect to the "
-"covered work, and you disclaim any intention to limit operation or "
-"modification of the work as a means of enforcing, against the work's "
-"users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of "
-"technological measures."
+"circumvention of technological measures to the extent such circumvention is "
+"effected by exercising rights under this License with respect to the covered "
+"work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of "
+"the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third "
+"parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures."
 msgstr ""
+"When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid "
+"circumvention of technological measures to the extent such circumvention is "
+"effected by exercising rights under this License with respect to the covered "
+"work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of "
+"the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third "
+"parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures."
 
 #: ../../source/18_license.rst:196
+#, fuzzy
 msgid "**4. Conveying Verbatim Copies.**"
-msgstr ""
+msgstr "4. Conveying Verbatim Copies."
 
 #: ../../source/18_license.rst:198
 msgid ""
-"You may convey verbatim copies of the Program's source code as you "
-"receive it, in any medium, provided that you conspicuously and "
-"appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep "
-"intact all notices stating that this License and any non-permissive terms"
-" added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all "
-"notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of"
-" this License along with the Program."
+"You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive "
+"it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish "
+"on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices "
+"stating that this License and any non-permissive terms added in accord with "
+"section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any "
+"warranty; and give all recipients a copy of this License along with the "
+"Program."
 msgstr ""
+"You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive "
+"it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish "
+"on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices "
+"stating that this License and any non-permissive terms added in accord with "
+"section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any "
+"warranty; and give all recipients a copy of this License along with the "
+"Program."
 
 #: ../../source/18_license.rst:206
 msgid ""
-"You may charge any price or no price for each copy that you convey, and "
-"you may offer support or warranty protection for a fee."
+"You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you "
+"may offer support or warranty protection for a fee."
 msgstr ""
+"You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you "
+"may offer support or warranty protection for a fee."
 
 #: ../../source/18_license.rst:209
+#, fuzzy
 msgid "**5. Conveying Modified Source Versions.**"
-msgstr ""
+msgstr "5. Conveying Modified Source Versions."
 
 #: ../../source/18_license.rst:211
 msgid ""
-"You may convey a work based on the Program, or the modifications to "
-"produce it from the Program, in the form of source code under the terms "
-"of section 4, provided that you also meet all of these conditions:"
+"You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce "
+"it from the Program, in the form of source code under the terms of section "
+"4, provided that you also meet all of these conditions:"
 msgstr ""
+"You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce "
+"it from the Program, in the form of source code under the terms of section "
+"4, provided that you also meet all of these conditions:"
 
 #: ../../source/18_license.rst:215
 msgid ""
 "The work must carry prominent notices stating that you modified it, and "
 "giving a relevant date."
 msgstr ""
+"The work must carry prominent notices stating that you modified it, and "
+"giving a relevant date."
 
 #: ../../source/18_license.rst:218
 msgid ""
-"The work must carry prominent notices stating that it is released under "
-"this License and any conditions added under section 7. This requirement "
-"modifies the requirement in section 4 to \"keep intact all notices\"."
+"The work must carry prominent notices stating that it is released under this "
+"License and any conditions added under section 7. This requirement modifies "
+"the requirement in section 4 to \"keep intact all notices\"."
 msgstr ""
+"The work must carry prominent notices stating that it is released under this "
+"License and any conditions added under section 7. This requirement modifies "
+"the requirement in section 4 to \"keep intact all notices\"."
 
 #: ../../source/18_license.rst:223
 msgid ""
-"You must license the entire work, as a whole, under this License to "
-"anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore "
-"apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole"
-" of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. "
-"This License gives no permission to license the work in any other way, "
-"but it does not invalidate such permission if you have separately "
-"received it."
+"You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone "
+"who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, "
+"along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the "
+"work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License "
+"gives no permission to license the work in any other way, but it does not "
+"invalidate such permission if you have separately received it."
 msgstr ""
+"You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone "
+"who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, "
+"along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the "
+"work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License "
+"gives no permission to license the work in any other way, but it does not "
+"invalidate such permission if you have separately received it."
 
 #: ../../source/18_license.rst:231
 msgid ""
-"If the work has interactive user interfaces, each must display "
-"Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive "
-"interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need "
-"not make them do so."
+"If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate "
+"Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do "
+"not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so."
 msgstr ""
+"If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate "
+"Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do "
+"not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so."
 
 #: ../../source/18_license.rst:236
 msgid ""
-"A compilation of a covered work with other separate and independent "
-"works, which are not by their nature extensions of the covered work, and "
-"which are not combined with it such as to form a larger program, in or on"
-" a volume of a storage or distribution medium, is called an \"aggregate\""
-" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the"
-" access or legal rights of the compilation's users beyond what the "
-"individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does"
-" not cause this License to apply to the other parts of the aggregate."
-msgstr ""
+"A compilation of a covered work with other separate and independent works, "
+"which are not by their nature extensions of the covered work, and which are "
+"not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of "
+"a storage or distribution medium, is called an \"aggregate\" if the "
+"compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or "
+"legal rights of the compilation's users beyond what the individual works "
+"permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this "
+"License to apply to the other parts of the aggregate."
+msgstr ""
+"A compilation of a covered work with other separate and independent works, "
+"which are not by their nature extensions of the covered work, and which are "
+"not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of "
+"a storage or distribution medium, is called an \"aggregate\" if the "
+"compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or "
+"legal rights of the compilation's users beyond what the individual works "
+"permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this "
+"License to apply to the other parts of the aggregate."
 
 #: ../../source/18_license.rst:246
+#, fuzzy
 msgid "**6. Conveying Non-Source Forms.**"
-msgstr ""
+msgstr "6. Conveying Non-Source Forms."
 
