Import updated translations from Launchpad
[transitory.git] / build / i18n / po / offline.properties / fr-CA.po
index c400f6f..acf8cf3 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > offline.properties.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:17-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-05 19:54+0000\n"
 "Last-Translator: Quentin Henriet <Unknown>\n"
 "Language-Team: NRCan Library\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-06 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n"
 "X-Poedit-Country: Canada\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
@@ -125,6 +125,10 @@ msgstr "Pas encore mis en œuvre"
 msgid "Bib Record: %1$s"
 msgstr "Comptes de bibliothèque : %1$s"
 
+#: serial.delete_record.confirm
+msgid "Are you sure you want to delete MFHD record #%1$s?"
+msgstr ""
+
 #: cat.opac.delete_record.confirm
 msgid "Are you sure you want to delete title record #%1$s from the catalog?"
 msgstr ""
@@ -505,6 +509,14 @@ msgstr "Quel est l’ID du compte bibliographique?"
 msgid "Bib ID Lookup"
 msgstr "Recherche de l’ID de la bibliothèque"
 
+#: menu.cmd_search_usr_id.tab
+msgid "What is the internal database ID for the patron account?"
+msgstr ""
+
+#: menu.cmd_search_usr_id.prompt
+msgid "Patron ID Lookup"
+msgstr ""
+
 #: menu.cmd_search_tcn.tab
 msgid "What is the TCN or accession ID for the record?"
 msgstr "Quel est le TCN ou l’ID d’accès du compte?"
@@ -1051,6 +1063,10 @@ msgstr ""
 msgid "=-=-="
 msgstr ""
 
+#: list.line_number
+msgid "#"
+msgstr ""
+
 #: menu.cmd_survey_wizard.inadequate_perm
 msgid ""
 "You are lacking the CREATE_SURVEY permission and/or working locations."
@@ -1168,6 +1184,14 @@ msgstr ""
 msgid "Booking Capture"
 msgstr ""
 
+#: menu.cmd_authority_manage.tab
+msgid "Manage Authorities"
+msgstr ""
+
+#: menu.local_admin.barcode_completion.tab
+msgid "Barcode Completion"
+msgstr ""
+
 #: menu.local_admin.circ_matrix_matchpoint.tab
 msgid "Circulation Policies"
 msgstr ""
@@ -1274,6 +1298,10 @@ msgstr ""
 msgid "Create or Re-barcode Items"
 msgstr ""
 
+#: staff.cat.bib_source.can_have_copies.false
+msgid "Records from %1$s cannot have copies."
+msgstr ""
+
 #: printing.nothing_to_reprint
 msgid "Nothing to re-print"
 msgstr ""
@@ -1336,6 +1364,12 @@ msgstr ""
 msgid "0"
 msgstr ""
 
+#: generic.unsaved_data_warning
+msgid ""
+"This action may cause you to lose unsaved information in the current "
+"interface. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
 #: browser.reload.unsaved_data_warning
 msgid "This page may have unsaved data. Reload it anyway?"
 msgstr ""
@@ -1364,37 +1398,109 @@ msgstr ""
 msgid "This application may have unsaved data. Exit it anyway?"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
+#: hotkeys.Default
+msgid "Default"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Warning: As of %1$s, this barcode (%2$s) was flagged %3."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avertissement : Pour ce qui est de %1$s, ce code à barres (%2$s) a été "
-#~ "étiquetté %3."
+#: hotkeys.None
+msgid "No Hotkeys"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuler"
+#: barcode_choice.join_barcodes
+msgid "%1$s / %2$s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
-#~ msgstr "Compte avec ID %1$s désigné pour recouvrement."
+#: barcode_choice.actor
+msgid "%1$s : %2$s, %3$s from %4$s (%5$s)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
-#~ msgstr "Compte avec ID %1$s désigné pour recouvrement."
+#: barcode_choice.asset
+msgid "%1$s : %2$s from %3$s (%4$s)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Record successfully saved."
-#~ msgstr "Compte enregistré."
+#: barcode_choice.none
+msgid "None of the above"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Success testing credentials!"
-#~ msgstr "Test de qualifications réussi"
+#: barcode_choice.prompt
+msgid ""
+"After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
+"the barcode you intended below."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Failure testing credentials!"
-#~ msgstr "Test de qualifications échoué"
+#: barcode_choice.errors_found
+msgid ""
+"In addition to the options below, one or more errors were encountered on "
+"items not shown."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Username: <%1$s>"
-#~ msgstr "Nom d'utilisateur: <%1$s>"
+#: barcode_choice.title
+msgid "Barcode Choice"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Barcode: <%1$s>"
-#~ msgstr "Code à barres: <%1$s>"
+#: barcode_choice.choice_label
+msgid "Found Barcodes:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "About this client..."
-#~ msgstr "À propos de ce client…"
+#: barcode_choice.actor_label
+msgid "Patron : %1$s"
+msgstr ""
+
+#: barcode_choice.asset_label
+msgid "Item : %1$s"
+msgstr ""
+
+#: barcode_choice.serial_label
+msgid "Serial : %1$s"
+msgstr ""
+
+#: barcode_choice.booking_label
+msgid "Booking : %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.main.button_bar.none
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: util.hide_elements.title
+msgid "Hide UI Elements"
+msgstr ""
+
+#: util.hide_elements.desc
+msgid ""
+"This is a list of hideable elements for this interface.  Check the ones that "
+"you want hidden and the library (and descendants) you want to affect:"
+msgstr ""
+
+#: util.hide_elements.current_setting_preamble
+msgid ""
+"Workstation library %1$s is currently hiding these elements based on a "
+"setting inherited from %2$s:"
+msgstr ""
+
+#: util.hide_elements.current_setting_nonexistent
+msgid ""
+"Workstation library %1$s is not currently hiding any of these elements."
+msgstr ""
+
+#: util.hide_elements.update_setting.update_success
+msgid "Successfully updated the setting."
+msgstr ""
+
+#: util.hide_elements.update_setting.delete_success
+msgid "Successfully deleted the setting."
+msgstr ""
+
+#: util.hide_elements.update_setting.failure
+msgid "Setting not changed."
+msgstr ""
+
+#: util.hide_elements.missing_permission
+msgid "Missing permission %1$s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuler"