Import updated translations from Launchpad
[transitory.git] / build / i18n / po / register.js / fr-CA.po
index 188317c..9d5d2a2 100644 (file)
@@ -7,20 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 01:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-17 21:38+0000\n"
 "Last-Translator: George Duimovich <George.Duimovich@nrcan-rncan.gc.ca>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-30 04:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15171)\n"
 
 #: register.js:USER_SETTINGS
 msgid "User Settings"
 msgstr "Paramètres utilisateur"
 
+#: register.js:ALL_CARDS_APPLY
+msgid "Apply Changes"
+msgstr ""
+
 #: register.js:DUPE_PATRON_EMAIL
 msgid "Found ${0} patron(s) with the same email address"
 msgstr "Trouvé ${0} client(s) avec la même courriel"
@@ -33,6 +37,10 @@ msgstr "Facturation"
 msgid "This address is owned by another user: "
 msgstr "Cette adresse appartient à un autre utilisateur : "
 
+#: register.js:ADDRESS_NEW
+msgid "New Address"
+msgstr "Nouvelle adresse"
+
 #: register.js:REPLACED_ADDRESS
 msgid ""
 "<div>Replaces address <b>${0}</b><br/> ${1} ${2}<br/> ${3}, ${4} ${5}</div>"
@@ -67,14 +75,22 @@ msgstr "Remplacer le code à barres"
 msgid "An address is required during registration."
 msgstr "Une adresse est requise lors de l'inscription."
 
-#: register.js:PARENT_OR_GUARDIAN
-msgid "Parent/Guardian"
-msgstr "Parent/tuteur"
+#: register.js:ALL_CARDS_PRIMARY
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: register.js:BARCODE_IN_USE
+msgid "Barcode is already in use"
+msgstr "Le code à barres est déjà utilisé"
 
 #: register.js:ADDRESS_HEADER
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
+#: register.js:ALL_CARDS_ACTIVE
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
 #: register.js:DUPE_PATRON_PHONE
 msgid "Found ${0} patron(s) with the same phone number"
 msgstr "Trouvé ${0} client(s) avec la même numéro de téléphone"
@@ -84,9 +100,9 @@ msgid "Form is invalid.  Please edit and try again."
 msgstr ""
 "Formulaire n'est pas valide. S'il vous plaît modifier et essayez à nouveau."
 
-#: register.js:BARCODE_IN_USE
-msgid "Barcode is already in use"
-msgstr "Le code à barres est déjà utilisé"
+#: register.js:PARENT_OR_GUARDIAN
+msgid "Parent/Guardian"
+msgstr "Parent/tuteur"
 
 #: register.js:EXAMPLE
 msgid "Example: "
@@ -104,6 +120,10 @@ msgstr "Il s’agit d’une adresse en suspens : "
 msgid "Username is already in use"
 msgstr "Nom d’utilisateur déjà utilisé"
 
+#: register.js:HOLD_NOTIFY_PHONE
+msgid "Phone: "
+msgstr ""
+
 #: register.js:DUPE_PATRON_NAME
 msgid "Found ${0} patron(s) with the same name"
 msgstr "Trouvé ${0} client(s) avec la même nom"
@@ -112,6 +132,14 @@ msgstr "Trouvé ${0} client(s) avec la même nom"
 msgid "MAILING"
 msgstr "DIFFUSION"
 
+#: register.js:HOLD_NOTIFY_SMS
+msgid "SMS: "
+msgstr ""
+
+#: register.js:INVALIDATE
+msgid "Invalidate"
+msgstr ""
+
 #: register.js:SHOW_ALL
 msgid "Show All Fields"
 msgstr "Montrer tous les champs"
@@ -132,18 +160,26 @@ msgstr "Sauvegarder &amp; Cloner"
 msgid "Statistical Categories"
 msgstr "Catégories statistiques"
 
-#: register.js:ADDRESS_NEW
-msgid "New Address"
-msgstr "Nouvelle adresse"
+#: register.js:ALL_CARDS_BARCODE
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
 
 #: register.js:RESET_PASSWORD
 msgid "Reset Password"
 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
 
+#: register.js:HOLD_NOTIFY_EMAIL
+msgid "Email: "
+msgstr ""
+
 #: register.js:SEE_ALL
 msgid "See All"
 msgstr "Voir tout"
 
+#: register.js:ALL_CARDS_CLOSE
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 #: register.js:DELETE_ADDRESS
 msgid "Delete address ${0}?"
 msgstr "Supprimer l'adresse ${0}?"