 #: ../../source/18_license.rst:248
 msgid ""
 "You may convey a covered work in object code form under the terms of "
 "sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable "
-"Corresponding Source under the terms of this License, in one of these "
-"ways:"
+"Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:"
 msgstr ""
+"You may convey a covered work in object code form under the terms of "
+"sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable "
+"Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:"
 
 #: ../../source/18_license.rst:253
 msgid ""
-"Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including "
-"a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source "
-"fixed on a durable physical medium customarily used for software "
-"interchange."
+"Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a "
+"physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed "
+"on a durable physical medium customarily used for software interchange."
 msgstr ""
+"Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a "
+"physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed "
+"on a durable physical medium customarily used for software interchange."
 
 #: ../../source/18_license.rst:258
 msgid ""
-"Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including "
-"a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid "
-"for at least three years and valid for as long as you offer spare parts "
-"or customer support for that product model, to give anyone who possesses "
-"the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the"
-" software in the product that is covered by this License, on a durable "
-"physical medium customarily used for software interchange, for a price no"
-" more than your reasonable cost of physically performing this conveying "
-"of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network "
-"server at no charge."
-msgstr ""
+"Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a "
+"physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at "
+"least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer "
+"support for that product model, to give anyone who possesses the object code "
+"either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the "
+"product that is covered by this License, on a durable physical medium "
+"customarily used for software interchange, for a price no more than your "
+"reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) "
+"access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge."
+msgstr ""
+"Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a "
+"physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at "
+"least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer "
+"support for that product model, to give anyone who possesses the object code "
+"either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the "
+"product that is covered by this License, on a durable physical medium "
+"customarily used for software interchange, for a price no more than your "
+"reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) "
+"access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge."
 
 #: ../../source/18_license.rst:270
 msgid ""
-"Convey individual copies of the object code with a copy of the written "
-"offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed "
-"only occasionally and noncommercially, and only if you received the "
-"object code with such an offer, in accord with subsection 6b."
+"Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer "
+"to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only "
+"occasionally and noncommercially, and only if you received the object code "
+"with such an offer, in accord with subsection 6b."
 msgstr ""
+"Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer "
+"to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only "
+"occasionally and noncommercially, and only if you received the object code "
+"with such an offer, in accord with subsection 6b."
 
 #: ../../source/18_license.rst:276
 msgid ""
-"Convey the object code by offering access from a designated place (gratis"
-" or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding "
-"Source in the same way through the same place at no further charge. You "
-"need not require recipients to copy the Corresponding Source along with "
-"the object code. If the place to copy the object code is a network "
-"server, the Corresponding Source may be on a different server (operated "
-"by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, "
-"provided you maintain clear directions next to the object code saying "
-"where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts "
-"the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is "
-"available for as long as needed to satisfy these requirements."
-msgstr ""
+"Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or "
+"for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in "
+"the same way through the same place at no further charge. You need not "
+"require recipients to copy the Corresponding Source along with the object "
+"code. If the place to copy the object code is a network server, the "
+"Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a "
+"third party) that supports equivalent copying facilities, provided you "
+"maintain clear directions next to the object code saying where to find the "
+"Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding "
+"Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as "
+"needed to satisfy these requirements."
+msgstr ""
+"Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or "
+"for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in "
+"the same way through the same place at no further charge. You need not "
+"require recipients to copy the Corresponding Source along with the object "
+"code. If the place to copy the object code is a network server, the "
+"Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a "
+"third party) that supports equivalent copying facilities, provided you "
+"maintain clear directions next to the object code saying where to find the "
+"Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding "
+"Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as "
+"needed to satisfy these requirements."
 
 #: ../../source/18_license.rst:289
 msgid ""
-"Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you "
-"inform other peers where the object code and Corresponding Source of the "
-"work are being offered to the general public at no charge under "
-"subsection 6d."
+"Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform "
+"other peers where the object code and Corresponding Source of the work are "
+"being offered to the general public at no charge under subsection 6d."
 msgstr ""
+"Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform "
+"other peers where the object code and Corresponding Source of the work are "
+"being offered to the general public at no charge under subsection 6d."
 
 #: ../../source/18_license.rst:294
 msgid ""
-"A separable portion of the object code, whose source code is excluded "
-"from the Corresponding Source as a System Library, need not be included "
-"in conveying the object code work."
+"A separable portion of the object code, whose source code is excluded from "
+"the Corresponding Source as a System Library, need not be included in "
+"conveying the object code work."
 msgstr ""
+"A separable portion of the object code, whose source code is excluded from "
+"the Corresponding Source as a System Library, need not be included in "
+"conveying the object code work."
 
 #: ../../source/18_license.rst:298
 msgid ""
 "A \"User Product\" is either (1) a \"consumer product\", which means any "
-"tangible personal property which is normally used for personal, family, "
-"or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation"
-" into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,"
-" doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular "
-"product received by a particular user, \"normally used\" refers to a "
-"typical or common use of that class of product, regardless of the status "
-"of the particular user or of the way in which the particular user "
-"actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product "
-"is a consumer product regardless of whether the product has substantial "
-"commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent "
-"the only significant mode of use of the product."
+"tangible personal property which is normally used for personal, family, or "
+"household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into "
+"a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful "
+"cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product "
+"received by a particular user, \"normally used\" refers to a typical or "
+"common use of that class of product, regardless of the status of the "
+"particular user or of the way in which the particular user actually uses, or "
+"expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product "
+"regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or "
+"non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of "
+"use of the product."
 msgstr ""
+"A \"User Product\" is either (1) a \"consumer product\", which means any "
+"tangible personal property which is normally used for personal, family, or "
+"household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into "
+"a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful "
+"cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product "
+"received by a particular user, \"normally used\" refers to a typical or "
+"common use of that class of product, regardless of the status of the "
+"particular user or of the way in which the particular user actually uses, or "
+"expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product "
+"regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or "
+"non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of "
+"use of the product."
 
 #: ../../source/18_license.rst:312
 msgid ""
 "\"Installation Information\" for a User Product means any methods, "
-"procedures, authorization keys, or other information required to install "
-"and execute modified versions of a covered work in that User Product from"
-" a modified version of its Corresponding Source. The information must "
-"suffice to ensure that the continued functioning of the modified object "
-"code is in no case prevented or interfered with solely because "
-"modification has been made."
+"procedures, authorization keys, or other information required to install and "
+"execute modified versions of a covered work in that User Product from a "
+"modified version of its Corresponding Source. The information must suffice "
+"to ensure that the continued functioning of the modified object code is in "
+"no case prevented or interfered with solely because modification has been "
+"made."
 msgstr ""
+"\"Installation Information\" for a User Product means any methods, "
+"procedures, authorization keys, or other information required to install and "
+"execute modified versions of a covered work in that User Product from a "
+"modified version of its Corresponding Source. The information must suffice "
+"to ensure that the continued functioning of the modified object code is in "
+"no case prevented or interfered with solely because modification has been "
+"made."
 
 #: ../../source/18_license.rst:320
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you convey an object code work under this section in, or with, or "
-"specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part"
-" of a transaction in which the right of possession and use of the User "
-"Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term"
-" (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding "
-"Source conveyed under this section must be accompanied by the "
-"Installation Information. But this requirement does not apply if neither "
-"you nor any third party retains the ability to install modified object "
-"code on the User Product (for example, the work has been installed in "
-"ROM)."
+"specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of "
+"a transaction in which the right of possession and use of the User Product "
+"is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term "
+"(regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding "
+"Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation "
+"Information. But this requirement does not apply if neither you nor any "
+"third party retains the ability to install modified object code on the User "
+"Product (for example, the work has been installed in ROM)."
 msgstr ""
+"If you convey an object code work under this section in, or with, or "
+"specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of "
+"a transaction in which the right of possession and use of the User Product "
+"is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term "
+"(regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding "
+"Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation "
+"Information. But this requirement does not apply if neither you nor any "
+"third party retains the ability to install modified object code on the User "
+"Product (for example, the work has been installed in <acronym>ROM</acronym>)."
 
 #: ../../source/18_license.rst:331
 msgid ""
 "The requirement to provide Installation Information does not include a "
-"requirement to continue to provide support service, warranty, or updates "
-"for a work that has been modified or installed by the recipient, or for "
-"the User Product in which it has been modified or installed. Access to a "
-"network may be denied when the modification itself materially and "
-"adversely affects the operation of the network or violates the rules and "
-"protocols for communication across the network."
+"requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for "
+"a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User "
+"Product in which it has been modified or installed. Access to a network may "
+"be denied when the modification itself materially and adversely affects the "
+"operation of the network or violates the rules and protocols for "
+"communication across the network."
 msgstr ""
+"The requirement to provide Installation Information does not include a "
+"requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for "
+"a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User "
+"Product in which it has been modified or installed. Access to a network may "
+"be denied when the modification itself materially and adversely affects the "
+"operation of the network or violates the rules and protocols for "
+"communication across the network."
 
 #: ../../source/18_license.rst:339
 msgid ""
 "Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in "
 "accord with this section must be in a format that is publicly documented "
-"(and with an implementation available to the public in source code form),"
-" and must require no special password or key for unpacking, reading or "
+"(and with an implementation available to the public in source code form), "
+"and must require no special password or key for unpacking, reading or "
 "copying."
 msgstr ""
+"Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in "
+"accord with this section must be in a format that is publicly documented "
+"(and with an implementation available to the public in source code form), "
+"and must require no special password or key for unpacking, reading or "
+"copying."
 
 #: ../../source/18_license.rst:345
+#, fuzzy
 msgid "**7. Additional Terms.**"
-msgstr ""
+msgstr "7. Additional Terms."
 
 #: ../../source/18_license.rst:347
 msgid ""
 "\"Additional permissions\" are terms that supplement the terms of this "
-"License by making exceptions from one or more of its conditions. "
-"Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be"
-" treated as though they were included in this License, to the extent that"
-" they are valid under applicable law. If additional permissions apply "
-"only to part of the Program, that part may be used separately under those"
-" permissions, but the entire Program remains governed by this License "
-"without regard to the additional permissions."
+"License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional "
+"permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as "
+"though they were included in this License, to the extent that they are valid "
+"under applicable law. If additional permissions apply only to part of the "
+"Program, that part may be used separately under those permissions, but the "
+"entire Program remains governed by this License without regard to the "
+"additional permissions."
 msgstr ""
+"\"Additional permissions\" are terms that supplement the terms of this "
+"License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional "
+"permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as "
+"though they were included in this License, to the extent that they are valid "
+"under applicable law. If additional permissions apply only to part of the "
+"Program, that part may be used separately under those permissions, but the "
+"entire Program remains governed by this License without regard to the "
+"additional permissions."
 
 #: ../../source/18_license.rst:356
 msgid ""
-"When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove "
-"any additional permissions from that copy, or from any part of it. "
-"(Additional permissions may be written to require their own removal in "
-"certain cases when you modify the work.) You may place additional "
-"permissions on material, added by you to a covered work, for which you "
-"have or can give appropriate copyright permission."
+"When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any "
+"additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional "
+"permissions may be written to require their own removal in certain cases "
+"when you modify the work.) You may place additional permissions on material, "
+"added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate "
+"copyright permission."
 msgstr ""
+"When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any "
+"additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional "
+"permissions may be written to require their own removal in certain cases "
+"when you modify the work.) You may place additional permissions on material, "
+"added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate "
+"copyright permission."
 
 #: ../../source/18_license.rst:363
 msgid ""
-"Notwithstanding any other provision of this License, for material you add"
-" to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of "
-"that material) supplement the terms of this License with terms:"
+"Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to "
+"a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that "
+"material) supplement the terms of this License with terms:"
 msgstr ""
+"Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to "
+"a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that "
+"material) supplement the terms of this License with terms:"
 
 #: ../../source/18_license.rst:367
 msgid ""
 "Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of "
 "sections 15 and 16 of this License; or"
 msgstr ""
+"Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of "
+"sections 15 and 16 of this License; or"
 
 #: ../../source/18_license.rst:370
 msgid ""
 "Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author "
-"attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices "
-"displayed by works containing it; or"
+"attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed "
+"by works containing it; or"
 msgstr ""
+"Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author "
+"attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed "
+"by works containing it; or"
 
 #: ../../source/18_license.rst:374
 msgid ""
-"Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or "
-"requiring that modified versions of such material be marked in reasonable"
-" ways as different from the original version; or"
+"Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring "
+"that modified versions of such material be marked in reasonable ways as "
+"different from the original version; or"
 msgstr ""
+"Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring "
+"that modified versions of such material be marked in reasonable ways as "
+"different from the original version; or"
 
 #: ../../source/18_license.rst:378
 msgid ""
-"Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors "
-"of the material; or"
+"Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of "
+"the material; or"
 msgstr ""
+"Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of "
+"the material; or"
 
 #: ../../source/18_license.rst:381
 msgid ""
-"Declining to grant rights under trademark law for use of some trade "
-"names, trademarks, or service marks; or"
+"Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, "
+"trademarks, or service marks; or"
 msgstr ""
+"Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, "
+"trademarks, or service marks; or"
 
 #: ../../source/18_license.rst:384
 msgid ""
 "Requiring indemnification of licensors and authors of that material by "
 "anyone who conveys the material (or modified versions of it) with "
 "contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability "
-"that these contractual assumptions directly impose on those licensors and"
-" authors."
+"that these contractual assumptions directly impose on those licensors and "
+"authors."
 msgstr ""
+"Requiring indemnification of licensors and authors of that material by "
+"anyone who conveys the material (or modified versions of it) with "
+"contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability "
+"that these contractual assumptions directly impose on those licensors and "
+"authors."
 
 #: ../../source/18_license.rst:390
 msgid ""
 "All other non-permissive additional terms are considered \"further "
 "restrictions\" within the meaning of section 10. If the Program as you "
 "received it, or any part of it, contains a notice stating that it is "
-"governed by this License along with a term that is a further restriction,"
-" you may remove that term. If a license document contains a further "
-"restriction but permits relicensing or conveying under this License, you "
-"may add to a covered work material governed by the terms of that license "
+"governed by this License along with a term that is a further restriction, "
+"you may remove that term. If a license document contains a further "
+"restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may "
+"add to a covered work material governed by the terms of that license "
 "document, provided that the further restriction does not survive such "
 "relicensing or conveying."
 msgstr ""
+"All other non-permissive additional terms are considered \"further "
+"restrictions\" within the meaning of section 10. If the Program as you "
+"received it, or any part of it, contains a notice stating that it is "
+"governed by this License along with a term that is a further restriction, "
+"you may remove that term. If a license document contains a further "
+"restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may "
+"add to a covered work material governed by the terms of that license "
+"document, provided that the further restriction does not survive such "
+"relicensing or conveying."
 
 #: ../../source/18_license.rst:400
 msgid ""
@@ -620,82 +914,121 @@ msgid ""
 "that apply to those files, or a notice indicating where to find the "
 "applicable terms."
 msgstr ""
+"If you add terms to a covered work in accord with this section, you must "
+"place, in the relevant source files, a statement of the additional terms "
+"that apply to those files, or a notice indicating where to find the "
+"applicable terms."
 
 #: ../../source/18_license.rst:405
 msgid ""
-"Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form"
-" of a separately written license, or stated as exceptions; the above "
+"Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of "
+"a separately written license, or stated as exceptions; the above "
 "requirements apply either way."
 msgstr ""
+"Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of "
+"a separately written license, or stated as exceptions; the above "
+"requirements apply either way."
 
 #: ../../source/18_license.rst:409
+#, fuzzy
 msgid "**8. Termination.**"
-msgstr ""
+msgstr "8. Termination."
 
 #: ../../source/18_license.rst:411
 msgid ""
-"You may not propagate or modify a covered work except as expressly "
-"provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify"
-" it is void, and will automatically terminate your rights under this "
-"License (including any patent licenses granted under the third paragraph "
-"of section 11)."
+"You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided "
+"under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, "
+"and will automatically terminate your rights under this License (including "
+"any patent licenses granted under the third paragraph of section 11)."
 msgstr ""
+"You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided "
+"under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, "
+"and will automatically terminate your rights under this License (including "
+"any patent licenses granted under the third paragraph of section 11)."
 
 #: ../../source/18_license.rst:417
 msgid ""
-"However, if you cease all violation of this License, then your license "
-"from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, "
-"unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates "
-"your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to "
-"notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days "
-"after the cessation."
+"However, if you cease all violation of this License, then your license from "
+"a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and "
+"until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, "
+"and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the "
+"violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation."
 msgstr ""
+"However, if you cease all violation of this License, then your license from "
+"a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and "
+"until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, "
+"and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the "
+"violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation."
 
