bd10897fd61b93f9b4898710496a9fec37d7a44c
[evergreen-equinox.git] / Open-ILS / src / eg2 / src / locale / messages.cs-CZ.xtb
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE translationbundle [
3 <!ELEMENT translationbundle (translation)*>
4 <!ATTLIST translationbundle lang CDATA #REQUIRED>
5
6 <!ELEMENT translation (#PCDATA|ph)*>
7 <!ATTLIST translation id CDATA #REQUIRED>
8 <!ATTLIST translation desc CDATA #IMPLIED>
9 <!ATTLIST translation meaning CDATA #IMPLIED>
10 <!ATTLIST translation xml:space (default|preserve) "default">
11
12 <!ELEMENT ph (#PCDATA|ex)*>
13 <!ATTLIST ph name CDATA #REQUIRED>
14
15 <!ELEMENT ex (#PCDATA)>
16 ]>
17 <translationbundle lang="cs">
18   <translation id="ngb.alert.close">Zavřít</translation>
19   <translation id="ngb.carousel.previous">Předchozí</translation>
20   <translation id="ngb.carousel.next">Další</translation>
21   <translation id="ngb.pagination.first">««</translation>
22   <translation id="ngb.pagination.first-aria">První</translation>
23   <translation id="ngb.pagination.previous">«</translation>
24   <translation id="ngb.pagination.previous-aria">Předchozí</translation>
25   <translation id="ngb.pagination.next">»</translation>
26   <translation id="ngb.pagination.next-aria">Další</translation>
27   <translation id="ngb.pagination.last">»»</translation>
28   <translation id="ngb.pagination.last-aria">Poslední</translation>
29   <translation id="ngb.progressbar.value"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{getPercentValue()}}</ex></ph>%</translation>
30   <translation id="ngb.timepicker.increment-hours">Navýšení hodin</translation>
31   <translation id="ngb.timepicker.HH">HH</translation>
32   <translation id="ngb.timepicker.hours">Hodiny</translation>
33   <translation id="ngb.timepicker.decrement-hours">Snížení hodin</translation>
34   <translation id="ngb.timepicker.increment-minutes">Navýšení minut</translation>
35   <translation id="ngb.timepicker.MM">MM</translation>
36   <translation id="ngb.timepicker.minutes">Minuty</translation>
37   <translation id="ngb.timepicker.decrement-minutes">Snížení minut</translation>
38   <translation id="ngb.timepicker.increment-seconds">Zvýšení sekund</translation>
39   <translation id="ngb.timepicker.SS">SS</translation>
40   <translation id="ngb.timepicker.seconds">Sekundy</translation>
41   <translation id="ngb.timepicker.decrement-seconds">Snížení sekund</translation>
42   <translation id="ngb.timepicker.PM">Dop</translation>
43   <translation id="ngb.timepicker.AM">Odp</translation>
44   <translation id="ngb.datepicker.previous-month">Předchozí měsíc</translation>
45   <translation id="ngb.datepicker.next-month">Příští měsíc</translation>
46   <translation id="7819314041543176992">Zavřít</translation>
47   <translation id="9178182467454450952">Potvrdit</translation>
48   <translation id="2159130950882492111">Zrušit</translation>
49   <translation id="3531537614006928768">Vítejte ve webovém klientovi</translation>
50   <translation id="420643816494081612">
51   Pokud vidíte tuto stránku, jste pravděpodobně v dobré kondici...
52   </translation>
53   <translation id="7506889982289699821">
54   Ale možná jste chtěli jít do 
55     <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex></ph>stránka personálu<ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex></ph>
56   </translation>
57   <translation id="7785113474511387049">Přiřazení přístupové klávesy</translation>
58   <translation id="1795589471045938719">Příkaz</translation>
59   <translation id="9216117865911519658">Akce</translation>
60   <translation id="889581076845216138">Kontext</translation>
61   <translation id="2696274832594537065">Vybrat datum</translation>
62   <translation id="2142628387891925342">Editor záznamu: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{recordLabel}}</ex></ph></translation>
63   <translation id="4418856020155978145"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{field.label}}</ex></ph>...</translation>
64   <translation id="3768927257183755959">Uložit</translation>
65   <translation id="3785790453051570072">
66     Není co uložit
67     </translation>
68   <translation id="7324670525800864327">Nastavení sloupců</translation>
69   <translation id="3712758505200425308">Zobrazit</translation>
70   <translation id="5329286969399360676">Název sloupce</translation>
71   <translation id="2479949812626659004">Posunout nahoru</translation>
72   <translation id="5930028243927840699">Posunout dolů</translation>
73   <translation id="2797812613204439369">První zobrazený</translation>
74   <translation id="7273474753431306798">Poslední zobrazený</translation>
75   <translation id="2962721807945275803">Priorita řazení</translation>
76   <translation id="4866997247833302800">Posunout sloupec nahoru</translation>
77   <translation id="6387682075038243709">Posunout sloupec dolů</translation>
78   <translation id="6870458754613789704">Zobrazit jako první</translation>
79   <translation id="4627081879486397168">Zobrazit jako poslední</translation>
80   <translation id="2993207060861532108">Priorita řazení / směr</translation>
81   <translation id="1359092845802014498">Rozšířit</translation>
82   <translation id="3745614713767227100">Rozšířit sloupec</translation>
83   <translation id="8440096012628668325">Zúžit</translation>
84   <translation id="8114437379472390342">Zúžit sloupce</translation>
85   <translation id="8526674125130747446" desc="Row Number Header" meaning="number">č.</translation>
86   <translation id="931187910602096269">Akce pro vybrané řádky</translation>
87   <translation id="8607307478996934942">První strana</translation>
88   <translation id="7708583428094273381">Předchozí strana</translation>
89   <translation id="6900799038363597616">Další strana</translation>
90   <translation id="5937356382739623204">
91       Řádky <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{gridContext.pager.limit}}</ex></ph>
92       </translation>
93   <translation id="1254488968708747582">Zvolte počet řádků</translation>
94   <translation id="726086749914329455">Zvětšit výšku buňky</translation>
95   <translation id="3712012462372319761">Zmenšit výšku buňky</translation>
96   <translation id="4857165350943180829">Zobrazit možnosti mřížky</translation>
97   <translation id="1277762430200481678">Nastavit sloupce</translation>
98   <translation id="6572456633428118045">Nastavit šířku sloupců</translation>
99   <translation id="2714883857996832452">Uložit nastavení mřížky</translation>
100   <translation id="8813319038780713083">Resetovat sloupce</translation>
101   <translation id="1860943177098963128">Stáhnout plnė CSV</translation>
102   <translation id="4376870235971438878">Vytisknout mříž,ku</translation>
103   <translation id="1360651873974164765">Přepnout rozbalení uzlu</translation>
104   <translation id="4878531950254020558">O Evergreenu</translation>
105   <translation id="8166952312496059056">Detaily serveru</translation>
106   <translation id="2267967725111470298">Verze Evergreenu</translation>
107   <translation id="1605455101862010019">Jméno hostitelského serveru</translation>
108   <translation id="2070684167004463012">Co je Evergreen?</translation>
109   <translation id="4744680141496380189">Evergreen je automatizovaný knihovní software, 
110     který pomáhá knihovnám v jejich každodenní činnosti, 
111     jako je např. půjčování dokumentů, evidence uživatelů, 
112     sdílení zdrojů v rámci skupiny knihoven, nákup dokumentů 
113     nebo provoz veřejného webového katalogu. 
114     </translation>
115   <translation id="9145515076286804328">Komunita, která vyvíjí a podporuje otevřený knihovní software Evergreen, 
116     se vyznačuje vysokou mírou aktivního zapojení nejen na straně vývojářů, 
117     ale také na straně knihoven, které tento software používají.
118     </translation>
119   <translation id="5609907485601962112">
120 Další informace najdete na adrese 
121       <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex></ph>https://evergreen-ils.org<ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex></ph>. 
122       Pro nápovědu při používání Evergreen navštivte naši dokumentaci na adrese <ph name="START_LINK_1"><ex>&lt;a&gt;</ex></ph>http://docs.evergreen-ils.org<ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex></ph>.
123     </translation>
124   <translation id="5675098837566975345">
125 Evergreen je chráněnou značkou © Georgia Public Library Service - organizační složky 
126      University System of Georgia, a dalších. Software Evergreen je distribuován pod licencí 
127       <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex></ph>
128       GNU General Public License, Verze 2.
129       <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex></ph>
130         </translation>
131   <translation id="5525195454102949981">Jiný operátor</translation>
132   <translation id="5248717555542428023">Uživatelské jméno</translation>
133   <translation id="3658527748062757833">Uživatelské jméno...</translation>
134   <translation id="1431416938026210429">Heslo</translation>
135   <translation id="746373396050873211">Heslo...</translation>
136   <translation id="3654715412336559693">Typ přihlášení</translation>
137   <translation id="1375567914096137086">Dočasné</translation>
138   <translation id="5953658680929738267">Personál</translation>
139   <translation id="6076000394909025469">Trvalé</translation>
140   <translation id="1378117685904277394">Typ přihlášení...</translation>
141   <translation id="825238201255508633">OK/Pokračovat</translation>
142   <translation id="1016824898382317511">Přidat do záznamu č. <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{recId}}</ex></ph> do skupiny</translation>
143   <translation id="1645993559268540192">Jméno existující skupiny</translation>
144   <translation id="5229334771847716711">Existující skupina...</translation>
145   <translation id="3447919544465377975">
146         Přidat do vybrané skupiny
147         </translation>
148   <translation id="6166916462838738417">Jméno nové skupiny</translation>
149   <translation id="6442754472529480962">Jméno nové skupiny...</translation>
150   <translation id="3545660432713344457">
151         Přidat do nové skupiny
152         </translation>
153   <translation id="8496165594806997416">Popis nové skupiny</translation>
154   <translation id="8837351472407102920">Nepovinný popis nové skupiny...</translation>
155   <translation id="8279858216477066574">Zobrazit více</translation>
156   <translation id="7224064517561854142">Zobrazit méně</translation>
157   <translation id="2517309683610083249">Název:</translation>
158   <translation id="4541882326862791479">Vydání:</translation>
159   <translation id="827908232148558337">TCN:</translation>
160   <translation id="7702074589615088207">Vytvořil(a):</translation>
161   <translation id="305142716106924307">Autor:</translation>
162   <translation id="1453493249242543082">Datum vydání:</translation>
163   <translation id="8754059927923500678">Databázové ID:</translation>
164   <translation id="4041750009512590368">Naposledy upravil(a):</translation>
165   <translation id="1947477666647615977">Signatura z bib záznamu č:</translation>
166   <translation id="7958626758108281996">Vlastník záznamu:</translation>
167   <translation id="5244569412023600078">Vytvořeno:</translation>
168   <translation id="4259046742501053158">Naposledy upraveno:</translation>
169   <translation id="3880981592087246043">
170     <ph name="INTERPOLATION">
171       <ex>{{idlClassDef.label}}</ex>
172     </ph>
173   </translation>
174   <translation id="1301244316831267771">Název pole</translation>
175   <translation id="3486823319169991405">Aktuální hodnota</translation>
176   <translation id="8591080221781472156">Zvolit lokalizaci</translation>
177   <translation id="6870893562392932905">Překlad</translation>
178   <translation id="4295587384096251683">Překlad...</translation>
179   <translation id="346828805070618953">Předchozí řetězec</translation>
180   <translation id="1076462705547011441">Následující řetězec</translation>
181   <translation id="4391289919356861627">Použít</translation>
182   <translation id="9099372290849725024"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{idlClassDef.label}}</ex></ph> Aktualizace proběhla úspěšně</translation>
183   <translation id="5747351594704330173"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{idlClassDef.label}}</ex></ph> Vytvoření proběhlo úspěšně</translation>
184   <translation id="6169615151051315407">+ Předchůdci</translation>
185   <translation id="8654149606703826544">+ Potomci</translation>
186   <translation id="3570103145584398262">Přidat <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{idlClassDef.label}}</ex></ph></translation>
187   <translation id="6430273340385788461">Použít překlady</translation>
188   <translation id="5167284364083276913">Smazat vybrané</translation>
189   <translation id="840692109692540367">Přihlásit se</translation>
190   <translation id="7435657876583438815">Pracovní stanice</translation>
191   <translation id="5207635742003539443">Přihlásit se</translation>
192   <translation id="3032413414186270145">
193           <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex></ph>domů<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex></ph>
194         </translation>
195   <translation id="4653851150114484658">alt+h</translation>
196   <translation id="8710665015427005959">Přejít domů</translation>
197   <translation id="6168944893724865796">
198 Search</translation>
199   <translation id="5590497689869108758">Hledat čtenáře</translation>
200   <translation id="1111819930719235199">Hledat exempláře podle čárového kódu</translation>
201   <translation id="2864809672209658104">Hledat v katalogu</translation>
202   <translation id="5626986858875946847">alt+c</translation>
203   <translation id="4624267085917135365">Přejít do katalogu</translation>
204   <translation id="718518996499452151">Výpůjčka</translation>
205   <translation id="57557205853339143">Půjčit</translation>
206   <translation id="1223420702229395921">Vrátit</translation>
207   <translation id="791430013692212307">Zachytit rezervace</translation>
208   <translation id="4938363348257336914">Seznam požadavků na rezervace</translation>
209   <translation id="3646971592642981095">Prodloužit výpůjčky</translation>
210   <translation id="4908245015321591539">Registrovat čtenáře</translation>
211   <translation id="4144125080733064109">Načíst posledního čtenáře</translation>
212   <translation id="2503655983335438174">Načíst nedávné čtenáře</translation>
213   <translation id="7722861380774803697">Nevyřízení čtenáři</translation>
214   <translation id="5544425441181829590">Skupina čtenářů</translation>
215   <translation id="4249948209441803349">Ověřit oprávnění</translation>
216   <translation id="5825684801664370760">Zaznamenat prezenční výpůjčku</translation>
217   <translation id="7404800259782180049">Regál s rezervacemi</translation>
218   <translation id="8967522521293619147">Změnit čárový kód</translation>
219   <translation id="3108971652395278417">Status exempláře</translation>
220   <translation id="8769343795564526593">f5</translation>
221   <translation id="8253378117872729202">Přejít na Status exempláře</translation>
222   <translation id="2285844132491003051">Označit jako jednotku s chybějícími kusy</translation>
223   <translation id="3404256452210632129">Znovu vytisknout poslední potvrzení</translation>
224   <translation id="4605985792017784659">Offline výpůjčky</translation>
225   <translation id="1216426915586198485">
226 Katalogizace</translation>
227   <translation id="3695818657356037297">Skupiny záznamů</translation>
228   <translation id="2411905629656627514">Skupiny exemplářů</translation>
229   <translation id="8209906158810440663">Načíst bibliografický záznam podle ID</translation>
230   <translation id="7521213665475911626">Načíst bibliografický záznam podle TCN</translation>
231   <translation id="4293803501912215003">Načíst poslední bibliografický záznam</translation>
232   <translation id="605048394816861217">Vytvořit nový záznam MARC</translation>
233   <translation id="6398046426471368744">Importovat záznam pomocí Z39.50</translation>
234   <translation id="7127631923545498385">Dávkový import/export MARC</translation>
235   <translation id="7889231993907349753">Hromadná editace MARC</translation>
236   <translation id="184931082392331536">Kontrola odkazů</translation>
237   <translation id="5426281798677594771">Spravovat autority</translation>
238   <translation id="6377351776508173702">
239 Akvizice</translation>
240   <translation id="2799336879593261049">Všeobecné vyhledávání</translation>
241   <translation id="4836216654962656218">Moje akviziční seznamy</translation>
242   <translation id="1968562504061801393">Vytvořit předběžný záznam</translation>
243   <translation id="8728551244156051213">Požadavky čtenářů</translation>
244   <translation id="5013519502430671889">Federativní vyhledávání MARC</translation>
245   <translation id="1015936336548869866">Načíst ID katalogizačních záznamů</translation>
246   <translation id="8101747182654032613">Nahrát MARC záznamy pro objednávky</translation>
247   <translation id="3155668597182818457">Objednávky</translation>
248   <translation id="7042176301666002176">Vytvořit objednávku</translation>
249   <translation id="7877042188856846158">Položky k reklamaci</translation>
250   <translation id="3693037654443524214">Otevří faktury</translation>
251   <translation id="4659204542012439153">Vytvořit fakturu</translation>
252   <translation id="4516760258673865768">
253 Rezervace zdrojů</translation>
254   <translation id="2016606738915931670">Vytvořit rezervaci zdrojů</translation>
255   <translation id="8548816089773833615">Seznam rezervovaných zdrojů k zachycení</translation>
256   <translation id="8997579515425950860">Zachytit rezervované zdroje</translation>
257   <translation id="8256866245479839326">Vyzvednout rezervované zdroje</translation>
258   <translation id="1283736603795004332">Vrátit rezervované zdroje</translation>
259   <translation id="2793406902849685026">
260 Administrace</translation>
261   <translation id="1213790833678375339">Editor uživatelských oprávnění</translation>
262   <translation id="2210415377969858551">Administrace serveru</translation>
263   <translation id="5615019908576102716">Lokální administrace</translation>
264   <translation id="3059274146538961592">Správa akvizice</translation>
265   <translation id="4782831499254863974">Správa seriálů</translation>
266   <translation id="4753833288081483897">Správa rezervovaných zdrojů</translation>
267   <translation id="1868606282505332204">Zprávy a statistiky</translation>
268   <translation id="2750126745545237431"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{user()}}</ex></ph> @ <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{workstation()}}</ex></ph></translation>
269   <translation id="1103019156226116181">
270 <ph name="START_ITALIC_TEXT"><ex>&lt;i&gt;</ex></ph>flag<ph name="CLOSE_ITALIC_TEXT"><ex>&lt;/i&gt;</ex></ph>
271           <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex></ph><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{currentLocale.name()}}</ex></ph><ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex></ph></translation>
272   <translation id="2596938967835007993">
273     <ph name="INTERPOLATION">
274       <ex>{{locale.name()}}</ex>
275     </ph>
276   </translation>
277   <translation id="7243158966556845205">
278           <ph name="START_ITALIC_TEXT"><ex>&lt;i&gt;</ex></ph>list<ph name="CLOSE_ITALIC_TEXT"><ex>&lt;/i&gt;</ex></ph></translation>
279   <translation id="5356002028938925107">Odhlášení a další...</translation>
280   <translation id="7275989946002419237">Změna operátora se nezdařila</translation>
281   <translation id="7200978329936255427">Změna operátora proběhla úspěšně</translation>
282   <translation id="3793967144105863445">Obnovit operátora</translation>
283   <translation id="3797778920049399855">Odhlásit</translation>
284   <translation id="1726363342938046830">O Evergreenu</translation>
285   <translation id="4569777642533426433">ctrl+h</translation>
286   <translation id="1823709434937574054">Zobrazit dialog informací k přístupovým klávesám</translation>
287   <translation id="6016967587753286234">Výpůjčky a čtenáři</translation>
288   <translation id="3597155832171586755">Půjčit jednotky</translation>
289   <translation id="7916021649428609062">Vrátit jednotky</translation>
290   <translation id="7153899206169731093">Vyhledat čtenář podle jména</translation>
291   <translation id="3400130807468308413">Hledání jednotek a katalogizace</translation>
292   <translation id="6939663044582448373">Hledat...</translation>
293   <translation id="3594862659591617539">
294 Hledat</translation>
295   <translation id="7844706011418789951">Administrace</translation>
296   <translation id="3243013256791630304">
297         Dokumentace k Evergreenu
298               </translation>
299   <translation id="8640712266668439228">
300              Nastavení pracovní stanice
301             </translation>
302   <translation id="2723327560180610128">
303 Zprávy a statistiky
304                </translation>
305   <translation id="460774353762006072"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{classLabel}}</ex></ph> Nastavení</translation>
306   <translation id="8762795236184129133">Důvod zrušení</translation>
307   <translation id="8769283992840519259">Typy reklamačních událostí</translation>
308   <translation id="6678806889642904851">Reklamační politiky</translation>
309   <translation id="5711835969614066259">Akce reklamačních politik</translation>
310   <translation id="5805338058956731146">Typy reklamací</translation>
311   <translation id="1408710810407494863">Měny</translation>
312   <translation id="7192076682647485596">Distribuční vzorce</translation>
313   <translation id="5267263365852701932">Účty EDI</translation>
314   <translation id="1543020191153397805">Zprávy EDI</translation>
315   <translation id="7671856230380864991">Sady atributů EDI</translation>
316   <translation id="436804128395853287">Kurzy měn</translation>
317   <translation id="1288273282574453628">Značky finančních fondů</translation>
318   <translation id="7731547554941375576">Finanční zdroje</translation>
319   <translation id="2950450486092426663">Fondy financí</translation>
320   <translation id="737151413771836340">Typy položek na faktuře</translation>
321   <translation id="1826687373267318319">Platební metoda</translation>
322   <translation id="5402821214907843758">Upozornění k položce</translation>
323   <translation id="5601770517179202897">Definice atributů MARC pro položku </translation>
324   <translation id="3362033469957869127">Dodavatelé</translation>
325   <translation id="3488013932255743814">Pole Sip statistických kategorií v Actor</translation>
326   <translation id="1012992910919184989">Pravidla dočasné ochrany před rezervacemi</translation>
327   <translation id="661106483212780104">Pole Sip statistických kategorií v Asset</translation>
328   <translation id="7769602143054750366">Osy pro procházení autorit</translation>
329   <translation id="3468408691591481740">Kontrolní sady autorit</translation>
330   <translation id="4630306830739481026">Pole záhlaví autorit</translation>
331   <translation id="5785564512619285998">Autoritní tezaury</translation>
332   <translation id="4281515024453383507">Pořadí pro výběr nejlepší rezervace</translation>
333   <translation id="7450188990455282680">Typy poplatků</translation>
334   <translation id="5204270755339083771">Prefixy signatur</translation>
335   <translation id="2019955291636229243">Sufixy signatur</translation>
336   <translation id="2394766442022531658">Pravidla délky výpůjček</translation>
337   <translation id="1904093065846571384">Skupiny výpůjčních limitů</translation>
338   <translation id="4840975111733629283">Váhy pro výpůjčky</translation>
339   <translation id="4790553009998986024">Pravidla pokut</translation>
340   <translation id="8906533436689790101">Modifikátory výpůjčky</translation>
341   <translation id="7531910232031240322">Pravidla narůstání pokut</translation>
342   <translation id="1048263373472406924">statusy exemplářů</translation>
343   <translation id="8223305077908083745">Typy tagů k exempláři</translation>
344   <translation id="6524540776805789851">Vlastní strom organizačních jednotek</translation>
345   <translation id="9004670140340998729">Skupiny pohyblivých exemplářů</translation>
346   <translation id="2000146328966846358">Globální indikátory</translation>
347   <translation id="2987239323462126581">Nastavení pevných dat vrácení</translation>
348   <translation id="1643261425018634605">Váhy shod pro import</translation>
349   <translation id="8472623256298183271">Sady shod pro import</translation>
350   <translation id="2866784227212221685">Mapa hodnot kódů MARC</translation>
351   <translation id="1039314476500619212">Pole MARC k odebrání při importu</translation>
352   <translation id="7532586785046041429">Atributy záznamů MARC</translation>
353   <translation id="344106656728562202"> FTS mapy pro třídy MARC vyhledávání/faset </translation>
354   <translation id="1181613194927382130"> Vyhledávání MARC/Fasetové třídy </translation>
355   <translation id="2717162814672128596"> FTS mapy pro MARC vyhledávání /fasety </translation>
356   <translation id="1863472866041674450"> Vyhledávání MARC / fasetová pole </translation>
357   <translation id="6818519868762732327">Tabulky polí MARC</translation>
358   <translation id="731084260747601657">Nastavení proximity organizačních  jednotek</translation>
359   <translation id="2747688569418820673">Typy organizací</translation>
360   <translation id="946901240460163173">Typy nastavení organizačních jednotek</translation>
361   <translation id="7352697762547369016">Organizační jednotky</translation>
362   <translation id="3214560260966945675">Skupiny oprávnění</translation>
363   <translation id="7314814725704332646">Oprávnění</translation>
364   <translation id="2860954532988498084">Vzdálené účty</translation>
365   <translation id="9166421043673328704">SMS operátoři</translation>
366   <translation id="4294241743928603246">Typy uživatelských aktivity</translation>
367   <translation id="5573097597543084647">Typy uživatelských nastavení</translation>
368   <translation id="1315220257660692796">Přiřazení vah</translation>
369   <translation id="5439441526139338047"> Mapy indexovaných polí Z39.50 </translation>
370   <translation id="5120899909514296902">Z39.50 Servery</translation>
371   <translation id="7390058263711243394">Nastavení pracovní stanice</translation>
372   <translation id="1997822011035487300">Pracovní stanice existuje</translation>
373   <translation id="8178467473316439193">Pracovní stanice &quot;<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{newName}}</ex></ph>&quot; již existuje. Přesto použít?</translation>
374   <translation id="3310296881116206426">
375      Pracovní stanice <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{removeWorkstation}}</ex></ph>již není platná.  Odebírám registraci.
376     </translation>
377   <translation id="9153541225692383310">Prosím, zaregistrujte pracovní stanici</translation>
378   <translation id="7970895831025577731">Registrovat novou pracovní stanici pro tento prohlížeč</translation>
379   <translation id="4877921883699113157">Vlastník...</translation>
380   <translation id="4128758440503314208">Název pracovní stanice</translation>
381   <translation id="2437899456176608310">Název pracovní stanice...</translation>
382   <translation id="3301086086650990787">Registrovat</translation>
383   <translation id="562759173343085225">Pracovní stanice registrované pro tento prohlížeč</translation>
384   <translation id="7168319777817109423">
385              <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{ws.name}}</ex></ph> (Výchozí)
386             </translation>
387   <translation id="1380688330048661041">
388         Použít nyní
389         </translation>
390   <translation id="8279112284155000833">
391 Označit jako výchozí
392         </translation>
393   <translation id="3354652787858636348">
394  Odebrat
395         </translation>
396   <translation id="2460578430343548399">Výsledky vyhledávání  (<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{searchContext.result.count}}</ex></ph>)</translation>
397   <translation id="4518806075158592960">Tabulka exemplářů</translation>
398   <translation id="1268293833023686375">Zobrazení MARC</translation>
399   <translation id="2509141182388535183">Zobrazit</translation>
400   <translation id="7585826646011739428">Upravit</translation>
401   <translation id="2807800733729323332">Ano</translation>
402   <translation id="3542042671420335679">Ne</translation>
403   <translation id="6892447391316889670">ID exempláře</translation>
404   <translation id="471816275243265264">Umístění</translation>
405   <translation id="5692621984648739697">Signatura / Poznámky k exemplářům</translation>
406   <translation id="3011112932753861347">Čárový kód</translation>
407   <translation id="8734320241258430920">Umístění regálu</translation>
408   <translation id="3860933437516464957">Modifikátor výpůjčky</translation>
409   <translation id="8615389546889015621">Dočasná ochrana před rezervacemi</translation>
410   <translation id="2119215820561494041">Datum aktivace/vytvoření</translation>
411   <translation id="5460489461219302985">Lze rezervovat?</translation>
412   <translation id="5611592591303869712">Status</translation>
413   <translation id="1917979079769004212">Datum vrácení</translation>
414   <translation id="769264049456217533">Všechny formáty</translation>
415   <translation id="188313477943387511">A</translation>
416   <translation id="5504129468136884250">Nebo</translation>
417   <translation id="5206272431542421762">Klíčové slovo</translation>
418   <translation id="5701618810648052610">Název</translation>
419   <translation id="5814277628544156857">Název časopisu</translation>
420   <translation id="7071470734400948493">Autor</translation>
421   <translation id="9127604588498960753">Předmět</translation>
422   <translation id="7707176955005055131">Edice</translation>
423   <translation id="6238291467288576076">Obsahuje</translation>
424   <translation id="6026830463967999464">Neobsahuje</translation>
425   <translation id="3579627173075186674">Obashuje frázi</translation>
426   <translation id="7606173727286297984">Přesně opovídá</translation>
427   <translation id="8863611568205528132">Začíná</translation>
428   <translation id="2191134112135066054">Řadit podle relevance</translation>
429   <translation id="3620416795581417548">Název: A až Z</translation>
430   <translation id="4954117169038902282">Název: Z až A</translation>
431   <translation id="3761171626593711598">Řadit podle názvu</translation>
432   <translation id="2382023229713400972">Autor: A až Z</translation>
433   <translation id="9149191910176940706">Autor: Z až A</translation>
434   <translation id="406936770088737944">Řadit podle autora</translation>
435   <translation id="6239412715469327015">Datum: A až Z</translation>
436   <translation id="7354093942845473787">Datum: Z až A</translation>
437   <translation id="7929052621434058567">Řadit podle data vydání</translation>
438   <translation id="2627546436080053768">Nejpopulárnější</translation>
439   <translation id="8604707826673034823">Relevance přizpůsobená popularitě</translation>
440   <translation id="6326065868250195167">Řadit podle popularity</translation>
441   <translation id="1678157873175865218">Omezit na dostupné</translation>
442   <translation id="4656275810209304610">Zobrazit výsledky ze všech knihoven</translation>
443   <translation id="3926189656918144187">Vyhledávám...</translation>
444   <translation id="8169449220694982439">Všechny typy jednotek</translation>
445   <translation id="4842640262162637956">Všechny formy jednotek</translation>
446   <translation id="6993909835054714449">Všechny jazyky</translation>
447   <translation id="7205590655845335646">Všechna uživatelská určení</translation>
448   <translation id="8860567190320038063">ISBN</translation>
449   <translation id="8147268666114840144">ISSN</translation>
450   <translation id="3258560694141167475">Signatura (prohlížení regálu)</translation>
451   <translation id="5729347704943251933">LCCN</translation>
452   <translation id="6143330778178833170">TCN</translation>
453   <translation id="865668397856791272">Čárový kód jednotky</translation>
454   <translation id="4315136048474243677">Všechny formáty videa</translation>
455   <translation id="6802112529604770771">Všechny bibliografické úrovně</translation>
456   <translation id="1706257715386386167">Všechny literární formy</translation>
457   <translation id="2165628872509841455">
458               Upravil <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{summary.record.edit_date() | date:&apos;shortDate&apos;}}</ex></ph> 
459               <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex></ph>
460                   <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{summary.record.editor().usrname()}}</ex></ph>
461               <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex></ph>
462               <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex></ph> ... <ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex></ph>
463             </translation>
464   <translation id="133993343914853660">Zadat rezervaci</translation>
465   <translation id="4550922573125543853">Přidat do seznamu</translation>
466   <translation id="4452427314943113135">Předchozí</translation>
467   <translation id="2634265024545519524">(aktuální)</translation>
468   <translation id="3885497195825665706">Další</translation>
469   <translation id="5162686434580248853">Začátek</translation>
470   <translation id="1241348629231510663">Konec</translation>
471   <translation id="7420872352510095290">
472         Zpět k výsledkům (<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{index + 1}}</ex></ph> / <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{searchContext.result.count}}</ex></ph>)
473       </translation>
474   <translation id="6389851594466445126">Zpět k výsledkům</translation>
475   <translation id="5363309161975546263">Sada cílů propojených záznamů</translation>
476   <translation id="3928059378279508467">Sada cílů pro přepsání záznamu</translation>
477   <translation id="3382577031615876832">Sada cílů pro přesun rezervací</translation>
478   <translation id="4409538247808505358">Sada cílů pro přesun signatur</translation>
479   <translation id="3376749190226987599">
480   Přidat signatury
481   </translation>
482   <translation id="1055264699431097396">Označit pro...</translation>
483   <translation id="6223274782988266903">
484         Připojené jednotky<ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex></ph> 
485             (Aktuálně <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{targets.conjoined.current}}</ex></ph>)<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex></ph>
486         </translation>
487   <translation id="8080190627159920980">
488        Cíl přepsání<ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex></ph> 
489             (Aktuálně <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{targets.overlay.current}}</ex></ph>)<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex></ph>
490         </translation>
491   <translation id="10750687562183996">
492         Přesun rezervací titulu<ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex></ph> 
493             (Aktuálně  <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{targets.holdTransfer.current}}</ex></ph>)<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex></ph>
494         </translation>
495   <translation id="70027788512628186"> 
496         Přesun signatury<ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex></ph> 
497             (Aktuálně  <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{targets.volumeTransfer.current}}</ex></ph>)<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex></ph>
498 </translation>
499   <translation id="4119911782935171588">Resetovat označení záznamů</translation>
500   <translation id="2333268741491427330">Další akce</translation>
501   <translation id="9190320582959715379">Přidat do skupiny</translation>
502   <translation id="1308717189020799030">Zobrazit/vytvořit objednávky</translation>
503   <translation id="5743202216283779583">Vyhledat čtenáře podle čárového kódu</translation>
504   <translation id="7000339846366774901">Čárový kód</translation>
505   <translation id="935187492052582731">Potvrdit</translation>
506   <translation id="7670521557294362335">Pískoviště</translation>
507   <translation id="972843256456910147">Hello, <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{name}}</ex></ph></translation>
508   <translation id="ngb.datepicker.select-month">Vybrat  měsíc</translation>
509   <translation id="ngb.datepicker.select-year">Vybrat rok</translation>
510   <translation id="ngb.toast.close-aria">Zavřít</translation>
511   <translation id="4798105146375068671">Aktivační šablona s názvem &quot;<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{name}}</ex>{{name}}</ph>&quot; nebyla nalezena</translation>
512   <translation id="6226308158024296861">Došlo k chybě při generování tiskového výstupu název=&quot;<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{name}}</ex>{{name}}</ph>&quot; / id=&quot;<ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{id}}</ex>{{id}}</ph>&quot;</translation>
513   <translation id="8998179362936748717">OK</translation>
514   <translation id="8363450564548681668">Nenastaveno</translation>
515   <translation id="8725479092791869648">Zvolte datum a čas</translation>
516   <translation id="8237132038479576705">Toto datum nebo čas nelze upravit.</translation>
517   <translation id="2325327687350680765">Není nastavena časové pásmo</translation>
518   <translation id="4607782987892523935">Zvolte čas</translation>
519   <translation id="2676943403720697665">Aktivní?</translation>
520   <translation id="7373035366659676365">
521 Pokud přiřazení není aktivní, znamená to že bylo potlačeno
522 přiřazením z jiného kontextu, který používám tutéž klávesovou 
523 zkratku.</translation>
524   <translation id="656720496971960532">Zobrazit nápovědu</translation>
525   <translation id="4579403834668086046">Aktualizace úspěšně proběhla</translation>
526   <translation id="4481765966719564255">Při aktualizaci došlo k chybě</translation>
527   <translation id="5210270493533766316">Smazat?</translation>
528   <translation id="8634181942942309199">Smazat <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{recordLabel}}</ex>{{recordLabel}}</ph>?</translation>
529   <translation id="8333608125215290754">Zobrazit záznam uživatele v novém panelu</translation>
530   <translation id="1613971242435858090">Přeložit</translation>
531   <translation id="7022070615528435141">Smazat</translation>
532   <translation id="4468535458387960196">Použít filtr</translation>
533   <translation id="4965562695253171955">Zrušit filtr</translation>
534   <translation id="4697415121084295304">Zadejte hodnotu filtru</translation>
535   <translation id="3184700926171002527">Jakýkoliv</translation>
536   <translation id="4465085913683915434">Pravda</translation>
537   <translation id="3800326155195149498">Nepravda</translation>
538   <translation id="1179184907489210406">Operátor</translation>
539   <translation id="3121672066271347287">Je přesně</translation>
540   <translation id="3921661658996933156">Není</translation>
541   <translation id="7402672269023827698">Končí na</translation>
542   <translation id="4112599358351148632">Existuje</translation>
543   <translation id="8374523856907728400">Neexistuje</translation>
544   <translation id="6787225941135753928">Je menší než</translation>
545   <translation id="3681645078742590636">Je větší než</translation>
546   <translation id="1350548707196346345">Je menší než nebo roven</translation>
547   <translation id="5458686882290704641">Je větší než nebo roven</translation>
548   <translation id="3890131054593067798">Mezi</translation>
549   <translation id="3929281485914893910">a</translation>
550   <translation id="3197014835541337613">Je (nebo obsahuje)</translation>
551   <translation id="3148711546248491324">Není (nebo neobsahuje)</translation>
552   <translation id="5200630867515447055">Zadejte knihovnu pro filtrování podle</translation>
553   <translation id="9130248947027913003">Operátor:</translation>
554   <translation id="2315653922119281281">
555         Odstranit filtry</translation>
556   <translation id="2731133341506733280">Sbalit buňky vertikálně</translation>
557   <translation id="5330426602062066157">Žádné položky k zobrazení</translation>
558   <translation id="7221205526584973544">Akce pro vybrané řádky</translation>
559   <translation id="3198246956957447925">Všechny řádky</translation>
560   <translation id="3249513483374643425">Přidat</translation>
561   <translation id="4814285799071780083">Odstranit</translation>
562   <translation id="4995033811487963876">
563           Přidat jednotku  č.<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{itemIds[0]}}</ex>{{itemIds[0]}}</ph> do skupiny.</translation>
564   <translation id="4582586161935089741">
565 Přidat <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{itemIds.length}}</ex>{{itemIds.length}}</ph> jednotku do skupiny</translation>
566   <translation id="7768401651238929517">Přidat záznam z fronty č. <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{fromBibQueue}}</ex>{{fromBibQueue}}</ph> do skupiny</translation>
567   <translation id="4199328076994282874">Obrázek obálky</translation>
568   <translation id="5981936975708312941">Přihlášení se nezdařilo</translation>
569   <translation id="835707828182433995">alt+s F4</translation>
570   <translation id="3036151888301781096">Hledání čtenáře</translation>
571   <translation id="2613987431748624308">Hledat jednotky podle čárového kódu</translation>
572   <translation id="3020968301469875968">F3</translation>
573   <translation id="4588618843305891254">Katalog</translation>
574   <translation id="7474015955620978655">F1</translation>
575   <translation id="4776389683576645610">Půjčit</translation>
576   <translation id="6118490788085936965">F2</translation>
577   <translation id="6717140284610013600">Vrátit</translation>
578   <translation id="850030992201379693">Shift+F2</translation>
579   <translation id="2837035015753507605">Ctrl+F2</translation>
580   <translation id="5530325499960746910">Shift+F1</translation>
581   <translation id="3539347462448071863">F8</translation>
582   <translation id="6702036660959718140">F6</translation>
583   <translation id="1632436061517443055">F9</translation>
584   <translation id="4453132844463069950">Služební katalog (Experimentální)</translation>
585   <translation id="4316980225510236416">Skupiny jednotek</translation>
586   <translation id="7030765897239345097">Shift+F3</translation>
587   <translation id="2781859553465827831">Shift+F8</translation>
588   <translation id="1192596616509586448">Načíst autoritní záznam podle ID</translation>
589   <translation id="3188500773800251137">Správa rezervací</translation>
590   <translation id="1987245494579982220">shift+F10</translation>
591   <translation id="8379749460233057994">Zobrazit kontextové menu</translation>
592   <translation id="3551907211819647029">Služební klient Evergreenu</translation>
593   <translation id="2462549210346751753">
594                <ph name="TAG_IMG"><ex>&lt;img&gt;</ex>&lt;img&gt;</ph>
595                 Půjčit jednotky</translation>
596   <translation id="561280003950266074">
597                <ph name="TAG_IMG"><ex>&lt;img&gt;</ex>&lt;img&gt;</ph>
598                 Vrátit jednotky</translation>
599   <translation id="3093825526384503750">
600 <ph name="TAG_IMG"><ex>&lt;img&gt;</ex>&lt;img&gt;</ph>
601                 Vyhledat čtenáře podle jména</translation>
602   <translation id="3346246830856014372">
603 <ph name="TAG_IMG"><ex>&lt;img&gt;</ex>&lt;img&gt;</ph>
604                 Skupiny záznamů</translation>
605   <translation id="7705335905017265222">
606 <ph name="TAG_IMG"><ex>&lt;img&gt;</ex>&lt;img&gt;</ph>
607                 Skupiny jednotek</translation>
608   <translation id="1626367806488739463">
609 <ph name="TAG_IMG"><ex>&lt;img&gt;</ex>&lt;img&gt;</ph>
610                 Dokumentace k Evergreenu</translation>
611   <translation id="3175252909559500330">
612 <ph name="TAG_IMG"><ex>&lt;img&gt;</ex>&lt;img&gt;</ph>
613                 Nastavení pracovní stanice</translation>
614   <translation id="5370556416594494205">
615                 <ph name="TAG_IMG"><ex>&lt;img&gt;</ex>&lt;img&gt;</ph>
616                 Zprávy a statistiky
617 </translation>
618   <translation id="6196697288304309873">
619 <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{classLabel}}</ex>{{classLabel}}</ph> Administrace
620 </translation>
621   <translation id="3582222014749690830">
622 Změna nastavení <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{idlClassDef.label}}</ex>{{idlClassDef.label}}</ph> se nezdařila
623 </translation>
624   <translation id="2365442252292009375">Smazání  <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{idlClassDef.label}}</ex>{{idlClassDef.label}}</ph> se nezdařilo nebo není povoleno
625 </translation>
626   <translation id="2719256515310424556"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{idlClassDef.label}}</ex>{{idlClassDef.label}}</ph> Smazání úspěšně proběhlo
627 </translation>
628   <translation id="8182673206805265824">Nepodařilo se vytvořit nový <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{idlClassDef.label}}</ex>{{idlClassDef.label}}</ph>
629
630 </translation>
631   <translation id="2886653045266158715">Upravit vybrané</translation>
632   <translation id="2446117790692479672">Zdroje</translation>
633   <translation id="4537900914313368587">Atributy zdrojů</translation>
634   <translation id="4069647127652111714">Mapy atributů zdrojů</translation>
635   <translation id="6242814526643965580">Hodnoty atributů zdrojů</translation>
636   <translation id="1357284958619180825">Typy zdrojů</translation>
637   <translation id="6115966333255439950">
638 <ph name="START_UNORDERED_LIST"><ex>&lt;ul&gt;</ex>&lt;ul&gt;</ph>
639     <ph name="START_LIST_ITEM"><ex>&lt;li&gt;</ex>&lt;li&gt;</ph>Pole pro varování k adrese podporuje regulární výrazy a ve výchozím nastavení rozlišuje velká a malá písmena.<ph name="CLOSE_LIST_ITEM"><ex>&lt;/li&gt;</ex>&lt;/li&gt;</ph>
640     <ph name="START_LIST_ITEM"><ex>&lt;li&gt;</ex>&lt;li&gt;</ph>Example wildcard match:  742 Evergr.*n Terrace<ph name="CLOSE_LIST_ITEM"><ex>&lt;/li&gt;</ex>&lt;/li&gt;</ph>
641     <ph name="START_LIST_ITEM"><ex>&lt;li&gt;</ex>&lt;li&gt;</ph>Příklad shody při rozlišení nalých a velkých písmen: (?c)742 Evergr.*n Terrace<ph name="CLOSE_LIST_ITEM"><ex>&lt;/li&gt;</ex>&lt;/li&gt;</ph>
642     <ph name="START_LIST_ITEM"><ex>&lt;li&gt;</ex>&lt;li&gt;</ph>Pokud je zvolena kontaktní nebo trvalá adresa, aby nastala shoda, musí být testovací adresa kontaktní nebo trvalá.<ph name="CLOSE_LIST_ITEM"><ex>&lt;/li&gt;</ex>&lt;/li&gt;</ph>
643   <ph name="CLOSE_UNORDERED_LIST"><ex>&lt;/ul&gt;</ex>&lt;/ul&gt;</ph>
644
645 </translation>
646   <translation id="8219067230598502340">Správa upozornění na adresy</translation>
647   <translation id="6725306767081232430">Nastavení upozornění na adresy</translation>
648   <translation id="5614901586604208361">Smazání karuselu se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
649   <translation id="6297731964286880486">Karusel byl úspěšně smazán</translation>
650   <translation id="542495482712419456"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{name}}</ex>{{name}}</ph> se aktualizuje. Může to trvat několik minut.</translation>
651   <translation id="2014425377475956185"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{name}}</ex>{{name}}</ph> byl vytvořen ručně a nelze jej aktualizovat automaticky.
652 </translation>
653   <translation id="7670258876512313903">Obnovit vybrané</translation>
654   <translation id="3438323905117940495">Propojit na skupinu</translation>
655   <translation id="2269053272947093517"> (Poznámka: změny v obsahu skupiny mohou být přepsány  při příští aktualiazaci karuselu.)</translation>
656   <translation id="3256177925974021598">Upozornění k adrese</translation>
657   <translation id="6668034067732284678">Změnit Dlouhodobě nevrácené na Ztracené</translation>
658   <translation id="4834585697055369615">Nastavení automatického tisku</translation>
659   <translation id="8080227119178344382">Doplnění čárového kódu</translation>
660   <translation id="1010099641816600370">Mapování knihovny pro karusel</translation>
661   <translation id="390268601688669126">Karusely</translation>
662   <translation id="5918931467226957649">Přehled hotovostních operací</translation>
663   <translation id="6590200447858368594">Skupiny výpůjčních limitů</translation>
664   <translation id="486301339172147347">Pravidla půjčování</translation>
665   <translation id="8327323723466875656">
666 Nastavení zavíracích dnů</translation>
667   <translation id="6154805820932044260">Dokumentace polí</translation>
668   <translation id="6947157013238622064">Práh pro pokuty a blokace</translation>
669   <translation id="8505633432112516966">Pravidla rezervací</translation>
670   <translation id="7287956139398453530">
671 Editor šablon jednotek</translation>
672   <translation id="1186418120350365182">Potlačení upozornění k jednotkám</translation>
673   <translation id="8677490230726570908">Typy upozornění k jednotkám</translation>
674   <translation id="3365481196514910833">Tagy exemplářů</translation>
675   <translation id="7548010354296140424">Úprava nastavení knihovny</translation>
676   <translation id="5611274943661344836">Editor typů nekatalogizovaných výpůjček</translation>
677   <translation id="627704104932463954">Notifikace /  Spouštěče událostí</translation>
678   <translation id="3639254579614314272">Čtenáři s negativní bilancí</translation>
679   <translation id="8706179643927994613">Zobrazení položek stromu oprávnění</translation>
680   <translation id="8527396365564255115">Skupiny filtrů pro vyhledávání</translation>
681   <translation id="2471819717111947594">Skupiny umístění regálů</translation>
682   <translation id="3849176700854111247">Pořadí umístění regálů</translation>
683   <translation id="2659644520109962414">Editor umístění regálů</translation>
684   <translation id="964228047494658753">Blokace a penále</translation>
685   <translation id="2716255158855786075">Editor statistických kategorií</translation>
686   <translation id="1310302511848389125">Odznaky popularity</translation>
687   <translation id="3691499168461931503">Průzkumy</translation>
688   <translation id="1532393768868017743">Seznam přeprav</translation>
689   <translation id="2229820809797805559">Pracovní log</translation>
690   <translation id="5117199322520762876">Správa  penále a bolokací</translation>
691   <translation id="7933631384560589916">Typy penále a blokací</translation>
692   <translation id="6029513267195410232">Bylo přidána nová blokace nebo penále</translation>
693   <translation id="4246220594001909058">Vytvoření nové blokace nebo penále se nedařlo</translation>
694   <translation id="1614770665817143747">Blokace nebo penále bylo úspěšně aktuaizováno</translation>
695   <translation id="605934986999656348">Aktualizace nové blokace nebo penále se nezdařila</translation>
696   <translation id="3997023353603850463">Smazání pokuty nebo penále nebylo povoleno</translation>
697   <translation id="1901539617949483663">Smazání pokut nebo penále úspěšně proběhlo</translation>
698   <translation id="3267323809160629646">Omezení úprav</translation>
699   <translation id="858661655577834366">Nový typ pokuty nebo penále</translation>
700   <translation id="6146540077985770318">Typ karuselu</translation>
701   <translation id="6827938972175285751">Statusy jednotek</translation>
702   <translation id="6054738004489615285">Typy tagů pro exempláře</translation>
703   <translation id="1028332463391082981">Tiskové šablony</translation>
704   <translation id="6617253417436723920">Profily pro vzdálenou autentizaci</translation>
705   <translation id="7215909774789764918">Nastavení typů organizačních jednotek</translation>
706   <translation id="7765345992997372713">Nastavení změn typu organizační jednotky úspěšně proběhlo</translation>
707   <translation id="7323696227471641437">Vytvoření typu organizační jednotky úspěšně proběhlo</translation>
708   <translation id="7235814954868940643">Nastavení změn typu organizační jednotky se nezdařilo</translation>
709   <translation id="6208564441860154239">Potvrdit smazání</translation>
710   <translation id="3032042142597247072">Smazat typ organizační jednotky  <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{selected ? selected.label : &apos;&apos;}}</ex>{{selected ? selected.label : &apos;&apos;}}</ph>?</translation>
711   <translation id="6096738826568910059">Typy organizačních jednotek</translation>
712   <translation id="7342432993684201892">Vybrané typy organizačních jednotek</translation>
713   <translation id="4571007981495157662">
714         Vyberte typ organizační jednotky ze stromu nalevo.</translation>
715   <translation id="6183540804974097746">Akce pro vybrané: </translation>
716   <translation id="192340254091027151">Přidat podřízenou jednotku</translation>
717   <translation id="402785015655073812">Jméno: </translation>
718   <translation id="8055426476932658000">Označení: </translation>
719   <translation id="1545195367375334211">Může mít uživatele: </translation>
720   <translation id="6143305734960561040">Může mít jednotky: </translation>
721   <translation id="3276004864714624017">Hloubka: </translation>
722   <translation id="3958648483048221841">Počet organizačních jednotek tohoto typu: </translation>
723   <translation id="7797162943083640506">Správa tiskových šablon</translation>
724   <translation id="7122082519149762287">Potvrdit smazání?</translation>
725   <translation id="8617609013396493845">Smazat šablonu  &apos;<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{template ? template.label() : &apos;&apos;}}</ex>{{template ? template.label() : &apos;&apos;}}</ph>&apos;?</translation>
726   <translation id="3715596725146409911">Vlastník</translation>
727   <translation id="5610425955750546094">Šablona</translation>
728   <translation id="6780407325174304229">Lokalizace</translation>
729   <translation id="7153884444904604924">
730            Upravit vlastnosti šablony</translation>
731   <translation id="342889694650315526">
732             Uložit změny šablony</translation>
733   <translation id="1833580215304818477">
734             Klonovat šablonu</translation>
735   <translation id="1940066143595857230">
736             Smazat šablonu</translation>
737   <translation id="6164093253661885212">
738            Neplatný příklad JSON!</translation>
739   <translation id="6216805503462970213">
740             Šablona pro &quot;<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{template.label()}}</ex>{{template.label()}}</ph> (<ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{getOwnerName(template.id())}}</ex>{{getOwnerName(template.id())}}</ph>)&quot;
741             <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>
742               (Neaktivní)
743             <ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph></translation>
744   <translation id="1295614462098694869">Náhled</translation>
745   <translation id="4649282993034491118">Kompilovaný obsah</translation>
746   <translation id="2317555673308529228">Vzorová data</translation>
747   <translation id="3146402886459848448">Přidat nové mapování Skupiny oprávnění</translation>
748   <translation id="2810657391104048337">Skupina oprávnění</translation>
749   <translation id="1947349693143392425">Nové oprávnění</translation>
750   <translation id="6857110332010752994">Hloubka</translation>
751   <translation id="8975257821104162697">Lze přidělit</translation>
752   <translation id="5674286808255988565">Vytvořit</translation>
753   <translation id="671376137657642478">Nastavení skupiny oprávnění</translation>
754   <translation id="185726253776450084">Mapování skupiny oprávnění bylo přidáno</translation>
755   <translation id="5775680734572935193">Změny nastavení skupiny oprávnění úspěšně proběhly</translation>
756   <translation id="7494513077787356921">Změny nastavení skupiny oprávnění se nezdařily</translation>
757   <translation id="9189451608536715246">Změna nastavení mapování skupiny oprávnění úspěšnš proběhla</translation>
758   <translation id="3544505693546561504">Změna mapování skupin oprávnění se nezdařila</translation>
759   <translation id="342987051116252430">Smazat skupinu oprávnění <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{selected ? selected.label : &apos;&apos;}}</ex>{{selected ? selected.label : &apos;&apos;}}</ph>?</translation>
760   <translation id="2009301642939574307">Vybraná skupina oprávnění</translation>
761   <translation id="151899692711210594">
762 Vyberte skupinu oprávnění ze stromu nalevo.</translation>
763   <translation id="4678185361290766066">Popis: </translation>
764   <translation id="2075133315405916443">Doba platnosti registrace: </translation>
765   <translation id="7211135069229490175">Oprávnění aplikace: </translation>
766   <translation id="6280158719718478340">Priorita rezervací: </translation>
767   <translation id="789486440819399578">Skupina uživatelů?: </translation>
768   <translation id="273427060735153772">Detaily skupiny</translation>
769   <translation id="2871515045369372945">
770                 Použít změny
771               </translation>
772   <translation id="447231655403759926">
773                 Přidat nové mapování</translation>
774   <translation id="9209781328340965816">Filtrovat...</translation>
775   <translation id="2214133476588340773">               
776                 Vyčistit</translation>
777   <translation id="8623978917681527907">Skupina</translation>
778   <translation id="2116450126592887484">Lze přidělit?</translation>
779   <translation id="5985905082632456998">
780     <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{map.perm().description() || map.perm().code()}}</ex>{{map.perm().description() || map.perm().code()}}</ph>
781   </translation>
782   <translation id="316989632590100237">Zděděno</translation>
783   <translation id="2543642026613072438">Smazat mapování</translation>
784   <translation id="1864672563853172425">Skupinová oprávnění</translation>
785   <translation id="2562160037616216416">Tato adresa je použita pro více typů adres</translation>
786   <translation id="2414631239992839238">Klonovat jako novou adresu</translation>
787   <translation id="8502290106664095693">
788     <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{type === &apos;billing_address&apos; ? &apos;Fyzická adresa&apos; : 
789         (type === &apos;holds_address&apos; ? &apos;Holds Address&apos; : 
790         (type === &apos;mailing_address&apos; ? &apos;Mailing Address&apos; : &apos;ILL Address&apos;))}}</ex>{{type === &apos;billing_address&apos; ? &apos;Physical Address&apos; : 
791         (type === &apos;holds_address&apos; ? &apos;Holds Address&apos; : 
792         (type === &apos;mailing_address&apos; ? &apos;Mailing Address&apos; : &apos;ILL Address&apos;))}}</ph>
793   </translation>
794   <translation id="8929545545003516665">Nastavení organizačních jednotek</translation>
795   <translation id="2827683727075410613">Smazat organizační jednotku <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{selected ? selected.label : &apos;&apos;}}</ex>{{selected ? selected.label : &apos;&apos;}}</ph>?</translation>
796   <translation id="8116003808675040023"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{org.name()}}</ex>{{org.name()}}</ph> -- <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{org.shortname()}}</ex>{{org.shortname()}}</ph></translation>
797   <translation id="950961196031736030">Organizační jednotky</translation>
798   <translation id="4174061028418395483">
799           <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{currentOrg().name()}}</ex>{{currentOrg().name()}}</ph> (<ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{currentOrg().shortname()}}</ex>{{currentOrg().shortname()}}</ph>)</translation>
800   <translation id="1783492911601821704">
801           Přidat název</translation>
802   <translation id="7346025757504893537">Hlavní nastavení</translation>
803   <translation id="8993135189536335311">Provozní doba</translation>
804   <translation id="5023927861260623383">Čas uzavření</translation>
805   <translation id="8739442281958563044">Pondělí</translation>
806   <translation id="9176037901730521018">Úterý</translation>
807   <translation id="8798932904948432529">Středa</translation>
808   <translation id="1433683192825895947">Čtvrtek</translation>
809   <translation id="3730139500618908668">Pátek</translation>
810   <translation id="1830554030016307335">Sobota</translation>
811   <translation id="6950140976689343775">Neděle</translation>
812   <translation id="7860418101283165917">Zavřeno</translation>
813   <translation id="7820952322370998848">
814                   Vymazat provozní dobu</translation>
815   <translation id="9210464463628744393">
816                   Použít změny</translation>
817   <translation id="7115484541401189238">Provozní doba</translation>
818   <translation id="5159814115056353668">Adresy</translation>
819   <translation id="2222955184841578201">Nastavení pracovní stanice</translation>
820   <translation id="1272605907958035192">Potvrdit zrušení</translation>
821   <translation id="5318380763021940082">
822       Opravdu chcete zrušit
823       <ph name="ICU"><ex>{reservations.length, plural, =1 {...} other {...}}</ex>{reservations.length, plural, =1 {...} other {...}}</ph>?</translation>
824   <translation id="6392678350521948481">
825 {VAR_PLURAL, plural, =1 {tuto rezervaci} other {tyto <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{reservations.length}}</ex>{{reservations.length}}</ph> rezervace} }
826 </translation>
827   <translation id="3031149684398930958">Potvrdit detaily rezervace zdroje</translation>
828   <translation id="4713151336247961822">Čárový kód čtenáře</translation>
829   <translation id="7732774133897019679">
830         <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{ (patron$ | async)?.first_given_name}}</ex>{{ (patron$ | async)?.first_given_name}}</ph>
831         <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{ (patron$ | async)?.second_given_name}}</ex>{{ (patron$ | async)?.second_given_name}}</ph>
832         <ph name="INTERPOLATION_2"><ex>{{ (patron$ | async)?.family_name}}</ex>{{ (patron$ | async)?.family_name}}</ph>
833       </translation>
834   <translation id="3770761673682962465">Čas začátku</translation>
835   <translation id="3029887440722063094">Čas ukončení</translation>
836   <translation id="653649827000852183">Čas začátku musí být dříve než čas ukončení</translation>
837   <translation id="4981002288470877556">Umístění rezervace zdroje</translation>
838   <translation id="1248707501774452115">Knihovna, ve které je rezerovaný zdroj vyzvednut nebo použit</translation>
839   <translation id="424870090577028136">UmReservation location is in the <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{timezone}}</ex>{{timezone}}</ph> timezone
840 </translation>
841   <translation id="1664620352147673062">Rezervovatelný zdroj</translation>
842   <translation id="6638736673517346270">Jakýkoliv rezervovatelný zdroj</translation>
843   <translation id="6155532629582446437">E-mailové upozornění</translation>
844   <translation id="3211588401417695137">Potvrdit rezervaci zdroje</translation>
845   <translation id="8769902851392509715">
846       Potvrdit a zobrazit rezervace zdrojů 
847 čtenáře</translation>
848   <translation id="5540793927294137302">Tuto rezervaci nelze vytvořit</translation>
849   <translation id="6376962826280870178">Pro vaši knihovnu není nastaveno časové pásmo</translation>
850   <translation id="4827774345529307183"><ph name="START_PARAGRAPH"><ex>&lt;p&gt;</ex>&lt;p&gt;</ph>Zkontrolujte prosím, že <ph name="START_ITALIC_TEXT"><ex>&lt;i&gt;</ex>&lt;i&gt;</ph>lib.timezone<ph name="CLOSE_ITALIC_TEXT"><ex>&lt;/i&gt;</ex>&lt;/i&gt;</ph> má v nastaveních knihovnu uvedenu platnou hodnotu.<ph name="CLOSE_PARAGRAPH"><ex>&lt;/p&gt;</ex>&lt;/p&gt;</ph></translation>
851   <translation id="6682548463162595844">Přejít do Nastavení knihovny</translation>
852   <translation id="6621917341438113980">Přesto pokračovat</translation>
853   <translation id="497728370667410908">Vytvořit rezervaci zdroje</translation>
854   <translation id="847964475497879979">Rezervace zdrojů</translation>
855   <translation id="5360100160458018907">Typ rezervace zdroje</translation>
856   <translation id="8654677463254099684">
857     <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{type.name}}</ex>{{type.name}}</ph>
858   </translation>
859   <translation id="3132339113110882197">Datum rezervace zdroje</translation>
860   <translation id="5239779940045550692">Detaily rezervace</translation>
861   <translation id="711173173943179604">Vybrat rezervaci zdroje podle typu</translation>
862   <translation id="1607585788222737264">Hledat podle typu zdroje</translation>
863   <translation id="4479146797004254107">Vlastnická knihovna</translation>
864   <translation id="4214948655632780796">Vybrat zdroj podle čárového kódu</translation>
865   <translation id="5365909521761730842">Hledat podle čárového kódu zdroje</translation>
866   <translation id="3355226944889845141">Omezit podle vlastností</translation>
867   <translation id="1226557749153390518">
868     <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{attribute.name()}}</ex>{{attribute.name()}}</ph>
869   </translation>
870   <translation id="5145403754551415773">Nastavení plánu</translation>
871   <translation id="207515246239441863">Granularita</translation>
872   <translation id="6648333117195452824">15 minut</translation>
873   <translation id="3024744231536209225">30 minut</translation>
874   <translation id="8957769602890064019">60 minut</translation>
875   <translation id="3324233834879915508">Předchozí den</translation>
876   <translation id="1831107535946560684">
877     <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{idealDate | formatValue:&apos;timestamp&apos;}}</ex>{{idealDate | formatValue:&apos;timestamp&apos;}}</ph>
878   </translation>
879   <translation id="7468598398356612819">Následující den</translation>
880   <translation id="8497528947328199741">Čas</translation>
881   <translation id="4374823966966289621">
882 Neexistují rezervovatelné zdroje, který by splňovaly vaše kritéria.  Chcete vytvořit <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex>&lt;a&gt;</ph>some new resources<ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex>&lt;/a&gt;</ph>?
