"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-17 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 19:28+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-14 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15791)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.patron.summary.patron_net_access
#: staff.patron.display.cmd_patron_delete.override_prompt
msgid "Override patron deletion failure?"
-msgstr ""
+msgstr "Վերագրե՞լ հաճախորդի ջնջման ձախողումը"
#: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron
msgctxt "staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron"
#: staff.patron.display.db_data
msgid "Database ID: %1$s Create Date: %2$s Last Updated: %3$s"
msgstr ""
+"Շտեմարանի ID: %1$s Ստեղծման ամսաթիվ: %2$s Վերջին անգամ թարմացված: %3$s"
#: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
"Please enter a new mobile number for hold notification via text (leave the "
"field empty to disable):"
msgstr ""
+"Պահման զգուշացումների համար տեքստի միջոցով մուտք արա բջջային հեռախոսի նոր "
+"համար (դաշտը թող դատարկ արգելափակելու համար)"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.label
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.label"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Կատարված"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.accesskey
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.accesskey"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.label
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.label"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Չեղարկել"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.accesskey
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.accesskey"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.choose_phone_number
msgid "Choose a Hold Notification Mobile Text Number"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրի պահման զգուշացման բջջային տեքստի համարը"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.confirm_phone_number_change.singular
msgid ""
"Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Number "
"for hold %1$s to \"%2$s\"?"
msgstr ""
+"Դու վստա՞հ ես որ կցանկանաս փոխել Զգուշացման Բջջայինի/Տեքստի համարը պահման "
+"համար %1$s մինչև \"%2$s\""
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.confirm_phone_number_change.plural
msgid ""
"Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Number "
"for holds %1$s to \"%2$s\"?"
msgstr ""
+"Դու վստա՞հ ես որ կցանկանաս փոխել Զգուշացման Բջջայինի/Տեքստի համարը "
+"պահումների համար %1$s մինչև \"%2$s\"?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.modifying_holds_title
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.modifying_holds_title"
msgid "Modifying Holds"
-msgstr ""
+msgstr "Պահումների ձևափոխում"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.new_carrier
msgid "Please select a new mobile carrier for hold notification via text:"
msgstr ""
+"Ընտրի բջջայինի նոր կրող տեքստի օգնությամբ պահման զգուշացումների համար։"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.label
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.label"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Կատարված"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.accesskey
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.accesskey"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.label
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.label"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Չեղարկել"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.accesskey
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.accesskey"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.choose_carrier
msgid "Select a Hold Notification Mobile Text Carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրի Բջջայինի Տեքստի Կրողի Պահման Զգուշացումը"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.confirm_carrier_change.singular
msgid ""
"Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Carrier "
"for hold %1$s to \"%2$s\"?"
msgstr ""
+"Դու վստա՞հ ես որ կցանկանաս փոխել Բջջայինի/տեքստի կրիչի Զգուշացումը այս "
+"պահման համար %1$s մինչև \"%2$s\""
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.confirm_carrier_change.plural
msgid ""
"Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Carrier "
"for holds %1$s to \"%2$s\"?"
msgstr ""
+"Դու վստա՞հ ես որ կցանկանաս փոխել Բջջայինի/տեքստի կրիչի Զգուշացումը այս "
+"պահումների համար %1$s մինչև \"%2$s\"?"
#: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.modifying_holds_title
msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.modifying_holds_title"
msgid "Modifying Holds"
-msgstr ""
+msgstr "Պահումների ձևափոխում"
#: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description
msgid ""
"Are you sure you would like to mark this item as Claimed Never Checked Out? "
"%1$s"
msgstr ""
+"Դու վստա՞հ ես որ այս նյութը կցանկանաս նշել որպես Պատվիրված Երբեք Դուրս "
+"Չտրված %1$s"
#: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_claimed_never_checked_out.plural
msgid ""
"Are you sure you would like to mark these items as Claimed Never Checked "
"Out? %1$s"
msgstr ""
+"Դու վստա՞հ ես որ այս նյութերը կցանկանաս նշել որպես Պատվիրված Երբեք Դուրս "
+"Չտրված %1$s"
#: staff.patron.items.items_checkin.no_checkin
msgid "Checkin probably did not happen."
#: staff.patron.summary.create_date
msgid "Account created on"
-msgstr ""
+msgstr "Հաշիվը ստեղծվել է"
#: staff.patron.summary.expires_on
msgid "Expires on"
#: staff.patron.summary.last_activity
msgid "Last Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Վերջին գործողություն"
#: staff.patron.summary.updated_on
msgid "Last updated on"
-msgstr ""
+msgstr "վերջին անգամ թարմացվել է"
#: staff.patron.summary.standing_penalty.remove
msgid "Remove"
#. # 1 - Number of hold requests created
#: staff.item.batch.hold.x_holds_created
msgid "%1$s holds created."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s պահումներ են ստեղծվել։"
#. # 1 - Number of holds not created for a given reason 2 - the reason for failure
#: staff.item.batch.hold.x_failed_holds
msgid "%1$s failed for %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s ձախողվեց սրա համար %2$s"
#: staff.item.batch.hold.tab_name
msgid "Item Hold/Recall/Force"
-msgstr ""
+msgstr "Նյութի Պահում/Հետ կանչ/ուժով կատարում"
#: staff.item.batch.hold.retry_btn_label
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Կրկնել"
#: staff.item.batch.hold.override_btn_label
msgid "Override"
-msgstr ""
+msgstr "Վերաբաշխիր"
#: staff.item.batch.hold.user_not_found
msgid "User Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Օգտվողը չի գտնված"
#~ msgid "Record ID: %1$s Create Date: %2$s "
#~ msgstr "Գրառման ID: %1$s Ստեղծիր ամսաթիվ Date: %2$s "