 #: ../../source/18_license.rst:424
 msgid ""
 "Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated "
-"permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some"
-" reasonable means, this is the first time you have received notice of "
-"violation of this License (for any work) from that copyright holder, and "
-"you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice."
+"permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some "
+"reasonable means, this is the first time you have received notice of "
+"violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you "
+"cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice."
 msgstr ""
+"Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated "
+"permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some "
+"reasonable means, this is the first time you have received notice of "
+"violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you "
+"cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice."
 
 #: ../../source/18_license.rst:431
 msgid ""
 "Termination of your rights under this section does not terminate the "
-"licenses of parties who have received copies or rights from you under "
-"this License. If your rights have been terminated and not permanently "
-"reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same "
-"material under section 10."
+"licenses of parties who have received copies or rights from you under this "
+"License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, "
+"you do not qualify to receive new licenses for the same material under "
+"section 10."
 msgstr ""
+"Termination of your rights under this section does not terminate the "
+"licenses of parties who have received copies or rights from you under this "
+"License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, "
+"you do not qualify to receive new licenses for the same material under "
+"section 10."
 
 #: ../../source/18_license.rst:437
+#, fuzzy
 msgid "**9. Acceptance Not Required for Having Copies.**"
-msgstr ""
+msgstr "9. Acceptance Not Required for Having Copies."
 
 #: ../../source/18_license.rst:439
 msgid ""
 "You are not required to accept this License in order to receive or run a "
 "copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring "
-"solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a "
-"copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than "
-"this License grants you permission to propagate or modify any covered "
-"work. These actions infringe copyright if you do not accept this License."
-" Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your"
-" acceptance of this License to do so."
+"solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy "
+"likewise does not require acceptance. However, nothing other than this "
+"License grants you permission to propagate or modify any covered work. These "
+"actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by "
+"modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of "
+"this License to do so."
 msgstr ""
+"You are not required to accept this License in order to receive or run a "
+"copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring "
+"solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy "
+"likewise does not require acceptance. However, nothing other than this "
+"License grants you permission to propagate or modify any covered work. These "
+"actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by "
+"modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of "
+"this License to do so."
 
 #: ../../source/18_license.rst:448
+#, fuzzy
 msgid "**10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.**"
-msgstr ""
+msgstr "10. Automatic Licensing of Downstream Recipients."
 
 #: ../../source/18_license.rst:450
 msgid ""
-"Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives"
-" a license from the original licensors, to run, modify and propagate that"
-" work, subject to this License. You are not responsible for enforcing "
-"compliance by third parties with this License."
+"Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a "
+"license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, "
+"subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by "
+"third parties with this License."
 msgstr ""
+"Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a "
+"license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, "
+"subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by "
+"third parties with this License."
 
 #: ../../source/18_license.rst:455
 msgid ""
@@ -703,27 +1036,44 @@ msgid ""
 "organization, or substantially all assets of one, or subdividing an "
 "organization, or merging organizations. If propagation of a covered work "
 "results from an entity transaction, each party to that transaction who "
-"receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work "
-"the party's predecessor in interest had or could give under the previous "
+"receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the "
+"party's predecessor in interest had or could give under the previous "
 "paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the "
-"work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can "
-"get it with reasonable efforts."
+"work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get "
+"it with reasonable efforts."
 msgstr ""
+"An \"entity transaction\" is a transaction transferring control of an "
+"organization, or substantially all assets of one, or subdividing an "
+"organization, or merging organizations. If propagation of a covered work "
+"results from an entity transaction, each party to that transaction who "
+"receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the "
+"party's predecessor in interest had or could give under the previous "
+"paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the "
+"work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get "
+"it with reasonable efforts."
 
 #: ../../source/18_license.rst:465
 msgid ""
-"You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights"
-" granted or affirmed under this License. For example, you may not impose "
-"a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted "
-"under this License, and you may not initiate litigation (including a "
-"cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim "
-"is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing "
-"the Program or any portion of it."
-msgstr ""
+"You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights "
+"granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a "
+"license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under "
+"this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim "
+"or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by "
+"making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any "
+"portion of it."
+msgstr ""
+"You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights "
+"granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a "
+"license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under "
+"this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim "
+"or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by "
+"making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any "
+"portion of it."
 
 #: ../../source/18_license.rst:473
+#, fuzzy
 msgid "**11. Patents.**"
-msgstr ""
+msgstr "11. Patents."
 
 #: ../../source/18_license.rst:475
 msgid ""
@@ -731,82 +1081,131 @@ msgid ""
 "License of the Program or a work on which the Program is based. The work "
 "thus licensed is called the contributor's \"contributor version\"."
 msgstr ""
+"A \"contributor\" is a copyright holder who authorizes use under this "
+"License of the Program or a work on which the Program is based. The work "
+"thus licensed is called the contributor's \"contributor version\"."
 