883
884 </translation>
885   <translation id="4631443662332502920">Zrušit vybrané</translation>
886   <translation id="2690693254017561816">Vyzvednou vybrané</translation>
887   <translation id="6052558249322238398">Vrátit vybrané</translation>
888   <translation id="7172445714733252046">Zobrazit záznam čtenáře</translation>
889   <translation id="2916516996724582850">Zobrazit zdroje rezervované tímto čtenářem</translation>
890   <translation id="2449572130417759292">Zobrazit status jednotky</translation>
891   <translation id="7116064472023363630">Zobrazit rezervace na tento zdroj</translation>
892   <translation id="793765545064154154">Vytvořit novou rezervaci zdroje</translation>
893   <translation id="8040881171107393560">ID</translation>
894   <translation id="5779041452883100612">Uživatelské jméno čtenáře</translation>
895   <translation id="1997357726019367256">Křestní jméno čtenáře</translation>
896   <translation id="270011572726624557">Prostření jméno čtenáře</translation>
897   <translation id="3463103327638524924">Příjmení čtenáře</translation>
898   <translation id="4204880191779081093">Čas začátku</translation>
899   <translation id="3845185958891849368">Čas ukončení</translation>
900   <translation id="2957208724344476932">Čas požadavku</translation>
901   <translation id="7684679030975813040">Čas zachycení</translation>
902   <translation id="4804735999662853878">Čas vyzvednutí</translation>
903   <translation id="115800162501069231">E-mailové upozornění</translation>
904   <translation id="7704378054769491892">Celkem naúčtováno</translation>
905   <translation id="1915397274948123092">Celkem zaplaceno</translation>
906   <translation id="5569000452720146687">Interval pro rezervaci zdrojů</translation>
907   <translation id="519552556048661339">Interval pokut</translation>
908   <translation id="6284945585858649478">Výše pokut</translation>
909   <translation id="2770558010311977337">Maximální pokuta</translation>
910   <translation id="7812404654519474952">Čárový kód zdroje</translation>
911   <translation id="4388879716045736175">Poznámka</translation>
912   <translation id="773041829051514672">Typ zdroje</translation>
913   <translation id="7020825193111193715">Délka rezervace zdroje</translation>
914   <translation id="5951699041646176965">Žádající knihovna</translation>
915   <translation id="2017054093951071070">Časové pásmo rezervace zdroje</translation>
916   <translation id="6205244119512545477">Filtrovat rezervace</translation>
917   <translation id="1495544699828328166">Filtrovat podle čtenáře</translation>
918   <translation id="6997386739786701973"><ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>delete<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph> Odebrat filtr</translation>
919   <translation id="8887207451668338252">Filtrovat podle zdroje</translation>
920   <translation id="3830558080255006527">Čárový kód zdroje</translation>
921   <translation id="2794481383337799153">Filtrovat podle typu zdroje</translation>
922   <translation id="2132886845235480834">Typ zdroje</translation>
923   <translation id="2315905323650055729">Vyzvednutí rezervace</translation>
924   <translation id="6541976377673512417">Vyzvednutí</translation>
925   <translation id="5757754182476419353">Připraveno k vyzvednutí</translation>
926   <translation id="1191710559689808761">Zobrazit pouze zachycení zdroje</translation>
927   <translation id="5080686756796487332">Již bylo vyzvednuto</translation>
928   <translation id="3297294381498669224">Seznam požadavků na rezervace zdrojů</translation>
929   <translation id="8841522253323890487">Knihovna:</translation>
930   <translation id="8635138750344109825">Počet dní pro vyzvednutí</translation>
931   <translation id="5744668833711468792">Vytisknout seznam požadavků</translation>
932   <translation id="1292831281473912533">Umístění regálu</translation>
933   <translation id="2561573928784395901">Signatura</translation>
934   <translation id="6545562865777998484">Klíč k řazení signatur</translation>
935   <translation id="3330087854613419811">Titul nebo název</translation>
936   <translation id="1066761790814313272">Čas začátku rezervace zdroje</translation>
937   <translation id="8345622575076961548">Čas ukončení rezervace zdroje</translation>
938   <translation id="6560034673377734179">Příjmení čtenáře</translation>
939   <translation id="1061258723489098351">Vrácení rezervovaného zdroje</translation>
940   <translation id="7286475218857509962">Zpět</translation>
941   <translation id="8409957462768659984">Připraveno k vrácení</translation>
942   <translation id="2847903893966657597">Vráceno dnes</translation>
943   <translation id="6824381776715042241">Podle čtenáře</translation>
944   <translation id="4981478075863616748">Podle zdroje</translation>
945   <translation id="5557714853406237867">Bibliografické atributy</translation>
946   <translation id="2259550136298547059">Atributy autorit</translation>
947   <translation id="480925552307435874">Exportovat záznamy</translation>
948   <translation id="3640148217939834121">
949           Exportuji <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{basketRecords.length}}</ex>{{basketRecords.length}}</ph>  záznamy z košíku v katalogu</translation>
950   <translation id="421774935510939502">Návrat do katalogu</translation>
951   <translation id="4238405499150954755">Použít číslo pole</translation>
952   <translation id="5219633489091459178">Začít na 0...</translation>
953   <translation id="6463661030456875296">Ze souboru CSV</translation>
954   <translation id="2486844773394769749">ID záznamu</translation>
955   <translation id="4925143400354152180">ID skupiny</translation>
956   <translation id="4177485269724254591">Typ záznamu</translation>
957   <translation id="8694819155917457551">Bibliografické záznamy</translation>
958   <translation id="4110915884252778137">Autoritní záznamy</translation>
959   <translation id="5208361607635352078">Formát záznamu</translation>
960   <translation id="3689387874991556338">MARC 21</translation>
961   <translation id="5235713269145497020">UNIMARC</translation>
962   <translation id="8374741519465656622">MARC XML</translation>
963   <translation id="7347864158996474413">Záznamy Evergreenu</translation>
964   <translation id="1612906545020933349">Kódování záznamu</translation>
965   <translation id="6217331796106505872">UTF-8</translation>
966   <translation id="2714907034084985818">MARC8</translation>
967   <translation id="8599522739582396846">Zahrnout údaje o jednotkách v bibliografických záznamech</translation>
968   <translation id="7462301153729425254">Export</translation>
969   <translation id="2769384034706317195">Zpět k frontě</translation>
970   <translation id="7104752350726805592">Fronta s požadovaným názvem už existuje</translation>
971   <translation id="9132085355571475770">Nahrání souboru MARC</translation>
972   <translation id="1330632113855375197">Použít/vytvořit ze šablony</translation>
973   <translation id="4547870067621520299">Použít  nebo vytvořit  ze šablony...</translation>
974   <translation id="929520182362570400">Uložit jako novou šablonu</translation>
975   <translation id="4751682848426835730">Označit šablonu jako výchozí</translation>
976   <translation id="924243138802371969">Smazat šablonu</translation>
977   <translation id="3318020178988016163">Akviziční záznamy</translation>
978   <translation id="98786726684338554">Typ záznamu...</translation>
979   <translation id="7430242638032305529">Vybrat zdroj záznamu</translation>
980   <translation id="1429034438254494791">Zdroj záznamu...</translation>
981   <translation id="694007245748166156">Vybrat nebo vytvořit frontu</translation>
982   <translation id="5630749362851202314">Vybrat nebo vytvořit frontu</translation>
983   <translation id="3398635036125420199">Omezit shodu na skupinu záznamů</translation>
984   <translation id="4995022551252324903">Skupiny záznamů...</translation>
985   <translation id="8884235213206010922">Sada shody záznamů</translation>
986   <translation id="1624733012442922386">Sada shody...</translation>
987   <translation id="496698161010466709">Importovat záznamy bez shody</translation>
988   <translation id="8141913488117669086">Profil pro import jednotek</translation>
989   <translation id="3777444077447238843">Profil pro import jednotek...</translation>
990   <translation id="8893940836017220358">Sloučit při přesné shodě (901c)</translation>
991   <translation id="4132378244234912215">Profil pro sloučení</translation>
992   <translation id="6589050397899766986">Profil pro sloučení...</translation>
993   <translation id="5512315529166472042">Sloučit při prosté shodě</translation>
994   <translation id="1451388557064086582">
995
996         Profil pro propadnutí při nedostatečné kvalitě</translation>
997   <translation id="6007088160714857137">Profil pro sloučení při propadnutí</translation>
998   <translation id="6033581449985318523">Sloučit při nejlepší shodě</translation>
999   <translation id="135910617425680633">
1000 Poměr minimální kvalit při prosté/nejlepší shodě
1001       </translation>
1002   <translation id="1734658841086341891">
1003         Automatické přepsání akvizičních jednotek ve stavu Zpracovává se</translation>
1004   <translation id="6074056360409942623">Volitelný název relace:</translation>
1005   <translation id="6713766618547544063">Název relace...</translation>
1006   <translation id="3792339000621505128">
1007         Automatické přepsání akvizičních jednotek ve stavu Objednáno
1008       </translation>
1009   <translation id="5412071504233639596">Odebrat skupiny polí MARC</translation>
1010   <translation id="7548907624430313932">Nebyly nastaveny žádné skupiny</translation>
1011   <translation id="945332359235727772">
1012        Pro určení nejlepší shody použijte shodu organizačních jednotek v jednotkách
1013       </translation>
1014   <translation id="7494825093762139901">Soubor pro nahrání</translation>
1015   <translation id="3789568336896215449">
1016         Probíhá import záznamu(záznamů) <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{importSelection().recordIds.length}}</ex>{{importSelection().recordIds.length}}</ph></translation>
1017   <translation id="8847263831331692548">
1018         Probíhá import fronty <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{importSelection().queue.name()}}</ex>{{importSelection().queue.name()}}</ph></translation>
1019   <translation id="6643491865635415566">
1020         Smazat výběr
1021       </translation>
1022   <translation id="6932865105766151309">Nahrát</translation>
1023   <translation id="4146759437902554818">Postup nahrávání</translation>
1024   <translation id="409647756283979918">Postup zařazení do fronty</translation>
1025   <translation id="4211111309632890253">Postup importu</translation>
1026   <translation id="3391680224336643433">Jít do fronty</translation>
1027   <translation id="6630137344798872260">Atributy záznamu:</translation>
1028   <translation id="7939419250366658413">Atributy záznamu...</translation>
1029   <translation id="7978273686665519179">Tag:</translation>
1030   <translation id="1425620040227276830">Podpole  $:</translation>
1031   <translation id="840525881228717028">Normalizované záhlaví:</translation>
1032   <translation id="2040898397501477279">AND</translation>
1033   <translation id="290735093992020324">OR</translation>
1034   <translation id="3904805944153220794">Hodnota</translation>
1035   <translation id="3742284469838142371">
1036   <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
1037     <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>NOT <ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
1038     <ph name="START_TAG_SPAN_1"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>Normalizované záhlaví<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
1039     <ph name="START_TAG_SPAN_2"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{point.bool_op()}}</ex>{{point.bool_op()}}</ph><ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{point.svf()}}</ex>{{point.svf()}}</ph><ph name="INTERPOLATION_2"><ex>{{point.tag()}}</ex>{{point.tag()}}</ph><ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
1040     <ph name="START_TAG_SPAN_3"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph> $<ph name="INTERPOLATION_3"><ex>{{point.subfield()}}</ex>{{point.subfield()}}</ph><ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
1041     <ph name="START_TAG_SPAN_4"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph> | Výsledek shody <ph name="INTERPOLATION_4"><ex>{{point.quality()}}</ex>{{point.quality()}}</ph><ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
1042   <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
1043
1044 </translation>
1045   <translation id="6189243122214810921">
1046        Váš výraz: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{expressionAsString()}}</ex>{{expressionAsString()}}</ph>
1047       </translation>
1048   <translation id="6205540213661359687">Přidat nový</translation>
1049   <translation id="7410001636246507654">Atribut záznamu</translation>
1050   <translation id="7458506762923954279">Pole a podpole MARC</translation>
1051   <translation id="2808290889837310571">Normalizované autoritní záhlaví</translation>
1052   <translation id="9191306405561503368">Booleovský operátor</translation>
1053   <translation id="5561273585375183044">
1054         Přidat do vybraného uzlu
1055       </translation>
1056   <translation id="1186369943030718123">
1057         <ph name="START_LIST_ITEM"><ex>&lt;li&gt;</ex>&lt;li&gt;</ph>Určete nový bod shody s využitím polí výše.<ph name="CLOSE_LIST_ITEM"><ex>&lt;/li&gt;</ex>&lt;/li&gt;</ph>
1058         <ph name="START_LIST_ITEM"><ex>&lt;li&gt;</ex>&lt;li&gt;</ph>Vyberte ze stromu booleovský uzel.<ph name="CLOSE_LIST_ITEM"><ex>&lt;/li&gt;</ex>&lt;/li&gt;</ph>
1059         <ph name="START_LIST_ITEM"><ex>&lt;li&gt;</ex>&lt;li&gt;</ph>Klikněte na tlačítko &quot;Přidat...&quot; a přidejte nový bod shody
1060           jako podřízený bod vybraného uzlu.<ph name="CLOSE_LIST_ITEM"><ex>&lt;/li&gt;</ex>&lt;/li&gt;</ph>
1061       </translation>
1062   <translation id="5093216674362518382">
1063          Odstranit vybraný uzel
1064         </translation>
1065   <translation id="3807355661675884532">
1066         Uložit změny
1067         </translation>
1068   <translation id="7587326642021274158">Nová sada shody</translation>
1069   <translation id="10341640407111545">Souhrn sady shody</translation>
1070   <translation id="6055370700598406739">Název sady shody:</translation>
1071   <translation id="8291217115871231801">Vlastnická knihovna:</translation>
1072   <translation id="2736556170366900089">Typ:</translation>
1073   <translation id="5092259295843627570">Editor sady shody</translation>
1074   <translation id="3975344561710508425">Metrika kvality pro sadu shody</translation>
1075   <translation id="369219660710450241">Omezit na Chyby importu</translation>
1076   <translation id="4880675643394572320">Zvolte frontu pro zobrazení</translation>
1077   <translation id="5124352070970013794">Typ fronty</translation>
1078   <translation id="599085713224827484">Typ fronty...</translation>
1079   <translation id="9020659224075678329">Mazání fronty...</translation>
1080   <translation id="428285900604048070">Smazat frontu <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{queueSummary.queue.name()}}</ex>{{queueSummary.queue.name()}}</ph>?</translation>
1081   <translation id="5608932092911404340">Fronta <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{queueSummary.queue.name()}}</ex>{{queueSummary.queue.name()}}</ph></translation>
1082   <translation id="2474002261461160761">Přehled fronty</translation>
1083   <translation id="7531608978652511286">Záznamy ve frontě:</translation>
1084   <translation id="2271727768080020920">Jednotky ve frontě:</translation>
1085   <translation id="5509308810295369192">Importované záznamy:</translation>
1086   <translation id="4241644089838175022">Importované jednotky:</translation>
1087   <translation id="511384143060628012">Chyby při importu záznamů:</translation>
1088   <translation id="4600410363255351895">Chyby při importu jednotek:</translation>
1089   <translation id="8369695152832245136">Akce fronty</translation>
1090   <translation id="1921956417267900346">Importovat vybrané záznamy</translation>
1091   <translation id="29803394889881820">Importovat všechny záznamy</translation>
1092   <translation id="589171631704099427">
1093                     Zobrazit importované jednotky
1094                 </translation>
1095   <translation id="1678593155983852726">Exportovat nenaimportované záznamy</translation>
1096   <translation id="2008976702756637105">
1097                   Kopírovat frontu do skupiny
1098                 </translation>
1099   <translation id="8271254426186080620">Smazat frontu</translation>
1100   <translation id="8154757963416326069">
1101       (<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{row.matches.length}}</ex>{{row.matches.length}}</ph>)
1102       <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{hasOverlayTarget(row.id) ? &apos;*&apos; : &apos;&apos;}}</ex>{{hasOverlayTarget(row.id) ? &apos;*&apos; : &apos;&apos;}}</ph>
1103   </translation>
1104   <translation id="1882394482686151262">Záznamy se shodou</translation>
1105   <translation id="7525571605567175349">Nenaimportované záznamy</translation>
1106   <translation id="3630213385744665909">Záznamy s chybou importu</translation>
1107   <translation id="1567940090040631427">Shody</translation>
1108   <translation id="3178045094493611068">Chyby importu</translation>
1109   <translation id="6508550799282505553">Datum importu</translation>
1110   <translation id="5545330649753964818">Importováno jako</translation>
1111   <translation id="2848728555152418189">
1112     <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{row.eg_record}}</ex>{{row.eg_record}}</ph>
1113   </translation>
1114   <translation id="2311844454751353739">Vybraný cíl pro sloučení</translation>
1115   <translation id="855207132910434481">ID shody</translation>
1116   <translation id="8716765185236736617">Cíl sloučení</translation>
1117   <translation id="8161758389312054973">Výsledek shody</translation>
1118   <translation id="8089089064997894421">Kvalita shodného záznamu</translation>
1119   <translation id="9005274713894949331">Kvalita záznamu ve frontě</translation>
1120   <translation id="1043390381565182083">Vytvoril(a)</translation>
1121   <translation id="1793697473153040314">Datum vytvoření</translation>
1122   <translation id="3742657416068781599">Upravil(a)</translation>
1123   <translation id="8633314934880892066">Změnit datum</translation>
1124   <translation id="2649193269697959741">Záznam MARC ve frontě</translation>
1125   <translation id="3970093442360844708">Upravit záznam</translation>
1126   <translation id="6108788549819167720">Shody záznamu</translation>
1127   <translation id="1351344403546996322">Importovat jednotky</translation>
1128   <translation id="3833321868727649730">Zobrazit relace od: </translation>
1129   <translation id="2089027763324618149">Žádné relace importu k zobrazení</translation>
1130   <translation id="2953380955998906150">
1131               <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{tracker.create_time() | date:&apos;short&apos;}}</ex>{{tracker.create_time() | date:&apos;short&apos;}}</ph> : 
1132               <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph><ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{tracker.name()}}</ex>{{tracker.name()}}</ph><ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
1133             </translation>
1134   <translation id="9215776011298069894">
1135                <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex>&lt;a&gt;</ph>
1136                   Název <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{tracker.queue().name()}}</ex>{{tracker.queue().name()}}</ph>
1137                 <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex>&lt;/a&gt;</ph>
1138               </translation>
1139   <translation id="3393069604584373022">Probíhá řazení do frotny... </translation>
1140   <translation id="1193668558159304259">Probíhá import... </translation>
1141   <translation id="8204176479746810612">Aktivní</translation>
1142   <translation id="8384225360105280028">Dokončené</translation>
1143   <translation id="1519954996184640001">Chyba</translation>
1144   <translation id="1071721880474488785">Import</translation>
1145   <translation id="6258392308436869469">Prohlédnout frontu</translation>
1146   <translation id="6016919302319054660">Atributy zobrazení záznamu</translation>
1147   <translation id="6133176751816119376">Profily pro sloučení/přepsání</translation>
1148   <translation id="7429507876509930103">Sady shody záznamů</translation>
1149   <translation id="4484002883341717770">Profily pro import jednotek</translation>
1150   <translation id="4094264464599909023">Nedávné importy</translation>
1151   <translation id="8801228482518898905">Smazat záznam ID <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{record ? record.id : &apos;&apos;}}</ex>{{record ? record.id : &apos;&apos;}}</ph>?</translation>
1152   <translation id="4012154479171438598">Potvrdit zrušení smazání</translation>
1153   <translation id="7869798830152414955">Zrušit smazání záznamu ID <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{record ? record.id : &apos;&apos;}}</ex>{{record ? record.id : &apos;&apos;}}</ph>?</translation>
1154   <translation id="5941742049342332956">Záznamy s připojenými jednotkami nemohou být smazány.</translation>
1155   <translation id="7781653605008841585">Záznam byl úspěšně aktualizován</translation>
1156   <translation id="544590199973961097">Aktualizace záznamu se nezdařila</translation>
1157   <translation id="4035921914753925376">Vyberte zdroj...</translation>
1158   <translation id="3948827708061298383">Smazat záznam</translation>
1159   <translation id="5912230745040135544">Zrušit smazání záznamu</translation>
1160   <translation id="4319441956121197474">Uložit změny</translation>
1161   <translation id="8275734947491995883">
1162           Rozšířený editor MARC není prozatím implementován. Viz 
1163           <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
1164             <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex>&lt;a&gt;</ph>
1165               AngularJS editor MARC.
1166             <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex>&lt;/a&gt;</ph>
1167           <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
1168           <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_1"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
1169             <ph name="START_LINK_1"><ex>&lt;a&gt;</ex>&lt;a&gt;</ph>
1170                AngularJS editor MARC.
1171             <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex>&lt;/a&gt;</ph>
1172           <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
1173           </translation>
1174   <translation id="5857384757296482678">Rozšířený editor MARC</translation>
1175   <translation id="3141491731819537551">Textová editace MARC</translation>
1176   <translation id="2339984391599481637">(<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{basketCount()}}</ex>{{basketCount()}}</ph>)</translation>
1177   <translation id="8388570073302772112">Akce pro košík</translation>
1178   <translation id="8371227513128124547">Zobrazit košík</translation>
1179   <translation id="5740929948063666280">Vytisknout podrobnosti o titulu</translation>
1180   <translation id="2609957449622415886">Odeslat podrobnosti o titulu e-mailem</translation>
1181   <translation id="1433099939355924006">Přidat košík do skupiny</translation>
1182   <translation id="7195503763323526760">Vysypat košík</translation>
1183   <translation id="4747829620898136057">Přidat vyhledávací řádek</translation>
1184   <translation id="5128849672893415097">Odebrat vyhledávací řádek</translation>
1185   <translation id="1414468176699633323">Sbalit vyhledávací filtry</translation>
1186   <translation id="5448980652854097012">Seskupit formáty/vydání</translation>
1187   <translation id="246072592254200629">Výsledky ze všech knihoven</translation>
1188   <translation id="8781798358723083129">Všechna umístění exemplářů</translation>
1189   <translation id="7101915224114661423">
1190                   <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{loc.name()}}</ex>{{loc.name()}}</ph> (<ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{orgName(loc.owning_lib())}}</ex>{{orgName(loc.owning_lib())}}</ph>)
1191                 </translation>
1192   <translation id="7403788155498964196">
1193                 <ph name="START_TAG_LABEL"><ex>&lt;label&gt;</ex>&lt;label&gt;</ph>Rok vydání je<ph name="CLOSE_TAG_LABEL"><ex>&lt;/label&gt;</ex>&lt;/label&gt;</ph>
1194                 <ph name="START_TAG_SELECT"><ex>&lt;select&gt;</ex>&lt;select&gt;</ph>
1195                   <ph name="START_TAG_OPTION"><ex>&lt;option&gt;</ex>&lt;option&gt;</ph>Is<ph name="CLOSE_TAG_OPTION"><ex>&lt;/option&gt;</ex>&lt;/option&gt;</ph>
1196                   <ph name="START_TAG_OPTION_1"><ex>&lt;option&gt;</ex>&lt;option&gt;</ph>Before<ph name="CLOSE_TAG_OPTION"><ex>&lt;/option&gt;</ex>&lt;/option&gt;</ph>
1197                   <ph name="START_TAG_OPTION_2"><ex>&lt;option&gt;</ex>&lt;option&gt;</ph>After<ph name="CLOSE_TAG_OPTION"><ex>&lt;/option&gt;</ex>&lt;/option&gt;</ph>
1198                   <ph name="START_TAG_OPTION_3"><ex>&lt;option&gt;</ex>&lt;option&gt;</ph>Between<ph name="CLOSE_TAG_OPTION"><ex>&lt;/option&gt;</ex>&lt;/option&gt;</ph>
1199                 <ph name="CLOSE_TAG_SELECT"><ex>&lt;/select&gt;</ex>&lt;/select&gt;</ph>
1200                 <ph name="TAG_INPUT"><ex>&lt;input&gt;</ex>&lt;input&gt;</ph>
1201                 <ph name="TAG_INPUT_1"><ex>&lt;input&gt;</ex>&lt;input&gt;</ph>
1202               </translation>
1203   <translation id="5622103939576115496">Hledání podle klíčových slov</translation>
1204   <translation id="8048107774628227659">Typ dotazu</translation>
1205   <translation id="6555318547274416232">Hodnota</translation>
1206   <translation id="7171276766661761441">Hledání podle identifikátorů</translation>
1207   <translation id="1825829511397926879">Tag</translation>
1208   <translation id="8130366701056210024">Podpole</translation>
1209   <translation id="95301782947665561">Vyhledávání podle MARC</translation>
1210   <translation id="6871968110130773266">Procházet</translation>
1211   <translation id="787163983066183218">Procházet</translation>
1212   <translation id="5976382552788816081">
1213                 Procházet signatury začínající na
1214               </translation>
1215   <translation id="1380690145177345961">Prohlížení regálu</translation>
1216   <translation id="5065837375253935970">
1217                 Hledat
1218               </translation>
1219   <translation id="5606170787510897717">
1220                 Obnovit nastavení
1221               </translation>
1222   <translation id="8090504835357979338">Jednotka byla úspěšně označena jako Poškozená</translation>
1223   <translation id="92218301785983050">Označení jednotky jako Poškozená se nezdařilo</translation>
1224   <translation id="2673254818468878353">Označit jednotku jako poškozenou</translation>
1225   <translation id="2980098087875154794">
1226         Jednotka byla dříve vypůjčena
1227       </translation>
1228   <translation id="6067256309136371647">           Jednotka byla naposledy vypůjčena čtenářem
1229             <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex>&lt;a&gt;</ph>
1230               <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{chargeResponse.circ.usr().family_name()}}</ex>{{chargeResponse.circ.usr().family_name()}}</ph>,
1231               <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{chargeResponse.circ.usr().first_given_name()}}</ex>{{chargeResponse.circ.usr().first_given_name()}}</ph> 
1232               (<ph name="INTERPOLATION_2"><ex>{{chargeResponse.circ.usr().usrname()}}</ex>{{chargeResponse.circ.usr().usrname()}}</ph>)
1233             <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex>&lt;/a&gt;</ph>.</translation>
1234   <translation id="1360779131419187967">
1235             Termín vrácení jednotky byl
1236             <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{chargeResponse.circ.due_date() | formatValue:&apos;timestamp&apos;}}</ex>{{chargeResponse.circ.due_date() | formatValue:&apos;timestamp&apos;}}</ph> 
1237             a byla vrácena 
1238             <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{chargeResponse.circ.checkin_time() | date:&apos;MM/dd/yy H:mm a&apos;}}</ex>{{chargeResponse.circ.checkin_time() | date:&apos;MM/dd/yy H:mm a&apos;}}</ph>.
1239           </translation>
1240   <translation id="3623830635283351872">
1241              Vypočtená výše pokuty je 
1242               <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>
1243                 <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{chargeResponse.charge | currency}}</ex>{{chargeResponse.charge | currency}}</ph>
1244               <ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
1245           </translation>
1246   <translation id="2558174311687621439">Typ poplatku...</translation>
1247   <translation id="3948552872055355542">Označeno jako poškozené</translation>
1248   <translation id="3291705519537739327">Změnit částku</translation>
1249   <translation id="2580686114144503824">Bez poplatku</translation>
1250   <translation id="8065679224749516361">Jednotka byla úspěšně označena jako Postrádaná</translation>
1251   <translation id="4815295099803226267">Označení jednotky jako Postrádané se nezdařilo</translation>
1252   <translation id="5007030082081715697">Označit jednotku jako Postrádanou</translation>
1253   <translation id="6958126370763843442">
1254           <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{numSucceeded}}</ex>{{numSucceeded}}</ph> Jednotky byly úspěšně označeny jako Postrádané
1255         </translation>
1256   <translation id="1818613769646355578">Označit jako Postrádané</translation>
1257   <translation id="3847243829167818487">Úspěšně nalezený jiný cíl rezervace</translation>
1258   <translation id="4197802276237162970">Nalezení jiného cíle rezervace se nezdařilo</translation>
1259   <translation id="6830316509193544562">Nalézt jiný cíl rezervace</translation>
1260   <translation id="5526746293582403519">
1261           <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{numSucceeded}}</ex>{{numSucceeded}}</ph> Nalezení jiného cíle pro rezervaci (rezervace) bylo úspěšné
1262         </translation>
1263   <translation id="7092691235780941755">Najít jiný cíl</translation>
1264   <translation id="6610891642878951751">Úspěšně přesunutá rezervace</translation>
1265   <translation id="7571966282635080402">Přesun rezervace se nezdařil</translation>
1266   <translation id="92195369585943581">Je požadován cíl přesunu</translation>
1267   <translation id="8130434264916136119">Přesunout rezervace do označeného cíle</translation>
1268   <translation id="7879816584524453313">
1269           <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{numSucceeded}}</ex>{{numSucceeded}}</ph> Rezervace byly úspěšně přesunuty.
1270         </translation>
1271   <translation id="8402696305361715603">Přesun</translation>
1272   <translation id="6571807160648078969">Úspěšně zrušené rezervace</translation>
1273   <translation id="3176153206503675084">Zrušení rezervace se nezdařilo</translation>
1274   <translation id="9205210417117933018">Zrušit rezervaci</translation>
1275   <translation id="5125279863266781721">Důvod zrušení</translation>
1276   <translation id="4848280198338869932">Poznámka ke zrušení</translation>
1277   <translation id="4281775887783706685">
1278           <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{numSucceeded}}</ex>{{numSucceeded}}</ph> Rezervace byly úspěšně zrušeny
1279         </translation>
1280   <translation id="389718792174474468">Upravit rezervaci (č. <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{holdIds[0]}}</ex>{{holdIds[0]}}</ph>)</translation>
1281   <translation id="2872561745779576101">Knihovna pro vyzvednutí</translation>
1282   <translation id="3130179610123544552">Předběžně načíst všechny rezervace</translation>
1283   <translation id="1749152557012436087">Zobrazit detaily rezervace</translation>
1284   <translation id="589343800587215810">Rezervace</translation>
1285   <translation id="7313211128563024363">Upravit rezervaci (rezervace)</translation>
1286   <translation id="2795588824872471804">Zobrazit několik posledních výpůjček</translation>
1287   <translation id="8075168556531069883">Jednotka</translation>
1288   <translation id="8704460760200285591">Načíst čtenáře</translation>
1289   <translation id="6562250546582244415">Čtenář</translation>
1290   <translation id="8488292119237625472">Přesunout k označenému titulu</translation>
1291   <translation id="3656061005868944770">Najít jiný cíl</translation>
1292   <translation id="2837814024778396963">Vytisknout rezervace</translation>
1293   <translation id="4145296112424291008">ID rezervace</translation>
1294   <translation id="2105948048369918244">Aktuální jednotka</translation>
1295   <translation id="1191865578113917590">Čárový kód čtenáře</translation>
1296   <translation id="3706978543620092484">Alias čtenáře</translation>
1297   <translation id="4926083753933394202">Datum zadání požadavku</translation>
1298   <translation id="1826468428193309350">Datum zachycení</translation>
1299   <translation id="8296622428370822141">Datum, kdy byla dostupná</translation>
1300   <translation id="1744456884157854920">Typ rezervace</translation>
1301   <translation id="8126834983869274020">Potenciální jednotka</translation>
1302   <translation id="8750569257147678685">Pozice ve frontě</translation>
1303   <translation id="2128755808672960949">ID uživatele</translation>
1304   <translation id="6028371114637047813">Křestní jméno</translation>
1305   <translation id="4407559560004943843">Příjmení</translation>
1306   <translation id="7324901898118271825">ID žádajícího</translation>
1307   <translation id="3925505332626461442">Uživatelské jméno žádajícího</translation>
1308   <translation id="4152409811587413536">Prefix signatury</translation>
1309   <translation id="3229404104503571320">Sufix signatury</translation>
1310   <translation id="873660456070153614">Datum/čas splnění</translation>
1311   <translation id="131528614579290808">Čas načtení</translation>
1312   <translation id="4305440954640725227">Čas vrácení</translation>
1313   <translation id="3313647879041482936">Datum/čas posledního přidělení cílů</translation>
1314   <translation id="4660198301272888238">Čas vypršení</translation>
1315   <translation id="8064808365838783184">Datum/čas zrušení rezervace</translation>
1316   <translation id="9060004845605683891">Poznámka ke zrušení</translation>
1317   <translation id="5486497222166539553">Cíl rezervace</translation>
1318   <translation id="2287061834446859282">Pracovník plnící rezervaci</translation>
1319   <translation id="2740970998764771822">Knihovna plnící rezervaci</translation>
1320   <translation id="8451113944219725121">Žádající knihovna</translation>
1321   <translation id="7744459407814928851">Žádající uživatel</translation>
1322   <translation id="2392488717875840729">Uživatel</translation>
1323   <translation id="4299689482725511110">Knihovna výběru</translation>
1324   <translation id="6910416324335882971">Hloubka výběru jednotky</translation>
1325   <translation id="2075560339644403121">Formáty pro rezervaci (pro rezervace typu M)</translation>
1326   <translation id="1367582350507204252">Číslo pro telefonické upozornění</translation>
1327   <translation id="3908036079664382842">Číslo pro SMS upozornění</translation>
1328   <translation id="5509999488177114883">E-mailové upozornění?</translation>
1329   <translation id="2796988493219471622">SMS operátor</translation>
1330   <translation id="6875379754359805144">Momentálně pozastaveno</translation>
1331   <translation id="3896558543773467433">Datum aktivace</translation>
1332   <translation id="7805702852572324652">Začátek fronty</translation>
1333   <translation id="2653001452772505134">Je zbrusu nová</translation>
1334   <translation id="8648296844726381719">Čas vypršení rezervace k vyzvednutí</translation>
1335   <translation id="8788197319436140043">Aktuální knihovna umístění</translation>
1336   <translation id="8592382212406738016">U výpůjčního pultu</translation>
1337   <translation id="7278893052790915982">Lze vyčistit</translation>
1338   <translation id="8702906201474019891">Je rezervací zadanou personálem</translation>
1339   <translation id="1488400337275765891">ID důvodu zrušení</translation>
1340   <translation id="8648962896415665328">Důvod zrušení</translation>
1341   <translation id="8539179055926631778">Název knihovny pro vyzvednutí</translation>
1342   <translation id="1694808904100601343">E-mail knihovny pro vyzvednutí</translation>
1343   <translation id="6591315945412970935">Telefon knihovny pro vyzvednutí</translation>
1344   <translation id="8016157102844172977">Viditelné v OPACu knihovny pro vyzvednutí</translation>
1345   <translation id="942278124313211765">ID přepravy</translation>
1346   <translation id="1944697003047745780">Čas odeslání k přepravě</translation>
1347   <translation id="8734680156369952901">Čas příjmu přepravy</translation>
1348   <translation id="549038738599175898">Přepravovaná jednotka</translation>
1349   <translation id="1975957427599265216">Zdroj přepravy</translation>
1350   <translation id="9111728372746032528">Cíl přepravy</translation>
1351   <translation id="4355883009240307336">Status jednotky v přepravě</translation>
1352   <translation id="6441737629997709827">Přepravovaná rezervace</translation>
1353   <translation id="4082506698455097081">Čas zrušení přepravy</translation>
1354   <translation id="1478170963296069549">Počet poznámek k rezervaci</translation>
1355   <translation id="6046973772676650262">Zobrazené jméno uživatele</translation>
1356   <translation id="194067946846246769">ID jednotky</translation>
1357   <translation id="4292991530981134461">Číslo jednotky v signatuře</translation>
1358   <translation id="620177348447277557">Úroveň pokuty</translation>
1359   <translation id="8471035650429410802">Lze půjčovat</translation>
1360   <translation id="4481344588466827844">Výše vkladu</translation>
1361   <translation id="6855389939211710425">Je vyžadován vklad</translation>
1362   <translation id="7662855149238519889">Prezenční exemplář</translation>
1363   <translation id="3123984422601315419">Lze rezervovat</translation>
1364   <translation id="8894377483833272091">Obchodní cena</translation>
1365   <translation id="5138484498947782905">Půjčovat jako typ MARC</translation>
1366   <translation id="1462523458910765309">Provizorní předkatalogizovaný název</translation>
1367   <translation id="6005135173758424396">Provizorní předkatalogizovaný autor</translation>
1368   <translation id="2464007889803244185">Upozornění k jednotce  (zavrhnuto)</translation>
1369   <translation id="8207147248145737579">Jednotka viditelná v OPACu</translation>
1370   <translation id="2344305438591080261">Jednotka smazána</translation>
1371   <translation id="1599175256860523865">Pohyblivá skupina</translation>
1372   <translation id="5000572383252163063">Provizorní předkatalogizované ISBN</translation>
1373   <translation id="6631322941650601688">Čas změny statusu jednotky</translation>
1374   <translation id="190267929771368890">Datum aktivace jednotky</translation>
1375   <translation id="7505198472760234753">Jednotka je zbrusu nová</translation>
1376   <translation id="2578732368187466916">Náklady</translation>
1377   <translation id="1654590968957908222">Status lze rezervovat</translation>
1378   <translation id="327877591865566241">Status je zobrazen v OPACu</translation>
1379   <translation id="6390846851971922880">Status aktivuje exemplář</translation>
1380   <translation id="1135231675731391183">Status Je smazáno</translation>
1381   <translation id="9210267296323241154">Status Volné</translation>
1382   <translation id="533781023755170655"/>
1383   <translation id="1407332882545400518">ID Signatury</translation>
1384   <translation id="2043839447104272544"/>
1385   <translation id="8174770831164935047"/>
1386   <translation id="1864102786594277120">Klíč řazení signatury</translation>
1387   <translation id="2099781163954082933">ID části</translation>
1388   <translation id="6649683461727984550"/>
1389   <translation id="5751771004114514872">Klíč řazení části</translation>
1390   <translation id="868330527776167869">Část je smazána</translation>
1391   <translation id="5631094054910048622"/>
1392   <translation id="585797405165091565">ID umístění jednotly</translation>
1393   <translation id="6605460653727166768">Umístění jednotky</translation>
1394   <translation id="5779225019421946215">Z umístění lze rezervovat jednotky</translation>
1395   <translation id="725277567339914264">Potvrzovat rezervace z umístění</translation>
1396   <translation id="5141802800839950006">Jednotky v umístění jsou viditelné v OPACu</translation>
1397   <translation id="1630555544218775156">Jednotky v umístění lze půjčovat</translation>
1398   <translation id="1109166451696693923">Prefix jednotek v umístění</translation>
1399   <translation id="1889856292183488054">Sufix jednotek v umístění</translation>
1400   <translation id="1210254831829862558">Upozornění na umístění při vracení</translation>
1401   <translation id="3027987649138060199">Umístění jednotek je smazáno</translation>
1402   <translation id="1442538241765593808">URL umístění jednotek</translation>
1403   <translation id="7506442574530302483">Pořadí umístění jednotek</translation>
1404   <translation id="3185635250613763332">Výchozí předpokládaný čas čekání</translation>
1405   <translation id="6983996348864984603">Minimální předpokládaný čas čekání</translation>
1406   <translation id="988025967847567777">Počet rezervací připojených záznamů</translation>
1407   <translation id="2648075639987717523">Celkový čas čekání</translation>
1408   <translation id="3220395356216966788">Počet upozornění</translation>
1409   <translation id="8903457951449994928">Čas posledního upozornění</translation>
1410   <translation id="5453003315322379565">Detaily rezervace (č.<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{hold.id}}</ex>{{hold.id}}</ph>)</translation>
1411   <translation id="7387382518119780362">Poslední zobrazení</translation>
1412   <translation id="4574281185633864528">Dostupné</translation>
1413   <translation id="8193124700707651497">typ rezervace</translation>
1414   <translation id="6100860029551607069">Signatura</translation>
1415   <translation id="5151411856682330373">Knihovna pro vyzvednutí</translation>
1416   <translation id="153674187856813645">Neznámá chyba</translation>
1417   <translation id="4798348841388141858">Čekání na jednotku</translation>
1418   <translation id="4974361313913325061">Čekání na zachycení</translation>
1419   <translation id="5740713328031639670">v přepravě</translation>
1420   <translation id="6190547279909686731">Připraveno k vyzvednutí</translation>
1421   <translation id="1466676608987183284">Prodleva rezervace k vyzvednutí</translation>
1422   <translation id="4381944803872489731">Zrušeno</translation>
1423   <translation id="5851424994801012357">Pozastaveno</translation>
1424   <translation id="2914449283256379475">Špatný regál</translation>
1425   <translation id="2325028062393506896">Splněno</translation>
1426   <translation id="3046011181186139448">Knihovna aktuálního regálu</translation>
1427   <translation id="2487925064224682113">Aktuální umístění regálu</translation>
1428   <translation id="7036147726283666985">Vynutit kvalitu jednotky</translation>
1429   <translation id="7614970494537899461">E-mailové upozornění</translation>
1430   <translation id="422708261855767062">Telefonické upozornění</translation>
1431   <translation id="5796692848764977764">SMS upozornění</translation>
1432   <translation id="1442708485719985415">Důvod zrušení</translation>
1433   <translation id="3462664307886435255">Čas zrušení</translation>
1434   <translation id="6010427314203256268">Jméno čtenáře</translation>
1435   <translation id="4197929319665856163">Aktivovat editaci sloupce</translation>
1436   <translation id="2454368065281043061">Knihovna pro vyzvednutí:</translation>
1437   <translation id="7631985941626166681">Požadovaný stav jednotky:</translation>
1438   <translation id="4137273194240492813">Rezervace je pozastavena:</translation>
1439   <translation id="2415082772875013655">Začátek fronty:</translation>
1440   <translation id="6512787130270910460">Datum aktivace:</translation>
1441   <translation id="7784470873556678953">Datum požadavku:</translation>
1442   <translation id="6877005221925048890">Datum vypršení:</translation>
1443   <translation id="3498549294396359774">Datum vypršení rezervace na regále:</translation>
1444   <translation id="7875490568719607892">Odeslat e-maily:</translation>
1445   <translation id="1579676670064384220">Telefonní číslo:</translation>
1446   <translation id="8623045216132981102">Telefonní číslo...</translation>
1447   <translation id="6755484265772753339">Číslo pro testové/SMS zprávy:</translation>
1448   <translation id="8448690617357798076">Číslo pro SMS...</translation>
1449   <translation id="5153453663642537871">SMS operátor...</translation>
1450   <translation id="4134917114666618814">
1451         Zrušit
1452       </translation>
1453   <translation id="8390228382547191913">
1454         Použít
1455       </translation>
1456   <translation id="5911747893814642436">Upozornění k jednotce byla úspěšně změněna</translation>
1457   <translation id="8429712111226814119">Změna upozornění k jednotce se nezdařila</translation>
1458   <translation id="9073900791275238266">Přidávána upozornění pro <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{copies.length}}</ex>{{copies.length}}</ph> jednotku (jednotky).</translation>
1459   <translation id="2021682084626370873">Jsou upravována upozornění pro jednotku <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{copies[0].barcode()}}</ex>{{copies[0].barcode()}}</ph></translation>
1460   <translation id="8365635996288570248">Nový typ upozornění...</translation>
1461   <translation id="5756499307787052724">Nová poznámka upozornění...</translation>
1462   <translation id="5540266862339624566">
1463               Dočasné?
1464             </translation>
1465   <translation id="277154512686744141">
1466               Přidat nové
1467             </translation>
1468   <translation id="8413325796584453014">Typ upozornění...</translation>
1469   <translation id="6894135794153723810">
1470             Přidáno: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{alert.create_time() | date:&apos;shortDate&apos;}}</ex>{{alert.create_time() | date:&apos;shortDate&apos;}}</ph></translation>
1471   <translation id="128445830418836754">Poznámka upozornění...</translation>
1472   <translation id="1254639824387752829">
1473                 Dočasné?
1474               </translation>
1475   <translation id="6406844619904591523">
1476                 Vyčistit?
1477               </translation>
1478   <translation id="3780215803787328104">Použít změny</translation>
1479   <translation id="668956494726759030">Čárový kód byl úspěšně změněn</translation>
1480   <translation id="5643255618102971275">Při změně čárového kódu došlo k chybě</translation>
1481   <translation id="1878144846246059865">Změnit čárový kód jednotky</translation>
1482   <translation id="3975362787622028221">Provádí se změna čárového kódu</translation>
1483   <translation id="2098672066866212040">
1484           <ph name="START_TAG_LABEL"><ex>&lt;label&gt;</ex>&lt;label&gt;</ph>Nový čárový kód:<ph name="CLOSE_TAG_LABEL"><ex>&lt;/label&gt;</ex>&lt;/label&gt;</ph>
1485         </translation>
1486   <translation id="6422012140246080538">
1487           Čárový kód <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{newBarcode}}</ex>{{newBarcode}}</ph><ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph> je již používán.
1488         </translation>
1489   <translation id="1053194947439463984">
1490           Změnit čárový kód
1491         </translation>
1492   <translation id="5761189843029272570"/>
1493   <translation id="2422310499398384890">Při smazání jednotek došlo k chybě</translation>
1494   <translation id="8315868811027667205">Smazat jednotky</translation>
1495   <translation id="6069754159662805451">Smazat <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{numCallNums}}</ex>{{numCallNums}}</ph> call numbers and <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{numCopies}}</ex>{{numCopies}}</ph> exempláře?</translation>
1496   <translation id="2320486173255488761">
1497           Smazat jednotky
1498         </translation>
1499   <translation id="1844572890900568930">Připojené jednotky byly úspěšně připojeny/změněny</translation>
1500   <translation id="3752350610904481783">Připojení/změna připojených jednotek se nezdařilo</translation>
1501   <translation id="7956068296385048461">Připojit/změnit <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{copyIds.length}}</ex>{{copyIds.length}}</ph> přioojenou jednotku (jednotky)</translation>
1502   <translation id="6395579217130597880">
1503           <ph name="START_TAG_LABEL"><ex>&lt;label&gt;</ex>&lt;label&gt;</ph>Typ připojení:<ph name="CLOSE_TAG_LABEL"><ex>&lt;/label&gt;</ex>&lt;/label&gt;</ph>
1504         </translation>
1505   <translation id="2844061459549698697">Typ připojení...</translation>
1506   <translation id="3131950574823774300">
1507           Připojit/Upravit
1508         </translation>
1509   <translation id="4667625150960622371">Jednotka byla úspěšně označena jako rezervovatelný zdroj</translation>
1510   <translation id="6562773258560565841">Označení jednotky jako rezervovatelný zdroj se nezdařilo</translation>
1511   <translation id="7379382393049527575">Označit jednotku jako rezervovatelný zdroj</translation>
1512   <translation id="6766049857341654823">Označit <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{copyIds.length}}</ex>{{copyIds.length}}</ph>  jednotku (jednotky) jako rezervovatelný zdroj?</translation>
1513   <translation id="4872924920332776591"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{numSucceeded}}</ex>{{numSucceeded}}</ph> Jednotky byly označeny jako rezervovatelný zdroj.</translation>
1514   <translation id="7202143428564996576">
1515               Správa rezervovatelných zdrojů
1516             </translation>
1517   <translation id="5729382375938649042">Označit jako rezervovatelné</translation>
1518   <translation id="397098723873502323">Hotovo</translation>
1519   <translation id="3084484714683041513">Vyhledávání v katalogu - <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{searchContext.result.count}}</ex>{{searchContext.result.count}}</ph> Výsledky</translation>
1520   <translation id="5683677427011567244">Vyhledávání v katalogu</translation>
1521   <translation id="5773175567567821732">Nebyly nalezeny vyhovující jednotky</translation>
1522   <translation id="874036780110482491">Výsledky procházení &quot;<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{searchContext.termSearch.browseEntry.value()}}</ex>{{searchContext.termSearch.browseEntry.value()}}</ph>&quot;</translation>
1523   <translation id="5794675761928643849">Zobrazení košíku</translation>
1524   <translation id="689342868183390953">Vyberte <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{searchContext.pager.rowNumber(0)}}</ex>{{searchContext.pager.rowNumber(0)}}</ph> - 
1525           <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{searchContext.pager.rowNumber(searchContext.currentResultIds().length - 1)}}</ex>{{searchContext.pager.rowNumber(searchContext.currentResultIds().length - 1)}}</ph>
1526         </translation>
1527   <translation id="2618235011685825700">Bibliografický záznam <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{summary.record.tcn_value()}}</ex>{{summary.record.tcn_value()}}</ph> - <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{summary.display.title}}</ex>{{summary.display.title}}</ph></translation>
1528   <translation id="6398483646371730954">Nastavit jako výchozí zobrazení</translation>
1529   <translation id="6800646407313608680">Přehled jednotek</translation>
1530   <translation id="7401408585573769247">Editace MARC</translation>
1531   <translation id="4305313550625921198">Rezervace</translation>
1532   <translation id="2894992761987054993">Části monografií</translation>
1533   <translation id="3292592493609530007">Správa jednotek</translation>
1534   <translation id="6267583962306748826">Spojené jednotky</translation>
1535   <translation id="9039828918082604066">Zobrazení v OPACu</translation>
1536   <translation id="7005237229114856893">
1537         Rezervace jednotky
1538       </translation>
1539   <translation id="6372643429582651317">
1540         Rezervace signatury
1541       </translation>
1542   <translation id="4488968375845802506">Poznámky k jednotce / signatuře</translation>
1543   <translation id="8739228028759607828">Fyz. popis: 
1544                   <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{[].concat(summary.display.physical_description).join(&apos;, &apos;)}}</ex>{{[].concat(summary.display.physical_description).join(&apos;, &apos;)}}</ph>
1545                 </translation>
1546   <translation id="8195591297529394569">Vydání: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{summary.display.edition}}</ex>{{summary.display.edition}}</ph></translation>
1547   <translation id="3124313415144220975">Vydavatel: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{summary.display.publisher}}</ex>{{summary.display.publisher}}</ph></translation>
1548   <translation id="631160854450293678">Datum vydání: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{summary.display.pubdate}}</ex>{{summary.display.pubdate}}</ph></translation>
1549   <translation id="652549279364902103">ISBN: 
1550                   <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{[].concat(summary.display.isbn).join(&apos;, &apos;)}}</ex>{{[].concat(summary.display.isbn).join(&apos;, &apos;)}}</ph></translation>
1551   <translation id="4319021339266367904">UPC: 
1552                   <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{[].concat(summary.display.upc).join(&apos;, &apos;)}}</ex>{{[].concat(summary.display.upc).join(&apos;, &apos;)}}</ph></translation>
1553   <translation id="163905138624628711">ISSN: 
1554                   <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{[].concat(summary.display.issn).join(&apos;, &apos;)}}</ex>{{[].concat(summary.display.issn).join(&apos;, &apos;)}}</ph></translation>
1555   <translation id="6565022694097285936">Nastavení cíle pro přesun jednotek</translation>
1556   <translation id="5802108972540440840">
1557     Přidat jednotky
1558    </translation>
1559   <translation id="2957817963391638218">Seriály</translation>
1560   <translation id="3504169390685831024">
1561         Správa předplatného
1562       </translation>
1563   <translation id="7431706574394511216">
1564         Správa MFHD
1565       </translation>
1566   <translation id="7634477308898522756">
1567           Přesun jednotek<ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
1568             (Aktuálně <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{targets.holdingTransfer.current}}</ex>{{targets.holdingTransfer.current}}</ph>)<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
1569         </translation>
1570   <translation id="8849043914668115087">Zadat rezervaci 
1571       <ph name="START_SMALL_TEXT"><ex>&lt;small&gt;</ex>&lt;small&gt;</ph>
1572        (<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{user.family_name()}}</ex>{{user.family_name()}}</ph>, <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{user.first_given_name()}}</ex>{{user.first_given_name()}}</ph>)
1573       <ph name="CLOSE_SMALL_TEXT"><ex>&lt;/small&gt;</ex>&lt;/small&gt;</ph>
1574     </translation>
1575   <translation id="4956120964290957178">Hledání čtenáře</translation>
1576   <translation id="8383780172065075451">
1577               Rezervovat pro čtenáře s čárovým kódem:
1578             </translation>
1579   <translation id="3790186598950358901">
1580               Zadat rezervace na tento služební účet:
1581             </translation>
1582   <translation id="5676808587185036490">Knihovna pro vyzvednutí:</translation>
1583   <translation id="1827146382106703067">Pozastavit rezervaci</translation>
1584   <translation id="5851560788527570644">Upozornění</translation>
1585   <translation id="8262613416180044964">E-mailové upozornění</translation>
1586   <translation id="4879517228803151475">E-mailová adresa</translation>
1587   <translation id="448450481597401718">Telefonické upozornění</translation>
1588   <translation id="8194554728555410336">Telefonní číslo</translation>
1589   <translation id="2725880380098677476">SMS upozornění</translation>
1590   <translation id="5036004804456368723">Číslo pro zaslání SMS</translation>
1591   <translation id="8485535637477753309">Zadat rezervaci (rezervace)</translation>
1592   <translation id="8324071836171714399">Zadání 
1593     <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>METARECORD<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
1594     <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_1"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>TITLE<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
1595     <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_2"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>CALL NUMBER<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
1596     <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_3"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>FORCE COPY<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
1597     <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_4"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>COPY<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
1598     <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_5"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>RECALL<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
1599     <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_6"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>ISSUANCE<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
1600     <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_7"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>PARTS<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
1601     rezervace na záznam (záznamy)</translation>
1602   <translation id="8762533048263722301">JAKÝKOLIV</translation>
1603   <translation id="7513076467032912668">Formát</translation>
1604   <translation id="558458027509410914">Status rezervace</translation>
1605   <translation id="1740011261887912974">Překonat</translation>
1606   <translation id="3868420354113245697">Nevyřízená rezervace</translation>
1607   <translation id="6581724905054268021">Zpracování rezervace...</translation>
1608   <translation id="1036139699620036848">Rezervace se zdařila</translation>
1609   <translation id="7445493758951042884">Formáty: </translation>
1610   <translation id="4347460585157861935">Jazyky: </translation>
1611   <translation id="9078873786201586368">Sloučit části monografií</translation>
1612   <translation id="4890338651503073033">Vybrat řídící část</translation>
1613   <translation id="3206542606001340679">Sloučit</translation>
1614   <translation id="4140562699563658426">Nová část monogrfie</translation>
1615   <translation id="5393432850392471631">Sloučit vybrané</translation>
1616   <translation id="4561357499037848734">
1617                 <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>
1618                 <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
1619                     Viz
1620                 <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
1621                 <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_1"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
1622                     Širší termín
1623                 <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
1624                 <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_2"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
1625                     Užší termín
1626                 <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
1627                 <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_3"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
1628                     Související termín
1629                 <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
1630               <ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
1631               <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex>&lt;a&gt;</ph>
1632                 <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{heading.heading}}</ex>{{heading.heading}}</ph> (<ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{heading.target_count}}</ex>{{heading.target_count}}</ph>)
1633               <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex>&lt;/a&gt;</ph>
1634             </translation>
1635   <translation id="1483279394152487973">Potvrdit odpojení</translation>
1636   <translation id="8239673116545752108">Odpojit <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{idsToUnlink.length}}</ex>{{idsToUnlink.length}}</ph> jednotky?</translation>
1637   <translation id="7192703482932328770">Změnit typ</translation>
1638   <translation id="4658982717700339898">Odpojit</translation>
1639   <translation id="3112017872024638015">Správa exemplářů</translation>
1640   <translation id="9039478103729243085">Zobrazit signatury</translation>
1641   <translation id="3344472691112893784">Zobrazit exempláře</translation>
1642   <translation id="9058249305563463446">Zobrazit prázdné signatury</translation>
1643   <translation id="5799999425339047694">Zobrazit prázdné knihovny</translation>
1644   <translation id="6725247217556343836">Tisk štítků</translation>
1645   <translation id="5873179874485934360">Vyžádat jednotky</translation>
1646   <translation id="6653383051054354510">Připojit jako spojené k označenému bibliografickému záznamu</translation>
1647   <translation id="3639523470474194699">Přidat signatury</translation>
1648   <translation id="192533301975651164">Přidat jednotky</translation>
1649   <translation id="5117253013271867323">Přidat signatury a jednotky</translation>
1650   <translation id="6045315895626581502">Přidat upozornění k jednotce</translation>
1651   <translation id="6445738484686351287">Přidat jednotky do skupiny</translation>
1652   <translation id="6217322650629547196">Rezervovat jako zdroj</translation>
1653   <translation id="9119196986424406963">Upravit signatury</translation>
1654   <translation id="7378404369785185933">Upravit signatury a jednotky</translation>
1655   <translation id="2487026685187955236">Upravit jednotky</translation>
1656   <translation id="3791829168201550061">Upravit upozornění k jednotce</translation>
1657   <translation id="34629385610162626">Nahradit čárové kódy</translation>
1658   <translation id="2987879433722111169">Smazat prázdné signatury</translation>
1659   <translation id="1027110684228149244">Smazat jednotky</translation>
1660   <translation id="8845055839026159850">Smazat signatury a jednotky</translation>
1661   <translation id="8461842260159597706">Zobrazit</translation>
1662   <translation id="8939811925686190875">Zobrazit status exempláře (seznam)</translation>
1663   <translation id="6877650221569097327">Zobrazit status exempláře (detaily)</translation>
1664   <translation id="6340033566582141010">Zobrazit rezervace jednotky</translation>
1665   <translation id="9059463333049750618">Zobrazit spuštěné události</translation>
1666   <translation id="1226060325201042854">Označit</translation>
1667   <translation id="5038178072363653668">Označit knihovnu/signaturu jako cíl přesunu</translation>
1668   <translation id="270227330719814731">Umístění / čárový kód</translation>
1669   <translation id="8481725481011463835">Signatury</translation>
1670   <translation id="2525347614110514925">Exempláře</translation>
1671   <translation id="2428732022049202001">Výpůjční knihovna</translation>
1672   <translation id="8318478181786126182">Vlastnická knihovna</translation>
1673   <translation id="8439452045919004338">Číslo jednotky</translation>
1674   <translation id="7191542028183887855">Prefix signatury</translation>
1675   <translation id="3703469904608875490">Sufix signatury</translation>
1676   <translation id="7562440787446042921">Cena jednotky</translation>
1677   <translation id="7900227474985064812">Půjčovat</translation>
1678   <translation id="5213771062241898526">Vklad</translation>
1679   <translation id="7194843678844004435">Je prezenční exemplář?</translation>
1680   <translation id="3456963123814264599">Datum poslední revize</translation>
1681   <translation id="4985327096509445287">Pracovní stanice poslední revize</translation>
1682   <translation id="3350073712470262570">Smazat uložené vyhledávací šablony &apos;<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{selectedTemplate()}}</ex>{{selectedTemplate()}}</ph>&apos;?</translation>
1683   <translation id="4229975594546660291">Potvrdit smazání všech</translation>
1684   <translation id="2589672350783676854">Smazat všechny uložené šablony?</translation>
1685   <translation id="8964998104618969725">Potvrďte vyčištění hledání</translation>
1686   <translation id="7141643886553166303">Vyčistit všechna nedávná hledání?</translation>
1687   <translation id="3674458241245898981">
1688   <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
1689     <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>Hledat:<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
1690     <ph name="START_TAG_SPAN_1"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>Identifikátor:<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
1691     <ph name="START_TAG_SPAN_2"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>MARC:<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
1692     <ph name="START_TAG_SPAN_3"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>Procházet:<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
1693   <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{query}}</ex>{{query}}</ph>
1694
1695 </translation>
1696   <translation id="6589762315111712130">Nedávná hledání</translation>
1697   <translation id="1649755253223706336">Vyčistit nedávná hledání</translation>
1698   <translation id="8034357036299411879">Žádná nedávná hledání</translation>
1699   <translation id="3582744692531337520">Vyhledávací šablony</translation>
1700   <translation id="1036586810617210056">Uložit šablonu</translation>
1701   <translation id="6568770950014127079">Smazat všechny šablony</translation>
1702   <translation id="3680187766502370295">Žádné uložené šablony</translation>
1703   <translation id="36038288712703305">Název šablony:</translation>
1704   <translation id="7342707003629069116">:) <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{dynamicTitleText}}</ex>{{dynamicTitleText}}</ph></translation>
1705   <translation id="9114050288119983363"> Změnit název šablony </translation>
1706   <translation id="852039842734710373">Akce, která vyžaduje jediný řádek</translation>
1707   <translation id="344788279425162587">Jiná akce</translation>
1708   <translation id="9035513249543311240">Úspěšně změněno!</translation>
1709   <translation id="4128269576934947127">Změna se nezdařila</translation>
1710   <translation id="6396186333527619728">Knihy jsou k užívání</translation>
1711   <translation id="628515097475583333">Každému čtenáři jeho knihu</translation>
1712   <translation id="6276509594765878074">Každé knize jejího čtenáře</translation>
1713   <translation id="8008112913299731129">Šetřit čas čtenáře</translation>
1714   <translation id="2517909227484922372">Knihovna je rostoucí organismus</translation>
1715   <translation id="8029938078906594809">42</translation>
1716   <translation id="3036001718715308131">Tohle není skutečný zákon knihovní vědy!</translation>
1717   <translation id="1288201717301557531">Příliš mnoho fantastických knihoven!</translation>
1718   <translation id="7352237639585419946">Potvrdit číslo</translation>
1719   <translation id="2235125046046786910">Opravdu chcete potvrdit <ph name="ICU"><ex>{numThings, plural, =1 {...} other {...}}</ex>{numThings, plural, =1 {...} other {...}}</ph>?</translation>
1720   <translation id="1199665397788482777">
1721 {VAR_PLURAL, plural, =1 {tuto věc} other {tyto <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{numThings}}</ex>{{numThings}}</ph> věci} }
1722 </translation>
1723   <translation id="4482851146944624010">ABC</translation>
1724   <translation id="9098680881214741426">DEF</translation>
1725   <translation id="8125334619969492017">Hodnota kombinovaného pole: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{simpleCombo ? simpleCombo.label : &apos;&apos;}}</ex>{{simpleCombo ? simpleCombo.label : &apos;&apos;}}</ph></translation>
1726   <translation id="3370839803061654054">hodiny</translation>
1727   <translation id="7036284206110282007">dny</translation>
1728   <translation id="1381807530861875083">týdny</translation>
1729   <translation id="6169402792391433667">měsíce</translation>
1730   <translation id="7658073495909471632">roky</translation>
1731   <translation id="8393463135318859599">Chyba při načítání výsledků</translation>
1732   <translation id="4807055819504490039">Existující skupina</translation>
1733   <translation id="3796644035323974205">
1734                 Přidat do vybrané skupiny
1735               </translation>
1736   <translation id="1662440769395208246">Nová skupina</translation>
1737   <translation id="4484179042703766379">
1738                 Přidat do nové skupiny
1739               </translation>
1740   <translation id="883729875913828129">Sdílená skupina</translation>
1741   <translation id="2952112088789054008">ID sdílené skupiny</translation>
1742   <translation id="6575385329965439486">
1743                 Přidat do sdílené skupiny
1744               </translation>
1745   <translation id="2729218181119418320">Potvrdit přidání do sdílené skupiny</translation>
1746   <translation id="1488010888079899285">Přidat do sdílené skupiny s názvem &apos;<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{sharedBucketName}}</ex>{{sharedBucketName}}</ph>&apos;?</translation>
1747   <translation id="6299159940913066746">Připojené kurzy</translation>
1748   <translation id="4876085160989688354">Název kurzu:</translation>
1749   <translation id="7550513275495722320">Číslo kurzu:</translation>
1750   <translation id="4044914150608438571">Číslo sekce:</translation>
1751   <translation id="408113183553786211">Vyzvednutí u dveří</translation>
1752   <translation id="5376447792462259498">Vyhledávat v katalogu (tradiční)</translation>
1753   <translation id="2716544441624671251">Vyhledávání dodavatele</translation>
1754   <translation id="483626966558046881">Akviziční seznam</translation>
1755   <translation id="2363158409383485440">Faktury</translation>
1756   <translation id="2544872370456606354">Domovská stránka služebního klienta Evergreenu</translation>
1757   <translation id="6199023634112195540">
1758                     Hledat v katalogu
1759                   </translation>
1760   <translation id="433945414578895230"><ph name="START_HEADING_LEVEL1"><ex>&lt;h1&gt;</ex>&lt;h1&gt;</ph>Přihlásit se<ph name="CLOSE_HEADING_LEVEL1"><ex>&lt;/h1&gt;</ex>&lt;/h1&gt;</ph></translation>
1761   <translation id="3883793957241817604">Výchozí vyhledávání uloženo</translation>
1762   <translation id="8707061567190630027">Výchozí vyhledávání resetováno</translation>
1763   <translation id="8173318932672667435">Hledej záznamy odpovídající
1764       <ph name="START_TAG_SELECT"><ex>&lt;select&gt;</ex>&lt;select&gt;</ph>
1765         <ph name="START_TAG_OPTION"><ex>&lt;option&gt;</ex>&lt;option&gt;</ph>all<ph name="CLOSE_TAG_OPTION"><ex>&lt;/option&gt;</ex>&lt;/option&gt;</ph>
1766         <ph name="START_TAG_OPTION_1"><ex>&lt;option&gt;</ex>&lt;option&gt;</ph>any<ph name="CLOSE_TAG_OPTION"><ex>&lt;/option&gt;</ex>&lt;/option&gt;</ph>
1767       <ph name="CLOSE_TAG_SELECT"><ex>&lt;/select&gt;</ex>&lt;/select&gt;</ph>
1768       následujícím termínům:</translation>
1769   <translation id="9102446808215414987">Zobrazit formulář</translation>
1770   <translation id="8146085201574777477">Skrýt formulář</translation>
1771   <translation id="2365247700145636937">Vyber pole pro hledání</translation>
1772   <translation id="3676095562960762035">je</translation>
1773   <translation id="2583297913282511545">NENÍ</translation>
1774   <translation id="326106955650253946">obsahuje</translation>
1775   <translation id="4553618757603044576">NEobsahuje</translation>
1776   <translation id="212340795913680843">ZAČÍNÁ na</translation>
1777   <translation id="7881101958343476243">KONČÍ na</translation>
1778   <translation id="6760484197391499296">je roven nebo PŘED</translation>
1779   <translation id="3505278362110965742">je roven nebo PO</translation>
1780   <translation id="8746871119165197348">je MEZI</translation>
1781   <translation id="7323918577779686589">doba (relativní datum)</translation>
1782   <translation id="2778442479674839942">existuje</translation>
1783   <translation id="1157033751313150613">NEexistuje</translation>
1784   <translation id="365550929005880171">shoduje se s termínem ze souboru</translation>
1785   <translation id="4580988005648117665">Hledání</translation>
1786   <translation id="1092925851714149698">Nastavit jako výchozí <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{searchTypeLabel}}</ex>{{searchTypeLabel}}</ph> vyhledávání</translation>
1787   <translation id="5202610527228806138">
1788         Znovunastavit výchozí vyhledávání
1789       </translation>
1790   <translation id="5282335594367917188">Okamžitě načíst výsledky</translation>
1791   <translation id="968054088699303467">Položka</translation>
1792   <translation id="4111860649370638583">Pracovní list</translation>
1793   <translation id="4694661022214235649">Objednávka</translation>
1794   <translation id="2398407606701767789">Požadavek</translation>
1795   <translation id="538743482909979705">Fronta</translation>
1796   <translation id="7047124309998632009">Akviziční seznam</translation>
1797   <translation id="7565716024468232322">Odkazy</translation>
1798   <translation id="5731972491580424912">Faktura</translation>
1799   <translation id="5729316809383292871">Vytisknout vybrané faktury</translation>
1800   <translation id="9056538087466546092">Vybrané faktury nelze vytisknout.</translation>
1801   <translation id="7049333772206502756">Vytvořit nový akviziční seznam</translation>
1802   <translation id="5664569679674630289">Název akvizičního seznamu:</translation>
1803   <translation id="1695249033867173185">Tento akviziční seznam nelze vytvořit.</translation>
1804   <translation id="3085627788308384795">Tento akviziční seznam nelze vytvořit: název se již používá.</translation>
1805   <translation id="7648011677768322554">Klnovat akviziční seznam: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{leadListName}}</ex>{{leadListName}}</ph></translation>
1806   <translation id="5834780181397311898">Klonovat</translation>
1807   <translation id="6718615883363848307">Smazat tyto akviziční seznamy?</translation>
1808   <translation id="5216539749602171272">Tento akviziční seznam (seznamy) nelze smazat.</translation>
1809   <translation id="6571879201293313561">Sloučit akviziční seznamy</translation>
1810   <translation id="690255083763725466">Řídící akviziční seznam:</translation>
1811   <translation id="151060465824743817">Sloučit tyto akviziční seznamy: </translation>
1812   <translation id="6805247867908925884">Akviziční seznamy nelze sloučit.</translation>
1813   <translation id="8361092821872622826">Akviziční seznam byl vytvořen</translation>
1814   <translation id="4500419342281629347">Akviziční seznam byl klonován</translation>
1815   <translation id="2441589457625089674">Akviziční seznam(y) byl(y) smazán(y)</translation>
1816   <translation id="7764493313816089179">Akviziční seznamy byly sloučeny</translation>
1817   <translation id="886811463486355931">Nový akviziční seznam</translation>
1818   <translation id="8505221084118163731">Klonovat vybrané</translation>
1819   <translation id="4739457152904457145">Hledání v akvizici</translation>
1820   <translation id="3130770157101006838">Staré rozhraní pro vyhledávání</translation>
1821   <translation id="1009956887978273167">Hledání položky</translation>
1822   <translation id="8165747061368096702">Hledání objednávky</translation>
1823   <translation id="5314606605618079809">Hledání faktury</translation>
1824   <translation id="1145872672962601015">Hledání akvizičního seznamu</translation>
1825   <translation id="3328410681860429964"><ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>rozbalit_další<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph></translation>
1826   <translation id="5070474390961145559"><ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>rozbalit_méně<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph></translation>
1827   <translation id="9048575297217946347">Smazání dodavatele se nezdařilo</translation>
1828   <translation id="4019228381036356510">Dodavatel byl úspěšně smazán</translation>
1829   <translation id="4888659930218062730">Smazat dodavatele <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{provider ? provider.code() : &apos;&apos;}}</ex>{{provider ? provider.code() : &apos;&apos;}}</ph>?</translation>
1830   <translation id="4419710690523945930">Smazat dodavatele</translation>
1831   <translation id="3696687369638603872">Aktualizace dodavatel úspěšně proběhla</translation>
1832   <translation id="2289269087325658335">Aktualizace dodavatele se nezdařila</translation>
1833   <translation id="7057221939815832964">Smazání dodavatele se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
1834   <translation id="3607622008414512494">Smazání dodavatele úspěšně proběhla</translation>
1835   <translation id="6571771365080617267">Název dodavatele</translation>
1836   <translation id="8186013988289067040">Kód</translation>
1837   <translation id="9108180304755790254">Obnovit formulář</translation>
1838   <translation id="9044503995162566400">Jméno kontaktu</translation>
1839   <translation id="2924048547030997890">E-mail dodavatele</translation>
1840   <translation id="4991142413742293987">Telefon dodavatele</translation>
1841   <translation id="4327471061205783634">Měna</translation>
1842   <translation id="148537076105086758">SAN</translation>
1843   <translation id="8464060964330896591">Výchozí hodnoty EDI</translation>
1844   <translation id="2375260419993138758">URL</translation>
1845   <translation id="8199956052412658331">Exemplářové pole dodavatele bylo přidáno</translation>
1846   <translation id="7195915631192973164">Vytvoření exemplářového pole dodavatele se nezdařilo</translation>
1847   <translation id="8102384490641200669">Exemplářové pole dodavatele bylo aktualizováno</translation>
1848   <translation id="716037912508826495">Aktualizace exemplářového pole dodavatele se nezdařila</translation>
1849   <translation id="6992821783005669451">Smazaní exemplářového pole dodavatele se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
1850   <translation id="6213174174630992715">Exemplářové pole dodavatele bylo smazáno</translation>
1851   <translation id="8457101240179432841">Tag exemplářového pole dodavatele byl aktualizován</translation>
1852   <translation id="4216575990664709098">Kód kolekce</translation>
1853   <translation id="6637520172926258332">Odhadovaná cena</translation>
1854   <translation id="8917148266436022249">Kód finančního fondu</translation>
1855   <translation id="6762504134540024018">Množství</translation>
1856   <translation id="5160687639753909283">
1857     <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{row.name()}}</ex>{{row.name()}}</ph>
1858   </translation>
1859   <translation id="2423853792891065764">Tag exemplářového pole</translation>
1860   <translation id="2135733363263801660">Nové exemplářové podpole</translation>
1861   <translation id="324924317500263259">Načíst dodavatele</translation>
1862   <translation id="7577342743301684844">Dodavatel byl přidán</translation>
1863   <translation id="1148744205067308622">Vytvoření dodavatele se nezdařilo</translation>
1864   <translation id="7474429911231654139">Varování kvůli  neuloženým změnám</translation>
1865   <translation id="5726901694701586223">Některé změny nebyly uloženy. Opravdu chcete odejít?</translation>
1866   <translation id="4429638637455080114"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{providerRecord.currentProvider?.record.name()}}</ex>{{providerRecord.currentProvider?.record.name()}}</ph> (<ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{providerRecord.currentProvider?.record.code()}}</ex>{{providerRecord.currentProvider?.record.code()}}</ph>)</translation>
1867   <translation id="6746215693755342858">Zobrazit vyhledávací formulář</translation>
1868   <translation id="6130333124181388314">Skrýt vyhledávací formulář</translation>
1869   <translation id="9206155393233590407">Nový dodavatel</translation>
1870   <translation id="8232773653071363045">Dodavatel</translation>
1871   <translation id="5945986349492910662">Kontakty</translation>
1872   <translation id="990414287671516182">Definice atributů</translation>
1873   <translation id="6608950901692142149">Definice pro vlastnictví jednotek</translation>
1874   <translation id="7879167102351905034">EDI</translation>
1875   <translation id="6843695304209808261">OBJ</translation>
1876   <translation id="8291024729722838561">Nová adresa dodavatele byla přidána</translation>
1877   <translation id="1533575622645161986">Vytvoření nové adresy dodavatele se nezdařilo</translation>
1878   <translation id="2818673118211197560">Adresa dodavatele byla úspěšně aktualizována</translation>
1879   <translation id="1058078784956968019">Aktualizace adresy dodavatele se nezdařila</translation>
1880   <translation id="8610209280139714123">Smazání adresy dodavatele se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
1881   <translation id="2244735674492639567">Smazání adresy dodavatele úspěšně proběhla</translation>
1882   <translation id="804224782344272814">Přidat adresu dodavatele</translation>
1883   <translation id="5723116413827501824">Nová adresa dodavatele byla přidána</translation>
1884   <translation id="5848414140258554519">Vytvoření adresy dodavatele se nezdařilo</translation>
1885   <translation id="3351115896495022558">Kontaktní adresa byla změněna</translation>
1886   <translation id="5682837786888147127">Změna kontaktní adresy se nezdařila</translation>
1887   <translation id="600178640932842744">Smazání kontaktní adresy se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
1888   <translation id="3123692050721328292">Kontaktní adresa byla smazána</translation>
1889   <translation id="6429826638852698855">Nová kontaktní adresa</translation>
1890   <translation id="8992737775919791090">Kontaktní adresa dodavatele byla přidána</translation>
1891   <translation id="4628471988487508314">Přidání nového kontaktu dodavatele se nezdařilo</translation>
1892   <translation id="6463900853430103592">Kontaktní adresa dodavatele byla změněna</translation>
1893   <translation id="780397497227117104">Změna kontaktní adresy dodavatele se nezdařila</translation>
1894   <translation id="1475836254291182335">Smazání kontaktu na dodavatele se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
1895   <translation id="5032135421313512169">Kontakt na dodavatele byl smazán</translation>
1896   <translation id="3947653941155528177">Primární kontakt byl nastaven</translation>
1897   <translation id="4036925192909801760">Nastavení primárního kontaktu se nezdařilo</translation>
1898   <translation id="5605958453593595176">Primární kontakt byl odebrán</translation>
1899   <translation id="4160738569051975474">Odebrání primárního kontaktu se nezdařilo</translation>
1900   <translation id="8190009857171206252">Potvrďte nastavení primárního kontaktu</translation>
1901   <translation id="3401309853200679699">Nastavit <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{selectedContact ? selectedContact.name() : &apos;&apos;}}</ex>{{selectedContact ? selectedContact.name() : &apos;&apos;}}</ph> jako primární kontakt pro <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{provider ? provider.name() : &apos;&apos;}}</ex>{{provider ? provider.name() : &apos;&apos;}}</ph>?</translation>
1902   <translation id="3225276749975239125">Potvrďte zrušení nastavení jako primární kontakt</translation>
1903   <translation id="1113099594647277630">Zrušit nastavení <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{selectedContact ? selectedContact.name() : &apos;&apos;}}</ex>{{selectedContact ? selectedContact.name() : &apos;&apos;}}</ph> as the primary contact for <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{provider ? provider.name() : &apos;&apos;}}</ex>{{provider ? provider.name() : &apos;&apos;}}</ph>?</translation>
1904   <translation id="5988543797728971924">Nový kontakt na dodavatele</translation>
1905   <translation id="5206159355827387014">Nastavit jako primární kontakt</translation>
1906   <translation id="7547914265413456634">Odebrat nastavení jako primární kontakt</translation>
1907   <translation id="6023660725853395916">Je primární?</translation>
1908   <translation id="2470695936901461576">Adresy pro: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{selectedContact.name()}}</ex>{{selectedContact.name()}}</ph></translation>
1909   <translation id="4695366801547629835">Nové atributy dodavatele byly přidány</translation>
1910   <translation id="5037032021892133306">Přidání nových atributů dodavatele se nezdařilo</translation>
1911   <translation id="6009823455555505696">Aktualizace atributů dodavatele úspěšně proběhla</translation>
1912   <translation id="3156558658168784007">Aktualizace atributů dodavatele se nezdařila</translation>
1913   <translation id="4944580452177953495">Smazání atributů dodavatele se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
1914   <translation id="5152289525267729727">Smazání atributů dodavatele úspěšně proběhlo</translation>
1915   <translation id="573186653230181915">Nové atributy</translation>
1916   <translation id="3407553384995521012">Nový účet pro EDI byl přidán</translation>
1917   <translation id="111492390992409977">Vytvoření nového účtu pro EDI se nezdařilo</translation>
1918   <translation id="7114030634368524293">Účet pro EDI byl úspěšně aktualizován</translation>
1919   <translation id="2769062071037850529">Aktualizace účtu pro EDI se nezdařila</translation>
1920   <translation id="5853143714547801401">Smazání účtu pro EDI se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
1921   <translation id="8470590707446378900">Smazání účtu pro EDI úspěšně proběhlo</translation>
1922   <translation id="3844732804206708893">Výchozí účet pro EDI byl úspěšně nastaven</translation>
1923   <translation id="4292620636706996909">Nastavení výchozího účtu pro EDI se nezdařilo</translation>
1924   <translation id="2103610876065821138">Potvrdit nastavení výchozího účtu pro EDI</translation>
1925   <translation id="3314128032169666968">Nastavit <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{selected ? selected.label() : &apos;&apos;}}</ex>{{selected ? selected.label() : &apos;&apos;}}</ph> as the default EDI account for <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{provider ? provider.name() : &apos;&apos;}}</ex>{{provider ? provider.name() : &apos;&apos;}}</ph>?</translation>
1926   <translation id="5630539237434639350">Nový účet pro EDI</translation>
1927   <translation id="5718230641867732402">Zobrazit zprávy EDI</translation>
1928   <translation id="1935116885688531079">Nastavit jako výchozí</translation>
1929   <translation id="8565073629166698795">Je výchozí?</translation>
1930   <translation id="8380831348122386581">EDI messages for account <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{selectedEdiAccountLabel}}</ex>{{selectedEdiAccountLabel}}</ph></translation>
1931   <translation id="7754016079160377456">FTP nebo SCP server pro EDI,l včetně protokolu. Například ftp://ftp.example.org.</translation>
1932   <translation id="8955767596926635588">Prostřední jméno</translation>
1933   <translation id="4816767784445044140">Klíčová slova ke jménu</translation>
1934   <translation id="629459648209899236">Přepnout zobrazení rozšířeného formuláře</translation>
1935   <translation id="1965206604774400">Alias</translation>
1936   <translation id="4768749765465246664">E-mail</translation>
1937   <translation id="2213211565500516002">Vymazat formulář</translation>
1938   <translation id="2819172393980939852">Identifikační doklad</translation>
1939   <translation id="3262236020277300799">Telefon</translation>
1940   <translation id="8824163485536862122">Ulice 1</translation>
1941   <translation id="7866630728103873535">Ulice 2</translation>
1942   <translation id="2314075913167237221">Město</translation>
1943   <translation id="5911214550882917183">Stát</translation>
1944   <translation id="1141427761455134615">Poštovní kód</translation>
1945   <translation id="4212720883106184788">Domovská knihovna</translation>
1946   <translation id="5005351852439288543">Rodič / zákonný zástupce</translation>
1947   <translation id="5128097297071315723">Rok narození</translation>
1948   <translation id="5934240320730772286">Měsíc narození</translation>
1949   <translation id="1992773184953675659">Den narození</translation>
1950   <translation id="1709289572931484960">Databázové ID</translation>
1951   <translation id="340991785973427363">
1952             Zahrnout neaktivní?
1953         </translation>
1954   <translation id="5691966639616932851">Průkaz</translation>
1955   <translation id="4915431133669985304">Skupina oprávnění</translation>
1956   <translation id="4948663886508626048">Vytvořeno</translation>
1957   <translation id="4811465148841358923">Kontaktní:Ulice 1</translation>
1958   <translation id="8826756640068257852">Kontaktní:Ulice 2</translation>
1959   <translation id="5396391505138748581">Kontaktní:Město</translation>
1960   <translation id="3837003981531802520">Kontaktní:Okres</translation>
1961   <translation id="3116745638800897438">Kontaktní:Stát</translation>
1962   <translation id="2898068560742810285">Kontaktní:PSČ</translation>
1963   <translation id="7445875450809247362">Trvalá: Ulice 1</translation>
1964   <translation id="284982815252010503">Trvalá:Ulice 2</translation>
1965   <translation id="141667063610530376">Trvalá:Obec</translation>
1966   <translation id="6447051492251347771">Trvalá:Okres</translation>
1967   <translation id="1741078962482037464">Trvalá:Stát</translation>
1968   <translation id="3450680078518148003">Trvalá:PSČ</translation>
1969   <translation id="3797570084942068182">Vybrat</translation>
1970   <translation id="308344097186443310">Skupina oprávnění</translation>
1971   <translation id="933921798150896612">Znovu vytisknout potvrzení o zachycení</translation>
1972   <translation id="4058411149562054111">Nenalezen zdroj k tomuto čárovému kódu</translation>
1973   <translation id="7604538383371427619">Zdroj byl úspěšně zachycen</translation>
1974   <translation id="34432187865030535">Tento zdroj nelze zachytit</translation>
1975   <translation id="2742699697094849589">Zachycení rezervovaného zdroje</translation>
1976   <translation id="7869356423919656180">Zachycení</translation>
1977   <translation id="4263927292656527289">Zachyceno dnes</translation>
1978   <translation id="8374469763608770255">Použité filtry: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{gridFilters | json}}</ex>{{gridFilters | json}}</ph></translation>
1979   <translation id="4359014576353578997">Zrušit filtry</translation>
1980   <translation id="7075769930015979528">Odkaz na <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{col.label}}</ex>{{col.label}}</ph></translation>
1981   <translation id="7958799520390607981">
1982       Typ záznamu <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{record ? record.recordType() : &apos;&apos;}}</ex>{{record ? record.recordType() : &apos;&apos;}}</ph>
1983     </translation>
1984   <translation id="7418312807388840022">
1985         Nahradit vybraný uzel
1986       </translation>
1987   <translation id="556111530844708159">Jeden nebo více kontaktů nelze smazat. Pokračovat?</translation>
1988   <translation id="2765099046800702094">Důvody zahrnují: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{deleteEventDesc}}</ex>{{deleteEventDesc}}</ph></translation>
1989   <translation id="4593063443333769948">
1990         Smazat jednotky
1991       </translation>
1992   <translation id="6301982531655745147">Úspěšně přesunuté jednotky</translation>
1993   <translation id="6339547280250871578">Přesun jednotek se nezdařil</translation>
1994   <translation id="4393492974110351892">Nebyl vybrán cíl pro přesun</translation>
1995   <translation id="1632392052962965770">Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Obejít omezení?</translation>
1996   <translation id="3909575663223570641">Důvod(y) zahrnují: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{eventDesc}}</ex>{{eventDesc}}</ph></translation>
1997   <translation id="5619266044227052818">Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty</translation>
1998   <translation id="1721727322854792098">Editor MARC</translation>
1999   <translation id="5744128525361483112">$</translation>
2000   <translation id="821668427035385433">Viz: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{field.heading}}</ex>{{field.heading}}</ph></translation>
2001   <translation id="2378132941261036132">Viz též: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{field.heading}}</ex>{{field.heading}}</ph></translation>
2002   <translation id="6160671683827571372">
2003     <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{field.heading}}</ex>{{field.heading}}</ph>
2004   </translation>
2005   <translation id="7617687891879269540">Spravovat propojení na autority</translation>
2006   <translation id="3125817251615927004">
2007               <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{sf[0]}}</ex>{{sf[0]}}</ph> <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{sf[1]}}</ex>{{sf[1]}}</ph>
2008             </translation>
2009   <translation id="4449034732621535015">Vytvořit novou autoritu z tohoto pole</translation>
2010   <translation id="8669444628795782045">Zobrazit jako záhlaví</translation>
2011   <translation id="1641941749997343157">Zobrazit jako MARC</translation>
2012   <translation id="7024299215733258044">Autoritní záznam ID <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{entry.authority_id}}</ex>{{entry.authority_id}}</ph></translation>
2013   <translation id="2115271583357778705">Průvodce fyzickými vlastnostmi</translation>
2014   <translation id="3710224524048896631">Hodnota 007</translation>
2015   <translation id="7808756054397155068">Obnovit nastavení</translation>
2016   <translation id="8700121026680200191">Vyčistit</translation>
2017   <translation id="2499713841893974782">Typ materiálů</translation>
2018   <translation id="6135366680030950269">&lt;Zrušit nastavení&gt;</translation>
2019   <translation id="2947886859813623889"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{entry.id}}</ex>{{entry.id}}</ph>: <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{entry.label}}</ex>{{entry.label}}</ph></translation>
2020   <translation id="6823827648744246189">Kód podpole</translation>
2021   <translation id="1333842008362847646">Hodnota podpole</translation>
2022   <translation id="5004024729525105237">Vytvořit odkaz na autoritu</translation>
2023   <translation id="7716993534437171833">Autorita byla validována</translation>
2024   <translation id="5166929054083210809">Validace autority se nezdařila</translation>
2025   <translation id="7911416166208830577">Nápověda</translation>
2026   <translation id="6057281094654962766">Validovat</translation>
2027   <translation id="4619055856043821945">LDR</translation>
2028   <translation id="1061297288634362831">Návěští</translation>
2029   <translation id="5602962787483626268">Tag kontrolního pole</translation>
2030   <translation id="9060332685197372803">Obsah kontrolního pole</translation>
2031   <translation id="8360473245692254164">Otevřít průvodce fyzickými vlastnostmi</translation>
2032   <translation id="1678841244148166636">Tag datového pole</translation>
2033   <translation id="6037445710772211166">1. indikátor datového pole </translation>
2034   <translation id="5781296299162472251">2. indikátor datového pole</translation>
2035   <translation id="8650499415827640724">Typ</translation>
2036   <translation id="6035590988694933546">ÚplZ</translation>
2037   <translation id="9155608366859514313">Zdroj</translation>
2038   <translation id="6691158702291469699">UUrč</translation>
2039   <translation id="8224682376165664159">Kont</translation>
2040   <translation id="6343977257565555289">Jazyk</translation>
2041   <translation id="4880237343053184520">BibUr</translation>
2042   <translation id="6907807228975360219">Forma</translation>
2043   <translation id="239718415516962444">Konf</translation>
2044   <translation id="6227439482668921969">Biog</translation>
2045   <translation id="6974227276245579910">ModZ</translation>
2046   <translation id="415644605460214087">Země</translation>
2047   <translation id="2724334767708737143"/>
2048   <translation id="8024696176371167855">Obs</translation>
2049   <translation id="2146522073798919525">VlPub</translation>
2050   <translation id="3688165027236963226">LitF</translation>
2051   <translation id="4359040890615067982">Rejstř</translation>
2052   <translation id="8382405637519769348">Abec</translation>
2053   <translation id="8578534456929968335">Popis</translation>
2054   <translation id="6557681337292165568">Ilust</translation>
2055   <translation id="698695453331923512">Jubil</translation>
2056   <translation id="6122040466295044433">TDat</translation>
2057   <translation id="7286810828516807348">Dat1</translation>
2058   <translation id="4927549183070692852">Dat2</translation>
2059   <translation id="7339531537867989268"/>
2060   <translation id="330749717970078740">Prav</translation>
2061   <translation id="478150550009847288"/>
2062   <translation id="1476705182802840874">Frekv</translation>
2063   <translation id="6355448092756801905"/>
2064   <translation id="1287307276046721113">TrAr</translation>
2065   <translation id="339729126805226016">Část</translation>
2066   <translation id="5504294718997045193">LitT</translation>
2067   <translation id="954985046009039348"/>
2068   <translation id="1302180592649933802">AccM</translation>
2069   <translation id="3813629674792983727">FSkl</translation>
2070   <translation id="6863487164629845459">SpFm</translation>
2071   <translation id="4124581389584669368">Relf</translation>
2072   <translation id="3078700395699921507">Proj</translation>
2073   <translation id="5907508363616911677">TypKart</translation>
2074   <translation id="82423361031588852">TypM</translation>
2075   <translation id="1061540398514258404"/>
2076   <translation id="8455204924704616723">Soubor</translation>
2077   <translation id="555989664405583582"/>
2078   <translation id="1533430040515928324"/>
2079   <translation id="4157576126145593905"/>
2080   <translation id="1894513264551556610"/>
2081   <translation id="6177316864864450040"/>
2082   <translation id="4617750124863202178">JazKat</translation>
2083   <translation id="6599752784987327249">Druh</translation>
2084   <translation id="4645345687322304891">Pravidla</translation>
2085   <translation id="5354425113256040759">Předm</translation>
2086   <translation id="2366574179529910605">ČísSer</translation>
2087   <translation id="2913113750511474740"/>
2088   <translation id="6065000109545097136">VěcZáhl</translation>
2089   <translation id="3889783784646314446">EdZáhl</translation>
2090   <translation id="6195542057697444627">TypZpřes</translation>
2091   <translation id="3531977011957040242"/>
2092   <translation id="3623346507845353635"/>
2093   <translation id="2206092107169689788">AktStatus</translation>
2094   <translation id="8953033926734869941">Název</translation>
2095   <translation id="85990745567234286">ModZáz</translation>
2096   <translation id="6491210522911115323">Přidat 006</translation>
2097   <translation id="6827224313706518299">Přidat 007</translation>
2098   <translation id="793384322947647550">Přidat/nahradit 008</translation>
2099   <translation id="2713159344643324913">Vložit pole před</translation>
2100   <translation id="3429281710145350758">Vložit pole za</translation>
2101   <translation id="5220752601423905433">Smazat pole</translation>
2102   <translation id="7007378492251742745">Zobrazit záznam <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{row.id()}}</ex>{{row.id()}}</ph></translation>
2103   <translation id="2738349014431663333">Najít autoritní záznam podle ID</translation>
2104   <translation id="4946531183271650005">ID Autoritního  záznamu</translation>
2105   <translation id="8308285965745140463">Upravit autoritní záznam č. <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{authorityId}}</ex>{{authorityId}}</ph></translation>
2106   <translation id="4512976061326447246">Autoritní záznamy byly sloučeny</translation>
2107   <translation id="7903741612816759171">Sloučení autoritních záznamů se nezdařilo</translation>
2108   <translation id="1947053170227291146">Sloučit autoritní záznamy</translation>
2109   <translation id="6700720359219385686">Řídící záznam</translation>
2110   <translation id="6452845999276583763">Sloučit záznamy</translation>
2111   <translation id="2539264544123386917">Správa autorit</translation>
2112   <translation id="835486735144707137">Řádek vybraný pro sloučení</translation>
2113   <translation id="702901588200225505">Vyhledávací termín</translation>
2114   <translation id="6142114939769077235">Typ autority</translation>
2115   <translation id="1407560924967345762">Strana</translation>
2116   <translation id="9108361196362783403">Správa autorit <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{row.authority.id()}}</ex>{{row.authority.id()}}</ph></translation>
2117   <translation id="4140253780824325725">Označit pro sloučení</translation>
2118   <translation id="2171102684472056441">Zrušit označení pro sloučení</translation>
2119   <translation id="867916197875659423">Zrušit všechna označení pro sloučení</translation>
2120   <translation id="1762041733505574243">Sloučit označené záznamy</translation>
2121   <translation id="6021942807893129814">Propojené bib. zázn.</translation>
2122   <translation id="6317126528752584322">Záhlaví</translation>
2123   <translation id="7279516001752477719">Kontrolní sada</translation>
2124   <translation id="1006553977463687257">Tezaurus (zkratka)</translation>
2125   <translation id="5019752458710398316">Tezaurus</translation>
2126   <translation id="7998995302472636333">č. <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{authId}}</ex>{{authId}}</ph> <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{authMeta ? authMeta.heading : &apos;&apos;}}</ex>{{authMeta ? authMeta.heading : &apos;&apos;}}</ph></translation>
2127   <translation id="2190684654571143363">Zpět k procházení</translation>
2128   <translation id="5674933566538019426">Nastavení pravidel</translation>
2129   <translation id="146442697456175258">Data</translation>
2130   <translation id="1258011510623486953">Akce (typ pravidla)</translation>
2131   <translation id="6254459922754143568">Nahradit</translation>
2132   <translation id="6157150841610397434">Jak změnit existující záznam</translation>
2133   <translation id="3724241486684373164">Tag MARC</translation>
2134   <translation id="6348005425015920269">
2135           Tři znaky bez mezer mezer, indikátorů aj., např.: 245
2136         </translation>
2137   <translation id="8751442342624057894">Podpole (volitelné)</translation>
2138   <translation id="1643899850423481105">Bez mezer a oddělovačů, např.:abcnp</translation>
2139   <translation id="7840424745341705490">Data MARC</translation>
2140   <translation id="6486313087711837156">
2141           Data ve formátu MARC-Breaker s indikátory a oddělovači podpolí, 
2142           např.: 245 04$aKonec
2143         </translation>
2144   <translation id="6965139263337829664">
2145            Pokročilá omezení shody (volitelné)
2146           </translation>
2147   <translation id="2734345804649513597">
2148            Jeden kód podpole bez odělovačů, např.: a
2149         </translation>
2150   <translation id="2791965473218359494">Výraz</translation>
2151   <translation id="7068150569475884523">
2152           Vysvětlení regulárních výrazů viz  
2153           <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex>&lt;a&gt;</ph>
2154             Dokumentace Perlu.
2155           <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex>&lt;/a&gt;</ph>
2156         </translation>
2157   <translation id="105185116446651663">
2158             <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>Odstranit toto pravidlo pro sloučení<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
2159             <ph name="START_TAG_SPAN_1"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>smazat<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
2160           </translation>
2161   <translation id="4167317720317210904">Přidat nové pravidlo pro sloučení</translation>
2162   <translation id="8432127367423227850">Náhled šablony pro sloučení</translation>
2163   <translation id="3812597907611583917">Zdroj záznamu: </translation>
2164   <translation id="8720332287407681000">Skupina</translation>
2165   <translation id="1486302641061867192">Soubor CSV</translation>
2166   <translation id="2642842779097563252">ID Bibl. záznamu</translation>
2167   <translation id="180671159786430142">Skupina s názvem: </translation>
2168   <translation id="2507746909425852164">ID záznamu: </translation>
2169   <translation id="3098292224427054140">Sloupec: </translation>
2170   <translation id="7054091192371222228"> z </translation>
2171   <translation id="4817735713203728167">
2172               Sloupce jsou číslovány od nuly. Například
2173               v souboru CSV v Excelu je sloupcem označeným A
2174               sloupec nula, a sloupcem označeným B je sloupec 1.
2175             </translation>
2176   <translation id="8506870940393194390">Potvrdit!</translation>
2177   <translation id="5486633693486320150">Zpracování dokončeno</translation>
2178   <translation id="2654282809847903671">Počet úspěšně zpracovaných: </translation>
2179   <translation id="7713335765571237353">Počet chyb: </translation>
2180   <translation id="5552216497596741739">Pro rezervaci nalezen nový cíl</translation>
2181   <translation id="9073072636536412767">Přidat jednotky</translation>
2182   <translation id="873751854699583065">Zobrazit v katalogu</translation>
2183   <translation id="7532816155738758305">Beznadějné datum</translation>
2184   <translation id="4704628981876047845">Označení čísla</translation>
2185   <translation id="4748277851127480569">Označení sign.</translation>
2186   <translation id="4591151408294802183">Třída označení sign.</translation>
2187   <translation id="7343370343478083891">Označení části</translation>
2188   <translation id="5949340167693851954">Plné označení signatury</translation>
2189   <translation id="2551770919821310290">Služební katalog</translation>
2190   <translation id="6590346929677091371">
2191         Zadání rezervace pro čtenáře 
2192         <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex>&lt;a&gt;</ph>
2193           <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{holdForUser().family_name()}}</ex>{{holdForUser().family_name()}}</ph>, <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{holdForUser().first_given_name()}}</ex>{{holdForUser().first_given_name()}}</ph>
2194         <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex>&lt;/a&gt;</ph>.
2195       </translation>
2196   <translation id="8676162913971358015">Nebyl vybrán cíl</translation>
2197   <translation id="2683084124556355488">Vyberte prosím vhodný cíl přesunu</translation>
2198   <translation id="4496539083734221070">Přesunout jednotky do označené destinace</translation>
2199   <translation id="2916579526585779016">Přesunout jednotky a signatury do označeného cíle</translation>
2200   <translation id="258555327340170828">Části</translation>
2201   <translation id="8104421162933956065">Poznámky</translation>
2202   <translation id="7886570921510760899">Tagy</translation>
2203   <translation id="8154453727027523235">Upozornění</translation>
2204   <translation id="2547157710218610782">Půjčovat jako typ MARC</translation>
2205   <translation id="1733377437659896047">Potvrzení neuložených změn</translation>
2206   <translation id="8317457230285174180">Kurz</translation>
2207   <translation id="8120269181725722869">
2208         Zobrazit vyhledávací formulář <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>unfold_more<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph></translation>
2209   <translation id="481971971557154380">UPC</translation>
2210   <translation id="5369485958442419491">Fyz. popis:
2211                   <ph name="START_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ph><ph name="CLOSE_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ph>
2212                 </translation>
2213   <translation id="8992033074649446754">Vydání:
2214                   <ph name="START_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ph><ph name="CLOSE_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ph>
2215                 </translation>
2216   <translation id="8586958906227719625">Vydavatel:
2217                   <ph name="START_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ph>
2218                   <ph name="CLOSE_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ph>
2219                   </translation>
2220   <translation id="6306398049346640452">Datum vyd.:
2221                     <ph name="START_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ph>
2222                     <ph name="CLOSE_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ph>
2223                   </translation>
2224   <translation id="2361044151971010973">ISBN:
2225                   <ph name="START_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ph><ph name="CLOSE_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ph>
2226                 </translation>
2227   <translation id="2669141259567340051">UPC:
2228                   <ph name="START_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ph><ph name="CLOSE_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ph>
2229                 </translation>
2230   <translation id="5735544153935476140">ISSN:
2231                   <ph name="START_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;eg-bib-display-field&gt;</ph><ph name="CLOSE_TAG_EG_BIB_DISPLAY_FIELD"><ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ex>&lt;/eg-bib-display-field&gt;</ph>
2232                 </translation>
2233   <translation id="6772447970859188136">Připojené kurzy:
2234                   <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>
2235                     <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex>&lt;a&gt;</ph>
2236                       <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{course.name()}}</ex>{{course.name()}}</ph> (<ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{course.course_number()}}</ex>{{course.course_number()}}</ph>)
2237                     <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex>&lt;/a&gt;</ph><ph name="INTERPOLATION_2"><ex>{{isLast ? &apos;&apos; : &apos;, &apos;}}</ex>{{isLast ? &apos;&apos; : &apos;, &apos;}}</ph>
2238                   <ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
2239                 </translation>
2240   <translation id="7985064246399990288">Předvolby katalogu</translation>
2241   <translation id="5505504997073746600">Nastavení bylo aktualizováno</translation>
2242   <translation id="3530616072501174474">Při nastavení došlo k chybě</translation>
2243   <translation id="6783242207057721108">
2244       Výchozí knihovna pro vyhledávání
2245     </translation>
2246   <translation id="6217599562593785479">
2247    Nastavení výchozí knihovny pro vyhledávání určuje, ve které knihovně 
2248    se při výchozím nastavení vyhledává v rozhraní pokročilého vyhledávání 
2249    a na vstupní stránce klienta. Manuální nastavené knihovny pro vyhledávání
2250    je potlačeno. Je doporučeno nastavit knihovnu pro vyhledávání na nejvyšší úroveň, 
2251    kterou obvykle chcete prohledávat.
2252   </translation>
2253   <translation id="274674750655180029">Preferovaná knihovna
2254     </translation>
2255   <translation id="1439315177160995376">Preferovaná knihovna se používá k zobrazení kopií a URI bez ohledu na prohledávané knihovny. Jedním z doporučení je nastavit zde knihovnu, v níž je registrovaná vaše pracovní stanice, takže ve výsledcíh vyhledávání se jako první zobrazí lokální exempláře.
2256   </translation>
2257   <translation id="2037791906609736246">
2258       Výchozí panel pro vyhledávání
2259     </translation>
2260   <translation id="6663842782934960288">
2261     Při otevírání nové stránky katalogu použít tento vyhledávácí panel jako výchozí.
2262   </translation>
2263   <translation id="5024593074214935340">
2264       Počet výsledků na stránku
2265     </translation>
2266   <translation id="4880846436502821352">
2267   Počet vyhledaných výsledků na jedné stránce.
2268   </translation>
2269   <translation id="1381641047380140066">
2270   <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{r.label}}</ex>{{r.label}}</ph> <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2271     (<ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{orgName(r.userdata.owning_lib())}}</ex>{{orgName(r.userdata.owning_lib())}}</ph>)<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2272
2273 </translation>
2274   <translation id="9091234305791424003">Umístění regálu...</translation>
2275   <translation id="2051034563594244390">Beznadějná rezervace</translation>
2276   <translation id="452191826378644926">Beznadějné datum, počáteční rozsah:</translation>
2277   <translation id="3042705071243611316">Beznadějné datum, koncový rozsah:</translation>
2278   <translation id="419439977084700932">Nastavení pohyblivé skupiny</translation>
2279   <translation id="8541057692848372983">Pohyblivá skupina byla přidána</translation>
2280   <translation id="6078662925265916018">Přidání pohyblivé skupiny se nezdařilo</translation>
2281   <translation id="7713184772542442873">Smazání pohyblivé skupiny se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
2282   <translation id="1359957205674989257">Pohyblivá skupina byla smazána</translation>
2283   <translation id="6089771642871945619">Nová pohyblivá skupina</translation>
2284   <translation id="5630337722341848189">Upravit pohyblivou skupinu</translation>
2285   <translation id="7087787479462208294">Zpět k seznamu pohyblivých skupin</translation>
2286   <translation id="2189511514416186710">Upravit členy pohyblivé skupiny</translation>
2287   <translation id="8790198346821348334">Seznam materiálů ke kurzům</translation>
2288   <translation id="7915662959842172921">Členové skupin definic událostí</translation>
2289   <translation id="3909175880780300498">Skupiny definic událostí</translation>
2290   <translation id="3565555346527088117">Správa materiálů ke kurzům</translation>
2291   <translation id="8103458425798703835">Nastavení doby trvání kurzu</translation>
2292   <translation id="2054130576910139400">
2293                     <ph name="START_ITALIC_TEXT"><ex>&lt;i&gt;</ex>&lt;i&gt;</ph>keyboard_return<ph name="CLOSE_ITALIC_TEXT"><ex>&lt;/i&gt;</ex>&lt;/i&gt;</ph>
2294                     <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>Zpět k seznamu kurzů<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
2295             </translation>
2296   <translation id="8811654603887222317">&lt;Nic nevybráno&gt;</translation>
2297   <translation id="2956587270277429487">Odpojení materiálů od kurzu se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
2298   <translation id="5998181818214266321">Materiály byly odpojeny od kurzu</translation>
2299   <translation id="3036437680272065244">Materiály byly připojeny ke kurzu</translation>
2300   <translation id="6874201161169545188">Připojení materiálů ke kurzu se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
2301   <translation id="1122336509019722909">Materiály ke kurzu byly aktualizovány</translation>
2302   <translation id="5626422674186531147">Změna materiálů ke kurzu se nezdařila nebo není povolena</translation>
2303   <translation id="7448865328754652118">Materiál existuje v jiné knihovně</translation>
2304   <translation id="6103446261666052921">Materiály ke kurzu</translation>
2305   <translation id="3320741126473193507">Připojená jednotka</translation>
2306   <translation id="7612675227076281553">Vztah</translation>
2307   <translation id="3786241089788710399">
2308                     Přidat materiál
2309                   </translation>
2310   <translation id="285095168500929286">K přidanému materiál budou použita tato pole
2311                     a budou odebrána pokud materiál bude 
2312                     odpojen od kurzu.</translation>
2313   <translation id="4837841669818632232">Modifikátor výpůjčky...</translation>
2314   <translation id="3288319011752417012">Status exempláře</translation>
2315   <translation id="3365641651591625125">Připojit stručný záznam</translation>
2316   <translation id="4704985448805651286">Tento záznam byl vytvořen v modulu pro materiály ke kurzům -- upravte jej prosím tam</translation>
2317   <translation id="195963474117143295">Přidat materiál</translation>
2318   <translation id="3995408688942766797">Id bibliografického záznamu</translation>
2319   <translation id="1513762969482503855">Odebrat vybrané</translation>
2320   <translation id="4967380101942888520">Výpůjční knihovna</translation>
2321   <translation id="7932901008790165646">Původní modifikátor výpůčky</translation>
2322   <translation id="339382231784472670">Původní umístění</translation>
2323   <translation id="5288167318454216809">Původní status jednotky</translation>
2324   <translation id="324912261112345247">
2325 <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{r.label}}</ex>{{r.label}}</ph>
2326 </translation>
2327   <translation id="1245186155176370901">Odebrání uživatele se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
2328   <translation id="3015789044497571551">Uživatel byl odebrán</translation>
2329   <translation id="8672792405405276519">Uživatel byl přidán</translation>
2330   <translation id="6085085304905723537">Přidání uživatele se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
2331   <translation id="7204238320712715026">Uživatel byl aktualizován</translation>
2332   <translation id="7743465987733751854">Aktualizace uživatele se nezdařila nebo není povolena</translation>
2333   <translation id="7882141725439330080">Uživatelé kurzu</translation>
2334   <translation id="4145496584631696119">Role</translation>
2335   <translation id="4915747246341874915">
2336             Přidat uživatele
2337           </translation>
2338   <translation id="7484692620446298558">Druhé jméno</translation>
2339   <translation id="2942230580917375982">Titul před jménem</translation>
2340   <translation id="1629481515117078644">Preferované křestní jméno</translation>
2341   <translation id="5133174657853206961">Preferované druhé jméno</translation>
2342   <translation id="3672775925618720764">Preferované příjmení</translation>
2343   <translation id="6939299625151106926">Preferovaný titul za jménem</translation>
2344   <translation id="905150179853267182">Role uživatele</translation>
2345   <translation id="8010588144112376284">Viditelné v OPACu</translation>
2346   <translation id="8734276510981280418">Seznam kurzů</translation>
2347   <translation id="796489944428156516"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{tableName}}</ex>{{tableName}}</ph> Aktualizace úspěšně proběhla</translation>
2348   <translation id="8977504977580018262"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{tableName}}</ex>{{tableName}}</ph> bylo vytvořeno</translation>
2349   <translation id="5228266962228114787">Smazání  <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{tableName}}</ex>{{tableName}}</ph> se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
2350   <translation id="633962649010662179">Smazání  <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{tableName}}</ex>{{tableName}}</ph> úspěšně proběhlo</translation>
2351   <translation id="4953692759057758718">Archivace <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{tableName}}</ex>{{tableName}}</ph>  se nezdařila nebo není povolena</translation>
2352   <translation id="336141961441321773">Archivace  <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{tableName}}</ex>{{tableName}}</ph> úspěšně proběhlo</translation>
2353   <translation id="1136923534191040583">Seznam kurzů</translation>
2354   <translation id="3527992219294633151">Vytvořit <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{tableName}}</ex>{{tableName}}</ph></translation>
2355   <translation id="5908280320669783723">Archivovat vybrané</translation>
2356   <translation id="3680913671695741022">Probíhá v semestrech</translation>
2357   <translation id="85622000756885614">Název kurzu</translation>
2358   <translation id="1869560719029910563">Č9slo kurzu</translation>
2359   <translation id="2512891904429214309">Číslo sekce</translation>
2360   <translation id="117067173023407185">Je archivováno?</translation>
2361   <translation id="2544569632476723854">Semestry</translation>
2362   <translation id="1241263153855974255">Role v kurzu</translation>
2363   <translation id="2970265667265079729">
2364     Probíhá v semestrech</translation>
2365   <translation id="3220482369645129668"> <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{currentCourse.course_number()}}</ex>{{currentCourse.course_number()}}</ph>: <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{currentCourse.name()}}</ex>{{currentCourse.name()}}</ph></translation>
2366   <translation id="4463214406331819827">
2367       <ph name="START_ITALIC_TEXT"><ex>&lt;i&gt;</ex>&lt;i&gt;</ph>keyboard_return<ph name="CLOSE_ITALIC_TEXT"><ex>&lt;/i&gt;</ex>&lt;/i&gt;</ph>
2368       <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>Zpět na seznam kurzů<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
2369     </translation>
2370   <translation id="208181907611548740">Upravit kurz</translation>
2371   <translation id="2830181822326331895">Materiály ke kurzu</translation>
2372   <translation id="4156928940071834654">Uživatelé kurzu</translation>
2373   <translation id="692523399154668298">Semestry kurzu</translation>
2374   <translation id="2969796292531015370">Archivace kurzu se nezdařila nebo není  povolena</translation>
2375   <translation id="1223297109356484551">Kurz byl úspěšně archivován</translation>
2376   <translation id="6809750229135156320">Nastavení průzkumu</translation>
2377   <translation id="498066967264834001">Nový průzkum</translation>
2378   <translation id="710096806349184969">Ukončit průzkum nyní</translation>
2379   <translation id="9062039824668076136">Průzkum byl přidaná</translation>
2380   <translation id="8737153972027127930">Vytvoření průzkumu se nezdařilo</translation>
2381   <translation id="1380138654618370862">Ukončení průzkumu se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
2382   <translation id="4836217737194014664">Průzkum skončil</translation>
2383   <translation id="1404185341040587912">Smazání průzkumu se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
2384   <translation id="1434457694520083830">Průzkum byl smazán</translation>
2385   <translation id="5372567179603206749">Průzkum byl aktualizován</translation>
2386   <translation id="9065206845573465793">ID průzkumu č. <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{surveyId}}</ex>{{surveyId}}</ph></translation>
2387   <translation id="5879805865821004570">
2388                         Ukončit průzkum nyní
2389                     </translation>
2390   <translation id="2681760814147954588">Upravit průzkum</translation>
2391   <translation id="3561714041424681932">Otázky a odpovědi</translation>
2392   <translation id="2280788912512114311">
2393                                 Uložit
2394                             </translation>
2395   <translation id="8079197099688023005">
2396                                 Smazat otázky a odpovědi
2397                             </translation>
2398   <translation id="7318146866019574509">
2399                                 Smazat
2400                             </translation>
2401   <translation id="1045712128808776769">
2402                                 Přidat odpověď
2403                             </translation>
2404   <translation id="2020479694495637430">
2405                                 Uložit otázky a odpovědi
2406                             </translation>
2407   <translation id="6029786549262064732">Otázky a odpovědi</translation>
2408   <translation id="6664308601917194640">Byla přidána nová odpověď</translation>
2409   <translation id="5264452217720176945">Přidání nové odpovědi se nezdařilo</translation>
2410   <translation id="297183481538204304">Byla přidána nová otázka</translation>
2411   <translation id="1276963751476512009">Přidání nové odpovědi se nezdařilo</translation>
2412   <translation id="3558045354709875875">Odpověď průzkumu byla smazána</translation>
2413   <translation id="5420870881721193146">Smazání odpovědi průuzkumu se nezdařilo</translation>
2414   <translation id="7192945343215460189">Otázka průzkumu byla smazána</translation>
2415   <translation id="7481691384481044007">Smazání otázky v průzkumu se nezdařilo</translation>
2416   <translation id="2766798270438295632">Odpověď průzkumu byla upravena</translation>
2417   <translation id="8867473312520344458">Oprava odpovědi průzkumu se nezdařila</translation>
2418   <translation id="5482910015169365023">Otázka průzkumu byla upravena</translation>
2419   <translation id="8724365488997228885">Oprava otázky průzkumu se nezdařila</translation>
2420   <translation id="985432220156723565">Abyste mohli přidávat nové otázky a upravovat existující otázky, musí být datum začátku průzkumu nastaveno na budoucí termín.</translation>
2421   <translation id="989472037369554228">(Smazáno)</translation>
2422   <translation id="1850989483542863190">ID záznamu:</translation>
2423   <translation id="5458877376721064142">TCN Záznamu:</translation>
2424   <translation id="2551441955574056386">
2425       Záznam nebyl nalezen: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{identValue}}</ex>{{identValue}}</ph></translation>
2426   <translation id="3440078217943098024">
2427       Byl nazelezn více než jeden bibliografický záznam s TCN: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{identValue}}</ex>{{identValue}}</ph>
2428     </translation>
2429   <translation id="3251825108526558596">(Skryté)</translation>
2430   <translation id="2380525656629725135">Digitální značka</translation>
2431   <translation id="5614904407716642098">Vynechat elektronické zdroje</translation>
2432   <translation id="6131485316916951527">Rok vydání je</translation>
2433   <translation id="9147046130713106935">Je</translation>
2434   <translation id="1218334388194408974">Před</translation>
2435   <translation id="6371576811194810854">Po</translation>
2436   <translation id="2636156555596710669">Zadání rezervace typu
2437       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>METAZÁZNAM<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
2438       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_1"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>TITUL<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
2439       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_2"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>SIGNATURA<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2440       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_3"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>VYNUTIT JEDNOTKU<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
2441       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_4"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>JEDNOTKA<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
2442       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_5"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>ODVOLÁNÍ<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
2443       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_6"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>ČÍSLO<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
2444       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_7"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>ČÁSTI<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph> 
2445       na záznam(y)
2446     </translation>
2447   <translation id="628227756695019991">Možnosti rezervace na úrovni jednotky</translation>
2448   <translation id="4517968900220954994">Rezervace jednotky</translation>
2449   <translation id="8770388272426866599">Vyvolat vrácení rezervace</translation>
2450   <translation id="7888978596466065368">Vynutit rezervaci jednotky</translation>
2451   <translation id="7263025910380236464">Kterákoliv část</translation>
2452   <translation id="6811901802533648897"/>
2453   <translation id="8326122911836932604">
2454       Vyloučit eletronické zdroje
2455     </translation>
2456   <translation id="8954959306530591483">
2457     Přidat zaškrtávací pole &apos;Vyloučit elektronické zdroje&apos; do hlavního vyhledávacího formuláře.
2458   </translation>
2459   <translation id="1704281614449226988">Akci nebylo možné dokončit</translation>
2460   <translation id="8829497237648100098">Filtrovat</translation>
2461   <translation id="4188062815181384255">Skupiny rezervací</translation>
2462   <translation id="5433045795604110511">Blokace byla vytvořena</translation>
2463   <translation id="3906930277800232979">Vytvoření nové blokace se nezdařilo</translation>
2464   <translation id="8853031339694656451">Vytvořit blokaci / zprávu</translation>
2465   <translation id="4785558017150815464">
2466         Vytvořit blokaci u čtenáře <ph name="START_BOLD_TEXT"><ex>&lt;b&gt;</ex>&lt;b&gt;</ph><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{patron.family_name()}}</ex>{{patron.family_name()}}</ph>, <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{patron.first_given_name()}}</ex>{{patron.first_given_name()}}</ph><ph name="CLOSE_BOLD_TEXT"><ex>&lt;/b&gt;</ex>&lt;/b&gt;</ph>
2467       </translation>
2468   <translation id="5726454104363206493">Upozornění</translation>
2469   <translation id="420763834450076269">Blokace</translation>
2470   <translation id="2542500273874492483">Typ blokace...</translation>
2471   <translation id="6590542072128166142">Iniciály...</translation>
2472   <translation id="5431228396326281511"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{idlClassDef.label}}</ex>{{idlClassDef.label}}</ph> Úspěšně vytvořeno</translation>
2473   <translation id="4345580939645597591">Označit jako jednotku s chybějícími kusy</translation>
2474   <translation id="2224609992551286941">Název: </translation>
2475   <translation id="9204999595398374370">Autor: </translation>
2476   <translation id="1455288611294933926">Signatura: </translation>
2477   <translation id="6699868390029643446">
2478         Označit jako jednotku s chybějícími kusy?
2479       </translation>
2480   <translation id="575942485976674936">
2481      Neexistuje jednotka s čárovým kódem &quot;<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{itemBarcode}}</ex>{{itemBarcode}}</ph>&quot;.
2482     </translation>
2483   <translation id="1245946701827146530">
2484      Nebyla nalezena výpůjčka pro jednotku s čárovým kódem <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{itemBarcode}}</ex>{{itemBarcode}}</ph>.
2485      Jednotka nebylo upravena.
2486     </translation>
2487   <translation id="8665813894047442552">
2488         Vytisknout dopis
2489       </translation>
2490   <translation id="3963210129782323239">Nebyly nalezeny odpovídající jednotky</translation>
2491   <translation id="148791226897553727">Datum: Od nejstaršího k nejnovějšímu</translation>
2492   <translation id="6342373988267769214">Datum: Od nejnovějšího k nejstaršímu</translation>
2493   <translation id="5120743112006725492">Měli jste na mysli:</translation>
2494   <translation id="2221235322163261804">nebo</translation>
2495   <translation id="7072734358839324856">Přidat všechny výsledky vyhledávání</translation>
2496   <translation id="2274616979538418572">
2497         Čárový kód &apos;<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{badBarcode}}</ex>{{badBarcode}}</ph>&apos; nebyl nalezen.
2498       </translation>
2499   <translation id="5705371312542860003">Zadat rezervaci
2500         <ph name="START_SMALL_TEXT"><ex>&lt;small&gt;</ex>&lt;small&gt;</ph>
2501         (<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{user.family_name()}}</ex>{{user.family_name()}}</ph>, <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{user.first_given_name()}}</ex>{{user.first_given_name()}}</ph>)
2502         <ph name="CLOSE_SMALL_TEXT"><ex>&lt;/small&gt;</ex>&lt;/small&gt;</ph>
2503       </translation>
2504   <translation id="6922752204377097777">Počet exemplářů:</translation>
2505   <translation id="6275627530958537896">Zadávám
2506       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>METARECORD<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2507       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_1"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>TITLE<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2508       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_2"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>CALL NUMBER<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2509       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_3"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>FORCE ITEM<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2510       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_4"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>ITEM<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2511       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_5"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>RECALL<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2512       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_6"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>ISSUANCE<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2513       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_7"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>PARTS<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2514       rezervaci na záznam(y)
2515     </translation>
2516   <translation id="9101750782104818048">
2517     Otevřít dialog blokace
2518   </translation>
2519   <translation id="8146546112280184122">Služba geografické lokace</translation>
2520   <translation id="8060648552195479893">Skupiny knihoven</translation>
2521   <translation id="2735903267964158309">Mapy skupin knihoven</translation>
2522   <translation id="4653072267377652640">Typ organizační jednotky byl úspěšně vytvořen</translation>
2523   <translation id="1142819708127342051">Vynutit tiskový kontext:</translation>
2524   <translation id="5607669932062416162">Výchozí </translation>
2525   <translation id="564628000366807090">Potvrzení</translation>
2526   <translation id="4077520913910941990">Označení</translation>
2527   <translation id="1292737233370901804">Pošta</translation>
2528   <translation id="313850810538580916">Offline</translation>
2529   <translation id="4094457549458169593">Bez tisku</translation>
2530   <translation id="152637893327373030"/>
2531   <translation id="1574250442129175886"/>
2532   <translation id="4915100109010194478"/>
2533   <translation id="3375720161310377589">hodnota</translation>
2534   <translation id="6777974573583289938">popis</translation>
2535   <translation id="1176513385107378095">Zobrazit v OPACu</translation>
2536   <translation id="4193037125993188369">Označení pro vyhledávání</translation>
2537   <translation id="3701692422141980390"/>
2538   <translation id="2791813809110581266"/>
2539   <translation id="5825883628074694020">Složená definice</translation>
2540   <translation id="6624624881955476674">Byla přidána nová mapa</translation>
2541   <translation id="1836167878335035670">Vytvoření nové mapy se nezdařilo</translation>
2542   <translation id="2450274878286737537">Smazání mapy se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
2543   <translation id="4539861796051759965">Mapa byla smazána</translation>
2544   <translation id="681658719324950095">Aktualizace mapy se nezdařila</translation>
2545   <translation id="7465625142481658531">Mapa byla aktualizována</translation>
2546   <translation id="4921883137892926649">Vyberte typ atributu:</translation>
2547   <translation id="4285991387583592190">Typ atributu</translation>
2548   <translation id="6721782878248936651">Vyberte hodnotu:</translation>
2549   <translation id="6278916094801614265">NE</translation>
2550   <translation id="7877679561408377656">Složená definice atributu položky</translation>
2551   <translation id="6501407570959666328">
2552         Odebrat vybraný uzel
2553       </translation>
2554   <translation id="4322928421264879510">
2555       Uložit změny
2556       </translation>
2557   <translation id="2343526982296821701">
2558       Smazat strom
2559       </translation>
2560   <translation id="8226357473841342282">Přidat nový booleovský operátor</translation>
2561   <translation id="4255660696264656127">Přidat nový atribut záznamu</translation>
2562   <translation id="256064687048465276">
2563         <ph name="START_LIST_ITEM"><ex>&lt;li&gt;</ex>&lt;li&gt;</ph>Definujte nový uzel pomocí výše uvedených polí.<ph name="CLOSE_LIST_ITEM"><ex>&lt;/li&gt;</ex>&lt;/li&gt;</ph>
2564         <ph name="START_LIST_ITEM"><ex>&lt;li&gt;</ex>&lt;li&gt;</ph>Vyberte booleovský uzel ve stromu.<ph name="CLOSE_LIST_ITEM"><ex>&lt;/li&gt;</ex>&lt;/li&gt;</ph>
2565         <ph name="START_LIST_ITEM"><ex>&lt;li&gt;</ex>&lt;li&gt;</ph>Pro přidání nového uzlu podřízeného zvolenému uzlu klikněte na tlačítko přidat &quot;Přidat...&quot;.<ph name="CLOSE_LIST_ITEM"><ex>&lt;/li&gt;</ex>&lt;/li&gt;</ph>
2566
2567       </translation>
2568   <translation id="6436995261043631133">
2569       Nový strom
2570       </translation>
2571   <translation id="2198064150644598673">Strom složených dat byl uložen</translation>
2572   <translation id="7160917060367205031">Uložení stromu složených dat se nezdařilo</translation>
2573   <translation id="8818178418238665732">Získat souřadnice</translation>
2574   <translation id="4038611164417683461">Smazání karuselu se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
2575   <translation id="955915491540398006">Obnovit vybrané</translation>
2576   <translation id="974712044379041084">Skupina umístění</translation>
2577   <translation id="7009230349594954184">Položky skupin</translation>
2578   <translation id="8542102321882774055">Umístění regálů</translation>
2579   <translation id="8586415212520768193">Upravené skupiny umístění</translation>
2580   <translation id="5467355436373161022">Při úpravě skupiny umístění nastala chyba</translation>
2581   <translation id="3037376729028306155">Přidáno do položek skupin</translation>
2582   <translation id="6840372412218456874">Při pokusu o přidání do položek skupin došlo k chybě</translation>
2583   <translation id="8517310697429249889">Odebráno z položek skupin</translation>
2584   <translation id="3113815582864644183">Při pokusu o odebrání z položek skupin došlo k chybě</translation>
2585   <translation id="2860927771159070714">Pořadí skupin umístění bylo změněno</translation>
2586   <translation id="2427846628646703310">Při pokusu o změnu pořadí lokací došlo k chybě</translation>
2587   <translation id="792254389899078917">Správa sad výpůjčních limitů</translation>
2588   <translation id="1032579772715118860">Sada výpůjčních limitů byla 
2589 vytvořena</translation>
2590   <translation id="3258903423823327216">Při vytvoření sady výpůjčních limitů
2591 došlo k chybě</translation>
2592   <translation id="2404777034995854921">Smazání sady výpůjčních limitů 
2593 se nezdařilo nebo není povoleno</translation>
2594   <translation id="2605285135419592156">Sada výpůjčních limitů byla
2595 smazána</translation>
2596   <translation id="791379226991027432">Sada výpůjčních limitů byla
2597 aktualizována</translation>
2598   <translation id="7721002027782281567">Aktualizace sady výpůjčních 
2599 limitů se nezdařila</translation>
2600   <translation id="6568457851592771748">Nová sada výpůjčních limitů</translation>
2601   <translation id="2665401861363296998">Sada výpůjčních limitů - <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{recordName}}</ex>{{recordName}}</ph></translation>
2602   <translation id="2561827471030319802">Upravit sadu výpůjčních limitů</translation>
2603   <translation id="4677624254376526642">Upravit připojené entity</translation>
2604   <translation id="1976386832615281941">Připojené modifikátory výpůjčky</translation>
2605   <translation id="5942736081919535877">Připojená umístění exemplářů</translation>
2606   <translation id="5014439521769966091">Připojené skupiny limitů</translation>
2607   <translation id="494312533409969877">Položka přidána.</translation>
2608   <translation id="3661798053685560918">Položka odebrána.</translation>
2609   <translation id="2283304765082627547">Při pokusu o uložení položky došlo k chybě.</translation>
2610   <translation id="8438402275401303539">Při pokusu o smazání položky došlo k chybě.</translation>
2611   <translation id="3605194406869496384">Při pokusu o aktualizaci sady limitů došlo k chybě.</translation>
2612   <translation id="3319622416410005872">Uloženo.</translation>
2613   <translation id="5193581862332356160">Spravovat menu Akce</translation>
2614   <translation id="6396861841748550867">Zdroj:</translation>
2615   <translation id="1273552842154526827">Verze zdroje:</translation>
2616   <translation id="6334748001760026557">Související zdroj:</translation>
2617   <translation id="2280291447871393079">Nastavení menu tabulky</translation>
2618   <translation id="4714420935811571878">Položka menu</translation>
2619   <translation id="3018852928628690984">Název objednávky</translation>
2620   <translation id="8693414454705808287">Název...</translation>
2621   <translation id="8207297763599297671">Text poznámky...</translation>
2622   <translation id="8567107650774094976">Obnovit vybrané údálosti</translation>
2623   <translation id="3613090159518202974">Zrušit vybrané události</translation>
2624   <translation id="8934309345846313407">Protokol spuštěných událostí (specifický pro čtenáře)</translation>
2625   <translation id="4368013609321370501">Výpůjčky</translation>
2626   <translation id="1243120335014033060">Rezervace</translation>
2627   <translation id="3541815220939956880">Protokol spuštěných událostí (specifický pro jednotku)</translation>
2628   <translation id="7694632933767928278">Úspěšně označeno pro vyřazení</translation>
2629   <translation id="4870698853868938250">Označení pro vyřazení se nezdařilo</translation>
2630   <translation id="1811695708517429310">Označit jednotku pro vyřazení</translation>
2631   <translation id="3879656838401363576">
2632           <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{numSucceeded}}</ex>{{numSucceeded}}</ph> Jednotky (jednotky) úspěšně označeny pro vyřazení
2633         </translation>
2634   <translation id="6756980291469474856">Označit pro vyřazení</translation>
2635   <translation id="1359555705269460859">Počet rezervací: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{holdsCount}}</ex>{{holdsCount}}</ph></translation>
2636   <translation id="214688673752065270">Zobrazit seznam požadavků na rezervace pro:</translation>
2637   <translation id="3968906850651748799">Vytisknout  seznam</translation>
2638   <translation id="1003752325464127902">Označit jako K vyřazení</translation>
2639   <translation id="3125133596878817552">Požadovaná jednotka</translation>
2640   <translation id="4615727751412958197">ID umístění regálu</translation>
2641   <translation id="5931608317012920965">Z umístění regálu lze rezervovat</translation>
2642   <translation id="6863537795436262819">Ověření rezervací z umístění</translation>
2643   <translation id="4964997913470180785">Umístění je viditelné v OPACu</translation>
2644   <translation id="285927527513365442">Z umístění lze půjčovat</translation>
2645   <translation id="5331408094726864658">Prefix umístění</translation>
2646   <translation id="3393162005515317440">Sufix umístění</translation>
2647   <translation id="4743501521502008831">Upozornění na umístění při vrácení</translation>
2648   <translation id="8561346625857797462">Umístění je smazáno</translation>
2649   <translation id="7372546031335417240">URL umístění</translation>
2650   <translation id="2236690492774050280">Zobrazit čtenáři?</translation>
2651   <translation id="1272325525686434623">Vytisknout na průvodku?</translation>
2652   <translation id="5112655371562295627">Název poznámky</translation>
2653   <translation id="4388291642026060339">Text poznámky</translation>
2654   <translation id="3623199266894863617">Vytvořit poznámku</translation>
2655   <translation id="7668033078833650838">Způsob upozornění</translation>
2656   <translation id="1455982333948134043"><ph name="START_HEADING_LEVEL4"><ex>&lt;h4&gt;</ex>&lt;h4&gt;</ph>Rezervace č.<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{holdId}}</ex>{{holdId}}</ph><ph name="CLOSE_HEADING_LEVEL4"><ex>&lt;/h4&gt;</ex>&lt;/h4&gt;</ph></translation>
2657   <translation id="8935593426406172212">Nová poznámka</translation>
2658   <translation id="8018177574235147191">Upozornění personálu</translation>
2659   <translation id="4142016233883237998">Přidat záznam o upozornění</translation>
2660   <translation id="4972469073201565871">
2661                  Vytvořil(a) <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{notify.notify_staff().usrname()}}</ex>{{notify.notify_staff().usrname()}}</ph></translation>
2662   <translation id="4325579239294921355">Přidává se poznámka pro <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{copyIds.length}}</ex>{{copyIds.length}}</ph> jednotky.</translation>
2663   <translation id="2943176846980211069">Tagy jednotek byly úspěšně upraveny</translation>
2664   <translation id="78611754734764301">Úprava tagů jednotek se nezdařila</translation>
2665   <translation id="5145298816976386944">Přidávání tagů pro  <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{copyIds.length}}</ex>{{copyIds.length}}</ph> jednotky.</translation>
2666   <translation id="8101330410800162789">Spravuji tagy jednotek <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{copy.barcode()}}</ex>{{copy.barcode()}}</ph></translation>
2667   <translation id="7911589485974495428">Existující tagy</translation>
2668   <translation id="2523236883769383519">
2669            Odebrat
2670           </translation>
2671   <translation id="8733786403506215524">Nové tagy</translation>
2672   <translation id="7755108728436314814">Vyberte typ tagu...</translation>
2673   <translation id="2115779879640948119">Zadejte označení tagu...</translation>
2674   <translation id="6486069346793029625">Přidat tag</translation>
2675   <translation id="4727997069548641206">Poznámky k jednotce byl upraveny</translation>
2676   <translation id="8717534819638333971">Poznámky k jednotce se nepodařilo upravit</translation>
2677   <translation id="9028666882048922918">Přidání poznámek k <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{copyIds.length}}</ex>{{copyIds.length}}</ph> jednotce(jednotkám).</translation>
2678   <translation id="916558956586973087">Správa poznámke k jednotce <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{copy.barcode()}}</ex>{{copy.barcode()}}</ph></translation>
2679   <translation id="2194226121613984785">Existující poznámky</translation>
2680   <translation id="1796225767004563803">Nové poznámky</translation>
2681   <translation id="7859388712798401760">Název poznámky...</translation>
2682   <translation id="8727812383873932069">Zadejte hodnotu poznámky...</translation>
2683   <translation id="1497147430826220794">Přidat poznámku</translation>
2684   <translation id="7895337203800556754">
2685    <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{label}}</ex>{{label}}</ph> <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>*<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
2686     <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2687       <ph name="START_TAG_DIV"><ex>&lt;div&gt;</ex>&lt;div&gt;</ph><ph name="CLOSE_TAG_DIV"><ex>&lt;/div&gt;</ex>&lt;/div&gt;</ph>
2688       <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex>&lt;a&gt;</ph>
2689         <ph name="START_TAG_SPAN_1"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>zobrazit_více<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
2690       <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex>&lt;/a&gt;</ph>
2691       <ph name="START_LINK_1"><ex>&lt;a&gt;</ex>&lt;a&gt;</ph>
2692         <ph name="START_TAG_SPAN_1"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>zobrazit_méně<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
2693       <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex>&lt;/a&gt;</ph>
2694     <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2695   </translation>
2696   <translation id="4116225318053158296">...</translation>
2697   <translation id="8022033902297151918"/>
2698   <translation id="2603067985138083042"/>
2699   <translation id="5783540561332786090">Seznam rezervací k zachycení</translation>
2700   <translation id="3890586622799618803"/>
2701   <translation id="2477972432163143367">Krátká</translation>
2702   <translation id="3080483882937310852">Běžná</translation>
2703   <translation id="4885768328317472564">Dlouhá</translation>
2704   <translation id="802458941707537739">Nízká</translation>
2705   <translation id="8063651736083474594">Vysoká</translation>
2706   <translation id="29167121133682512">Dobrá</translation>
2707   <translation id="7883825592248882903">Poškozená</translation>
2708   <translation id="7552145652968113443">Šablony:</translation>
2709   <translation id="6004681856910260407">Datum vytvoření</translation>
2710   <translation id="2436273641928776011">Datum aktivace</translation>
2711   <translation id="5526595150021925440">Datum poslední editace</translation>
2712   <translation id="4078963668925190978">Naposledy editoval(a)</translation>
2713   <translation id="8452020736763370844">
2714     <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{loanDurationShort.text}}</ex>{{loanDurationShort.text}}</ph>
2715   </translation>
2716   <translation id="1689353894774192706"/>
2717   <translation id="6173707632251673123"/>
2718   <translation id="8882718884954491720"/>
2719   <translation id="5750618058537156359"/>
2720   <translation id="3104189051519097633"/>
2721   <translation id="788967566322079082">Různé</translation>
2722   <translation id="4145439251539653367">
2723          Upozornění k jednotce
2724         </translation>
2725   <translation id="6888034141296495206"/>
2726   <translation id="6712381602528513156"/>
2727   <translation id="1069523139277190436">Statistiky</translation>
2728   <translation id="37721495651042608">Přidat tagy jednotek</translation>
2729   <translation id="5819876444461184703">
2730           Tagy jednotek
2731         </translation>
2732   <translation id="3441970370380379280">Přidat poznámky k jednotkám</translation>
2733   <translation id="7517094555278943582">
2734         Poznámky k jednotkám
2735         </translation>
2736   <translation id="1206490009465437607">Filtr statistických kategorií</translation>
2737   <translation id="5199439804548351612">Filtr statistických kategorií...</translation>
2738   <translation id="4062488968356782948"/>
2739   <translation id="5334015510831689920">Editor jednotek</translation>
2740   <translation id="6750937956870488867">
2741   Relace editoru jednotek vypršela
2742   </translation>
2743   <translation id="803941175683258052">Jednotky</translation>
2744   <translation id="8772059622450885964">Vlastnosti jednotek</translation>
2745   <translation id="8951128623878467862">Předvolby</translation>
2746   <translation id="5575128158355108485">Vytisknout štítky?</translation>
2747   <translation id="2847084323779942819">
2748               Použít kontrolní číslici
2749               </translation>
2750   <translation id="861332491587757594">Generovat čárové kódy</translation>
2751   <translation id="2888079080838643964">Použít vše a uložit</translation>
2752   <translation id="8697102765620206334">Použít vše, uložit a ukončit</translation>
2753   <translation id="102748262910633012">Smazat signaturu?</translation>
2754   <translation id="9065754160779558393">Smazat <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{deleteVolCount}}</ex>{{deleteVolCount}}</ph> signaturu (signatury) a všechny připojené jednotky?</translation>
2755   <translation id="2283256161325933046">Smazat jednotku?</translation>
2756   <translation id="913141746116854151">Smazat <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{deleteCopyCount}}</ex>{{deleteCopyCount}}</ph> jednotek?</translation>
2757   <translation id="1064173628833232635">Dávková akce</translation>
2758   <translation id="3945318949999633875"/>
2759   <translation id="8846151385804023521">Klasifikace</translation>
2760   <translation id="8506292347269088238">
2761         Označení signatury
2762       </translation>
2763   <translation id="3452123914085901223">Sufix</translation>
2764   <translation id="4569754191768919022">Dávka</translation>
2765   <translation id="8290067028153847838">Vlastnická knihovna
2766       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2767         <ph name="START_TAG_BUTTON"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2768           ↗
2769         <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2770       <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2771       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_1"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2772         <ph name="START_TAG_BUTTON_1"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2773           ↙
2774         <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2775       <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2776     </translation>
2777   <translation id="3765992817528736282">Klasifikace
2778         <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2779           <ph name="START_TAG_BUTTON"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2780             ↗
2781           <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2782         <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2783         <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_1"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2784           <ph name="START_TAG_BUTTON_1"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2785             ↙
2786           <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2787         <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2788       </translation>
2789   <translation id="4963949526912997124">Prefix
2790         <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2791           <ph name="START_TAG_BUTTON"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2792             ↗
2793           <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2794         <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2795         <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_1"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2796           <ph name="START_TAG_BUTTON_1"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2797             ↙
2798           <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2799         <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2800       </translation>
2801   <translation id="8399542219807426370">Označení signatury
2802       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2803         <ph name="START_TAG_BUTTON"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2804           ↗
2805         <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2806       <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2807       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_1"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2808         <ph name="START_TAG_BUTTON_1"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2809           ↙
2810         <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2811       <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2812     </translation>
2813   <translation id="7867385689421338887">Sufix
2814         <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2815           <ph name="START_TAG_BUTTON"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2816             ↗
2817           <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2818         <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2819         <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_1"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2820           <ph name="START_TAG_BUTTON_1"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2821             ↙
2822           <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2823         <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2824       </translation>
2825   <translation id="5962534548199965870">Čárový kód
2826       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2827         <ph name="START_TAG_BUTTON"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2828           ↗
2829         <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2830       <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2831       <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_1"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2832         <ph name="START_TAG_BUTTON_1"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2833           ↙
2834         <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2835       <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2836     </translation>
2837   <translation id="8144107272716443298">Jednotka č.</translation>
2838   <translation id="5757959425204374194">Část
2839         <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2840           <ph name="START_TAG_BUTTON"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2841             ↗
2842           <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2843         <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2844         <ph name="START_TAG_NG_CONTAINER_1"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
2845           <ph name="START_TAG_BUTTON_1"><ex>&lt;button&gt;</ex>&lt;button&gt;</ph>
2846             ↙
2847           <ph name="CLOSE_TAG_BUTTON"><ex>&lt;/button&gt;</ex>&lt;/button&gt;</ph>
2848         <ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
2849       </translation>
2850   <translation id="289521860203869286">Vybrat umístění...</translation>
2851   <translation id="6796945036709820851">Přidat signaturu pro umístění</translation>
2852   <translation id="9157172264631503368">&lt;Žádný&gt;</translation>
2853   <translation id="2141162757733685257">Přidat signaturu</translation>
2854   <translation id="6056242679578975127">Přidat kolik signatur</translation>
2855   <translation id="3865019495534996952">Odebrat signaturu</translation>
2856   <translation id="5944631538196026761">Nový čárový kód...</translation>
2857   <translation id="8903575556766673575">
2858             Duplikovat čárový kód
2859           </translation>
2860   <translation id="3377319979293655473">Přidat položku</translation>
2861   <translation id="3636819828770999620">Přidat kolik položek</translation>
2862   <translation id="7958041240750560294">Odebrat položku</translation>
2863   <translation id="8658461761913294823">Předvolby jednotek</translation>
2864   <translation id="54006784009746639">Změny jsou uloženy automaticky.</translation>
2865   <translation id="8026982235399804185">Předvolby zobrazení jednotek</translation>
2866   <translation id="2360682135126360493">
2867                   Skrýt sloupec klasifikace pro  signatury
2868                 </translation>
2869   <translation id="7310575778521627339">
2870                   Skrýt sloupec prefixu signatury
2871                 </translation>
2872   <translation id="6175318934982113035">
2873                   Skrýt sloupec sufixu signatury
2874                 </translation>
2875   <translation id="4556654369923192928">
2876                   Skrýt Generování čárových kódů
2877                 </translation>
2878   <translation id="8270354000596855740">
2879                   Skrýt Použití kontrolní číslice
2880                 </translation>
2881   <translation id="6378869948798365621">
2882                   Skrýt číslo jednotky
2883                 </translation>
2884   <translation id="5983932586102451128">
2885                   Skrýt část jednotky
2886                 </translation>
2887   <translation id="6801996107472232057">
2888                   Spojené zobrazení signatur a vlastností jednotky
2889                 </translation>
2890   <translation id="5437156480214857280">Výchozí hodnoty pro signatury</translation>
2891   <translation id="6419375653962302063">Výchozí klasifikace</translation>
2892   <translation id="2717969581583482972">Výchozí prefix</translation>
2893   <translation id="1290434491640534869">Výchozí sufix</translation>
2894   <translation id="4608929739286891728">Nastavení vlastností jednotky</translation>
2895   <translation id="1409045747206743248">Chování vlastností jednotky</translation>
2896   <translation id="1365455488673116220">
2897               Změnit výpůjční knihovnu když se změní vlastnická knihovna
2898             </translation>
2899   <translation id="7510157155164801305">
2900               Výchozí filtr knihovny pro statistické kategorie
2901             </translation>
2902   <translation id="5419066648292061850">Skrýt vlastnosti jednotky</translation>
2903   <translation id="6486129047195543273">
2904   Zvolená pole budou <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>skryta<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
2905   z formuláře vlastností jednotky.
2906 </translation>
2907   <translation id="2530827430878311276">
2908               Status
2909             </translation>
2910   <translation id="4332435256762764371">
2911               Čárový kód
2912             </translation>
2913   <translation id="8495045345854029583">
2914               Datum vytvoření
2915             </translation>
2916   <translation id="8702220957593109413">
2917               Datum aktivace
2918             </translation>
2919   <translation id="9060989867437120843">
2920               Vytvořil(a)
2921             </translation>
2922   <translation id="1188562813199117423">
2923              Naposledy editoval(a)
2924             </translation>
2925   <translation id="7508078117824795811">
2926               Naposledy upravil(a)
2927             </translation>
2928   <translation id="6076263654393278378">
2929               Umístění
2930             </translation>
2931   <translation id="7749487371351114855">
2932               Výpůjční knihovna
2933             </translation>
2934   <translation id="1944174006947347654">
2935               Vlastnická knihovna
2936             </translation>
2937   <translation id="7839877142999992165">
2938               Číslo jednotky
2939             </translation>
2940   <translation id="362246646947270909">
2941               Půjčovat
2942             </translation>
2943   <translation id="4167979496534975573">
2944               Rezervovat
2945             </translation>
2946   <translation id="8621123584828872958">
2947               Dočasná ochrana proti rezervacím
2948             </translation>
2949   <translation id="469233293913833886">
2950               Pohyblivá
2951             </translation>
2952   <translation id="2064219695419782480">
2953               Délka výpůjčky
2954             </translation>
2955   <translation id="7094555272346543984">
2956               Úroveň pokuty
2957             </translation>
2958   <translation id="5990733722320507672">
2959               Půjčovat jako typ
2960             </translation>
2961   <translation id="7683277679668791351">
2962               Modifikátor výpůjčky
2963             </translation>
2964   <translation id="5548570133426468710">
2965              Upozornění k jednotce
2966             </translation>
2967   <translation id="6386135726947298054">
2968               Vklad
2969             </translation>
2970   <translation id="7313883138366715193">
2971               Výše vkladu
2972             </translation>
2973   <translation id="454426190001387416">
2974               Cena
2975             </translation>
2976   <translation id="9133135068091669348">
2977               Zobrazit v OPACu
2978             </translation>
2979   <translation id="6158357160087074209">
2980               Prezenční exemplář
2981             </translation>
2982   <translation id="7776723781931206747">
2983               Akviziční cena
2984             </translation>
2985   <translation id="1929050259322468301">
2986               Kvalita
2987             </translation>
2988   <translation id="3365591066156297977">
2989               Přidat tagy exemplářů
2990             </translation>
2991   <translation id="5065502496619276344">
2992              Přidat poznámky k jednotce
2993             </translation>
2994   <translation id="8532918204962576702">
2995               Filtr statistických kategorií
2996             </translation>
2997   <translation id="879184409692611290">
2998               Statistické kategorie
2999             </translation>
3000   <translation id="1658771751509448577">
3001         Vytvoření rezervace pro čtenáře 
3002         <ph name="START_LINK"><ex>&lt;a&gt;</ex>&lt;a&gt;</ph>
3003           <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{holdForUser().pref_family_name() || holdForUser().family_name()}}</ex>{{holdForUser().pref_family_name() || holdForUser().family_name()}}</ph>, 
3004           <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{holdForUser().pref_first_given_name() || holdForUser().first_given_name()}}</ex>{{holdForUser().pref_first_given_name() || holdForUser().first_given_name()}}</ph>
3005         <ph name="CLOSE_LINK"><ex>&lt;/a&gt;</ex>&lt;/a&gt;</ph>.
3006       </translation>
3007   <translation id="6245509342113037249">Zobrazit méně podrobností</translation>
3008   <translation id="1394693973855594178">Zobrazit více podrobností</translation>
3009   <translation id="7124902344649982213">Přidat/upravit tagy jednotek</translation>
3010   <translation id="2524541709994955040">Přidat/upravit poznámky k jednotkám</translation>
3011   <translation id="2806500504919311980">Celkový počet výpůjček</translation>
3012   <translation id="8820511437857265364">Datum poslední výpůjčky</translation>
3013   <translation id="4572266782861584708">Viditelné v OPACu?</translation>
3014   <translation id="2650014480569993231">Poznámky k záznamu</translation>
3015   <translation id="1571149160938442955">
3016           Zobrazit vyhledávací formulář <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>unfold_more<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
3017         </translation>
3018   <translation id="8043573167368937974">
3019           Skrýt vyhledávací formulář <ph name="START_TAG_SPAN"><ex>&lt;span&gt;</ex>&lt;span&gt;</ph>unfold_less<ph name="CLOSE_TAG_SPAN"><ex>&lt;/span&gt;</ex>&lt;/span&gt;</ph>
3020         </translation>
3021   <translation id="4553593315094154967">Přidat umístění regálů</translation>
3022   <translation id="1477042564461210245">Signatura:
3023                   <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{summary.firstCallNumber.call_number_prefix_label}}</ex>{{summary.firstCallNumber.call_number_prefix_label}}</ph>
3024                   <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{summary.firstCallNumber.call_number_label}}</ex>{{summary.firstCallNumber.call_number_label}}</ph>
3025                   <ph name="INTERPOLATION_2"><ex>{{summary.firstCallNumber.call_number_suffix_label}}</ex>{{summary.firstCallNumber.call_number_suffix_label}}</ph>
3026                 </translation>
3027   <translation id="2866044656537838632">Elektronický zdroj:</translation>
3028   <translation id="276941749190423137">Elektronický zdroj</translation>
3029   <translation id="7385160636957089888">Knihovna</translation>
3030   <translation id="1147876018308804903"/>
3031   <translation id="7420168370269344971"/>
3032   <translation id="3087032734853949891"/>
3033   <translation id="3444056246934228669"/>
3034   <translation id="1512163574235124098">Žádná jednotka k zobrazení</translation>
3035   <translation id="7978518322471813628">
3036     Zadat rezervaci
3037   </translation>
3038   <translation id="2731401631135873035">
3039           Spojené jednotky<ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
3040             (Aktuálně <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{targets.conjoined.current}}</ex>{{targets.conjoined.current}}</ph>)<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
3041         </translation>
3042   <translation id="1199389245812171059">
3043           Přepsat cíl<ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
3044             (Aktuálně <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{targets.overlay.current}}</ex>{{targets.overlay.current}}</ph>)<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
3045         </translation>
3046   <translation id="1543490317639097813">
3047           Přesun rezervací titulu<ph name="START_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;ng-container&gt;</ex>&lt;ng-container&gt;</ph>
3048             (Aktuálně <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{targets.holdTransfer.current}}</ex>{{targets.holdTransfer.current}}</ph>)<ph name="CLOSE_TAG_NG_CONTAINER"><ex>&lt;/ng-container&gt;</ex>&lt;/ng-container&gt;</ph>
3049         </translation>
3050   <translation id="1294218990727864774">Přidat do karuselu</translation>
3051   <translation id="5885321803897276897">Předvolby vyhledávání</translation>
3052   <translation id="681837179946210922">Neplatné datum aktivace rezervace</translation>
3053   <translation id="5265348146907841045">Datum aktivace rezervace <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{activeDateYmd}}</ex>{{activeDateYmd}}</ph>  není platné.
3054     Zadejte prosím budoucí datum</translation>
3055   <translation id="2672630919715019736">Zadat rezervaci
3056         <ph name="START_SMALL_TEXT"><ex>&lt;small&gt;</ex>&lt;small&gt;</ph>
3057         (<ph name="INTERPOLATION"><ex>{{user.pref_family_name() ? user.pref_family_name() : user.family_name()}}</ex>{{user.pref_family_name() ? user.pref_family_name() : user.family_name()}}</ph>, 
3058         <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{user.pref_first_given_name() ? user.pref_first_given_name() :user.first_given_name()}}</ex>{{user.pref_first_given_name() ? user.pref_first_given_name() :user.first_given_name()}}</ph>)
3059         <ph name="CLOSE_SMALL_TEXT"><ex>&lt;/small&gt;</ex>&lt;/small&gt;</ph>
3060       </translation>
3061   <translation id="1573983574499841240">Přidat poznámku k záznamu</translation>
3062   <translation id="8065732542563087642">Úspěšně přidáno do karuselu</translation>
3063   <translation id="6847796042921404923">Přidání do karuselu selhalo</translation>
3064   <translation id="4673451866435510135">Přidat do karuselu</translation>
3065   <translation id="3430841386077551602">Neexistuje vhodný karusel.</translation>
3066   <translation id="5559584393336950284">Chcete  něco přidat?</translation>
3067   <translation id="5464307029089203607">Karusel</translation>
3068   <translation id="7065576520152209522">Přidat do karuselu</translation>
3069   <translation id="6636300902823511057">Předchozí záhlaví</translation>
3070   <translation id="2060240342328341958">Předmět: </translation>
3071   <translation id="6245775011648070887">Edice: </translation>
3072   <translation id="6602286377408013916">Následující záhlaví</translation>
3073   <translation id="3604523837651136244">Připojit kurz k semestru</translation>
3074   <translation id="7712536782879302279">Odpojit kurz(y) od semestrů</translation>
3075   <translation id="3595300218126862425">Nastavení skupiny filtrů pro vyhledávání</translation>
3076   <translation id="411111295560644085">Přidat skupinu filtrů pro vyhledávání</translation>
3077   <translation id="7972958522162196893">Skupina filtrů pro vyhledávání byla přidána</translation>
3078   <translation id="654082471257921453">Vytvoření skupiny filtrů pro vyhledávání se nezdařilo</translation>
3079   <translation id="3077419344255783199">Smazání skupiny filtrů pro vyhledávání nebylo povoleno</translation>
3080   <translation id="5239286125729044931">Skupina filtrů pro vyhledávání byla úspěšně smazána</translation>
3081   <translation id="7915786442718084882">Nový dotaz</translation>
3082   <translation id="1152353174934519076">Označení dotazu</translation>
3083   <translation id="2078307222939949197">Text dotazu</translation>
3084   <translation id="1172866303261737245">Pozice</translation>
3085   <translation id="435291656069099797">Skupina filtrů pro vyhledávání</translation>
3086   <translation id="1444328908164241888">Zpět k seznamu skupin filtrů pro vyhledávání</translation>
3087   <translation id="8034495519757093027">Údaje skupin filtrů pro vyhledávání</translation>
3088   <translation id="5280218112746407598">Přidat</translation>
3089   <translation id="6021441243047560103">Nový dotaz byl přidán</translation>
3090   <translation id="1252616645782056151">Chyba! Jsou vyplněna všechna pole?</translation>
3091   <translation id="6460439909701773324">Hodnota skupiny filtrů pro vyhledávání byla přidána</translation>
3092   <translation id="889517616681162702">Změna se nezdařila nebo nebyla povolena</translation>
3093   <translation id="6487734860953442706">Smazání se nezdařilo nebo nebylo povoleno</translation>
3094   <translation id="2531256489598839452">Úspěšně smazáno</translation>
3095   <translation id="4191486815795625767">Úprava se nezdařila nebo nebyla povolena</translation>
3096   <translation id="6275128085464294032">Úprava úspěšně proběhla</translation>
3097   <translation id="3827179793643269046">Reklamace</translation>
3098   <translation id="794558424164261250">Měny a kurzy měn</translation>
3099   <translation id="6140321016266168513">Správa finančních fondů</translation>
3100   <translation id="517604754801396666">Správa reklamací</translation>
3101   <translation id="228234998339703520">Kurzy měn byly úspěšně upraveny</translation>
3102   <translation id="2271751461137210772">Úprava kurzů měn se nezdařila</translation>
3103   <translation id="7114072941140643811">Spravovat kurzy měn pro <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{currency.code()}}</ex>{{currency.code()}}</ph>: <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{currency.label()}}</ex>{{currency.label()}}</ph></translation>
3104   <translation id="5185536205535816726">Zobrazit kurzy měn pro <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{currency.code()}}</ex>{{currency.code()}}</ph>: <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{currency.label()}}</ex>{{currency.label()}}</ph></translation>
3105   <translation id="7735214033712202314">Směnný kurz vůči dalším měnám: 1 <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{currency?.label()}}</ex>{{currency?.label()}}</ph> se rovná:</translation>
3106   <translation id="4619237543406893201">
3107     Momentálně nejsou definovány žádné další měny, takže nelze nastavit směnné kurzy.
3108     </translation>
3109   <translation id="6778709274988908851">nenastaveno</translation>
3110   <translation id="4263794965188878503">(inverzní; pro výměnu jděte na jinou měnu)</translation>
3111   <translation id="7283453947441130638">Spravovat směnné kurzy</translation>
3112   <translation id="6582183731175687209">Smazat měnu?</translation>
3113   <translation id="1566170928344773105">Typy měn nelze smazat, protože jsou propojeny s finančními fondy, dodavateli, zdroji financování, debity a/nebo směnnými kurzy.</translation>
3114   <translation id="6249558286535091999">Přidat distribuční formuli</translation>
3115   <translation id="714063869109887698">Změnit distribuční formuli</translation>
3116   <translation id="6563596171147835474">Klonovat distribuční formuli (z <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{clonedLabel}}</ex>{{clonedLabel}}</ph>)</translation>
3117   <translation id="6760585169513425838">Název formule
3118         </translation>
3119   <translation id="626074160997670931">Vlastník formule
3120         </translation>
3121   <translation id="7831748827336274117">Finanční fond</translation>
3122   <translation id="1635508036322556376">Modifikátor výpůčjky</translation>
3123   <translation id="6045403426998263429">Počet jednotek</translation>
3124   <translation id="4650953368559811127">Odebrat údaj</translation>
3125   <translation id="1629348771778112833">Vlastnická knihovna...</translation>
3126   <translation id="1323923137205917136">Fond...</translation>
3127   <translation id="1647716532620320762">Modifikátor výpůjčky...</translation>
3128   <translation id="911478925859771244">Kód kolekce...</translation>
3129   <translation id="4543042100457368046"/>
3130   <translation id="5687264084337416888">Smazat distribuční formuli?</translation>
3131   <translation id="3775697605765779474">Distribuční formuli nelze smazat, protože byla nejméně jednou použita</translation>
3132   <translation id="313766448939102182">Sada atributů <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{attrSet?.label()}}</ex>{{attrSet?.label()}}</ph>: Dodavatelé</translation>
3133   <translation id="1707165549816762191">Nová sada atributů pro EDI</translation>
3134   <translation id="6755454547440117973">Upravit sadu atributů pro EDI</translation>
3135   <translation id="3550724597183271656">Klonovat sadu atributů pro EDI (z <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{clonedLabel}}</ex>{{clonedLabel}}</ph>)</translation>
3136   <translation id="6092337691414659845">Označení sady atributů
3137         </translation>
3138   <translation id="7823589632034797371"># Dodavatelé používající sadu atributů</translation>
3139   <translation id="3088449384126795526">Zobrazit dodavatele</translation>
3140   <translation id="5358421957274636763">Smazat sadu atributů pro EDI?</translation>
3141   <translation id="4145319360255704694">Sadu atributů pro EDI nelze smazat: je používána nejméně pro jednoho dodavatele</translation>
3142   <translation id="1558520337371936717">Tag byl přidán</translation>
3143   <translation id="8626071811346002242">Přidání tagu se nezdařilo</translation>
3144   <translation id="2014249283278420667">Tag byl odebrán</translation>
3145   <translation id="3023672295772589993">Odebrání tagu se nezdařilo</translation>
3146   <translation id="4116376000792982214">Odebrat tag</translation>
3147   <translation id="7035522389112782092">Vybrat tag</translation>
3148   <translation id="4722530190619241578">Přidat tag
3149     </translation>
3150   <translation id="3582492512625009337">(k tomuto fondu již byl tag přidán)</translation>
3151   <translation id="1653639907781287856">Přesun fondu se zdařil</translation>
3152   <translation id="3290305232400708958">Přesun fondu se nezdařil</translation>
3153   <translation id="1090435908042249473">Přesunout z fondu <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{sourceFund?.name()}}</ex>{{sourceFund?.name()}}</ph> (<ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{sourceFund?.code()}}</ex>{{sourceFund?.code()}}</ph> (<ph name="INTERPOLATION_2"><ex>{{sourceFund?.year()}}</ex>{{sourceFund?.year()}}</ph>) (<ph name="INTERPOLATION_3"><ex>{{sourceFund?.org().shortname()}}</ex>{{sourceFund?.org().shortname()}}</ph>))</translation>
3154   <translation id="6249532700509934808">Cílový fond</translation>
3155   <translation id="1160160818489196318">Vybrat fond...</translation>
3156   <translation id="2733003146041220710">Výše zdrojové částky</translation>
3157   <translation id="4438628503482262471">
3158           <ph name="START_ITALIC_TEXT"><ex>&lt;i&gt;</ex>&lt;i&gt;</ph>Částka k přesunu z <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{sourceFund?.name()}}</ex>{{sourceFund?.name()}}</ph> (<ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{sourceFund?.code()}}</ex>{{sourceFund?.code()}}</ph> (<ph name="INTERPOLATION_2"><ex>{{sourceFund?.year()}}</ex>{{sourceFund?.year()}}</ph>) (<ph name="INTERPOLATION_3"><ex>{{sourceFund?.org().shortname()}}</ex>{{sourceFund?.org().shortname()}}</ph>))<ph name="CLOSE_ITALIC_TEXT"><ex>&lt;/i&gt;</ex>&lt;/i&gt;</ph>
3159         </translation>
3160   <translation id="2244224134743648545">Aktualizace fondu úspěšně proběhla</translation>
3161   <translation id="6168644828456769147">Aktualizace fondu se nezdařila</translation>
3162   <translation id="3753536679808294213">Detaily fondu - <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{fund?.name()}}</ex>{{fund?.name()}}</ph> (<ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{fund?.code()}}</ex>{{fund?.code()}}</ph> (<ph name="INTERPOLATION_2"><ex>{{fund?.year()}}</ex>{{fund?.year()}}</ph>) (<ph name="INTERPOLATION_3"><ex>{{fund?.org().shortname()}}</ex>{{fund?.org().shortname()}}</ph>))</translation>
3163   <translation id="6818529949200960405">Vytvořit přidělení přostředků</translation>
3164   <translation id="8714672674517739175">Přesunout peníze</translation>
3165   <translation id="4739818603756173797">Souhrn</translation>
3166   <translation id="1379006635065309523">Editovat fond</translation>
3167   <translation id="2666668717343771434">Přidělené prostředky</translation>
3168   <translation id="6263132712305033285">Přesuny</translation>
3169   <translation id="2452707006241879263">Finanční zdroj</translation>
3170   <translation id="2132216099512214629">Dluh</translation>
3171   <translation id="3442418838799615631">ID objednávky</translation>
3172   <translation id="3502869493296962348">Interní číslo dokladu</translation>
3173   <translation id="9198407408591085328">Převod úspěšně proběhl</translation>
3174   <translation id="1590630270482294424">Převod se nezdařil</translation>
3175   <translation id="8905708627599042414">Přenos a převod fondu</translation>
3176   <translation id="1464072562214937907">Rok</translation>
3177   <translation id="3215033153645596143">Související organizační jednotka: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{contextOrg?.shortname()}}</ex>{{contextOrg?.shortname()}}</ph></translation>
3178   <translation id="1574714675451983426">Zahrnout fondy z podřízeních organizačních jednotek </translation>
3179   <translation id="3975573194479478766">Přenos finančního fondu</translation>
3180   <translation id="6841965114362931319">
3181         Přenos vytvoří nový finanční fond pro následující fiskální rok. 
3182 Přenos fondu neovlivní  finanční částku ani zatížení fondu, pokud nejsou zároveň provedeny operace pro uzavření fiskálního roku. 
3183       Týká se to pouze fondů, které mají v nastavení aktivován Přenos.
3184       </translation>
3185   <translation id="1069398614784673648">
3186         Finanční fondy u nichž je nastaven přenos, budou zpracovány automaticky po kliknutí na <ph name="START_BOLD_TEXT"><ex>&lt;b&gt;</ex>&lt;b&gt;</ph>Zpracovat<ph name="CLOSE_BOLD_TEXT"><ex>&lt;/b&gt;</ex>&lt;/b&gt;</ph>.      </translation>
3187   <translation id="6116466348640526185">Provést uzavření fiskálního roku</translation>
3188   <translation id="5054597785987465689">Uzavření fiskálního roku deaktivuje finanční fondy pro vybraný fiskální rok. Pokud je u fondu nastaven Přenos a převod, budou zároveň  nevyčerpané a zatížené fondy převedeny do odpovídajícího fondu pro další fiskální rok.</translation>
3189   <translation id="7788050876566701157">Omezit uzavření fiskálního roku pouze na zatížení</translation>
3190   <translation id="8877063234285562468">Tato volba omezí proceduru uzavření fiskálního roku pouze na přesun zatížení do odpovídajícího fondu pro následující fiskální rok. Nebudou však přesunuty žádné nevyčerpané prostředky. </translation>
3191   <translation id="9181282872970232854">Běh nanečisto - žádná data nebudou změněna</translation>
3192   <translation id="7588837260330414406">Pro náhled změn, které nastanou při zvolené akci, zvolte Běh nanečisto. Při volbě Běhu nanečisto nedojde ke změně žádných dat.</translation>
3193   <translation id="3192981785205161329">Souhrn přenosu finančního fondu pro fiskální rok <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{year + 1}}</ex>{{year + 1}}</ph></translation>
3194   <translation id="2179003851844987993">BĚH NANEČISTO: Prozatím nebyly provedeny žádné změny.</translation>
3195   <translation id="8984036487037270736"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{count}}</ex>{{count}}</ph> finanční fondy přenesené pro fiskální rok <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{year + 1}}</ex>{{year + 1}}</ph> pro vybrané knihovny</translation>
3196   <translation id="1436310062932343453"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{amount_rolled}}</ex>{{amount_rolled}}</ph> nevyčerpané prostředky přenesené do fiskálního roku  <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{year + 1}}</ex>{{year + 1}}</ph> pro vybrané knihovny</translation>
3197   <translation id="6902296324005256468"><ph name="INTERPOLATION"><ex>{{encumb_rolled}}</ex>{{encumb_rolled}}</ph> v zatíženích převedených do fiskálního roku  <ph name="INTERPOLATION_1"><ex>{{year + 1}}</ex>{{year + 1}}</ph> pro vybrané knihovny</translation>
3198   <translation id="467152698327190533">Zpracovat</translation>
3199   <translation id="8490178381294589716">Fiskální přenos a převod</translation>
3200   <translation id="4094849387811412084">Zobrazit vybrané</translation>
3201   <translation id="6073017229051207746">Kombinovaná bilance</translation>
3202   <translation id="9076153542006290527">Bilance útraty</translation>
3203   <translation id="3780128418323376650">Celkové čerpání</translation>
3204   <translation id="1372700034866897422">Celkové zatížení</translation>
3205   <translation id="4153855878077782246">Celkový dluh</translation>
3206   <translation id="954547549081681248">Celkem přiděleno</translation>
3207   <translation id="4601814317582591187">Původní rozhraní pro finanční fondy</translation>
3208   <translation id="8250417908600065454">Finanční zdroj byl úspěšně aktualizován</translation>
3209   <translation id="6382953755076637198">Aktualizace finančního  zdroje selhala</translation>
3210   <translation id="3636338250167065968">Finanční zdroj: <ph name="INTERPOLATION"><ex>{{fundingSource?.name()}}</ex>{{fundingSource?.name()}}</ph></translation>
3211   <translation id="1948732483765799751">Prostředky</translation>
3212   <translation id="3293111015598781626">Připsat  prostředky</translation>
3213   <translation id="7187335483628743438">Přidělit do finančního fondu</translation>
3214   <translation id="9041444200911417888">Vybrané</translation>
3215   <translation id="5811850784246087134">Připsat prostředky</translation>
3216   <translation id="5369296956634632809">Zobrazit prostředky</translation>
3217   <translation id="7108356232780219112">Zobrazit rozdělení</translation>
3218   <translation id="6888797559367695264">Bilance</translation>
3219   <translation id="8341708522142238743">Prostředky celkem</translation>
3220   <translation id="7605596197185413107">Přidělení celkem</translation>
3221   <translation id="1249398536118821403">Smazat finanční zdroj?</translation>
3222   <translation id="7969043001901555846">Finanční zdroj nelze smazat, protože se používá</translation>
3223   <translation id="515556483565345611"/>
3224   <translation id="1436915381769138805"/>
3225   <translation id="783719407786759968"/>
3226   <translation id="5662069316614376260"/>
3227   <translation id="4390006314911852857"/>
3228   <translation id="3008566481477433597"/>
3229   <translation id="1537810179357719410"/>
3230   <translation id="5758886593050901704"/>
3231   <translation id="3842001831092080819"/>
3232   <translation id="8910912955745631705"/>
3233   <translation id="5012062332521293341"/>
3234   <translation id="3980917448371960022"/>
3235   <translation id="5288532060311448811"/>
3236   <translation id="219844504418211741"/>
3237   <translation id="181139341363746621"/>
3238   <translation id="5572532715543300774"/>
3239   <translation id="1277767504877390086"/>
3240   <translation id="5942346072653807981"/>
3241   <translation id="664701494954038029"/>
3242   <translation id="8260415954242787802"/>
3243   <translation id="6214967882886236224"/>
3244   <translation id="6536833005447258543"/>
3245   <translation id="4476801854038369509"/>
3246   <translation id="4314061841141617340"/>
3247   <translation id="5149823652648426337"/>
3248   <translation id="879974651928452798"/>
3249   <translation id="8894902644256888487"/>
3250   <translation id="1376516118949641622"/>
3251   <translation id="5494429371686585465"/>
3252   <translation id="52524047442454710"/>
3253   <translation id="7334128985722697795"/>
3254   <translation id="7297944290589265560"/>
3255   <translation id="5598773261413168228"/>
3256   <translation id="9120725110939214884"/>
3257   <translation id="4988738248817621162"/>
3258   <translation id="2068321118449907104"/>
3259   <translation id="7713776391473037465"/>
3260   <translation id="5588709218489414883"/>
3261   <translation id="7627860376749379660"/>
3262   <translation id="6770651737332428695"/>
3263   <translation id="3130521069633956810"/>
3264   <translation id="3758676540085428957"/>
3265   <translation id="4917577436402066674"/>
3266   <translation id="9202348640988875627"/>
3267   <translation id="8810734370281772729"/>
3268   <translation id="4931584392762749071"/>
3269   <translation id="8203376196349763762"/>
3270   <translation id="8369591927898894270"/>
3271   <translation id="4816216590591222133"/>
3272   <translation id="5220209944777925271"/>
3273   <translation id="7633329398451804897"/>
3274   <translation id="4898570657364449377"/>
3275   <translation id="3647236073387640957"/>
3276   <translation id="676188202391799015"/>
3277   <translation id="4734560885038455015"/>
3278   <translation id="3767381506543271602"/>
3279   <translation id="7751775482396341913"/>
3280   <translation id="7884768576035395697"/>
3281   <translation id="417031995071625762"/>
3282   <translation id="2034394677696614629"/>
3283   <translation id="7356419770205292883"/>
3284   <translation id="9134093117047022514"/>
3285   <translation id="7416254643537008191"/>
3286   <translation id="959990447904657838"/>
3287   <translation id="2740755104327165050"/>
3288   <translation id="5388379548328685884"/>
3289   <translation id="4040840388769317535"/>
3290   <translation id="6645411778542937825"/>
3291   <translation id="8573465614653645852"/>
3292   <translation id="5120742020163935172"/>
3293   <translation id="1649189925461842830"/>
3294   <translation id="4092762030306244503"/>
3295   <translation id="3011969647443162935"/>
3296   <translation id="2867986582583284591"/>
3297   <translation id="7090062614186480302"/>
3298   <translation id="2413171611497962745"/>
3299   <translation id="7726452716279774666"/>
3300   <translation id="7470145033999124546"/>
3301   <translation id="4135570901184946873"/>
3302   <translation id="6931268351012617490"/>
3303   <translation id="6823164855248166922"/>
3304   <translation id="1634851297177555465"/>
3305   <translation id="8523422767870983248"/>
3306   <translation id="4155239342082634447"/>
3307   <translation id="6660144999028902948"/>
3308   <translation id="7495984710122266516"/>
3309   <translation id="2467350389511877336"/>
3310   <translation id="4845661413367582985"/>
3311   <translation id="3957525923593650417"/>
3312   <translation id="6913393202539191640"/>
3313   <translation id="1782146047433160494"/>
3314   <translation id="4163272119298020373"/>
3315   <translation id="3191015685130596906"/>
3316   <translation id="1470150773814820209"/>
3317   <translation id="2264018448712445194"/>
3318   <translation id="6055464058264355949"/>
3319   <translation id="1098718670172568611"/>
3320   <translation id="6677872795550564724"/>
3321   <translation id="3346120041247303902"/>
3322   <translation id="347166173746466674"/>
3323   <translation id="4284001771906037987"/>
3324   <translation id="6910756590090599728"/>
3325   <translation id="5179702125468660637"/>
3326   <translation id="1919193827086382205"/>
3327   <translation id="4520845368901197542"/>
3328   <translation id="2311437695412419007"/>
3329   <translation id="2359197938683090279"/>
3330   <translation id="3207851093513322434"/>
3331   <translation id="217267479683210663"/>
3332   <translation id="3022204951552633044"/>
3333   <translation id="9181721901231301704"/>
3334   <translation id="5403684285319082289"/>
3335   <translation id="3973931101896534797"/>
3336   <translation id="3284697869924237097"/>
3337   <translation id="5881867968100382199"/>
3338   <translation id="8458673449373817861"/>
3339   <translation id="6487644245196507971"/>
3340   <translation id="7940874297890138704"/>
3341   <translation id="1130652265542107236"/>
3342   <translation id="8733144055315634293"/>
3343   <translation id="5262410518833854400"/>
3344   <translation id="6770679633670931081"/>
3345   <translation id="7823539411343889280"/>
3346   <translation id="8177873832400820695"/>
3347   <translation id="1033261550402895380"/>
3348   <translation id="6685892931357659955"/>
3349   <translation id="6424246633820870206"/>
3350   <translation id="3817479520709700796"/>
3351   <translation id="4234327547827103086"/>
3352   <translation id="4903533190386747621"/>
3353   <translation id="2240020501376454961"/>
3354   <translation id="5122285820422555468"/>
3355   <translation id="8211700225272155193"/>
3356   <translation id="8855669852456319263"/>
3357   <translation id="4198826980919447529"/>
3358   <translation id="4549134890490714585"/>
3359   <translation id="683679086188220230"/>
3360   <translation id="3691441245554774967"/>
3361   <translation id="8062154726355233416"/>
3362   <translation id="1014533714718898191"/>
3363   <translation id="5775294868277292990"/>
3364   <translation id="7127087298308904203"/>
3365   <translation id="4982036895050151810"/>
3366   <translation id="8443172652217230881"/>
3367   <translation id="2250784683932913830"/>
3368   <translation id="3413683949529276097"/>
3369   <translation id="6251586038459969294"/>
3370   <translation id="4328738626502194147"/>
3371   <translation id="8781111421053259135"/>
3372   <translation id="4274551664743237627"/>
3373   <translation id="2004519668450083472"/>
3374   <translation id="620387230204546053"/>
3375   <translation id="4891525768328201789"/>
3376   <translation id="9028108260441570496"/>
3377   <translation id="5868930228777042330"/>
3378   <translation id="3090984350353897991"/>
3379   <translation id="6339608405977013964"/>
3380   <translation id="1484783512066983036"/>
3381   <translation id="33031833844476829"/>
3382   <translation id="1285174599502163450"/>
3383   <translation id="2016522405992413842"/>
3384   <translation id="4920353094123772591"/>
3385   <translation id="6164121316123212615"/>
3386   <translation id="1102717806459547726"/>
3387   <translation id="6792357657429779827"/>
3388   <translation id="135709947954147754"/>
3389   <translation id="7008439939460403347"/>
3390   <translation id="8907309294740083334"/>
3391   <translation id="8968030053137661433"/>
3392   <translation id="7098771958844743872"/>
3393   <translation id="1730265983385813652"/>
3394   <translation id="6178539583936857877"/>
3395   <translation id="568224111115524803"/>
3396   <translation id="4071780766131652605"/>
3397   <translation id="5089853363917960977"/>
3398   <translation id="5337782162367499241"/>
3399   <translation id="6246449219182453093"/>
3400   <translation id="7120781274846803553"/>
3401   <translation id="9123211030917521549"/>
3402   <translation id="6578747070254776938"/>
3403   <translation id="3157274972384440467"/>
3404   <translation id="5431691271823698504"/>
3405   <translation id="6457346232662322844"/>
3406   <translation id="406584055782761899"/>
3407   <translation id="735346053083969606"/>
3408   <translation id="1121069760046411916"/>
3409   <translation id="6657299911753184989"/>
3410   <translation id="2734985506822895513"/>
3411   <translation id="6452920191595800025"/>
3412   <translation id="5058683075509951568"/>
3413   <translation id="476617823367869476"/>
3414   <translation id="4678963388546686317"/>
3415   <translation id="506069617015786964"/>
3416   <translation id="9157935905442160563"/>
3417   <translation id="5023556271851977734"/>
3418   <translation id="6856439253809043530"/>
3419   <translation id="7926810673623318189"/>
3420   <translation id="919572427602959956"/>
3421   <translation id="5914468531440860207"/>
3422   <translation id="4598858849757088687"/>
3423   <translation id="31217182854190924"/>
3424   <translation id="430813025713421716"/>
3425   <translation id="6217364944659248303"/>
3426   <translation id="6096431979059774988"/>
3427   <translation id="2081281952645560843"/>
3428   <translation id="4865682588846016450"/>
3429   <translation id="7202758025598935086"/>
3430   <translation id="899484687500715694"/>
3431   <translation id="1711274087208737501"/>
3432   <translation id="6797091147202146117"/>
3433   <translation id="1292479856801856302"/>
3434   <translation id="5052652345377498470"/>
3435   <translation id="700996066350595311"/>
3436   <translation id="6264503490661580718"/>
3437   <translation id="1688972200372921870"/>
3438   <translation id="3839165548711181788"/>
3439   <translation id="8691920320483720007"/>
3440   <translation id="4730235574424161119"/>
3441   <translation id="2851874247983874078"/>
3442   <translation id="6700701321681284064"/>
3443   <translation id="2830146403309406023"/>
3444   <translation id="8722379079198711003"/>
3445   <translation id="8279323834672034156"/>
3446   <translation id="1140459166585348417"/>
3447   <translation id="349850997662122078"/>
3448   <translation id="7895121031455488897"/>
3449   <translation id="2539989101845088313"/>
3450   <translation id="4540944271525682135"/>
3451   <translation id="2717926256045877461"/>
3452   <translation id="2140899744586504218"/>
3453   <translation id="1999829564245974122"/>
3454   <translation id="8550779637580329737"/>
3455   <translation id="6735240354070816538"/>
3456   <translation id="6188134317922230992"/>
3457   <translation id="6895956835617199416"/>
3458   <translation id="8077748088202154898"/>
3459   <translation id="1639610296500577415"/>
3460   <translation id="3963237490919688796"/>
3461   <translation id="1330225862064772503"/>
3462   <translation id="2464988903872844272"/>
3463   <translation id="3038562493718362657"/>
3464   <translation id="1690193071856351334"/>
3465   <translation id="8947891103463644135"/>
3466   <translation id="292587458566915181"/>
3467   <translation id="1460318440531551596"/>
3468   <translation id="2981219928115418649"/>
3469   <translation id="4785469202624231499"/>
3470   <translation id="8829308394846377301"/>
3471   <translation id="1004297767244791515"/>
3472   <translation id="8512782362789767450"/>
3473   <translation id="8157096867125262329"/>
3474   <translation id="7049456635630447862"/>
3475   <translation id="2706859290715316723"/>
3476   <translation id="5247700103251591179"/>
3477   <translation id="6022031907967019995"/>
3478   <translation id="3901112011781837951"/>
3479   <translation id="2049476766170769435"/>
3480   <translation id="339253404016865906"/>
3481   <translation id="4958632622261439321"/>
3482   <translation id="6733909552548717341"/>
3483   <translation id="7579632829395602909"/>
3484   <translation id="1195962910098843194"/>
3485   <translation id="4524936463030994089"/>
3486   <translation id="1823568892914777098"/>
3487   <translation id="5786776490852491565"/>
3488   <translation id="4151553779532669447"/>
3489   <translation id="8355517649880978703"/>
3490   <translation id="6338451971053544657"/>
3491   <translation id="6484862367130027935"/>
3492   <translation id="2005645058899473569"/>
3493   <translation id="350438188165481520"/>
3494   <translation id="5052376135820169452"/>
3495   <translation id="4010922335930354837"/>
3496   <translation id="62621798867039939"/>
3497   <translation id="8623571886676071062"/>
3498   <translation id="2490192595504816764"/>
3499   <translation id="6885871788049416080"/>
3500   <translation id="2303138211819652661"/>
3501   <translation id="9175703819655478899"/>
3502   <translation id="3760218169819624009"/>
3503   <translation id="6831118424534105496"/>
3504   <translation id="5939199867795016078"/>
3505   <translation id="8008131619909556709"/>
3506   <translation id="6313878044863583999"/>
3507   <translation id="5790170149660612535"/>
3508   <translation id="1993139241227370396"/>
3509   <translation id="3099741642167775297"/>
3510   <translation id="2030026534011150817"/>
3511   <translation id="5641431203461342005"/>
3512   <translation id="1506694712363337073"/>
3513   <translation id="624637880979959631"/>
3514   <translation id="4478113477849246904"/>
3515   <translation id="2562298871339397213"/>
3516   <translation id="5396954531976091082"/>
3517   <translation id="6619223035215708938"/>
3518   <translation id="304780207258857705"/>
3519   <translation id="3193976279273491157"/>
3520   <translation id="77799599444143172"/>
3521   <translation id="3396916050406914883"/>
3522   <translation id="151096136451989267"/>
3523   <translation id="8596188994207644425"/>
3524   <translation id="2443993503300339615"/>
3525   <translation id="670776898910840563"/>
3526   <translation id="8581858068428532576"/>
3527   <translation id="8815023182240879574"/>
3528   <translation id="3929649641232573829"/>
3529   <translation id="1904897155359161272"/>
3530   <translation id="4164274898946214850"/>
3531   <translation id="9064816557686800305"/>
3532   <translation id="5798387552487564472"/>
3533   <translation id="3550063954315414341"/>
3534   <translation id="642536442320056501"/>
3535   <translation id="2690983903989544191"/>
3536   <translation id="5826918829379105921"/>
3537   <translation id="5335454739813325848"/>
3538   <translation id="2434794555385284538"/>
3539   <translation id="2007157001432792761"/>
3540   <translation id="9016206244460897967"/>
3541   <translation id="2868127894179938241"/>
3542   <translation id="5008745968518267369"/>
3543   <translation id="8088663872040483564"/>
3544   <translation id="8673153558619972369"/>
3545   <translation id="6134366085880823324"/>
3546   <translation id="7734042519638532672"/>
3547   <translation id="6553430699767969228"/>
3548   <translation id="5154321472028248728"/>
3549   <translation id="6460435253574690831"/>
3550   <translation id="1075239180017675434"/>
3551   <translation id="4863915722425925307"/>
3552   <translation id="2288555156318154292"/>
3553   <translation id="7400020879846757894"/>
3554   <translation id="411215409737188170"/>
3555   <translation id="1053259140106858025"/>
3556   <translation id="1903002450097687976"/>
3557   <translation id="9040716339512989598"/>
3558   <translation id="4029487879566686883"/>
3559   <translation id="5206806351488049551"/>
3560   <translation id="1503465338699241830"/>
3561   <translation id="1317029026263270896"/>
3562   <translation id="7477063894012122335"/>
3563   <translation id="5955465238745298912"/>
3564   <translation id="539555914181564454"/>
3565   <translation id="2725119307155678605"/>
3566   <translation id="4430636868964614569"/>
3567   <translation id="4118779386889491422"/>
3568   <translation id="5906272961955453157"/>
3569   <translation id="5670882520163917619"/>
3570   <translation id="2508043024765180137"/>
3571   <translation id="5343727301980781205"/>
3572   <translation id="1328039203436656119"/>
3573   <translation id="775325490705495086"/>
3574   <translation id="6960569690626231275"/>
3575   <translation id="1314117635670795390"/>
3576   <translation id="5929404258020420633"/>
3577   <translation id="5180891747994187024"/>
3578   <translation id="426975799106982572"/>
3579   <translation id="8965341297499498823"/>
3580   <translation id="8671532235592113144"/>
3581   <translation id="5213988088755788686"/>
3582   <translation id="5987170314299206680"/>
3583   <translation id="1608475165243110112"/>
3584   <translation id="7081121088747360067"/>
3585   <translation id="6162691442834560200"/>
3586   <translation id="2763785087046439118"/>
3587   <translation id="4929778113156900100"/>
3588   <translation id="2773506749442177793"/>
3589   <translation id="3315330097872168199"/>
3590   <translation id="141191426484723424"/>
3591   <translation id="8709866137871942199"/>
3592   <translation id="1650223735151713953"/>
3593   <translation id="2048705087317212448"/>
3594   <translation id="7085135383907972365"/>
3595   <translation id="5726969172981967688"/>
3596   <translation id="2080843170136295299"/>
3597   <translation id="3344856253336372149"/>
3598   <translation id="6578057354286913118"/>
3599   <translation id="208140339618584791"/>
3600   <translation id="9014652847721081292"/>
3601   <translation id="6732936155802414037"/>
3602   <translation id="2733317005164160126"/>
3603   <translation id="9185598744913298433"/>
3604   <translation id="3783172593880291354"/>
3605   <translation id="7902960515851645074"/>
3606   <translation id="3650782733294281792"/>
3607   <translation id="4231892502839572383"/>
3608   <translation id="407831415461443870"/>
3609   <translation id="4271083529799234362"/>
3610   <translation id="5159856948894794624"/>
3611   <translation id="6758469861485941091"/>
3612   <translation id="292472011287204726"/>
3613   <translation id="8195386790371933195"/>
3614   <translation id="532483803307798264"/>
3615   <translation id="6275615449388729050"/>
3616   <translation id="6785433025287011424"/>
3617   <translation id="6575752403030036177"/>
3618   <translation id="949553139717380062"/>
3619   <translation id="6366539733365624463"/>
3620   <translation id="6161858083091063186"/>
3621   <translation id="3021530011435361435"/>
3622   <translation id="7002128051585604640"/>
3623   <translation id="8758368522977390993"/>
3624   <translation id="7366880863087423348"/>
3625   <translation id="9192751147391876635"/>
3626   <translation id="5597299990114650035"/>
3627   <translation id="919497497863847211"/>
3628   <translation id="8293599281581033981"/>
3629   <translation id="584549348841749581"/>
3630   <translation id="2769917676207197179"/>
3631   <translation id="5938698791048586791"/>
3632   <translation id="823874260424730101"/>
3633   <translation id="4388638515222370473"/>
3634   <translation id="8484386910282665356"/>
3635   <translation id="8207542483150496374"/>
3636   <translation id="710579377173777323"/>
3637   <translation id="3681009633119845073"/>
3638   <translation id="8418370281981324553"/>
3639   <translation id="7129064732241195239"/>
3640   <translation id="518269083622872184"/>
3641   <translation id="5808724981855184390"/>
3642   <translation id="2590475410286690859"/>
3643   <translation id="8050455581553957291"/>
3644   <translation id="9125863990926708066"/>
3645   <translation id="6392399410860790904"/>
3646   <translation id="3655046102277239032"/>
3647   <translation id="7314594472571550205"/>
3648   <translation id="3090028305710073560"/>
3649   <translation id="6876230716502438191"/>
3650   <translation id="6052694490445319618"/>
3651   <translation id="5815391594495901112"/>
3652   <translation id="2460851857314038287"/>
3653   <translation id="2359075885949634366"/>
3654   <translation id="9157913861400432429"/>
3655   <translation id="5604389480985435716"/>
3656   <translation id="4622336854889000002"/>
3657   <translation id="3196992797000716228"/>
3658   <translation id="4968322506636150111"/>
3659   <translation id="5696578547712505713"/>
3660   <translation id="4674138874887623126"/>
3661   <translation id="3271915527283513290"/>
3662   <translation id="6727497776315786262"/>
3663   <translation id="1890262421816291079"/>
3664   <translation id="3841062822975654974"/>
3665   <translation id="3848605480008272419"/>
3666   <translation id="8721387386221681016"/>
3667   <translation id="4755830940949334453"/>
3668   <translation id="6431680803806886195"/>
3669   <translation id="598707663699463960"/>
3670   <translation id="602071608786193953"/>
3671   <translation id="218239947111662185"/>
3672   <translation id="391178004942048202"/>
3673   <translation id="4724094564998679727"/>
3674   <translation id="2860658672862210855"/>
3675   <translation id="4415307625050118277"/>
3676   <translation id="8766543515727166681"/>
3677   <translation id="8769208374359573086"/>
3678   <translation id="8571937145897476435"/>
3679   <translation id="8842212510613210234"/>
3680   <translation id="6389325498889510695"/>
3681   <translation id="7307222602993744928"/>
3682   <translation id="5560112401554808306"/>
3683   <translation id="8622082050979920813"/>
3684   <translation id="6144136191021061954"/>
3685   <translation id="7287162608008223927"/>
3686   <translation id="3037615275447431085"/>
3687   <translation id="2032042877215735070"/>
3688   <translation id="1787407195330401318"/>
3689   <translation id="6251047031276426515"/>
3690   <translation id="241893505049212720"/>
3691   <translation id="5099053973295766955"/>
3692   <translation id="6039700868792261715"/>
3693   <translation id="2487347717759215520"/>
3694   <translation id="7420054789366486189"/>
3695   <translation id="1308282205498934326"/>
3696   <translation id="7218731412573668386"/>
3697   <translation id="6401142404915862339"/>
3698   <translation id="7637500044369281468"/>
3699   <translation id="3274473669700118834"/>
3700   <translation id="8824819475250676877"/>
3701   <translation id="3773889136881717593"/>
3702   <translation id="186236568870281953"/>
3703   <translation id="7049887240439736400"/>
3704   <translation id="5748392478962189166"/>
3705   <translation id="6862717048912302844"/>
3706   <translation id="228662200501287781"/>
3707   <translation id="962571021499193000"/>
3708   <translation id="1853000657205417111"/>
3709   <translation id="6975609606972451289"/>
3710   <translation id="3262947753894560945"/>
3711   <translation id="6246876288756753628"/>
3712   <translation id="8894748824052507263"/>
3713   <translation id="3718471856952043378"/>
3714   <translation id="6909391719952457652"/>
3715   <translation id="5139525376593509506"/>
3716   <translation id="7673137221025540682"/>
3717   <translation id="7688895994880625843"/>
3718   <translation id="2479660075021572838"/>
3719   <translation id="8340417752724770511"/>
3720   <translation id="686813439222926317"/>
3721   <translation id="4402812433165053736"/>
3722   <translation id="208072874900137840"/>
3723   <translation id="3640552070070823247"/>
3724   <translation id="4397627572405367352"/>
3725   <translation id="6584209655534628283"/>
3726   <translation id="3230494354472401302"/>
3727   <translation id="3604386807230411192"/>
3728   <translation id="7379726829888309084"/>
3729   <translation id="5233948541858736502"/>
3730   <translation id="8144370754275217144"/>
3731   <translation id="581776831241364521"/>
3732   <translation id="6196170733124873514"/>
3733   <translation id="6194581573785924720"/>
3734   <translation id="6641538838555751953"/>
3735   <translation id="4138985321847734221"/>
3736   <translation id="8010567665920505721"/>
3737   <translation id="726345971974803481"/>
3738   <translation id="6083247813060065416"/>
3739   <translation id="4188883629895672980"/>
3740   <translation id="8334765679344094014"/>
3741   <translation id="2345351905356027369"/>
3742   <translation id="1220749938460603852"/>
3743   <translation id="6767901521638591948"/>
3744   <translation id="8545229109655691995"/>
3745   <translation id="3203450283589933131"/>
3746   <translation id="7647055198336584455"/>
3747   <translation id="6999493653913165294"/>
3748   <translation id="4659421898840477841"/>
3749   <translation id="2012536400848658420"/>
3750   <translation id="7256170303469812676"/>
3751   <translation id="1720090693741795447"/>
3752   <translation id="4197502723934065143"/>
3753   <translation id="184090094854788777"/>
3754   <translation id="4660951006294494484"/>
3755   <translation id="5618765551529747902"/>
3756   <translation id="3469686542054897604"/>
3757   <translation id="7213046843543746542"/>
3758   <translation id="8113873647383485540"/>
3759   <translation id="1940062003561572835"/>
3760   <translation id="8612474514457185513"/>
3761   <translation id="2389266187364725257"/>
3762   <translation id="4123832616080111489"/>
3763   <translation id="8200110140263412090"/>
3764   <translation id="8324451063557481066"/>
3765   <translation id="8937482841194842314"/>
3766   <translation id="1753996257045734126"/>
3767   <translation id="4378796785985219718"/>
3768   <translation id="2492390871869014552"/>
3769   <translation id="3156578321247568357"/>
3770   <translation id="2664175431616081461"/>
3771   <translation id="7253528063022783236"/>
3772   <translation id="4073286607144983631"/>
3773   <translation id="727964116437759645"/>
3774   <translation id="1024100925118648048"/>
3775   <translation id="5522259921230468959"/>
3776   <translation id="3753451865408140128"/>
3777   <translation id="2457186226331096436"/>
3778   <translation id="2292815126485835071"/>
3779   <translation id="7215249320785534846"/>
3780   <translation id="5865922154583400946"/>
3781   <translation id="4054584800954409790"/>
3782   <translation id="1467917382889821535"/>
3783   <translation id="2764013347448740904"/>
3784   <translation id="311252408333124913"/>
3785   <translation id="1137779324279761300"/>
3786   <translation id="6461153842679966921"/>
3787   <translation id="4030499529537962134"/>
3788   <translation id="6790185341436200586"/>
3789   <translation id="6755788939628192668"/>
3790   <translation id="6222959739301589698"/>
3791   <translation id="9090990733896274055"/>
3792   <translation id="4308637082966435549"/>
3793   <translation id="7107875893797236195"/>
3794   <translation id="5076796105879219579"/>
3795   <translation id="1748116495714559897"/>
3796   <translation id="6785659997897155974"/>
3797   <translation id="4902817035128594900"/>
3798   <translation id="7902069052673354876"/>
3799   <translation id="4476163973557273742"/>
3800   <translation id="762669267716786510"/>
3801   <translation id="6077185574366506763"/>
3802   <translation id="2161299897840333084"/>
3803   <translation id="5234062550660406781"/>
3804   <translation id="2571617640760962913"/>
3805   <translation id="3582331177473172015"/>
3806   <translation id="6597051752216763091"/>
3807   <translation id="8023378422772181477"/>
3808   <translation id="1270966210228134756"/>
3809   <translation id="904447204921733339"/>
3810   <translation id="615650639567942676"/>
3811   <translation id="2570513098762091076"/>
3812   <translation id="3979506252937078077"/>
3813   <translation id="7403213776490722012"/>
3814   <translation id="1504628831566723129"/>
3815   <translation id="2728921133398272648"/>
3816   <translation id="5320805508512021577"/>
3817   <translation id="4707826694918624839"/>
3818   <translation id="8191886614658926443"/>
3819   <translation id="5580277236284432609"/>
3820   <translation id="6514771207889098279"/>
3821   <translation id="3700919075020264976"/>
3822   <translation id="2126616487482206231"/>
3823   <translation id="1887864015158328885"/>
3824   <translation id="2490507444527899502"/>
3825   <translation id="7174160403081771909"/>
3826   <translation id="7423804555101241041"/>
3827   <translation id="1559994023548677730"/>
3828   <translation id="5632510381904055553"/>
3829   <translation id="8761546180854223850"/>
3830   <translation id="2627632693283441621"/>
3831   <translation id="76479086455728091"/>
3832   <translation id="1860828107922054781"/>
3833   <translation id="1548583726604409525"/>
3834   <translation id="5760782698152937623"/>
3835   <translation id="4778210797634327258"/>
3836   <translation id="7480087545852580387"/>
3837   <translation id="2543198586171164266"/>
3838   <translation id="938526123993677094"/>
3839   <translation id="323790531466844723"/>
3840   <translation id="3831550426185801728"/>
3841   <translation id="4466748479495593688"/>
3842   <translation id="65984904390749158"/>
3843   <translation id="1146038613870085321"/>
3844   <translation id="5613260657244720887"/>
3845   <translation id="6510773969948267258"/>
3846   <translation id="7005760476951310664"/>
3847   <translation id="6981167295530266435"/>
3848   <translation id="661663449094994312"/>
3849   <translation id="2426284791465909115"/>
3850   <translation id="3530218621775346340"/>
3851   <translation id="2165035483658257887"/>
3852   <translation id="4551129945009166660"/>
3853   <translation id="6337616335486252772"/>
3854   <translation id="6516417194069041733"/>
3855   <translation id="286766689070310044"/>
3856   <translation id="4065103841771908719"/>
3857   <translation id="2150453212464031004"/>
3858   <translation id="7358049678953193078"/>
3859   <translation id="8202989807320118895"/>
3860   <translation id="4395318657347925708"/>
3861   <translation id="5628164219997802241"/>
3862   <translation id="1996735182315728402"/>
3863   <translation id="4089945852508153704"/>
3864   <translation id="773274406965373776"/>
3865   <translation id="2654217509049726058"/>
3866   <translation id="3953736363455642393"/>
3867   <translation id="5211592219142423268"/>
3868   <translation id="5480700891584861169"/>
3869   <translation id="6112914851807346331"/>
3870   <translation id="5968385941519165828"/>
3871   <translation id="6283541910841756666"/>
3872   <translation id="7354910111297789746"/>
3873   <translation id="2632713812333310772"/>
3874   <translation id="7549086950265297510"/>
3875   <translation id="3326877877555410533"/>
3876   <translation id="7846394431740381617"/>
3877   <translation id="340430316261570792"/>
3878   <translation id="1111599061775632087"/>
3879   <translation id="7059562667702262341"/>
3880   <translation id="5802735201456620000"/>
3881   <translation id="3147371091697922238"/>
3882   <translation id="7328375664487818981"/>
3883   <translation id="4207916966377787111"/>
3884   <translation id="3008573030448240863"/>
3885   <translation id="553329187783978068"/>
3886   <translation id="5433070668970458029"/>
3887   <translation id="331587195284992791"/>
3888   <translation id="153669370675221057"/>
3889   <translation id="6533918067030990396"/>
3890   <translation id="5875130684997376720"/>
3891   <translation id="4892553839051604445"/>
3892   <translation id="8964489167381100796"/>
3893   <translation id="5412036407044459868"/>
3894   <translation id="1426198261033319152"/>
3895   <translation id="7106374711711352292"/>
3896   <translation id="2954560994275890012"/>
3897   <translation id="666004464111574108"/>
3898   <translation id="5028777105388019087"/>
3899   <translation id="3730612078317136743"/>
3900   <translation id="2417996481648624767"/>
3901   <translation id="4181134812501699262"/>
3902   <translation id="1131264372756277854"/>
3903   <translation id="4317389264031815020"/>
3904   <translation id="2611475427610660053"/>
3905   <translation id="3517220958888411352"/>
3906   <translation id="2537624324281354363"/>
3907   <translation id="1390970478871544698"/>
3908   <translation id="3599071013372948845"/>
3909   <translation id="962483563535270150"/>
3910   <translation id="2274111377733953132"/>
3911   <translation id="3988842863510916246"/>
3912   <translation id="4738265129877979495"/>
3913   <translation id="7075736881300696187"/>
3914   <translation id="1431155231423312537"/>
3915   <translation id="73288040953048863"/>
3916   <translation id="6049831206335386806"/>
3917   <translation id="5658389491460379918"/>
3918   <translation id="2300956864225193608"/>
3919   <translation id="4606186400757603291"/>
3920   <translation id="6157142829287716770"/>
3921   <translation id="2621345268683104123"/>
3922   <translation id="6706529972132030418"/>
3923   <translation id="4036789380867247775"/>
3924   <translation id="2228799589887251185"/>
3925   <translation id="2349751851992108115"/>
3926   <translation id="1791440375482723301"/>
3927   <translation id="3102822044350195349"/>
3928   <translation id="5641796132693077105"/>
3929   <translation id="8247923802271729718"/>
3930   <translation id="6303699407479336008"/>
3931   <translation id="8984979741482925049"/>
3932   <translation id="3912195541780958797"/>
3933   <translation id="5727046855702718973"/>
3934   <translation id="671485688231123679"/>
3935   <translation id="7322385738644750752"/>
3936   <translation id="393883656425418561"/>
3937   <translation id="6493836169591968536"/>
3938   <translation id="7859633700979831112"/>
3939   <translation id="5281839429867255951"/>
3940   <translation id="7508727796361377002"/>
3941   <translation id="6920517781862907383"/>
3942   <translation id="7882718798970938200"/>
3943   <translation id="681732246025243188"/>
3944   <translation id="2837968021069471453"/>
3945   <translation id="6868017319697945074"/>
3946   <translation id="333972118760368626"/>
3947   <translation id="787798817533231355"/>
3948   <translation id="9041078670559726454"/>
3949   <translation id="354593708610051347"/>
3950   <translation id="6850375789159232915"/>
3951   <translation id="30896078563911194"/>
3952   <translation id="5491084532551383168"/>
3953   <translation id="8106448249588720746"/>
3954   <translation id="6220409310429913376"/>
3955   <translation id="1895416735686707821"/>
3956   <translation id="9173093973630051862"/>
3957   <translation id="6129642249759071878"/>
3958   <translation id="5424461066545606822"/>
3959   <translation id="8497654543899957487"/>
3960   <translation id="3285858578860422026"/>
3961   <translation id="6173625528214823462"/>
3962   <translation id="1773817041712052871"/>
3963   <translation id="8182266250961517036"/>
3964   <translation id="5122923543428461237"/>
3965   <translation id="4118668750811579025"/>
3966   <translation id="3395201855230654353"/>
3967   <translation id="2609016972787610051"/>
3968   <translation id="5095760901003942628"/>
3969   <translation id="8087916719050940313"/>
3970   <translation id="7990329819768320817"/>
3971   <translation id="4390195660987538404"/>
3972   <translation id="8070914853345714665"/>
3973   <translation id="9086535503550038626"/>
3974   <translation id="3701354133987927888"/>
3975   <translation id="1455008153812522126"/>
3976   <translation id="5276213198137794752"/>
3977   <translation id="513858940436650688"/>
3978   <translation id="4874122976280827361"/>
3979   <translation id="7178953019207816665"/>
3980   <translation id="3574340089655552361"/>
3981   <translation id="814023652643338986"/>
3982   <translation id="6675056734193253687"/>
3983   <translation id="3444007987917278435"/>
3984   <translation id="926310115971289752"/>
3985   <translation id="6223306102430213105"/>
3986   <translation id="7998988118606668384"/>
3987   <translation id="1160916388490317189"/>
3988   <translation id="1747436446216992571"/>
3989   <translation id="7584204363465571459"/>
3990   <translation id="5055677447324663688"/>
3991   <translation id="8669163229977234752"/>
3992   <translation id="1258354556921137437"/>
3993   <translation id="3066227910783542843"/>
3994   <translation id="5015275148783944308"/>
3995   <translation id="7433851432796532992"/>
3996   <translation id="602065286133701380"/>
3997   <translation id="1777080128523354068"/>
3998   <translation id="2651611967788715085"/>
3999   <translation id="5980919517397428444"/>
4000   <translation id="7471543862750889078"/>
4001   <translation id="3257551443892664572"/>
4002   <translation id="7726441077054903550"/>
4003   <translation id="1959691599186109626"/>
4004   <translation id="6913427380899166623"/>
4005   <translation id="5280230661659673244"/>
4006   <translation id="2659007655716928125"/>
4007   <translation id="1372526053024518801"/>
4008   <translation id="4326805611247259915"/>
4009   <translation id="7099172212184286073"/>
4010   <translation id="7280002328001161727"/>
4011   <translation id="3514035967977891460"/>
4012   <translation id="7356586161454685090"/>
4013   <translation id="4426863058868370473"/>
4014   <translation id="2525188691608724077"/>
4015   <translation id="8418054179532758387"/>
4016   <translation id="6609472286794100045"/>
4017   <translation id="5338805589342356534"/>
4018   <translation id="5299830934554879298"/>
4019   <translation id="1907499788645919287"/>
4020   <translation id="2064639111205547248"/>
4021   <translation id="6176913428858821511"/>
4022   <translation id="521316925582481876"/>
4023   <translation id="1525147198979490818"/>
4024   <translation id="647711734966203784"/>
4025   <translation id="7644332035398472909"/>
4026   <translation id="4230975643319312975"/>
4027   <translation id="1384162434019302118"/>
4028   <translation id="3776297265225712583"/>
4029   <translation id="337101541139237513"/>
4030   <translation id="6828887479945478480"/>
4031   <translation id="4120246319911810205"/>
4032   <translation id="7232876308600105417"/>
4033   <translation id="5250569740790418380"/>
4034   <translation id="1163440368480899487"/>
4035   <translation id="4109091780811411493"/>
4036   <translation id="6234770488440609143"/>
4037   <translation id="5421197292829637268"/>
4038   <translation id="190107746489742282"/>
4039   <translation id="508869859691185174"/>
4040   <translation id="7335532207455509119"/>
4041   <translation id="5094524139451153680"/>
4042   <translation id="5855714915405246774"/>
4043   <translation id="838395155409215861"/>
4044   <translation id="987171900871385102"/>
4045   <translation id="2265786126007350059"/>
4046   <translation id="6068832040703556728"/>
4047   <translation id="3786987299814432143"/>
4048   <translation id="1253400484304166430"/>
4049   <translation id="2716487329958742045"/>
4050   <translation id="9129866022070836227"/>
4051   <translation id="6384374469322390229"/>
4052   <translation id="837277979573261735"/>
4053   <translation id="3345732163708338186"/>
4054   <translation id="1024921655948235239"/>
4055   <translation id="6570013468520620085"/>
4056   <translation id="8640831174694193520"/>
4057   <translation id="3084527950049443584"/>
4058   <translation id="299289286995496988"/>
4059   <translation id="4837761980946837086"/>
4060   <translation id="3215858027146012373"/>
4061   <translation id="4992126971946024405"/>
4062   <translation id="4671818719390517990"/>
4063   <translation id="4569347602707499138"/>
4064   <translation id="6857240321964181547"/>
4065   <translation id="1664844700559964584"/>
4066   <translation id="8343533590931740279"/>
4067   <translation id="6824182202302531067"/>
4068   <translation id="6144790625681226822"/>
4069   <translation id="3040524738735554270"/>
4070   <translation id="6452372740127749380"/>
4071   <translation id="6576734186812420906"/>
4072   <translation id="7307045272545738337"/>
4073   <translation id="7777788962353377013"/>
4074   <translation id="6999437351376042860"/>
4075   <translation id="6550492079792851660"/>
4076   <translation id="955831265312055637"/>
4077   <translation id="8155988185010441199"/>
4078   <translation id="7979588092946308013"/>
4079   <translation id="8288969366628209251"/>
4080   <translation id="4503390375418951435"/>
4081   <translation id="1227899493863458295"/>
4082   <translation id="855827110842904075"/>
4083   <translation id="837553826328586238"/>
4084   <translation id="6367464138414110854"/>
4085   <translation id="4903366520309022250"/>
4086   <translation id="4633310522940602378"/>
4087   <translation id="651366563013879390"/>
4088   <translation id="8359283587708629141"/>
4089   <translation id="745656885633960593"/>
4090   <translation id="5165941164168749772"/>
4091   <translation id="62665231208321832"/>
4092   <translation id="5642274916902037809"/>
4093   <translation id="5320870651003627043"/>
4094   <translation id="6552449600024516046"/>
4095   <translation id="8017157650586536673"/>
4096   <translation id="6953260448123500144"/>
4097   <translation id="4251071558591933336"/>
4098   <translation id="370781487211068513"/>
4099   <translation id="1254467414115971159"/>
4100   <translation id="2024378739846596369"/>
4101   <translation id="8039152413138903380"/>
4102   <translation id="3387133360975828727"/>
4103   <translation id="5337791425730931319"/>
4104   <translation id="1629012641824964054"/>
4105   <translation id="939125329755502449"/>
4106   <translation id="2481600339332119514"/>
4107   <translation id="8402809534068326679"/>
4108   <translation id="5563028339856129251"/>
4109   <translation id="3505231099872314184"/>
4110   <translation id="7285795560148431672"/>
4111   <translation id="1529857030323986573"/>
4112   <translation id="1737571047581158923"/>
4113   <translation id="6992628126982752094"/>
4114   <translation id="8798114068126573652"/>
4115   <translation id="3766186895876706277"/>
4116   <translation id="6727474208848059821"/>
4117   <translation id="6347839469140233564"/>
4118   <translation id="7257759915075591723"/>
4119   <translation id="5619675502011288513"/>
4120   <translation id="6350310729013230606"/>
4121   <translation id="1473855086820786889"/>
4122   <translation id="7473746384815836858"/>
4123   <translation id="9091938960020004085"/>
4124   <translation id="8171244049582340090"/>
4125   <translation id="4446433020806086955"/>
4126   <translation id="6304432362546770951"/>
4127   <translation id="6196575374596282015"/>
4128   <translation id="6581593320792945717"/>
4129   <translation id="5358296518796779360"/>
4130   <translation id="7890597224255079921"/>
4131   <translation id="573172449422591251"/>
4132   <translation id="2802983397282525230"/>
4133   <translation id="1535359573918131061"/>
4134   <translation id="7587152959340765294"/>
4135   <translation id="7878312659685620834"/>
4136   <translation id="2846237650349453060"/>
4137   <translation id="4598124915768290146"/>
4138   <translation id="6697464395070334439"/>
4139   <translation id="5194182429125701184"/>
4140   <translation id="8778567683535275193"/>
4141   <translation id="4172707311696109899"/>
4142   <translation id="2586571968444620582"/>
4143   <translation id="3303094532885183557"/>
4144   <translation id="3398553750395943667"/>
4145   <translation id="1990993924772868544"/>
4146   <translation id="6540789130466076521"/>
4147   <translation id="8023065431463618863"/>
4148   <translation id="7087716880421882713"/>
4149   <translation id="1939676167697490955"/>
4150   <translation id="221888177042928631"/>
4151   <translation id="6155539234597249568"/>
4152   <translation id="5849666128319500763"/>
4153   <translation id="4352065126415309709"/>
4154   <translation id="1849822793206924388"/>
4155   <translation id="205092419091812197"/>
4156   <translation id="3440273453461449497"/>
4157   <translation id="8321543124114327591"/>
4158   <translation id="6954572083343384239"/>
4159   <translation id="793545314929567267"/>
4160   <translation id="1027040832782497604"/>
4161   <translation id="4757149940584611151"/>
4162   <translation id="3496774425536346397"/>
4163   <translation id="6446573638836994271"/>
4164   <translation id="4131672161504868115"/>
4165   <translation id="7191382619783794393"/>
4166   <translation id="8546604764258527362"/>
4167   <translation id="3251759404563225821"/>
4168   <translation id="8071989018165177308"/>
4169   <translation id="7674677515508124295"/>
4170   <translation id="7063300462636338435"/>
4171   <translation id="8500925852711315243"/>
4172   <translation id="5275447594587768508"/>
4173   <translation id="8547153724791757236"/>
4174   <translation id="3183559193174602321"/>
4175   <translation id="4019249776812759624"/>
4176   <translation id="6576326195494719434"/>
4177   <translation id="4764584535633312510"/>
4178   <translation id="3291107668481141204"/>
4179   <translation id="9128651604514076778"/>
4180   <translation id="5650463582468055367"/>
4181   <translation id="8600020274913170844"/>
4182   <translation id="6036999295637245636"/>
4183   <translation id="7129321152272523188"/>
4184   <translation id="3750582614571602578"/>
4185   <translation id="6764951237224191173"/>
4186   <translation id="6683701942187880768"/>
4187   <translation id="6026804356855571073"/>
4188   <translation id="8444520313087595710"/>
4189   <translation id="494956242162517732"/>
4190   <translation id="170747184585605845"/>
4191   <translation id="8172917360543605383"/>
4192   <translation id="6787030244891482920"/>
4193   <translation id="971629103682263996"/>
4194   <translation id="1749630333876997998"/>
4195   <translation id="1709687719209846375"/>
4196   <translation id="1492313105984295384"/>
4197   <translation id="8844940031309581631"/>
4198   <translation id="6411131157210361334"/>
4199   <translation id="7334300457212026454"/>
4200   <translation id="1371327633614870079"/>
4201   <translation id="1833528850657419047"/>
4202   <translation id="1105382324134024608"/>
4203   <translation id="2303884901379636370"/>
4204   <translation id="4686039824847864595"/>
4205   <translation id="4878234963923963349"/>
4206   <translation id="83234580680805697"/>
4207   <translation id="1324048394322364056"/>
4208   <translation id="1020077609786820407"/>
4209   <translation id="6431269702758756151"/>
4210   <translation id="6631073647625073127"/>
4211   <translation id="2662165777001811114"/>
4212   <translation id="4676400781068489955"/>
4213   <translation id="5564888153440658399"/>
4214   <translation id="1580205103894102084"/>
4215   <translation id="9089660460397676722"/>
4216   <translation id="1866048779551574162"/>
4217   <translation id="2452063247531736758"/>
4218   <translation id="2688106110084788266"/>
4219   <translation id="7738339883059564411"/>
4220   <translation id="1900957854861420972"/>
4221   <translation id="7236992812231822166"/>
4222   <translation id="6427506501973699998"/>
4223   <translation id="422447109487775067"/>
4224   <translation id="927869573997706323"/>
4225   <translation id="7307628041788198972"/>
4226   <translation id="4110846561885307468"/>
4227   <translation id="6720263644351468594"/>
4228   <translation id="4433284612895244462"/>
4229   <translation id="8842147425243358121"/>
4230   <translation id="4409090521040795853"/>
4231   <translation id="3586254325432026751"/>
4232   <translation id="5881686510060749294"/>
4233   <translation id="1095339679131257270"/>
4234   <translation id="8864052292571946958"/>
4235   <translation id="5734098097899030278"/>
4236   <translation id="4031146471831320500"/>
4237   <translation id="2719038915178831385"/>
4238   <translation id="649720494834281682"/>
4239   <translation id="6011229620473146275"/>
4240   <translation id="1591700599178852066"/>
4241   <translation id="5379081329984157730"/>
4242   <translation id="1615862948897489623"/>
4243   <translation id="4586862368267080825"/>
4244   <translation id="6415621109409940629"/>
4245   <translation id="6920241498088023610"/>
4246   <translation id="208866581805779717"/>
4247   <translation id="3389135948759018039"/>
4248   <translation id="7514499799246708880"/>
4249   <translation id="6093347351929825528"/>
4250   <translation id="3196297539630543725"/>
4251   <translation id="4089509911694721896"/>
4252   <translation id="4213763744279134268"/>
4253   <translation id="1816139210426648075"/>
4254   <translation id="3828696144924205541"/>
4255   <translation id="4162504546642954268"/>
4256   <translation id="8172707440402975911"/>
4257   <translation id="9013988617552537963"/>
4258   <translation id="3738240804593993311"/>
4259   <translation id="6479132582015324253"/>
4260   <translation id="1227580054014107026"/>
4261   <translation id="2051782302188755150"/>
4262   <translation id="1972006715612518362"/>
4263   <translation id="1381632697714146982"/>
4264   <translation id="4456488275191459261"/>
4265   <translation id="9173890249707236691"/>
4266   <translation id="3691322098231359866"/>
4267   <translation id="7724111694355846168"/>
4268   <translation id="736798795918125284"/>
4269   <translation id="6862265996781523030"/>
4270   <translation id="3388326130942494952"/>
4271   <translation id="7855909634431420724"/>
4272   <translation id="167536117640117769"/>
4273   <translation id="8347612058079704973"/>
4274   <translation id="2121401061031083895"/>
4275   <translation id="1023719916050227432"/>
4276   <translation id="4704366174943611494"/>
4277   <translation id="8076812782170238201"/>
4278 </translationbundle>