 #: ../../source/18_license.rst:479
 msgid ""
-"A contributor's \"essential patent claims\" are all patent claims owned "
-"or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter "
-"acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this "
-"License, of making, using, or selling its contributor version, but do not"
-" include claims that would be infringed only as a consequence of further "
-"modification of the contributor version. For purposes of this definition,"
-" \"control\" includes the right to grant patent sublicenses in a manner "
-"consistent with the requirements of this License."
-msgstr ""
+"A contributor's \"essential patent claims\" are all patent claims owned or "
+"controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter "
+"acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, "
+"of making, using, or selling its contributor version, but do not include "
+"claims that would be infringed only as a consequence of further modification "
+"of the contributor version. For purposes of this definition, \"control\" "
+"includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with "
+"the requirements of this License."
+msgstr ""
+"A contributor's \"essential patent claims\" are all patent claims owned or "
+"controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter "
+"acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, "
+"of making, using, or selling its contributor version, but do not include "
+"claims that would be infringed only as a consequence of further modification "
+"of the contributor version. For purposes of this definition, \"control\" "
+"includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with "
+"the requirements of this License."
 
 #: ../../source/18_license.rst:488
 msgid ""
-"Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free "
-"patent license under the contributor's essential patent claims, to make, "
-"use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate"
-" the contents of its contributor version."
+"Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent "
+"license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, "
+"offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents "
+"of its contributor version."
 msgstr ""
+"Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent "
+"license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, "
+"offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents "
+"of its contributor version."
 
 #: ../../source/18_license.rst:493
 msgid ""
 "In the following three paragraphs, a \"patent license\" is any express "
-"agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent "
-"(such as an express permission to practice a patent or covenant not to "
-"sue for patent infringement). To \"grant\" such a patent license to a "
-"party means to make such an agreement or commitment not to enforce a "
-"patent against the party."
+"agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such "
+"as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for "
+"patent infringement). To \"grant\" such a patent license to a party means to "
+"make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the "
+"party."
 msgstr ""
+"In the following three paragraphs, a \"patent license\" is any express "
+"agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such "
+"as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for "
+"patent infringement). To \"grant\" such a patent license to a party means to "
+"make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the "
+"party."
 
 #: ../../source/18_license.rst:500
 msgid ""
-"If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and "
-"the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy,"
-" free of charge and under the terms of this License, through a publicly "
-"available network server or other readily accessible means, then you must"
-" either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) "
-"arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this"
-" particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the "
-"requirements of this License, to extend the patent license to downstream "
-"recipients. \"Knowingly relying\" means you have actual knowledge that, "
-"but for the patent license, your conveying the covered work in a country,"
-" or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe"
-" one or more identifiable patents in that country that you have reason to"
-" believe are valid."
-msgstr ""
+"If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the "
+"Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free "
+"of charge and under the terms of this License, through a publicly available "
+"network server or other readily accessible means, then you must either (1) "
+"cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive "
+"yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or "
+"(3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, "
+"to extend the patent license to downstream recipients. \"Knowingly relying\" "
+"means you have actual knowledge that, but for the patent license, your "
+"conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the "
+"covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents "
+"in that country that you have reason to believe are valid."
+msgstr ""
+"If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the "
+"Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free "
+"of charge and under the terms of this License, through a publicly available "
+"network server or other readily accessible means, then you must either (1) "
+"cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive "
+"yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or "
+"(3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, "
+"to extend the patent license to downstream recipients. \"Knowingly relying\" "
+"means you have actual knowledge that, but for the patent license, your "
+"conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the "
+"covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents "
+"in that country that you have reason to believe are valid."
 
 #: ../../source/18_license.rst:514
 msgid ""
-"If, pursuant to or in connection with a single transaction or "
-"arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a "
-"covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving"
-" the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a "
-"specific copy of the covered work, then the patent license you grant is "
-"automatically extended to all recipients of the covered work and works "
-"based on it."
+"If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, "
+"you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and "
+"grant a patent license to some of the parties receiving the covered work "
+"authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the "
+"covered work, then the patent license you grant is automatically extended to "
+"all recipients of the covered work and works based on it."
 msgstr ""
+"If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, "
+"you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and "
+"grant a patent license to some of the parties receiving the covered work "
+"authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the "
+"covered work, then the patent license you grant is automatically extended to "
+"all recipients of the covered work and works based on it."
 
 #: ../../source/18_license.rst:522
 msgid ""
 "A patent license is \"discriminatory\" if it does not include within the "
-"scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on "
-"the non-exercise of one or more of the rights that are specifically "
-"granted under this License. You may not convey a covered work if you are "
-"a party to an arrangement with a third party that is in the business of "
-"distributing software, under which you make payment to the third party "
-"based on the extent of your activity of conveying the work, and under "
-"which the third party grants, to any of the parties who would receive the"
-" covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection"
-" with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from "
-"those copies), or (b) primarily for and in connection with specific "
-"products or compilations that contain the covered work, unless you "
-"entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior "
-"to 28 March 2007."
+"scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the "
+"non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted "
+"under this License. You may not convey a covered work if you are a party to "
+"an arrangement with a third party that is in the business of distributing "
+"software, under which you make payment to the third party based on the "
+"extent of your activity of conveying the work, and under which the third "
+"party grants, to any of the parties who would receive the covered work from "
+"you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the "
+"covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) "
+"primarily for and in connection with specific products or compilations that "
+"contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that "
+"patent license was granted, prior to 28 March 2007."
 msgstr ""
+"A patent license is \"discriminatory\" if it does not include within the "
+"scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the "
+"non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted "
+"under this License. You may not convey a covered work if you are a party to "
+"an arrangement with a third party that is in the business of distributing "
+"software, under which you make payment to the third party based on the "
+"extent of your activity of conveying the work, and under which the third "
+"party grants, to any of the parties who would receive the covered work from "
+"you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the "
+"covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) "
+"primarily for and in connection with specific products or compilations that "
+"contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that "
+"patent license was granted, prior to 28 March 2007."
 
 #: ../../source/18_license.rst:537
 msgid ""
@@ -814,10 +1213,14 @@ msgid ""
 "implied license or other defenses to infringement that may otherwise be "
 "available to you under applicable patent law."
 msgstr ""
+"Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any "
+"implied license or other defenses to infringement that may otherwise be "
+"available to you under applicable patent law."
 
 #: ../../source/18_license.rst:541
+#, fuzzy
 msgid "**12. No Surrender of Others' Freedom.**"
-msgstr ""
+msgstr "12. No Surrender of Others' Freedom."
 
 #: ../../source/18_license.rst:543
 msgid ""
@@ -825,105 +1228,164 @@ msgid ""
 "otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
 "excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a "
 "covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this "
-"License and any other pertinent obligations, then as a consequence you "
-"may not convey it at all. For example, if you agree to terms that "
-"obligate you to collect a royalty for further conveying from those to "
-"whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those "
-"terms and this License would be to refrain entirely from conveying the "
-"Program."
+"License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may "
+"not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you "
+"to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the "
+"Program, the only way you could satisfy both those terms and this License "
+"would be to refrain entirely from conveying the Program."
 msgstr ""
+"If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
+"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
+"excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a "
+"covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this "
+"License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may "
+"not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you "
+"to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the "
+"Program, the only way you could satisfy both those terms and this License "
+"would be to refrain entirely from conveying the Program."
 
 #: ../../source/18_license.rst:554
+#, fuzzy
 msgid "**13. Use with the GNU Affero General Public License.**"
-msgstr ""
+msgstr "13. Use with the <acronym>GNU</acronym> Affero General Public License."
 
 #: ../../source/18_license.rst:556
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Notwithstanding any other provision of this License, you have permission "
-"to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 "
-"of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and"
-" to convey the resulting work. The terms of this License will continue to"
-" apply to the part which is the covered work, but the special "
-"requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, "
-"concerning interaction through a network will apply to the combination as"
-" such."
-msgstr ""
+"Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to "
+"link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the "
+"GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey "
+"the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the "
+"part which is the covered work, but the special requirements of the GNU "
+"Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a "
+"network will apply to the combination as such."
+msgstr ""
+"Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to "
+"link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the "
+"<acronym>GNU</acronym> Affero General Public License into a single combined "
+"work, and to convey the resulting work. The terms of this License will "
+"continue to apply to the part which is the covered work, but the special "
+"requirements of the <acronym>GNU</acronym> Affero General Public License, "
+"section 13, concerning interaction through a network will apply to the "
+"combination as such."
 
 #: ../../source/18_license.rst:565
+#, fuzzy
 msgid "**14. Revised Versions of this License.**"
-msgstr ""
+msgstr "14. Revised Versions of this License."
 
 #: ../../source/18_license.rst:567
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of "
-"the GNU General Public License from time to time. Such new versions will "
-"be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to "
+"The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the "
+"GNU General Public License from time to time. Such new versions will be "
+"similar in spirit to the present version, but may differ in detail to "
 "address new problems or concerns."
 msgstr ""
+"The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the "
+"<acronym>GNU</acronym> General Public License from time to time. Such new "
+"versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in "
+"detail to address new problems or concerns."
 
 #: ../../source/18_license.rst:572
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Each version is given a distinguishing version number. If the Program "
-"specifies that a certain numbered version of the GNU General Public "
-"License \"or any later version\" applies to it, you have the option of "
-"following the terms and conditions either of that numbered version or of "
-"any later version published by the Free Software Foundation. If the "
-"Program does not specify a version number of the GNU General Public "
-"License, you may choose any version ever published by the Free Software "
-"Foundation."
+"specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "
+"\"or any later version\" applies to it, you have the option of following the "
+"terms and conditions either of that numbered version or of any later version "
+"published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a "
+"version number of the GNU General Public License, you may choose any version "
+"ever published by the Free Software Foundation."
 msgstr ""
+"Each version is given a distinguishing version number. If the Program "
+"specifies that a certain numbered version of the <acronym>GNU</acronym> "
+"General Public License \"or any later version\" applies to it, you have the "
+"option of following the terms and conditions either of that numbered version "
+"or of any later version published by the Free Software Foundation. If the "
+"Program does not specify a version number of the <acronym>GNU</acronym> "
+"General Public License, you may choose any version ever published by the "
+"Free Software Foundation."
 
 #: ../../source/18_license.rst:581
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of"
-" the GNU General Public License can be used, that proxy's public "
-"statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose"
-" that version for the Program."
+"If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of "
+"the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of "
+"acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version "
+"for the Program."
 msgstr ""
+"If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of "
+"the <acronym>GNU</acronym> General Public License can be used, that proxy's "
+"public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to "
+"choose that version for the Program."
 
 #: ../../source/18_license.rst:586
 msgid ""
 "Later license versions may give you additional or different permissions. "
-"However, no additional obligations are imposed on any author or copyright"
-" holder as a result of your choosing to follow a later version."
+"However, no additional obligations are imposed on any author or copyright "
+"holder as a result of your choosing to follow a later version."
 msgstr ""
+"Later license versions may give you additional or different permissions. "
+"However, no additional obligations are imposed on any author or copyright "
+"holder as a result of your choosing to follow a later version."
 
 #: ../../source/18_license.rst:590
+#, fuzzy
 msgid "**15. Disclaimer of Warranty.**"
-msgstr ""
+msgstr "15. Disclaimer of Warranty."
 
 #: ../../source/18_license.rst:592
 msgid ""
-"THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY "
-"APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT "
-"HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT "
-"WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT "
-"LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF "
-"THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME "
-"THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION."
-msgstr ""
+"THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE "
+"LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR "
+"OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED "
+"WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE "
+"ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. "
+"SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION."
+msgstr ""
+"THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE "
+"LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR "
+"OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED "
+"WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE "
+"ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. "
+"SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION."
 
 #: ../../source/18_license.rst:601
+#, fuzzy
 msgid "**16. Limitation of Liability.**"
-msgstr ""
+msgstr "16. Limitation of Liability."
 
 #: ../../source/18_license.rst:603
 msgid ""
-"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING "
-"WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS"
-" THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING "
-"ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF "
-"THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO "
-"LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU"
-" OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER "
-"PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
+"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL "
+"ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE "
+"PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY "
+"GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE "
+"OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA "
+"OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD "
+"PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), "
+"EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF "
+"SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL "
+"ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE "
+"PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY "
+"GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE "
+"OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA "
+"OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD "
+"PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), "
+"EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF "
+"SUCH DAMAGES."
 
 #: ../../source/18_license.rst:613
+#, fuzzy
 msgid "**17. Interpretation of Sections 15 and 16.**"
-msgstr ""
+msgstr "17. Interpretation of Sections 15 and 16."
 
 #: ../../source/18_license.rst:615
 msgid ""
@@ -934,64 +1396,100 @@ msgid ""
 "warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in "
 "return for a fee."
 msgstr ""
+"If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above "
+"cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing "
+"courts shall apply local law that most closely approximates an absolute "
+"waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a "
+"warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in "
+"return for a fee."
 
 #: ../../source/18_license.rst:622
+#, fuzzy
 msgid "**END OF TERMS AND CONDITIONS**"
-msgstr ""
+msgstr "END OF TERMS AND CONDITIONS"
 
 #: ../../source/18_license.rst:624
+#, fuzzy
 msgid "**How to Apply These Terms to Your New Programs**"
-msgstr ""
+msgstr "How to Apply These Terms to Your New Programs"
 
 #: ../../source/18_license.rst:626
 msgid ""
-"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest "
-"possible use to the public, the best way to achieve this is to make it "
-"free software which everyone can redistribute and change under these "
-"terms."
+"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible "
+"use to the public, the best way to achieve this is to make it free software "
+"which everyone can redistribute and change under these terms."
 msgstr ""
+"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible "
+"use to the public, the best way to achieve this is to make it free software "
+"which everyone can redistribute and change under these terms."
 
 #: ../../source/18_license.rst:631
 msgid ""
 "To do so, attach the following notices to the program. It is safest to "
-"attach them to the start of each source file to most effectively state "
-"the exclusion of warranty; and each file should have at least the "
-"\"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found."
+"attach them to the start of each source file to most effectively state the "
+"exclusion of warranty; and each file should have at least the \"copyright\" "
+"line and a pointer to where the full notice is found."
 msgstr ""
+"To do so, attach the following notices to the program. It is safest to "
+"attach them to the start of each source file to most effectively state the "
+"exclusion of warranty; and each file should have at least the \"copyright\" "
+"line and a pointer to where the full notice is found."
 
 #: ../../source/18_license.rst:655
-msgid "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
+msgid ""
+"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
 msgstr ""
+"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail."
 
 #: ../../source/18_license.rst:657
 msgid ""
-"If the program does terminal interaction, make it output a short notice "
-"like this when it starts in an interactive mode:"
+"If the program does terminal interaction, make it output a short notice like "
+"this when it starts in an interactive mode:"
 msgstr ""
+"If the program does terminal interaction, make it output a short notice like "
+"this when it starts in an interactive mode:"
 
 #: ../../source/18_license.rst:668
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The hypothetical commands \\`\\ ``show w``' and \\`\\ ``show c``' should "
-"show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your"
-" program's commands might be different; for a GUI interface, you would "
-"use an \"about box\"."
+"show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your "
+"program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "
+"\"about box\"."
 msgstr ""
+"The hypothetical commands `<literal>show w</literal>' and `<literal>show c</"
+"literal>' should show the appropriate parts of the General Public License. "
+"Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, "
+"you would use an \"about box\"."
 
 #: ../../source/18_license.rst:673
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You should also get your employer (if you work as a programmer) or "
-"school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if "
-"necessary. For more information on this, and how to apply and follow the "
-"GNU GPL, see http://www.gnu.org/licenses/."
+"You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, "
+"if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if necessary. "
+"For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see "
+"http://www.gnu.org/licenses/."
 msgstr ""
+"You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, "
+"if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if necessary. "
+"For more information on this, and how to apply and follow the <acronym>GNU</"
+"acronym> <acronym>GPL</acronym>, see `http://www.gnu.org/licenses/ <#http://"
+"www.gnu.org/licenses/>`__."
 
 #: ../../source/18_license.rst:678
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The GNU General Public License does not permit incorporating your program"
-" into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you "
-"may consider it more useful to permit linking proprietary applications "
-"with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser "
-"General Public License instead of this License. But first, please read "
-"http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html."
-msgstr ""
-
+"The GNU General Public License does not permit incorporating your program "
+"into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may "
+"consider it more useful to permit linking proprietary applications with the "
+"library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public "
+"License instead of this License. But first, please read http://www.gnu.org/"
+"philosophy/why-not-lgpl.html."
+msgstr ""
+"The <acronym>GNU</acronym> General Public License does not permit "
+"incorporating your program into proprietary programs. If your program is a "
+"subroutine library, you may consider it more useful to permit linking "
+"proprietary applications with the library. If this is what you want to do, "
+"use the <acronym>GNU</acronym> Lesser General Public License instead of this "
+"License. But first, please read `http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl."
+"html <#http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>`__."